O manual descreve o funcionamento e especificações técnicas do Compact Safe Switch, um equipamento de segurança óptico projetado para proteger operadores em máquinas. O dispositivo forma uma cortina de luz infravermelha para detectar invasões e acionar a parada da máquina. Possui alta imunidade a interferências, circuitos redundantes, sinalização de falhas e auto-teste para garantir a segurança.
Manual do usuário para cortina de luz Compact Safe Switch
1. MANUAL DO USU~RIO
Compact Safe Switch
Cortina de luz para prote~~o do operador em máquinas
operatrizes
2. 1
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
ATENÇÃO
ÍNDICE
1- INTRODUQ~O...................................................................................................Pg 2
2- DESCRIQ~O.......................................................................................................Pg 2
3- CARACTERiSTICAS DO PRODUTO...............................................................Pg 3
4- SINALIZAQ~O...................................................................................................Pg 4
5- ESPECIFICAQ~ES T~CNICAS.........................................................................Pg 5
6- PARTES CONSTRUTIVAS.................................................................................Pg 6
7- CARACTERiSTICAS MECÂNICAS.................................................................Pg 7
8- INFORMAQ~ES DE SEGURANQA.................................................................Pg 8
9- INSTALAQ~O....................................................................................................Pg 9
10- VERIFICAQ~O DO SISTEMA........................................................................Pg12
11- CONECTORES..................................................................................................Pg13
12- SINALIZAQ~O DE FALHA.............................................................................Pg14
13- VERIFICAQ~O DE SEGURANQA.................................................................Pg14
14- MANUTENQ~O PREVENTIVA......................................................................Pg14
15- INFORMAQ~ES SOBRE A GARANTIA........................................................Pg15
16- CERTIFICAQ~O DE CONFORMIDADE.......................................................Pg15
17- CERTIFICADO DE GARANTIA.....................................................................Pg16
Antes de colocar a Compact Safe Switcl em opera~ao,
recomenda-se a leitura deste manual na sua integra, pois o
nao cumprimento das orienta~~es aqui descritas poderd
causar s~rios danos ao processo e tamb~m ao pessoal nele
envolvido.
3. 2 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
1 - INTRODUÇÃO com comprimento de onda de 875 nm e
modulação de 27 Khz, que a torna imune a
luz ambiente natural e artificial..
A COMPACT SAFE SWITCH não libera
o acionamento da máquina quando é
energizada mesmo estando previamente
alinhada. Somente passará a condição
operacional a partir do primeiro evento ou
seja, uma breve obstrução.
A tensão de Alimentação será selecionada
automaticamente entre 90 e 240 VAC.
Para outras tensões é necessário
especificar no pedido. Esta informação
será registrada pelo Departamento
Técnico e evidenciada na etiqueta de
identificaçãodoequipamento.
A COMPACT SAFE SWITCH é
constituida de duas unidades: transmissor
e receptor.
Vejamos a seguir os itens que compõe
cada unidade.
2.1 - Transmissor
A COMPACT SAFE SWITCH é um
equipamento opto eletrônico, destinado à
proteção do operador em prensas ou
equipamentos perigosos, o qual produz
uma cortina de luz infravermelha, capaz
de supervisionar em modo contínuo,
detectando a invasão de uma área
determinada com zona de risco ou perigo.
Se esta cortina de luz for obstruida, uma
saída com redundancia dupla é
desacionada, promovendo a parada da
máquina
A COMPACT SAFE SWITCH é
c o mp o st a b a s i c a me n te d e u m
transmissor e um receptor de luz
infravermelha, montados em unidades
compactas e robustas, de instalação
simples e operação extremamente segura.
A COMPACT SAFE SWITCH é
fabricada em diferentes tamanhos (Altura
de proteção), variando de 250 mm até
1000 mm, para atender a maior parte das
aplicações.
A COMPACT SAFE SWITCH incorpora
detalhes construtivos e de funcionamento
atendendo às normas IEC 61496-1 e IEC
61496-2, e a outras importantes normas,
atreladas a elas, e aos requisitos de
segurança mais exigentes .
De fácil instalação, a COMPACT SAFE
SWITCH aumenta a produtividade, o
conforto e a confiança na operação da
máquina, substituindo equipamentos
mecânicos de proteção como portinholas,
grades e etc, proporcionando segurança
absoluta ao operador.
Dentre as várias aplicações, cabe salientar
a utilização do COMPACT SAFE
SWITCH em prensas de dobra,
estampagem, injetoras, laminadoras
elevadores de carga e tantos outros
processos onde seja necessária a
monitoração contínua de uma área
perigosa
O transmissor é composto de elementos
emissores infravermelho, circuitos de
c o n t r o l e s i n c r o n i z a d o s c o m
microntroladores, sinalização visual e
sonora.
Os emissores de luz infravermelha, são
acionados através de um sistema de
multiplexação. A luz irradiada é
modulada em uma freqüência específica
para garantir a imunidade àoutros tipos de
fontes deluz.
O transmissor contém um sistema de
Auto-Check que supervisiona seus
circuitos internos que em caso de falha ou
adulteração, inibe a transmissão e
informa a condição de falha através de
sinalização visual e sonora.
