Este documento fornece instruções sobre o tratamento adequado de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil de acordo com as diretivas da União Europeia. Informa os clientes que certos símbolos indicam que esses itens não devem ser tratados como resíduos indiferenciados e devem ser entregues em pontos de coleta designados.
2. Para clientes na Europa Tratamento de pilhas no final da
Tratamento de Equipamentos sua vida útil (Aplicável na União
Eléctricos e Electrónicos no final Europeia e em países Europeus
da sua vida útil (Aplicável na União com sistemas de recolha selectiva
Europeia e em países Europeus de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
com sistemas de recolha selectiva ou na sua embalagem, indica que
de resíduos) estes produtos não devem ser
Este símbolo, colocado no produto ou tratados como resíduos urbanos
na sua embalagem, indica que este indiferenciados. Devem antes ser
não deve ser tratado como resíduo colocados num ponto de recolha
urbano indiferenciado. Deve sim destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
ser colocado num ponto de recolha Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
destinado a resíduos de equipamentos depositadas, irá prevenir potenciais consequências
eléctricos e electrónicos. negativas para o ambiente bem como para a saúde,
Assegurandose que este produto é que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
correctamente depositado, irá prevenir potenciais manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
consequências negativas para o ambiente bem como materiais contribuirá para a conservação dos recursos
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo naturais.
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem Se. por motivos de segurança, desempenho ou
dos materiais contribuirá para a conservação dos protecção de dados, os produtos necessitem de uma
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte deve ser substituída por profissionais qualificados.
o município onde reside, os serviços de recolha de Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. o no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
Aplicável ao seguinte acessório: Cabo de ligação USB adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
4. Índice Em gravação
Gravar mensagens .........................................19
Verificar o conteúdo da embalagem ... 7
Seleccionar o Modo de Gravação. .......22
Índice das peças e controlos ..................... 8
Seleccionar uma pasta ................................24
Programar a sensibilidade do
Preparativos microfone ............................................................25
Passo 1: Preparar uma fonte de Começar automaticamente a gravar
alimentação .......................................................12 em resposta ao som – a função
Inserir as pilhas ............................................12 VOR ..........................................................................27
Quando substituir as pilhas .................13 Dividir uma mensagem em duas
Passo 2: Acertar o Relógio .........................15 durante a gravação........................................28
Continua directamente do “Passo 1: Gravar com um microfone externo ou
Preparar uma fonte de a partir de outro equipamento ..............30
alimentação”..................................................16 Gravar som a partir de um telefone
Acertar o relógio utilizando o ou telemóvel .................................................31
menu .................................................................16 Adicionar uma gravação a uma
Ligar ou desligar o gravador de IC .......18 mensagem já gravada .................................32
Desligar a corrente ....................................18 Adicionar uma gravação por
Ligar a corrente ..........................................18 sobreposição durante a
reprodução .........................................................34
PT
5. Reprodução Utilizar a função de menu
Reproduzir Mensagens ...............................36 Efectuar programações para o
Reproduzir todas as mensagens numa menu ......................................................................58
pasta continuamente – a reprodução
contínua ...............................................................39 Utilizar o seu computador
Reproduzir repetidamente a secção
especificada – Repetição A-B ..................41 Utilizar o software Digital Voice Editor
fornecido..............................................................66
Ajustar a velocidade de reprodução – O que pode fazer com o software
a função DPC.....................................................42 Digital Voice Editor ....................................66
Gravar com Outro Equipamento ..........43 Requisitos do sistema..............................68
Reproduzir uma mensagem à hora Instalar o software .....................................69
desejada programando um Ligar o gravador de IC ao
alarme ....................................................................45 computador ..................................................72
Consultar os ficheiros de ajuda .........73
Editar Mensagens Desligar o gravador de IC do
computador ..................................................74
Apagar mensagens .......................................49
Apagar mensagens uma a uma........49
Apagar todas as mensagens de uma Resolução de problemas
pasta...................................................................51 Resolução de problemas ...........................75
Mover uma mensagem para outra Mensagens de erro ...................................82
pasta .......................................................................52 Limitações do sistema ............................84
Dividir uma mensagem em duas .........53
Prevenir o funcionamento acidental –
a função HOLD .................................................55
Seleccionar o visor .........................................56
PT
6. Informações adicionais
Utilizar um transformador de CA USB
(não fornecido) ................................................85
Desligar o gravador de IC da tomada
de CA .................................................................86
Precauções..........................................................87
Características técnicas ...............................88
Índice remissivo ...............................................90
PT
7. Software da aplicação, Digital Voice
Verificar o conteúdo Editor (CD-ROM)
da embalagem Auscultadores estéreo* (1)
Gravador de IC (1) Bolsa de transporte* (1)
CD-ROM (1)
(O manual de instruções está guardado
sob a forma de ficheiros PDF.)
Manual de instruções
Retire a película da janela do visor antes de
utilizar o gravador de IC. * Os auscultadores estéreo e a bolsa de
transporte são fornecidos com alguns
Pilhas alcalinas LR03 modelos apenas em algumas regiões.
(tamanho AAA) (2)
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente
aprovadas neste manual pode anular a
sua responsabilidade para operar este
Cabo de ligação USB (1) equipamento.
PT
8. Microfones incorporados (19)
Índice das peças e Indicador de operação (15, 19, 36, 64)
controlos Visor (9)
Para mais informações, consulte as Botão DIVIDE (29, 54)
páginas indicadas entre parêntesis.
Botão REC/PAUSE (19, 21)
Parte da frente Botão – (revisão/recuo rápido)
(36, 37, 58)
Botão (parar) (20, 37, 47, 59)
Altifalante
Tomada (microfone) (30)
Tomada (auscultadores) (21, 37, 44)
Botão ERASE (50)
Botão VOL (volume)+/– (21, 37)
Botão DISPLAY/MENU (57, 58)
Botão (repetição) A-B (41)
Botão PLAY/STOP•ENTER (21, 36,
38, 58)
Botão + (marca de indexação/
avanço rápido) (36, 37, 58)
Abertura para uma correia
(Não é fornecida qualquer correia.)
PT
9. Parte de trás Visor
Indicador de pasta
Indica a pasta ( , , , ou )
que seleccionou.
Compartimento da pilha (12) Sensibilidade do microfone
Define a sensibilidade do microfone.
Interruptor HOLD (18, 56)
(alta): Para gravar numa reunião
Conector (USB) (72, 85) ou num local sossegado/espaçoso.
