SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 30
Baixar para ler offline
LINE AND BASE MAINTENACE TRAINING
COMMUNICATIONS
B727-200
AIRWAYS CONSULTORIA AERONÁUTICA LTDA
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.2
MATERIAL DIDÁTICO
ESTE DOCUMENTO SERÁ UTILIZADO SOMENTE COMO TREINAMENTO
Este material é para uso exclusivo do aluno. Nenhuma de suas partes pode ser veiculada, transcrita
ou reproduzida para distribuição fora da organização do cliente, sem prévio consentimento por escrito
da AIRWAYS CONSULTORIA AERONÁUTICA LTDA.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.3
C
CO
OM
MU
UN
NI
IC
CA
AÇ
ÇÃ
ÃO
O
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.4
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.5
SISTEMA DE INTERFONE DE VÔO
O sistema de interfone de vôo provê um vínculo de comunicação entre os tripulantes de cabine de
controle e os demais tripulantes e um PLUG de interfone de vôo no painel de força externa. Esse sistema
também provê meios para selecionar os sistemas de rádio do avião para recepção e transmissão.
Quando a função do interfone foi selecionada no SWITCH do painel Seletor de Áudio (ASP), do Seletor
de Microfone ou do Volante de Controle IC/RT, o áudio do microfone se desloca através da caixa de
conexões das linhas de áudio para a Unidade de Acessório de Áudio. Depois da amplificação o áudio é
enviado para uma estação de recepção através do seu Painel Seletor de Áudio.
Quando o Seletor do Microfone (ASP) for posicionado para uma das funções de comunicações VHF ou
HF, o áudio do microfone estará conectado àquele sistema de comunicação através da caixa de conexões
das linhas de áudio. O áudio proveniente dos receptores de comunicação e navegação são aplicados ao
sistema de interfone de vôo através da caixa de comunicações das linhas de áudio e se os SWITCHES
apropriados de escuta no Painel Seletor de Áudio estiverem LIGADOS (ON), os sinais serão ouvidos nos
fones de cabeça e/ou nos alto-falantes.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.6
SISTEMA DE INTERFONE DE SERVIÇO
O sistema de interfone de serviço possibilita aos membros da tripulação e ao pessoal da manutenção
comunicarem-se entre si de vários locais dentro e em torno do avião. Os receptáculos do JACK do fone de
mão estão localizados convenientemente, na parte externa e interna, por todo o avião para uso do pessoal da
manutenção.
As entradas para o sistema são provenientes de dois microfones de mão dos comissários na cabine de
passageiros, vindos dos painéis do seletor de áudio do interfone de vôo e dos JACKS do interfone de serviço
um SWITCH do interfone de serviço na posição ON.
A unidade de acessório do áudio provê amplificação para os sinais do áudio. A caixa de conexões das linhas
de áudio provê as conexões comuns para todas as comunicações entre várias entradas (sinais).
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.7
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.8
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.9
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.10
COMUNICAÇÕES DE HF
O Sistema de Comunicações de Alta Freqüência (HF) provê comunicações de longo alcance entre o
avião e as estações no solo, ou outros aviões. O sistema opera na faixa de freqüência de 2-30MHz no modo
(amplitude modulada). LBS (Lower Side Band – Banda Lateral Inferior), or USB (Upper Side Band – Banda
Lateral Superior BLS).
A transmissão de longo alcance é mais eficaz na faixa de 2-30 MHz e varia com a freqüência e horário do dia.
Os transceptores têm potência nominal de 100 watts em AM e 400 watts em SSB (Banda Lateral Única –
BLU).
DIAGRAMA DE BLOCO DO SISTEMA DE HF
O Sistema de Comunicações de HF consiste de um transceptor, um painel de controle, uma unidade de
controle de sintonização da antena, sintonizador de antena, um pára-raios e antena. O transceptor é uma
unidade de dupla finalidade, usada tanto como um receptor quanto como um transmissor. Esse transceptor
possui circuitos que processam os sinais de entrada para prover a saída adequada, dependendo se ele
estiver recebendo ou transmitindo. O painel de controle possibilita que o canal desejado (freqüência) seja
selecionado, e que o modo de operação e o sistema sejam ligados (ON) ou desligados (OFF). O sintonizador
da antena e a unidade de controle do sintonizador são usados pra combinar com a impedância da antena
para o sistema pela freqüência selecionada. O pára-raios protege o equipamento contra fugas elétricas
excessivas resultantes de descargas estáticas que se formam sobre a antena. A comunicação no sistema HF
é completada através do uso de microfones, fones de cabeça ou autofalantes do sistema de interfone de vôo.
O sistema requer 115 volts trifásico, 400 Hz e 28V DC proveniente das barras de distribuição elétrica do
avião.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.11
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE COMUNICAÇÃO DE HF
Estão instalados dois sistemas de HF. Cada sistema está composto dos seguintes componentes:
1. Transceptor
2. Unidade de Controle de Sintonia
3. Relé de Intertravamento
4. Sintonizador
5. Antena
6. Painel de Controle
Além disso, há uma unidade do pára-raios e de chaveamento da Antena para o sistema 1 e um Relé Curto-
Circuitador da Antena de Recepção, e um Pára-raios para o sistema 2.