2.2 - Receptor
O receptor é composto de fonte de
alimentação, elementos detectores,
circuitos de controle, sinalização visual e
relés de segurança.
A luz recebida é convertida em sinais
elétricos que são analisados pelos micro
controladores e havendo aceitação destes
sinais, são ativados os relés de segurança.
2 - DESCRIÇÃO
A cortina de luz é formada por um
conjunto de feixes de luz infravermelha
4. 3
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
Se houver obstrução de um ou mais feixes
desenergizados, desligando a máquina ou
sistema a eles interligados.
Quando em operação, a unidade
supervisiona constantemente os circuitos
e rel~s de segurança. Em caso de falha, o
sistema indicará atrav~s de sinalização
visual e sonora desligando os rel~s de
segurança .
O alarme será acionado quando: houver
falha nos circuitos internos, ou uma das
saídas do duplo canal estiver em falha, ou
o recurso de "Self Test" for utilizado
ou o "loop" de "Feed Back" estiver
aberto.
Uma vez disparado o alarme, este será
desligado quando se restabelecer as
condições normais de funcionamento e em
s e g u i d a o e q u i p a m e n t o s e r
reenergizado.
3.3 - Auto-Check: Monitoração contínua
das funções. Qualquer falha interna, será
detectada e sinalizada sonora e
visualmente nas unidades. Failure.
3.4 - Ângulo de Abertura Reduzido: a
dispersão dos feixes ópticos são limitadas
para impossibilitar a reflexão por objetos
posicionados tangencialmente aos feixes
de luz.
3.5 - Relés de Segurança: O sistema
p o ssui dois rel~s de segurança
independentes que estão com seus
contatos NF e NA disponíveis.
3.6 - Calibragem: Não requer calibragem,
apenas alinhamentos mecânicos.
3.7 - Imunidade a Interferência: O
sistema ~ imune a interfer~ncias
luminosas de lâmpadas fluorescentes e
incandecentes, flash, arcos de solda
el~trica, assim como interfer~ncia de rádio
freq~~ncia, campo magn~tico e descargas
eletrostáticas dentro dos limites
especificados pela norma IEC 61496 e
IEC 61000.
3.8 - Unidades Independentes: As
unidades são autônomas, isto ~, não
necessitam de controles externos.
3.9 - Sinalização ao Usuário: As
unidades possuem dispositivos de
sinalização visual e sonora, suficientes
para informar ao usuário, o estatus do
funcionamento daCompactSafe Switcl.
3.10 - Contato Auxiliar: Contato NA
para ser utilizado em sinalizações da
máquina ou para complementar a
redundância do sistema.
3.11 - Self-Test: Recurso que aciona o
sistema interno de auto-check fazendo o
equipamento entrar em falha. Esta função
testa o funcionamento do auto check
interno.
3.12 - Feed-Back: Monitora a integridade
do contator ou rel~ auxiliar, instalado no
painel de comando, utilizado como
interface de bloqueio entre cortina de luz e
a máquina.
de luz, os rel~s de segurança são
3 -CARACTERiSTICAS DO
PRODUTO
P a r a m e l h o r e n t e nd i me nt o d o
funcionamento e performance do produto,
listamos abaixo suas principais
características .
3.1 - Inibição automática da saída na
energização: (Inlibit Power On). No
momento em que a Compact Safe Switcl
~ energizada, ~ sinalizado que ela esta
alinhada, Actived e que os rel~s de
segurança estão desligados Off State. Para
habilitar o sistema, ~ necessário uma
simples e breve obstrução da cortina de
luz. Veja em instalação, item 8.8 o
procedimento para aferir e habilitar o
sistema utilizando o bastãode teste.
3.2 - Redundância de Circuitos : Adota
circuitos com dupla redundância em todos
os subsistemas de detecção, decisão,
checagem e comutação. Qualquer
possibilidade de modificação na
integridade e no processo da informação
resultará na imediata interrupção das
operações em todo sistema, sinalizando
sonora e visualmente, levando o
equipamento ao estado de lockout
(parada emsegurança).
5. 4 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
3.13 - Diagrama de Blocos
Pt
Br
Vm
Vd
Az
figura 1
4.2 - Sinalização do Receptor
4 - SINALIZAÇÃO
FA I L U R E : Q u and o
piscando, indica que foi
d e t e c t a d o falha no
sistema do receptor.
As unidades da COMPACT SAFE
SWITCH possuem sinalização
visual.V
ejamos oque significam:
4.1 - Sinalização do Transmissor
F
A
I
L
U
R
E
A
C
T
I
V
A
T
E
ACTIVATE: Quando
aceso indica que os
m ó d u l o s e s t ã o
opticamente alinhados.
.
FAILURE: Quan do
piscando, indica que
de te cta do falha
sistema transmissor.
foi
n o
O
F
F
S
T
A
T
E
O
N
S
T
A
T
E
F
A
I
L
U
R
E
A
C
T
I
V
A
T
E
OFF STATE: Quando
a c e s o , i n d i c a q u e
os reles de segurança
estão desligados.
ACTIVATE: Quando
aceso indica que a unidade
está energizada.
BUZZER BITONAL 80
dB: Sinalização sonora
acionada sempre que
houver falha no sistema.
ON STATE: Quando
aceso, indica que os
reles de segurança estão
ligados.