(baixa): Para gravar texto ditado
ou fazer gravações num local
barulhento.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem
um alarme programado.
Indicador de reprodução com
repetição
Aparece quando uma mensagem é
reproduzida repetidamente.
PT
10. Número da mensagem seleccionada Indicador do modo de gravação
Indicador REC DATE (data gravada) Apresenta o modo de gravação
A data de gravação é apresentada programado utilizando o menu
com o indicador REC DATE. quando o gravador de IC está em
modo de paragem e apresenta o
Indicador REMAIN
modo de gravação actual quando
Quando o gravador de IC está no
o gravador de IC está em modo de
modo de gravação, o tempo de
reprodução ou gravação.
gravação restante é apresentado
LP : Modo de gravação mono Long
com o indicador REMAIN ou quando
play
o gravador de IC está no modo de
SP : Modo de gravação mono
reprodução/paragem, o tempo
Standard play
restante da mensagem actual
HQ : Modo de gravação mono Alta
é apresentado com o indicador
qualidade
REMAIN.
SHQ : Modo de gravação mono
Indicador de memória restante Super alta qualidade
Apresenta a memória restante e Indicador (gravação)
diminui um a um durante a gravação.
Aparece enquanto o gravador de IC
Indicador de pilha está a gravar.
Apresenta a carga restante das pilhas. Indicador VOR
Aparece quando a função VOR está
programada para “ON” no menu e
pisca quando o gravador de IC faz
uma pausa durante a gravação com a
função VOR.
Indicador de bloqueio
Aparece quando “LOCK” está
programado para “ON” no menu.
10
PT
11. Indicador EASY-S (Procura Rápida)
Aparece quando a função de procura
fácil está programada para “ON” no
menu.
Indicador DPC
Aparece quando a função DPC
(Digital Pitch Control) está
programada para “ON” no menu.
Número total de mensagens na
pasta/programação DPC
Tempo decorrido/Tempo restante/
Data e hora Gravadas ou da
Gravação/Mensagem
11
PT
12. Preparativos 2 Introduza pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) com a polaridade
Passo 1: Preparar uma correcta e feche a tampa.
fonte de alimentação
Retire a película do visor antes de utilizar
o gravador de IC.
Inserir as pilhas
1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento das pilhas.
Se a tampa do compartimento da
pilha se abrir acidentalmente,
prenda-a tal como ilustrado.
1
PT
13. Sugestões
Quando substituir as pilhas, as mensagens
Quando substituir as pilhas
gravadas ou as programações do alarme O indicador de pilha no visor mostra o
não são apagadas mesmo quando retirar estado das pilhas.
as pilhas.
Quando substituir as pilhas, o relógio Indicação da carga de pilha
continua a funcionar durante algo tempo
: Substitua as pilhas antigas por pilhas
depois de retirar as pilhas.
novas.
Notas
Não utilize pilhas de manganês neste : Aparece “LO BATTERY“ e o gravador
gravador de IC. de IC deixa de funcionar.
Preparativos
Ao substituir as pilhas, certifique-se de que
substitui as duas pilhas por pilhas novas. Duração das pilhas*1
Não carregue pilhas secas. Quando utilizar pilhas alcalinas LR03
Sempre que não pretender utilizar o (SG) (tamanho AAA) da Sony (com uso
gravador de IC por um longo período de
tempo, retire as pilhas para prevenir danos
contínuo)
causados por vazamento e corrosão das Modo de SHQ*3 HQ*4
pilhas. gravação
Quando colocar as pilhas pela primeira Em gravação Aprox. 30 h Aprox. 30 h
vez ou depois do gravador de IC ter Em reprodução*2 Aprox. 13 h Aprox. 13 h
estado desligado durante um período através de
de tempo prolongado, aparece o ecrã altifalante
para acerto do relógio e a secção do ano Em reprodução Aprox. 32 h Aprox. 32 h
pisca. Consulte “Continuar directamente utilizando os
auscultadores
do Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação” na página 16 para ajustar a
data e a hora.
1
PT
14. Modo de SP*5 LP*6 Modo de SP*5 LP*6
gravação gravação
Em gravação Aprox. 35 h Aprox. 48 h Em gravação Aprox. 25 h Aprox. 35 h
Em reprodução*2 Aprox. 13 h Aprox. 13 h Em reprodução*2 Aprox. 10 h Aprox. 10 h
através de através de
altifalante altifalante
Em reprodução Aprox. 32 h Aprox. 32 h Em reprodução Aprox. 25 h Aprox. 25 h
utilizando os utilizando os
auscultadores auscultadores
(h : horas) (h : horas)
Quando utilizar pilhas recarregáveis *1
A duração da pilha pode diminuir,
NH-AAA da Sony (com uso contínuo) dependendo do funcionamento do
gravador de IC.
Modo de SHQ*3 HQ*4 *2
Quando fizer a reprodução utilizando o
gravação altifalante interno com o nível de volume
Em gravação Aprox. 20 h Aprox. 20 h programado para 27
Em reprodução*2 Aprox. 10 h Aprox. 10 h
*3
SHQ : Modo de gravação mono Super alta
qualidade
através de altifalante *4
HQ : Modo de gravação mono Alta
Em reprodução Aprox. 25 h Aprox. 25 h qualidade
utilizando os *5
SP : Modo de gravação mono Standard play
auscultadores *6
LP : Modo de gravação mono Long play
1
PT
15. Nota ao aceder
Enquanto o gravador de IC estiver a Passo 2: Acertar o
aceder aos dados aparece no visor a Relógio
indicação “ACCESS” ou o indicador de
operação pisca com uma luz cor-de-
laranja. Enquanto o gravador de IC estiver
a aceder a dados, não retire as pilhas
nem ligue ou desligue o transformador
de CA USB (não fornecido). Se o fizer,
pode danificar os dados. DISPLAY/
MENU
Preparativos
Nota
Se o gravador de IC tiver de processar
uma quantidade excessiva de dados, uma PLAY/
mensagem pode aparecer durante um STOP•
período de tempo prolongado. Isto não é uma –, ENTER
avaria do gravador de IC. +
Espere que a animação desapareça antes de
começar a utilizar o gravador.
Para poder utilizar a função de alarme ou
gravar a data e a hora, tem de acertar o
relógio.
Quando colocar as pilhas pela primeira
vez aparece o ecrã para acerto do relógio
ou quando colocar as pilhas depois do
gravador de IC ter estado desligado sem
pilhas durante um período de tempo
prolongado, a secção do ano pisca no
visor.
1
PT
16. Continua directamente do Acertar o relógio utilizando
“Passo 1: Preparar uma o menu
fonte de alimentação” Quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem, pode acertar o
1 Carregue em – ou + para relógio utilizando o menu.
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
carregue em PLAY/STOP•ENTER. MENU para entrar no modo de
menus.
O modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “SET DATE” e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
1
PT
17. 3 Carregue em – ou + para 5 Carregue em (parar) para voltar
seleccionar “AUTO” ou “MANUAL” ao visor do modo de paragem.
e depois carregue em PLAY/
STOP•ENTER. Sugestões
Carregue em DISPLAY/MENU para voltar à
operação anterior.
Pode ajustar o visor da hora para o relógio
para “12H (visor de 12 horas)” ou “24H (visor
de 24 horas)” no menu “HOUR”. Quando “12H
(visor de 12 horas)” é ajustado, “AM” ou “PM”
aparece no visor.
Se seleccionar “AUTO”, o relógio é
Preparativos
automaticamente acertado utilizando Nota
Se não carregar em PLAY/STOP•ENTER no
o relógio do computador ligado ao espaço de 1 minuto depois de ter acertado
gravador de IC e onde o software o relógio, o modo de acerto do relógio é
Digital Voice Editor fornecido foi cancelado e a janela volta ao visor do modo
iniciado. Se seleccionar “MANUAL”, a de paragem.
secção do ano pisca. Avance para os
passos seguintes.
4 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
1
PT
18. Ligar ou desligar o Desligar a corrente
gravador de IC Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de paragem.
“HOLD” pisca. O gravador de IC desliga-se
passados alguns segundos.
Ligar a corrente
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta a da seta. O gravador de
IC liga-se.
Sugestões
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de
tempo, recomendamos que desligue o
gravador de IC.
Depois de se passarem 10 minutos desde
que ligou o gravador de IC e sair sem fazer
Quando não estiver a utilizar o gravador
nada, o visor desliga-se automaticamente.
de IC, pode impedir que as pilhas fiquem (Carregue em qualquer botão para mostrar
fracas desligando a corrente. o visor.)
1
PT
19. Em gravação
Gravar mensagens
Microfones Visor
incorporados
Modo de
Indicador de gravação
operação
Número da
mensagem actual
REC/ Visor do
PAUSE contador*
Indicador de memória
Em gravação
PLAY/ restante
STOP•
ENTER * Aparece o visor seleccionado
–, + utilizando o botão DISPLAY/
MENU.
1 Seleccione uma pasta. 2 Comece a gravar.
Carregue sem soltar em DISPLAY/ Carregue em REC/PAUSE no modo
MENU para entrar no modo de menus. de paragem. O indicador de operação
Carregue em – ou + para acende uma luz vermelha.
seleccionar “FOLDER” e depois (Quando “LED” é programado para
carregue em PLAY/STOP•ENTER. “OFF” no menu (página 64), o
indicador de operação não se acende.)
Carregue em – ou + para Não precisa de continuar a carregar sem
seleccionar a pasta que pretende soltar em REC/PAUSE durante a gravação.
( , , , ou ) e depois carregue A nova mensagem é gravada
em PLAY/STOP•ENTER. automaticamente depois da última
Carregue em (parar) para sair do mensagem gravada.
modo de menus. Fale para o microfones incorporados.
1 PT
20. 3 Carregue em (parar) para parar a Notas
gravação. Enquanto o indicador de operação estiver
a piscar com uma luz cor-de-laranja, não
O gravador de IC pára no início da retire as pilhas nem ligue ou desligue o
gravação actual. transformador de CA USB. Se o fizer, pode
danificar os dados.
Se não mudar de pasta depois de parar a O ruído pode ficar gravado se raspar ou
gravação, da próxima vez que gravar irá arranhar acidentalmente o gravador de IC
com o dedo ou qualquer coisa durante a
gravar na mesma pasta. gravação.
Sugestões Antes de fazer uma gravação, verifique o
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
indicador de pilha (página 13).
que faça uma gravação de ensaio primeiro. Para não ter de substituir as pilhas durante
Quando compra o gravador de IC, já existem
uma gravação muito longa, utilize um
5 pastas disponíveis e pode gravar até 99 transformador de CA USB (não fornecido)
mensagens em cada pasta. (página 85).
Durante a gravação, pode bloquear todas as
O tempo máximo de gravação máximo varia
funções de todos os botões de modo a que se gravar mensagens no modo de gravação
possa impedir um funcionamento acidental misto.
deslizando o interruptor HOLD na direcção
da seta.
0
PT
21. Para Faça o seguinte Controlar a gravação
fazer uma Carregue em REC/PAUSE. Ligue os auscultadores à venda no
pausa na Durante a pausa na gravação, mercado à tomada (auscultadores)
gravação* o manual de instruções pisca e controle a gravação. Pode regular o
com uma luz vermelha e a volume de controlo carregando em VOL
indicação “PAUSE“ pisca no + ou – mas o nível de gravação fica fixo.
visor.
desactivar Carregue em REC/PAUSE Indicação de memória restante
a pausa e de novo. Durante a gravação, o indicador de
retomar a A gravação recomeça a partir memória restante diminui um a um.
gravação desse ponto. (Para parar a
gravação depois da pausa,
A memória está
carregue em (parar).)
praticamente cheia.
Em gravação
rever Carregue em PLAY/
rapidamente STOP•ENTER. A piscar
a gravação A gravação pára e a
actual reprodução começa a partir
do início da mensagem que
acabou de gravar. Quando o tempo restante da gravação
atingir 10 minutos, o último da indicação
rever durante Carregue sem soltar em
pisca.
a gravação – durante a gravação
ou a pausa na gravação. A Se o modo de visualização do tempo
gravação pára e o utilizador de gravação restante for seleccionado,
pode procurar para trás ao o visor do tempo de gravação restante
mesmo tempo que ouve piscará também quando o tempo
o som de reprodução mais restante atingir 1 minuto. O visor mudará
rapidamente. Depois de automaticamente para o visor do tempo
soltar –, a reprodução
começa a partir desse ponto. de gravação restante.