Conjunto
de
emissores
infravermelho
Conjunto
de
receptores
Controle
de
sincronismo
redundante
Controle
de
varredura
redundante
Controle
de
varredura
redundante
Controle
de
sincronismo
redundante
Detector
de
evento
redundante
Detector
de
redundante
evento
Auto
Check
Driver
dos
rel~s
e
rel~s
em
duplo
canal
Self
Feed
Back
test
OUTPUT
RELAYS
TRANSMITER
SYSTE
M
RECEIVER
SYSTEM
Módulo Receptor ~
Controle
varredura
Gerador
nismo
Check
Módulo Transmissor
Beams Vm
de Br
*
de Sincro- Pt
Lr
Lr
Auto Am
Mr
AM/Vd
* Contatos dos rel~s de segurança, estão em situação de "Off State"
ou seja, equipamento desligado, ou cortina de luz obstruida.
6. 5
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
5 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
►Inv6lucro...................................................................Aluminio com pintura eletrostatica ep6xi
na cor amarela.
Fixa~~o......................................................................Por abra~adeira/ cantoneira injetada em nylon
com fibra de vidro.
Amortecimento de vibra~ões....................................Por coxins especiais de borracha nitrilica.
Janela de luz..............................................................Acrilico de aspecto preto.
Altura da area de prote~~o........................................250, 400, 550, 700, 850 e 1000 mm.
Alcance.....................................................................0,2.........6 m. (5...10m para os modelos ER)
Distancia entre feixes de luz....................................25 mm.
Objeto minimo detectavel........................................37 mm.
Maximo ~ngulo efetivo de abertura
dos feixes de luz, medidos em graus
a partir do eixo 6ptico, com as seguintes
dist~ncias entre transmissor e receptor de:................3,0 m = 2,5° . (IEC 61496-2) 5.2.9.2
1,0 m = 5°.
0,75m = 10°.
0,50m = 14,7°.
Tipo de fonte de Luz irradiada...................................Infravermelha 875 nm
Freq~~ncia de modula~~o da luz emitida...................28Khz +/- 2Khz, dura~~o do pulso 8 us
Imunidade ~ ilumina~~o externa ...............................1.500 Lux (IEC 61496-2) 5.2.9.3
Imune a Interfer~ncias Eletromagn~ticas EMI...........IEC 61000-4 4.3.2.3
Compativel com Irrad. Eletromagn~tica EMC...........IEC 61000-4
Categoria de seguran~a..............................................Tipo 4 (EN 954-1)
Tempo de resposta para altura de 250 mm.................0,014s
400 mm.................0,021s
550 mm.................0,028s
700 mm.................0,035s
850 mm.................0,042s
1000 mm.................0,049s
Tens~o de alimenta~~o...............................................90....240 Vac, ou 24 Vac/ Vdc. por fonte chaveada
interna
Consumo maximo......................................................9 W.
Saida..........................................................................Duplo canal
Elemento de saida......................................................Dois rel~s com 2 contatos de seguran~a N.F. e 1
contato auxiliar N.A..
Capacidade dos contatos do rel~................................3,5 A, 240Vac.
Cabo de alimenta~~o................................................ .3 m de comprimento.
Cabo de comunica~~o................................................7 m de comprimento.
Autoteste na rotina no software.................................Automatico, em todos os ciclos de varredura
Autoteste manual.......................................................Fia~~o disponivel para ser ligada a um bot~o
pulsante, no painel da maquina.
Feed Back..................................................................Fia~~o disponivel para ser ligada conforme
diagrama da fig 14 ou 15
Circuitos com dupla redund~ncia.............................Sim.
Sinaliza~~o luminosa................................................Alimenta~~o. (Verde)
Alinhamento. (Amarela)
Estado da saida...ON STATE (Verde)
OFF STATE (Vermelha)
Falha. (vermelha piscando)
Sinaliza~~o sonora de falha........................................Buzzer 80 db
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
7. 6 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
► Temperatura de trabalho......................................-10°C.....+50ºC e 95% de umidade. IEC 61496-1
►Temperatura de estocagem..................................-20°C....+70ºCe 95% de umidade. IEC 61496-1
►Vibração máxima permitida................................55Hz, com amplitude de 0,35mm. IEC 61496-1
►Choque máximo permitido..................................Aceleração 10 G duração 16 ms. IEC 61496-1
► Grau de proteção..................................................IP 65. Jatos dágua e poeira
► Peso receptor................ 250 mm.........................1500 g
400 mm..........................2100g
550 mm..........................2700g
700 mm..........................3200g
850 mm..........................3600g
1000 mm........................3900g
► Peso transmissor...........250 mm..........................1100g
400 mm..........................1700g
550mm...........................2300g
700 mm..........................2800g
850 mm..........................3200g
1000 mm..........................3500g
► Normas aplicadas ao projeto....... Diretivas........72/73 EWG
IEC 60529/2001-2
► 89/336/EEC
98/37/EC
Normas..........IEC 61000 Interferência eletromagnética
►
►Compatibilidade eletromagnética......................IEC 61496-1 e IEC 61496-2, Safety of Machinery -
Electro Sensitive Protective Equipament.