Quando a memória estiver cheia, a
* Uma hora depois de fazer a pausa na gravação pára automaticamente e
gravação, a pausa é automaticamente “ ” e “FULL” piscarão três vezes no
desactivada e o gravador de IC passa para o
visor. Para continuar a gravação, comece
modo de paragem.
por apagar algumas das mensagens.
1
PT
22. 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
Seleccionar o Modo MENU para entrar no modo de
de Gravação. menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU
2 Carregue em – ou + para
PLAY/ seleccionar “MODE” e depois
STOP• carregue em PLAY/STOP•ENTER.
–, ENTER
+
Pode seleccionar o modo de gravação
no menu quando o gravador de IC está
parado. 3 Carregue em – ou + para
O modo de gravação está definido para seleccionar “LP”, “SP”, “HQ”, ou “SHQ”
“SHQ” quando adquire o gravador de IC. e depois carregue em PLAY/
STOP•ENTER.
PT
23. LP : Modo de gravação mono Long play Tempo máximo de gravação
(11,025 kHz/8 kbps) O tempo máximo de gravação de todas
Pode gravar com som monofónico as pastas é o seguinte.
durante mais tempo.
SP : Modo de gravação mono Standard Modo SHQ Modo HQ Modo SP
play (44,1 kHz/48 kbps) 11 h 55 min. 17 h 55 min. 48 h
Pode gravar com som de qualidade
standard. Modo LP
HQ : Modo de gravação mono de Alta 288 h 10 min.
qualidade (44,1 kHz/128 kbps) (h : horas/min.: minutos)
Pode gravar com som estéreo
mono de alta qualidade.
SHQ : Modo de gravação mono de Super
Em gravação
alta qualidade (44,1 kHz/192 kbps)
Pode gravar com som estéreo
mono de Super alta qualidade.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
Para gravar com uma melhor qualidade
de som, seleccione o modo HQ ou SHQ.
Nota
Não pode definir o modo de gravação
enquanto grava.
PT
24. 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
Seleccionar uma pasta MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP• 2 Carregue em – ou + para
–, ENTER seleccionar “FOLDER” e depois
+ carregue em PLAY/STOP•ENTER.
Cinco pastas ( , , , ou ) já
foram criadas para si quando adquire o
gravador de IC. Seleccione uma destas
pastas no menu.
PT
25. 3 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta que pretende Programar a
( , , , ou ) e depois sensibilidade do
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
microfone
4 Carregue em (parar) para sair do DISPLAY/
modo de menus. MENU
Em gravação
PLAY/
STOP•
–, ENTER
+
Pode definir a sensibilidade do microfone
no menu quando o gravador de IC está
parado ou a gravar.
A sensibilidade do microfone está
programada para “ ” quando adquire
o gravador de IC.
PT
26. 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/ 3 Carregue em – ou + para
MENU para entrar no modo de seleccionar “ ” ou “ ” e depois
menus. carregue em PLAY/STOP•ENTER.
A janela do modo de menus aparece : Para fazer gravações em reuniões
no visor. ou numa sala sossegada e/ou
espaçosa.
: Para gravar texto ditado ou fazer
gravações num local barulhento.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
2 Carregue em – ou +
para seleccionar “SENS” e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
PT
27. 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
Começar MENU para entrar no modo de
automaticamente a menus.
gravar em resposta ao A janela do modo de menus aparece
no visor.
som – a função VOR
DISPLAY/
2 Carregue em – ou + para
Em gravação
MENU
seleccionar “VOR” e depois carregue
REC/ em PLAY/STOP•ENTER.
PAUSE
PLAY/
–, STOP•
+ ENTER
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue
Pode ajustar a função VOR (Voice em PLAY/STOP•ENTER.
Operated Recording) para “ON” para fazer
com que o gravador de IC comece a
gravar quando o gravador de IC detecta
som e fazer uma pausa quando não é
detectado qualquer som, eliminando a
gravação durante os períodos sem som.
A função VOR está programada para
“OFF” quando adquire o gravador de IC.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
PT
28. 5 Carregue em REC/PAUSE.
“ ” e “VOR” aparece no visor.
Dividir uma
mensagem em duas
A gravação começa quando o gravador
de IC detecta som. A gravação pára
durante a gravação
quando não é detectado som e quando
“VOR” e “PAUSE” estão a piscar. Quando o
gravador de IC detecta som novamente, a
gravação começa de novo.
Para cancelar a função VOR
No passo 3, programe “VOR” para “OFF”. DIVIDE
Nota
O som ambiente afecta a função VOR.
Programe a função “SENS” no menu de
acordo com as condições de gravação. Se a
gravação não ficar boa depois de ter alterado
a sensibilidade do microfone ou se for fazer
uma gravação muito importante, programe a
função “VOR” para “OFF” no menu.
Pode dividir uma mensagem durante a
gravação para que a mensagem fique
dividida em duas partes e o número da
nova mensagem seja adicionado à parte
mais recente da mensagem dividida.
PT
29. Carregue em DIVIDE durante a Notas
gravação. Para dividir uma mensagem, tem de
ter espaço livre na memória. Para mais
“DIVIDE” pisca e o número da nova informações, consulte “Limitações do
mensagem é adicionado no ponto em sistema“ na página 84.
que carregou no botão. A mensagem No caso de terem sido gravadas 99
é gravada como duas mensagens mas mensagens numa pasta, não pode dividir
a gravação continua sem parar. uma mensagem nessa pasta.
Uma vez a mensagem dividida, não
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 pode recombinar mensagens divididas
utilizando o gravador de IC. Para combinar
A mensagem fica dividida.
as mensagens divididas, use o software de
A mensagem 2 e a mensagem aplicação fornecido.
3 são gravadas sem parar.
Não pode dividir uma mensagem no
Em gravação
Sugestão início (0,5 segundos a contar do início) da
Pode dividir a mensagem actualmente mensagem.
gravada durante a pausa da gravação. Quando dividir uma mensagem em duas,
no ponto da divisão, o fim da primeira
mensagem e o início da segunda mensagem
podem ser interrompidos.
Se dividir mensagens com demasiada
frequência enquanto o gravador de IC
estiver a gravá-las, pode ocorrer o seguinte
fenómeno: O indicador de operação
continua a piscar e não pode operar o
gravador de IC durante algum tempo. Isto
não é uma avaria. Aguarde até o indicador
de operação desaparecer.
PT
30. 1 Ligue um microfone externo ou
Gravar com um outro equipamento à tomada
microfone externo (microfone) quando o gravador
ou a partir de outro de IC está em modo de paragem.
Os microfones incorporados são
equipamento automaticamente desactivados.
Se ligar um microfone do tipo “plug in
Microfone power”, esse microfone recebe energia
ou outro automaticamente do gravador de IC.
equipamento
2 Seleccione uma pasta na qual
pretende gravar mensagens.
Para a Para mais pormenores, consulte
tomada “Seleccionar uma pasta” (página 24).
(microfone)
3 Inicie a gravação carregando em
REC/PAUSE.
4 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
REC/
PAUSE Para mais pormenores, consulte
“Gravar mensagens” (página 19).
0
PT
31. * Cabos de ligação de áudio opcionais (não
fornecido) Gravar som a partir de um
Para o Para outro
telefone ou telemóvel
gravador equipamento Pode utilizar o microfone condensador
de IC de electreto tipo auscultador ECM-TL1
RK-G139 Minificha Minificha (não fornecido) para gravar som a partir
estéreo (monofónica) de um telefone ou telemóvel.
RK-G136 Minificha Minificha Para mais informações sobre como
estéreo estéreo fazer a ligação, consulte as manual de
instruções fornecidas com o microfone
Notas ECM-TL1.
Se o nível de entrada não for
Notas
Em gravação
suficientemente forte, ligue a tomada para
auscultadores (minificha, estéreo) de outro Depois de fazer a ligação, verifique a
equipamento para a tomada (microfone) qualidade do som da conversa e o nível de
do gravador de IC e ajuste o nível de volume gravação antes de iniciar a gravação.
no equipamento ligado ao mesmo. No caso da gravação do bip do telefone
Alguns dos acessórios opcionais acima ou de um toque de marcação, a conversa
mencionados podem não estar disponíveis pode ser gravada com um nível de som mais
no distribuidor. Peça-lhe informações baixo. Se for assim, inicie a gravação depois
pormenorizadas. de a conversa começar.
Quando o modo de gravação está A função VOR pode não funcionar,
programado para “HQ” ou “SHQ” e se utiliza dependendo do tipo de telefone ou do
um microfone estéreo, pode gravar som em estado da linha.
estéreo. Não nos responsabilizamos por qualquer
tipo de inconveniência, mesmo que não
Microfones recomendados
consiga gravar uma conversa utilizando o
Pode utilizar o microfone condensador de
gravador de IC.
electreto ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P da Sony (não fornecido). Alguns dos acessórios opcionais acima
mencionados podem não estar disponíveis
no distribuidor. Peça-lhe informações
pormenorizadas.
1
PT
32. Adicionar uma Durante a reprodução da mensagem 3
Mensagem 3 Mensagem 4
gravação a uma
mensagem já gravada Depois de adicionar uma gravação
Mensagem 3 Mensagem 4
Gravação adicionada
DISPLAY/ 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU MENU para entrar no modo de
REC/ menus.
PAUSE A janela do modo de menus aparece
no visor.
PLAY/
–, STOP•
+ ENTER
Se “REC-OP” no menu estiver programado
para “ADD”, pode adicionar uma gravação 2 Carregue em – ou + para
à mensagem que está a reproduzir. A seleccionar “REC-OP” e depois
gravação adicionada é inserida a seguir carregue em PLAY/STOP•ENTER.
à mensagem actual e passa a fazer parte
da mesma.
PT
33. 3 Carregue em – ou + para 7 Enquanto “ADD” pisca, carregue em
seleccionar “ON” e depois carregue REC/PAUSE de novo.
em PLAY/STOP•ENTER. O indicador de operação acende
uma luz vermelha e a gravação será
adicionada no final da mensagem
actual.
8 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
4 Carregue em – ou + Notas
para seleccionar “ADD” e depois Não pode adicionar uma gravação se a
memória restante for insuficiente.
Em gravação
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
A porção adicionada de uma mensagem
será gravada no mesmo modo de gravação.
Se tiverem decorrido 10 minutos
desde o passo 6, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
5 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
6 Quando a mensagem a ser
adicionada é reproduzida, carregue
em REC/PAUSE.
“ ” e “ADD” piscarão e o gravador
de IC pára no modo de pausa da
gravação.
PT
34. O ponto inicial de
Adicionar uma uma gravação por sobreposição
gravação por Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
sobreposição durante
a reprodução A parte da
mensagem 2 que
foi apagada
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2
DISPLAY/
MENU 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
REC/ MENU para entrar no modo de
PAUSE menus.
PLAY/ A janela do menu aparece no visor.
–, STOP•
+ ENTER
Se “REC-OP” no menu estiver programado
para “OVER”, pode adicionar uma 2 Carregue em – ou + para
gravação por sobreposição a seguir ao seleccionar “REC-OP” e depois
ponto seleccionado numa mensagem carregue em PLAY/STOP•ENTER.
gravada. A parte restante da mensagem
a seguir ao ponto seleccionado é
apagada.
PT
35. 3 Carregue em – ou + para 7 Enquanto “OVER” pisca, carregue
seleccionar “ON” e depois carregue em REC/PAUSE de novo.
em PLAY/STOP•ENTER. O indicador de operação acende uma
luz vermelha e a gravação inicia-se.
8 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
Notas
Não pode sobrepor uma gravação se a
4 Carregue em – ou + memória restante for insuficiente.
para seleccionar “OVER” e depois A porção sobreposta de uma mensagem
carregue em PLAY/STOP•ENTER. será gravada no mesmo modo de gravação.
Em gravação
Se tiverem decorrido 10 minutos
desde o passo 6, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
5 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
6 Quando a mensagem a ser
sobreposta é reproduzida, carregue
em REC/PAUSE.
“ ” e “OVER” piscarão e o gravador
de IC pára no modo de pausa da
gravação.
PT
36. Reprodução
Reproduzir Mensagens
Visor
Tomada
(auscultadores) Número da mensagem
Indicador de seleccionada
operação
VOL +, – Total de
DISPLAY/
MENU mensagens numa
pasta
PLAY/STOP• Visor do
ENTER contador*
–, + * Aparece o visor seleccionado
utilizando o botão DISPLAY/
MENU.
1 Seleccione uma pasta. 2 Carregue em – ou + para
Carregue sem soltar em DISPLAY/ seleccionar a mensagem que deseja
MENU para entrar no modo de reproduzir.
menus.