► Projeto e funcionamento de segurança................Circuito eletrônico microcontrolado com dupla
redundância e software de segurança com rotinas de
autoteste do banco
de memória RAM, registradores e CPU em modo contínuo.
Em caso de falha em alguma parte do hardware o sistema
entra instantaneamente em lockout, pondo a Compact
Safe Switch em situação de falha segura.
► Tempo de vida estimado do produto....................10 anos
► Tempo de vida úti dos Relés de Segurança..........10.000.000 de operações
► Certificação.........................................................CE, TÜV Rheiland Brasil.
6 PARTES CONSTRUTIVAS Tampa e cantoneira
Cabo de comunica~~o
Invólucros:Perfil em aluminio,com
revestimento em pintura epoxi,
tampas e cantoneiras injetadas em
nylon com fibra de vidro. Coxins para
amortecimento
Conexões: Conectores dos cabos,
em aluminio com veda~ões contra
agua e poeira. (IP 65)
Cabos: O cabo de conex~o entre as
u n i d a d e s ~ b l i n d a d o e o
comprimento padr~o de 7 metros. O
cabo de alimenta~~o possui 3 metros
de comprimento. Outras medidas
n e c e s s a r i a s d e v e m e s t a r
especificadas no pedido de compra
da COMPACT SAFE SWITCH.
Inv6lucro
Filtro de
interfer~ncias figura 2
8. 7
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
7 - CARACTERiSTICAS MECÂNICAS
DISTÂNCIA MÁXIMA
8 METROS
90
70
64 43
CABO DE
COMUNICAÇÃ
O
CONECTO
R
FFAIL
UR
E
ACTIVE
D
SENSOR
FAILURE
ACTIV
ED
DISPLA
Y
OFF
STATE
ON
STATE
OUTPUT
B ast ão padrão de
LUCR
O TAMPA
CANTONEIR
A
CABO DE
ALIMENTAÇÃ
O
E SAÍDA DO
RELÉ
SINALIZAÇÃO SONORA
BUZZER BITONAL 80dB
COXIM PARA
AMORTECIMENT
O
FILTRO
EMI
figura 3
C
S
S
R
Safe
Switch
MEDIDA
"C"
MEDIDA
"B"
MEDIDA
"A"
C
S
S
T
AREA
DE
PROTEC~O
MODELO ALTURA DE PROTEÇÃO A B C
CSSB25-250 250 375 462 522
CSSB25-400 400 525 612 672
CSSB25-550 550 675 762 822
CSSB25-700 700 825 912 972
CSSB25-850 850 975 1062 1122
CSSB25-1000 1000 1125 1212 1272
INVÓ
Receptor
É Obrigatório
An t es d o in icio da
jornada de trabalho, a
b a r r e ir a ó p t ica
C O M P A C T S A F E
SWITCH , deverá ter seu
funciona me nto óptico
comprovado, fazendo-
se uso do BASTÃO
PADRÃO, c o n fo rme
mostra a figura abaixo,
bem como deverá ser
a fe r id o o c o r r e to
fu n c io n a me n t o d o
t est e
S I N A L I Z A Ç Ã O
LED AMARELO
( SENSOR ACTIVED
) Quando aceso indica
que a barreira esta
alinhada opticamente.
LED VERMELHO
( OFF STATE )
Quando aceso, indica
que os Relés de
Segurança estão
deligados: Máquina
9. 8 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
8 -INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Nunca instale a COMPACT SAFE
SWITCH numa posi~~o que se imagina
ser a ideal.
O calculo da dist~ncia minima de
seguran~a é uma importante etapa para
Antes de iniciar o processo de
instalação, tenha certeza que os itens a
seguir, poderão ser satisfeitos.
a correta instala~~o da COMPACT
SAFE SWITCH. Siga na integra os
t6picosabaixo.
8.1- Uso do produto com Segurança
A automa~~o e o projeto da maquina
devem ser do mesmo nível de segurança FÓRMULA PARA CALCULO DA
DISTANCIA DE SEGURANÇA ( EN 999 )
da Compact Safe Switcl, ou seja TIPO 4,
levando-se em considera~~o todas as
possibilidades de falha e burla e que em
nenhum caso seja possivel remover ou
modificar a instala~~o do equipamento.
Qualquer anormalidade que comprometa a
seguran~a, devera ser imediatamente
detectada, promovendo o bloqueio
imediato da maquina, sendo somente
possivel reativar a opera~~o, se as
condi~ões normais de funcionamento
tiverem sido reestabelecidas e a area de
risco n~oestiver invadida.
Onde :
S = Dist~ncia minima de seguran~a entre
a cortina de luz e o ponto reconhecido
como deperigo.
K = ~ a velocidade de deslocamento da
m~o do operador, valor geralmente
fixado em 1600 mm/s, por~m pode chegar
at~ 2500 mm/s, velocidade esta que
depende do processo e principalmente da
habilidade e agilidade do operador.
Devera ser consultada a norma EN 999.
8.2 -Calculo da Distância Mínima de
Segurança
A COMPACT SAFE SWITCH deve ser
montada respeitando uma determinada
dist~ncia minima entre a cortina de luz e o
ponto mais próximo de risco ao
operador na máquina de acordo com um
calculo que ~ baseado em caracteristicas
da CompactSafe Switcl e da maquina.