Carregue em – ou + para 3 Carregue em PLAY/STOP•ENTER
seleccionar “FOLDER” e depois para iniciar a reprodução.
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
Carregue em – ou + para O indicador de operação acende
seleccionar a pasta que pretende ( , uma luz verde. (Quando “LED” é
, , ou ) e depois carregue em programado para “OFF” no menu
PLAY/STOP•ENTER. (página 64), o indicador de operação
Carregue em (parar) para sair do não se acende.)
modo de menus.
PT
37. 4 Carregue em VOL + ou – para reproduzir carregando repetidamente
ajustar o volume. em – ou + durante a
reprodução.
5 Carregue em (parar) para parar a Pode retroceder aprox. 3 segundos
reprodução. carregando uma vez em – ou
avançar aprox. 10 segundos carregando
Sugestão
uma vez em +. Esta função é útil
Durante a reprodução, pode bloquear todas
as funções de todos os botões de modo a que para localizar um determinado ponto
possa impedir um funcionamento acidental numa gravação muito comprida.
deslizando o interruptor HOLD na direcção
da seta. Procurar para a frente/para trás
durante a reprodução (Marca de
Ouvir com uma melhor qualidade indexação/Revisão)
de som
Para procurar para a frente (Marca
Reprodução
Para ouvir com auscultadores: de indexação): Carregue sem soltar
Ligue os auscultadores estéreo em + durante a reprodução e
fornecidos ou à venda no mercado à solte no ponto em que quer retomar a
tomada (auscultadores). O altifalante reprodução.
interno desliga-se automaticamente. Para procurar para trás (Revisão):
Para ouvir a partir de um altifalante Carregue sem soltar em - durante
externo: a reprodução e solte no ponto em que
Ligue um altifalante activo ou quer retomar a reprodução.
passivo (não fornecido) à tomada
(auscultadores). O gravador de IC efectua a procura a
uma velocidade baixa com o som de
Localizar rapidamente o ponto reprodução primeiro. É útil para verificar
que deseja reproduzir (Procura uma palavra para a frente ou para trás.
Rápida) Depois, se carregar no botão sem soltar,
Quando “EASY-S” está programado para o gravador de IC começa a procurar a
“ON” (página 62) no menu, pode localizar uma velocidade mais alta.
rapidamente o ponto que deseja
PT
38. Se as mensagens são reproduzidas Para Faça o seguinte
até ao fim da última mensagem
parar na Carregue em (parar) ou
Se fizer a reprodução ou reprodução rápida
posição actual PLAY/STOP•ENTER.
até ao fim da última mensagem, “END”
pisca durante 5 segundos e o indicador de (função Pausa Para retomar a
operação acende-se com luz verde. (Não se na Reprodução) reprodução a partir desse
ouve o som da reprodução.) ponto, carregue em
Quando “END” e o indicador de operação se PLAY/STOP•ENTER de
apagarem, o gravador de IC pára no início da novo.
última mensagem. voltar ao início Carregue uma vez em
Se carregar sem soltar – enquanto “END” da mensagem -.*
está a piscar, as mensagens são reproduzidas actual
rapidamente e a reprodução normal começa
no ponto em que soltar o botão. voltar às Carregue repetidamente
Se a última mensagem for comprida e quiser mensagens em -. (No modo de
começar a reprodução numa parte mais anteriores paragem, carregue sem
perto do fim, carregue sem soltar em + soltar no botão para
para ir para o fim da mensagem e, depois, recuar as mensagens uma
em – enquanto “END” está a piscar, para a uma.)
voltar ao ponto desejado.
saltar para a Carregue uma vez em
No que se refere às outras mensagens, vá
mensagem +.*
para o início da mensagem seguinte e recue
seguinte
até ao ponto desejado.
saltar para as Carregue repetidamente
mensagens em +.
seguintes (No modo de paragem,
carregue sem soltar
no botão para saltar as
mensagens uma a uma.)
* Estas operações só podem ser executadas se
a opção “EASY-S (Função de Procura Rápida)”
estiver programada para “OFF” (página 62).
PT
39. Reproduzir uma mensagem
várias vezes Reproduzir todas as
Durante a reprodução, carregue sem mensagens numa
soltar em PLAY/STOP•ENTER até que
“ ” apareça. A mensagem seleccionada
pasta continuamente
é reproduzida repetidamente. – a reprodução
Para retomar a reprodução normal,
carregue em PLAY/STOP•ENTER de
contínua
novo.
DISPLAY/
Reprodução
MENU
PLAY/
STOP•
–, ENTER
+
Pode seleccionar o modo de reprodução
contínuo com CONT no menu. Quando
programar CONT para “ON,” pode
reproduzir todas as mensagens numa
pasta continuamente.
PT
40. 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/ 3 Carregue em – ou + para
MENU para entrar no modo de seleccionar “ON” e depois carregue
menus. em PLAY/STOP•ENTER.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “CONT” e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
0
PT
41. 2 Carregue de novo em (repetir)
Reproduzir A-B para especificar o ponto de fim
repetidamente a B.
secção especificada “ ” e “A-B” aparecem no visor e a
secção especificada é reproduzida
– Repetição A-B repetidamente.
Para retomar a reprodução
normal
Carregue em PLAY/STOP•ENTER.
Para parar a reprodução com
repetição A-B
Carregue em (parar).
Reprodução
A-B
Para alterar o segmento
PLAY/STOP•
ENTER especificado para Reprodução
com repetição A-B
Durante a reprodução com Repetição
A-B, carregue de novo em (repetir)
para especificar um novo ponto de início
A. Especifique, então, um novo ponto de
1 Durante a reprodução, carregue em fim B, tal como no passo 2.
(repetir) A-B para especificar o Nota
ponto de início A. Não pode especificar o ponto de fim B antes
do ponto de início A que foi programado.
“A-B B” pisca.
1
PT
42. 1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
Ajustar a velocidade MENU para entrar no modo de
de reprodução – a menus.
função DPC A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU 2 Carregue em – ou + para
seleccionar “DPC” e depois carregue
em PLAY/STOP•ENTER.
PLAY/
STOP•
–, ENTER
+
Quando programar DPC para “ON”, 3 Carregue em – ou + para
pode regular, no menu, a velocidade seleccionar “ON” e depois carregue
da reprodução entre +100% e -50% da em PLAY/STOP•ENTER.
velocidade normal.
A mensagem é reproduzida com
o tom natural graças à função de
processamento digital.
PT
43. 4 Carregue em – ou + para
ajustar a velocidade da reprodução Gravar com Outro
e depois carregue em PLAY/ Equipamento
STOP•ENTER.
Pode programar a velocidade em 10%
para programação + e em 5% para Para o conector de
programação –. Gravador de entrada áudio
cassetes, etc.
Para a tomada
(auscultadores)
5 Carregue em (parar) para sair do
Reprodução
modo de menus.
Para retomar a reprodução
normal
No passo 3, programe “DPC” para “OFF”. PLAY/
STOP•
ENTER
PT
44. Para gravar o som do gravador de IC com * Cabos de ligação de áudio opcionais (não
outro equipamento, ligue a tomada fornecidos)
(auscultadores) do gravador de IC ao Para o Para outro
conector de entrada de áudio (minificha, gravador equipamento
estéreo) do outro equipamento, de IC
utilizando um cabo de ligação de áudio*. RK-G139 Minificha Minificha
1 Ligue a tomada (auscultadores) estéreo (monofónica)
do gravador de IC ao conector de RK-G136 Minificha Minificha
entrada áudio (minificha estéreo) estéreo estéreo
de outro equipamento utilizando
um cabo de ligação áudio*. Nota
Alguns dos acessórios opcionais acima
2 Carregue em PLAY/STOP•ENTER mencionados podem não estar disponíveis
para iniciar a reprodução e, no distribuidor. Peça-lhe informações
pormenorizadas.
ao mesmo tempo, ajuste o
equipamento ligado para o modo Sugestão
de gravação. Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro.
Uma mensagem do gravador de IC é
gravada no equipamento ligado.
3 Carregue em (parar) no gravador
de IC e o equipamento ligado
ao mesmo tempo para parar a
gravação.
PT
45. 1 Seleccione a mensagem que quer
Reproduzir uma reproduzir com um alarme.
mensagem à 2 Aceda ao modo de programação do
hora desejada alarme.
programando um Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
alarme menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
Carregue em – ou + para
seleccionar “ALARM” e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
(Se o alarme já tiver sido programado
para a mensagem seleccionada,
Reprodução
DISPLAY/ a mensagem “ALARM ON” é
MENU apresentada. Caso não pretenda
alterar a programação, carregue em
PLAY/ (parar) e saia do modo do menu.)
STOP•
–, ENTER
+
Pode fazer tocar um alarme e começar a
Nota
reprodução da mensagem seleccionada “ALARM OFF (ou ON)” não aparecerá e
à hora que quiser. o alarme não pode ser programado se
Pode reproduzir a mensagem numa data o relógio não tiver sido acertado ou se
especificada, uma vez todas as semanas nenhuma mensagem tiver sido gravada
ou à mesma hora todos os dias. na pasta seleccionada.
PT
46. Carregue em – ou + 4 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue seleccionar o som do alarme a
em PLAY/STOP•ENTER. partir de “B-ONLY” ou “B-PLAY”
e depois carregue em PLAY/
STOP•ENTER.
3 Acerte a data e a hora do alarme.
Carregue em – ou + para
seleccionar “DATE”, um dia da semana, B-ONLY: Apenas o alarme tocará.
ou “DAILY” e depois carregue em
PLAY/STOP•ENTER. B-PLAY: A mensagem seleccionada é
Quando seleccionar “DATE”: reproduzida depois do alarme.
Acerte o ano, mês, dia, horas e A mensagem “ALARM ON” é
minutos sequencialmente, conforme apresentada.
descrito em “Passo 2: Acertar o relógio”
na página 15 e depois carregue em 5 Carregue em (parar) para sair do
PLAY/STOP•ENTER. modo de menus.
Quando seleccionar um dia da
semana ou “DAILY”: A programação chega ao fim e “”
Carregue em – ou + para (indicador de alarme) aparece no visor.
acertar as horas e depois carregue
em PLAY/STOP•ENTER, carregue
em – ou + para acertar
os minutos e depois carregue em
PLAY/STOP•ENTER.
PT
47. Quando chegar à data e hora Para alterar a programação do
programadas alarme
Na hora programada, o alarme toca Comece a partir do passo 2 na página 45.
durante cerca de 10 segundos e a
mensagem seleccionada é reproduzida. Para cancelar a programação do
(Se tiver seleccionado “B-ONLY,” apenas o alarme
alarme tocará.) Siga os passos 1 e 2- na página 46. No
Durante a reprodução, “ALARM” piscará passo 2-, carregue em – ou +
no visor. para seleccionar “OFF” e depois carregue
Quando a reprodução termina, o em PLAY/STOP•ENTER. O alarme
gravador de IC pára automaticamente no é cancelado e o indicador de alarme
início dessa mensagem. desaparece do visor.
Para voltar a ouvir a mensagem
Reprodução
Carregue em PLAY/STOP•ENTER e
a mesma mensagem será reproduzida
desde o início.
Para parar o alarme antes de
começar a reprodução
Carregue em (parar) quando ouvir
o alarme. Pode parar a reprodução do
alarme mesmo que a função HOLD
esteja activada.
PT
48. Notas
Se não acertar o relógio nem gravar
nenhuma mensagem, não pode programar
o alarme.
O alarme toca mesmo que tenha
programado “BEEP” para “OFF” no menu
(página 64).
Se tentar programar o alarme para reproduzir
uma mensagem numa hora previamente
programada numa outra mensagem,
a mensagem “PRE SET” é apresentada,
impedindo novas programações.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a reprodução de outra mensagem com
alarme, a reprodução pára e ouve-se a nova
mensagem.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a gravação, o alarme toca durante 10
segundos depois de terminada a gravação
e inicia-se a reprodução. “” pisca quando
chega a hora do alarme tocar.
Se, durante uma gravação, chegar a hora
de tocar mais do que um alarme, só é
reproduzida a primeira mensagem.
Se apagar uma mensagem com um alarme
programado, esse alarme também é cancelado.
Se chegar a hora de tocar o alarme durante
a operação de eliminação, o alarme toca
durante 10 segundos depois de terminada a
eliminação e inicia-se a reprodução.
Se chegar a hora de tocar o alarme quando
está a actualizar dados, a programação do
alarme será automaticamente cancelada.
PT
49. Editar Mensagens Apagar mensagens uma a
Apagar mensagens uma
Pode apagar as mensagens gravadas
uma a uma ou todas as mensagens de
uma pasta de uma só vez.