A aplica~~o desse calculo ~regulamentado
pela Norma EN 999 onde o efetivo campo
de sensibilidade deve ser instalado a uma
dist~ncia minima do ponto mais pr6ximo
reconhecido como perigoso, desde que o
operador ou terceiros n~o possam invadir a
area perigosa com a m~o ou qualquer parte
do corpo antes da cessa~~o do movimento
durante o ciclo perigoso damaquina.
Tm = ~ o tempo de parada da maquina em
segundos medidos desde o final
desenergiza~ ~ o do elemento
d i s p o s i t i v o a t u a d o r, (bot~o
emerg~ncia). Este tempo ~ medido
da
ou
d e
no
maximo de velocidade do
perigoso..Esta informa~~o
obtida no manual ou
fechamento
devera ser
placa de
identifica~~o ou com o fabricante da
maquina.
IMPORTANTE: Devera ser levado em
considera~~o as folgas e os desgastes do
freio da maquina. ~ aconselhavel, a
efetiva medi~~o deste tempo, atrav~s de
equipamento destinado para este fim. Na
f6rmula de exemplo sera utilizado um
valor para Tm = 0,07s, que ~ um valor
pr6ximo do ideal.
S = K. ( Tm + Tc ) + Pf
10. COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH 9
TC = ~ o tempo de resposta do COMPACT
SAFE SWITCH em segundos, por ex., para
o modelo CSSB25-700 ~ igual a 0,055s.
9.1 - Posicinamento na Máquina
Neste caso temos a
correta aplica~~o da
C O M PA C T S A F E
SWITCH restringindo o
acesso na area de risco
pela parte frontal da
m a q u i n a c o m a
utiliza~~o da cortina de
Pf = 192 = ~ o fator de penetra~~o, onde se
leva em conta o diametro do feixe de luz da
Compact Safe Switcl e sua capacidade de
detec~~o.
Exemplo com uma Compact Safe Switcl
de 700 mm de altura de prote~~o, onde:
K= 1600, Tm= 0,07, Tc=0,055, Pf=192
ent~o, substituindo na formula, teremos: figura 4
luz e com grade na
parte traseira.Veja figura 4.
S= 1600 x (0,07 + 0,055) + 192
S= 1600 x 0,125 + 192
Neste caso, temos o
Portanto, neste exemplo, a dist~ncia
minima que se devera montar a Compact
Safe Switch, do ponto mais pr6ximo
reconhecido como perigoso ~ de 392 mm.
IMPORTANTE: Quando o valor de S
encontrado, for maior do que 500mm,
devera ser providenciada prote~ões
mec~nicas adequadas, pois nesta
dist~ncia maior que 500mm, uma pessoa
podera estar posicionada entre a cortina
de luz e o pomto de perigo, sem ser
detectada. Veja figura 8
isolamento maior da area
de risco com a instala~~o
do COMPACT SAFE
SWITCH na vertical e
horizontal al~m da total
restri~~o de acesso ~ figura 5
maquina pelas partes laterais e traseiras
com a utiliza~~o de grades.
A cortina de luz não
deve estar
abaixo da
p e r i g o
acima ou
zona de
o q u e
9- INSTALAÇÃO
possibilitaria o acesso
do operador dentro da
zona de risco sem a sua
detec~~o.Veja figuras
6 e 7.
Depois de ter criteriosamente
todas as verifica~ões anteriores,
efetuado
execute a
fixa~~o da Compact Safe Switcl ,
observando a dist~ncia minima de
seguran~a e conforme o descrito a
seguir.
A instala~~o da COMPACT SAFE
SWITCH deve obedecer ~ todos os
crit~rios estabelecidos a seguir. Deve-se
considerar uma avalia~~o de riscos
objetivando eliminar o acesso do operador
~ zona de perigo. Caso seja necessario
restringir o acesso pelas laterais e ou
traseira do maquinario, recomenda-se a
instala~~o de grades de prote~~o. Veja
figura 6
NOTA 1: Para definir a
posi~~o exata para
i n s t a l a ~ ~ o d o
C O M PA C T S A F E
SWITCH, lembramos
que deve ser aplicado o
Cálculo da distância
mínima de segurança.
figura 7
S= 392 mm
11. 10 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
NOTA 2: O correto
posicionamento da
C O M PA C T S A F E
SWITCH n~o deve
permitir ao
colocar-se
cortina de
operador
entre a
luz e a
s e r
figura 10
ma q u i n a s e m
detectado.
figura 8
~ prudente evitar que a cortina de luz
venha a ser alvo de choques com
ferramentas, moldes, empilhadeiras ou
mesmo retalhos projetados durante o
processo. Caso n~o seja possivel evitar
isto, deve-se providenciar uma prote~~o,
como se fosse uma carenagem sobreposta
que envolva e proteja as unidades.As
etiquetas amarelas do inv6lucro da cortina
de luz, tamb~m devem ser fixadas na nova
prote~~o, para tal, a INSTRUTECH
fornecera as etiquetas necessarias,
mediante solicita~~o.
9.2 - Posicionamento das Unidades
O transmissor e o receptor dever~o estar
posicionados corretamente para que o
aparelho possa ter seu maximo
d esemp enho , isto
mec~nicamente entre
figura 10 mostra. As
~, a l i nhados
si, conforme a
unidades devem
estar no mesmo nivel, paralelas, na
mesma dire~~o e sentido opostos.
N~o podem ser instaladas fora de nivel ou
com uma das unidades invertidas (ao
contrario).
figura 9
9.3 - Fixação
A COMPACT SAFE SWITCH ~
fornecida com um conjunto de coxins de
amortecimento que devem ser montados
obrigatoriamente nas cantoneiras de
fixa~~o para isolar o equipamento de
golpes e vibra~ões, poupando-o de danos
provocados pela agressividade da
aplica~~o.
N~o podem ser instaladas fora de
paralelismo.
T R
figura 12
T R
figura 11
12. 11
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
A instala~~o de fusiveis, nos pontos
N~o podem ser instaladas se n~o
estiverem no mesmo alinhamento. m o s t r a d o s n a f i g u r a 1 4 , s ~o
recomendados.
ATERRAMENTO. ~ de fundamental
import~ncia para a opera~~o segura e
estavel da COMPACT SAFE SWITCH, o
correto aterramento de acordo com a
normaliza~~ovigente.
O aterramento do COMPACT SAFE
SWITCH, n~o deve ser compartilhado
figura 13
9.4 - Interligação Elétrica
com o mesmo terra de outros
A interliga~~o el~trica entre a Compact
Safe Switcl e a maquina, devera
obedecer todos os crit~rios e normas de
uma instala~~o el~trica industrial.
A conex~o dos fios do cabo da cortina de
luz, devera ser feita atrav~s de bornes no
painel damaquina.
Os dois contatos dos Rel~s de seguran~a,
dever~o obrigatoriamente serem
equipamentos de grande pot~ncia. N~o ~
aconselhavel tamb~m, que o cabo de
comunica~~o entre transmissor e receptor,
seja passado no mesmo duto ou canaleta
de cabos de alto consumo. Estes
procedimentos s~o necessarios a fim de
evitar que por meio de acoplamentos
indutivos e capacitivos, os transientes de
alta freq~~ncia e picos de tens~o elevada
possam ser nocivos ao bom desempenho
da CompactSafe Switcl.
utilizados, e ligados aos pontos da
maquina, pr~ determinados pelo
fabricante.
9.5- Diagrama de Interligações
1A 250V 3A 250V 3A 250V
Self Test qualquer
* A figura acima mostra a posição dos contatos dos relés de segurança, com equipamento
energizado, alinhado, não obstruido e após o ciclo do Inhibit Power On.
Contatos
Auxiliares
F1
Mr Pr Vm Br
Canal 2
ou
K1(contator auxiliar)
11
L1
F2 F2
Relés de segurança
Canal 1
Vd/Am
*
Contatos de
Self Feed Seguran~a
Test Back
Az Vd Am Lr Lr 11 Pr Vm Br Lâmpada piloto
12
outro sistema de
K2(contator auxiliar)
12
L2 figura 14
T
R
13. 12 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
EXEMPLO DE LIGAÇÃO
A figura 15A apresenta um esquema de
MARROM
Back VERMELH
O
caso n~o for ser utilizado
elemento de acionamento, interligue-o
15
A
MARROM PRETO
caso n~o for ser utilizado
o que preservara e aumentara muito a vida
15B
10 - VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
Antes de energizar o equipamento, Ap6s a confer~ncia das interliga~ões
esta correto, energize a Compact Safe
Switcl e observe se na unidade
transmissora o Led verde ACTIVATE esta
aceso. Se estiver ~ porque esta unidade
esta devidamente alimentada.
Na unidade receptora, se o Led
ACTIVATE amarelo esta aceso. Se estiver
~ porque as unidades est~o pr~ alinhadas.
Se n~o estiver, procure alinhar
mecanicamente as unidades at~ que
perceba que aparentemente est~o
frontalmente alinhadas uma com a outra.
Neste momento o led amarelo devera
acender juntamente com o led verde de On
State.
Deste ponto, procure girar cada unidade
para a esquerda e para a direita, at~ obter
um ponto m~dio 6timo de alinhamento.
Feito isso, aperte os parafusos allen das
quatro abra~adeiras e estara a Compact
Safe Switcl, pronta para funcionar.
verifique se: efetuadas, e ter certeza absoluta que tudo
1 - A tens~o de alimenta~~o esta de
acordo com a especificada na etiqueta.
2 - O cabo de comunica~~o entre os
m6dulos transmissor e receptor esta
conectado.
3 - Se o cabo de alimenta~~o esta
corretamente conectado.
4 - A liga~~o do Feed Back esta
corretamente ligada, ou se n~o estiver
sendo utilizada, verifique se os fios est~o
interligados e isolados.
5- Os 2 contatos dos Rel~s de Seguran~a
est~o ligados em pontos pr~ determinados
no diagrama damaquina
N~o ~ correto interromper a alimenta~~o
do COMPACT SAFE SWITCH durante
os ciclos de trabalho da maquina, pois
al~m de ser uma instala~~o inadequada,
este ato compromete a seguran~a do
sistema e reduz de vida útil do
equipamento.