ERASE
Notas
Depois de apagar uma gravação não pode
recuperá-la.
Se a mensagem que pretender apagar
estiver bloqueada no menu, a mensagem
não é apagada.
Editar mensagens
Pode apagar mensagens desnecessárias
mantendo todas as outras mensagens
quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem ou reprodução.
Quando se apaga uma mensagem, as
restantes avançam e são renumeradas,
para que não haja espaços em branco
entre elas.
PT
50. 1 Carregue em ERASE enquanto Para cancelar a eliminação
reproduz a mensagem que Carregue em (parar) antes do passo 2.
pretende apagar ou carregue sem
soltar em ERASE durante o modo de
Para apagar uma outra
paragem. mensagem
Realize os mesmos passos de novo desde
Soa um bip e o número da mensagem
o início.
e “ERASE” piscarão.
Para apagar uma parte de uma
mensagem
Divida a mensagem em duas mensagens
primeiro e depois realize os mesmos
passos desde o início.
2 Carregue de novo em ERASE.
A mensagem é apagada e as restantes
são renumeradas. (Por exemplo, se
apagar a Mensagem 3, a Mensagem
4 será renumerada como Mensagem
3. Quando a eliminação estiver
terminada, a unidade parará no início
da mensagem seguinte.)
0
PT
51. Apagar todas as mensagens 2 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
de uma pasta
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU
PLAY/
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ALL ERASE” e depois
STOP•
Editar mensagens
–, ENTER carregue em PLAY/STOP•ENTER.
+
1 Seleccione a pasta que contém as
mensagens que pretende apagar
quando o gravador de IC estiver no 4 Carregue em PLAY/STOP•ENTER
modo de paragem. enquanto “ALL ERASE” pisca.
Todas as mensagens da pasta
seleccionada serão apagadas.
5 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
Para cancelar a eliminação
Carregue em (parar) antes do passo 3.
1
PT
52. 1 Seleccione a mensagem que
Mover uma pretende mover.
mensagem para outra 2 Carregue sem soltar em DISPLAY/
pasta MENU para entrar no modo de
menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
DISPLAY/
MENU
PLAY/ 3 Carregue em – ou + para
STOP• seleccionar “MOVE” e depois
–, ENTER
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
+
O indicador da pasta de destino pisca.
Pode mover as mensagens gravadas para
uma outra pasta.
PT
53. 4 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta para onde Dividir uma
pretender mover a mensagem mensagem em duas
e depois carregue em PLAY/
STOP•ENTER.
A mensagem é movida para a última
posição na pasta de destino.
Quando move uma mensagem para
outra pasta, a mensagem original é
apagada da pasta anterior.
DIVIDE
5 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
Editar mensagens
Nota –,
No caso de terem sido gravadas 99 mensagens +
na pasta para a qual pretende mover uma
mensagem, não pode movê-la.
Para deixar de mover a
mensagem Pode dividir uma mensagem durante a
reprodução para que a mensagem fique
Carregue em (parar) antes do passo 4.
dividida em duas partes e o número da
nova mensagem seja adicionado à parte
mais recente da mensagem dividida. Se
dividir uma mensagem, pode localizar
facilmente o ponto a partir de onde quer
reproduzir, quando estiver a fazer uma
gravação longa, como numa reunião.
Pode dividir uma mensagem até o
número total de mensagens na pasta
chegar aos 99.
PT
54. 1 Carregue em DIVIDE enquanto Notas
estiver a reproduzir a mensagem Para dividir uma mensagem, tem de ter espaço
livre na memória. Para mais informações,
que pretende dividir. consulte “Limitações do sistema“ na página 84.
O número da mensagem actual e No caso de terem sido gravadas 99
“DIVIDE” piscam. mensagens numa pasta, não pode dividir
uma mensagem nessa pasta. Nesse caso,
2 Carregue em DIVIDE. reduza o número de mensagens para
98 ou menos apagando as mensagens
Um novo número é adicionado à desnecessárias ou movendo algumas das
parte mais recente da mensagem mensagens para uma outra pasta antes de
dividida e os números de mensagem dividir uma mensagem.
das mensagens seguintes serão Quando dividir uma mensagem com um título
e nome do artista, a parte mais recente tem o
aumentados de um a um. mesmo título, nome do artista e nome do ficheiro.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Uma vez a mensagem dividida, não
pode recombinar mensagens divididas
A mensagem fica dividida. utilizando o gravador de IC. Para combinar
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 as mensagens divididas, use o software de
aplicação fornecido.
Os números das mensagens aumentam.
Se dividir uma mensagem com frequência, a
unidade pode deixar de ser capaz de dividir
Para cancelar a divisão da mais a mensagem.
mensagem Se dividir uma mensagem com uma
Carregue em (stop) antes do passo 1. definição de alarme, a mesma definição de
alarme só se mantém com a mensagem
antiga dividida.
Não pode dividir uma mensagem logo no
início (0,5 segundos a contar do início) ou no
fim (0,5 segundos antes do fim) da mensagem.
Se dividir uma mensagem durante uma
reprodução com repetição A-B ou uma
reprodução com repetição de uma mensagem,
a definição de repetição será cancelada.
Se tiverem decorrido mais de 10 segundos
desde o passo 1, deve iniciar de novo o
procedimento desde o início.
PT
55. Reproduzir a mensagem dividida
Carregue em - ou + para Prevenir o
visualizar o número da mensagem, dado funcionamento
que as mensagens divididas têm agora
cada uma números de mensagem. acidental
– a função HOLD
Editar mensagens
PT
56. Para prevenir o funcionamento acidental,
faça deslizar o interruptor HOLD na Seleccionar o visor
direcção da seta no modo de gravação
ou reprodução.
“HOLD” aparece indicando que todas as
funções dos botões estão bloqueadas.
DISPLAY/
MENU
Para cancelar a função HOLD
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta à da seta.
Nota
Quando a função HOLD for activada durante Sempre que o gravador de IC estiver
a gravação, comece por cancelar primeiro a no modo de gravação/pausa na
função HOLD para parar a gravação. gravação, paragem ou reprodução, pode
seleccionar tempo decorrido, tempo
Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada, restante (REMAIN), data gravada (REC
pode parar a reprodução do alarme. Para DATE) ou hora gravada (REC DATE) para
parar o alarme ou reprodução, carregue em visualizar no visor.
(parar).
PT