A
l
i
m
ent
a
~~odascargas
Supressorde
transientes
Al
i
m
e
n
t
a
~
~
od
acarga
Supressor
de
transientes
Supressor
de
transientes
(
AZ
LA
ALIMENTAÇÃO AC
verificar a tensão na etiqueta do produto)
É OBRIGATÓRIO
liga~~o basico, de como deve ser
interligada ~ COMPACT SAFE
SWITCH os dois elementos de
acionamento da maquina.
Nunca utilize apenas um contato do
r e l é d e s e g u r a n ç a , p a r a o
acionamentoda máquina.
Se em seu processo existir apenas um
aos reles de seguran~a, utilizando os
dois contatos em s~rie, conforme
mostra a figura 15 B.
IMPORTANTE
* A instala~~o do supressor de transiente,
fornecido com o Compact Safe Switcl ~
mandat6ria quando o elemento de
acionamento da maquina for uma carga
indutiva ( bobina). O supressor devera ser
ligado em paralelo com a bobina da carga
,
útil dos contatos dos rel~s de
seguran~a.
PRETO
UL PRETO
RANJA
VERMELHO
LARANJA
Feed
AZ
LA
Interligar os fios laranja,
o recurso Feed Back.
figura
UL PRETO
RANJA
VERMELHO
LARANJA
Feed
Back VERMELHO
Interligar os fios laranja,
o recurso Feed Back.
figura
figura 15
14. 13
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
11- CONETORES
11.1 Conector e Cabo de Alimentação e Saída de Sinais
conector
1
13 3
11 18
17
8 6
11.2 - Conector e Cabo de Comunicaão
conector
Se por algum motivo, for necessario
demontar os conectores para passar os cabos por
dutos ou orificios, este trabalho devera ser
executado por pessoa habilitada, tomando o
maximo cuidado para n~o inverter nenhuma
liga~~o, o que poderia ocorrer danos irreparaveis
ao equipamento.
Pino do
Cor do fio
1 Marrom
2 Vermelho
3 Laranja
4 Amarelo
5 Verde
6 Azul
7 Blindagem
8 N.C.
Vista lateral
8 1
7 2 Vista frontal do
6 3 conector
5 4
figura 17
Pino do
Cor do fio Fun~~o
5 azul
Alimenta~~o
6 marrom
14 amarelo/verde Aterramento
10 branco Contato auxiliar
N.A.
17 branco
8 preto Contato de
seguran~a N.F.
9 preto
7 vermelho Contato de
seguran~a N.F.
16 vermelho
1 laranja
Feed back
2 laranja
18 amarelo
Self test
12 verde
Vista lateral
Vista frontal do
12 2
conector
10
14
4
9 16
15
5
7
figura 16
15. 14 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
que fara com que os contatos dos Rel~s
de Seguran~a, passem para o estado de
Off State. Percorra com o bast~o junto a
toda superficie 6ptica do transmissor e
tamb~m a do receptor e em momento
algum do teste, os contatos dos Rel~s de
seguran~a, poder~o passar para o estado
de On State.
Se for percebida alguma
anomalia, repita o teste e se confirmado,
derera a Compact Safe Switcl, ser
enviada imediatamente para reparos. A
figura 18 orienta o teste.
11- Sinalização de Falha
Se por ventura a unidade tranmissora
entrar em falha, fazendo piscar o Led
vermelho Failure, ~ uma informa~~o de
que os circuitos internos do transmissor
entraram em Lockout, devido a defeito
eletrônico ou de software. Neste caso, o
produto devera ser enviado para reparo.
Quando esta anomalia no transmissor
ocorrer, o receptor tamb~m entrara em
falha e os reles de seguran~a, passar~o
para o estado de Off State, e todo o
sistema entrara em Lockout.
Se somente a unidade receptora entrar em
falha, Failure vermelho piscando, os reles
de seguran~a passar~o para o estado de
Off State e o transmissor n~o acusara
nenhuma falha.
Nesta ocorr~ncia, a causa do problema
podera ser por defeito eletrônico no
receptor ou muito provavelmente falha
nos contatos do Rel~s de Seguran~a, ou o
circuito de Feed Back aberto, o que e
diagnosticado na maioria dos casos.
Verifique a fia~~o at~ o painel de controle
da maquina, verificando a integridade
dos contatos dos reles auxiliares,
interligados com o circuito de Feed Back.
Um teste rapido, consiste em interligar
momentaneamente os dois fios laranja do
Feed Back e testar novamente o sistema.
Nesta ocorr~ncia, alem de ser sinalizado
o alarme luminoso, tambem sera
acionado o alarme sonoro. Persistindo o
defeito, devera ser encaminhado o
produto para reparos.
Transmissor
Receptor
Bast~o padr~o
figura 18
14- MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A manuten~~o preventiva da
Compact Safe Switcl, n~o envolve
muitos itens de verifica~~o, mas s~o
itens de relevante import~n~ia para a
seguran~a do processo.
1) A cada 10.000.000 de acionamentos
da cortina de luz, ela deve ser enviada
para a substitui~~o dos Rel~s de
Seguran~a, mesmo que ela n~o esteja
apresentando nenhum defeito de
13- VERIFICAÇÃO DE
SEGURANÇA
~ obrigat6rio, que antes de cada
jornada de trabalho, seja executado um
teste no sistema 6ptico da Compact Safe
Switcl, que consiste em obstruir a cortina
de luz, com o auxilio do Bast~o de Teste
(que acompanha o produto), o
funcionamento. Este procedimento
preende-se ao fato de estar atrelado ao
número maximo de opera~ões de vida
útil, informada pelo fabricante dos rel~s
de seguran~a.
16. 15
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
2) Verifica~~o geral das condi~ões da
cortina de luz a cada 6 (Seis) meses.
Verificar o estado da fia~~o el~trica,
conectores, bornes e em especial, a efetiva
conex~o do aterramento. Recomendamos
efetuar testes, para a certific~~o da eficacia
do terra.
3) Manter a Compact Safe Switch, em
boas condi~ões de limpeza, em particular o
frontal 6ptico, que devera ser sempre
limpo com limpadres para vidro que sejam
totalmente isentos de alcool.
ALTERAÇÕES
A S e n s o r e s E l e t r ô n i co s
Instrutech, reserva-se no direito de poder
alterar parcial ou totalmente, as
caracteristicas t~cnicas ou mec~nicas da
Compact Safe Switcl, bem como o
conteúdo deste manual, a qualquer tempo,
sem pr~vio aviso, o que for caracterizado
por evolu~~o tecnol6gica, motivo pelo
qual, em hip6tese alguma, a Instrutech se
obrigara a efetuar modifica~ões,
a l t e r a ~õ e s o u atualiza~ões nos
equipamentos jafabricados e fornecidos.
15- GARANTIA
H a v e r á p e r d a t o t a l d a
garantia, se o invólucro da Compact
Safe Switch, for aberto por pessoa não
autorizada. Veja condições gerais de
garantia no certificado na última página
deste manual.
17 - CERTIFICADO DE GARANTIA
Clausulas de garantia e
certificado na pagina 16.
16- CERTIFICAÇÃO DE
CONFORMIDADE
A familia Compact Safe Switcl,
fabricados pela Instrutecl , possui
certifica~~o de conformidade CE, para a
Comunidade Européia, obedecendo as
Normas IEC61496-1 e 61496-2 e todas
outras normas mencionadas e atreladas a
elas, bem como as Diretivas 72/73/EWG,
89/336/EEC e 98/37/EC.
C
Prodution inspected
TÜV
T~V Rheinland
Brasil
CERTIFICADO TUV
TRB EXP-04.003
E
17. 16
corretiva gratuita, dentro das dependências da Instrutech em S~o Paulo - SP, referente a qualquer tipo de defeito de funcionamento ou de fabrica~~o
instrutech@instrutech.com.br Receptor
Certificado de Garantia
A Sensores Eletrônicos Instrutech Ltda, empresa estabelecida na cidade de S~o Paulo - SP- Brasil, à Rua Maratona 61, garante pelo prazo
de 2 (dois) anos, contados a partir da data do faturamento / venda, ao comprador da Compact Safe Switch, especificada abaixo, a manuten~~o
que o produto venha a apresentar, desde que tenha sido utilizado e instalado corretamente e para o fim que se destina, conforme instru~ões contantes
no manual do usuário.
Esta garantia é irrestrita, estando coberta pela mesma, a substitui~~o, troca ou reparo de componentes eletrônicos, mecânicos, pe~as
metálicas ou de plástico, led's, lampadas, semicondutores, componentes passivos e ativos, relés de seguran~a, circuitos impressos e os servi~os
eventualmente aplicados na sua manuten~~o.
A Instrutech, poderá à sua conveniência, substituir na totalidade ou parcialmente o equipamento defeituoso por outro novo, do mesmo
modelo e referência do defeituoso,a fim de agilizar o atendimento ao cliente, n~o devendo ser caracterizado este ato, como obrigatoriedade em casos
futuros.
Poderá também a Instrutech, quando julgar necessário ou conveniente, enviar temporariamente ao cliente a título de cortesia, um
equipamento reserva em substitui~~o ao defeituoso o qual estará sendo encaminhado para manuten~~o em garantia, ou mesmo, o atendimento da
garantia nas dependências do cliente, também n~o sendo caracterizado estes atos como nova~~o deste certificado, ou obriga~~o.
N~o est~o cobertos por esta garantia, equipamentos que tiveram sido abertos por pessoa n~o autorizada e as despesas de
transporte,remessa, envio, despacho, embalagem, de equipamentos recebidos para manuten~~o em garantia ou as referentes ao empréstimo e ao
envio e sua respectiva devolu~~o.
Também n~o estar~o cobertas pela garantia, as despesas provenientes de locomo~~o, hospedagem e alimenta~~o da pessoa técnica que
por conveniência ou cortesia ao cliente, seja enviada para o atendimento a um chamado de manuten~~o em garantia, devendo portanto, as custas
relativas a este ato, serem pagas pelo cliente.
Quando for necessário remeter à Instrutech a Compact Safe Switch para manuten~~o em garantia, enviar para o endere~o abaixo o
produto juntamente com o documento fiscal vigente e uma cópia deste certificado de garantia.
CÓDIGO LOTE / DATA DE SAÍDA
Transmissor
Rua Maratona n° 61 - S~o Paulo - SP - Brasil - Cep 04635-040
Fone 55 (11) 5031-5188 Fax 55 (11) 5031-5532
instrutech.com.br