A antena de HF-2 é usada somente para recepção de HF-2. A antena protegida de HF é usada para a
transmissão do HF-1 e HF-2 e para recepção do HF-1.
Os transceptores, as unidades de controle de sintonia e os relés de intertravamento estão localizados no
armário E4 no compartimento elétrico/eletrônico.
Os sintonizadores, as antenas, os relés curto-circuitadores, o pára-raios nº 1 e o nº 2 e a unidade de
chaveamento da antena estão localizados no topo da deriva vertical.
Os painéis de controle estão localizados no painel fronteiro eletrônico P9.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.12
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.13
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.14
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.15
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.16
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.17
PAINEL DE CONTROLE DE COMUNICAÇÕES DE HF
O painel de controle de HF possibilita a seleção da freqüência e o modo de operação.
Quatro botões seletores de freqüência podem ser posicionados de 2000 a 29.999 Khz em seqüências
de 1-KHz. O operador pode selecionar o modo AM, LSB (Lower Side Band – Banda Lateral Inferior) ou USB
(Banda Lateral Superior). Durante a recepção de mensagens, o operador pode posicionar o controle ‘RF
SENS” para melhor receber os sinais.
Quando os controles de seleção de freqüência são colocados na freqüência desejada, uma combinação
da massa, e dos sinais de circuito aberto, são enviados ao transceptor de HF. Quando o SWITCH seletor do
modo não estiver na posição OFF, um sinal de massa DC é enviado ao transceptor para aplicar a voltagem
do relé ao sistema. O SWITCH seletor do modo aplica sinais de massa DC ou sinais de circuito aberto ao
transceptor, indicando o modo de operação. O controle de sensibilidade RF conecta uma resistência variável
de até 5 kilohms ao transceptor.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.18
O sistema de comunicação de freqüência muito alta (VHF) provê comunicações para curto alcance
(linha de visão) entre:
1. a estação de solo e o avião
2. o avião e outros aviões
A faixa de freqüência para as comunicações de VHF é de 118.000 a 135.975 MHz.
O sistema de comunicações VHF recebe energia RF através da antena, processa RF e envia o áudio
resultante ao sistema de interfone. O sistema de comunicações VHF também envia um sinal de áudio para o
sistema SELCAL para alertar a tripulação de vôo, quando houver uma chamada do solo. Durante a
transmissão o áudio do microfone proveniente do sistema de interfone é processado pelo sistema de
comunicação de VHF, e a energia RF é transmitida através da antena.
O painel de controle permite que os membros da tripulação selecionem uma freqüência VHF e também
desempenhem outras funções de controle.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.19
Há dois sistemas de comunicação em VHF instalados, e cada sistema contém os seguintes componentes:
1. Painel de Controle
2. Transceptor
3. Antena
Os painéis de controle nº 1 e 2 estão localizados no painel eletrônico traseiro (PB).
Os transceptores estão localizados na prateleira E5-3 no compartimento eletrônico.
A antena nº 1 está localizada na parte superior da fuselagem e a nº 2 na parte inferior.
Os sistemas de comunicação VHF recebem energia do painel do CB – P18.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.20
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.21
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.22
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.23
PAINEL DE CONTROLE DE COMUNICAÇÕES VHF
O Painel de Controle de Comunicações VHF provê entradas para o transceptor de comunicações VHF
com a finalidade de operação normal ou de teste.
Os painéis de controle nº 1 e 2 são idênticos.
Cada um tem dois seletores de freqüência. Cada unidade contém o seguinte:
1. Dois botões concêntricos para seleção de freqüência.
O botão externo seleciona o primeiro, segundo e terceiro dígitos e o botão interno funciona o
quarto e quinto dígitos (cada um a metade).
2. Um mostrador para exposição da freqüência selecionada.
3. Um SWITCH de transferência para selecionar que posição de freqüência deve ser utilizada com
o sistema de comunicações.
4. Indicadores luminosos para indicar a freqüência selecionada.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.24
SISTEMA SELCAL
O Sistema SELCAL (chamada seletiva) recebe códigos SELCAL provenientes dos receptores de
comunicação do avião. Quando o código de assinatura do avião é recebido, o Sistema SELCAL alerta a
tripulação com sinais auditivos e visuais.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.25
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA SELCAL
O Sistema SELCAL possui dois canais independentes, e consiste dos seguintes componentes:
1. Painel de Controle
2. Decodificador Duplo
3. Unidade de Acessório de Áudio
O painel de controle está no painel superior (P5)
O decodificador e a unidade de acessório estão no armário de equipamento eletrônico (E5).
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.26
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.27
PAINEL DE CONTROLE SELCAL
O Painel de Controle SELCAL provê alertas visuais e contém um botão RESET para ambos canais
decodificadores SELCAL.
A luz alerta (verde) acende sempre que o canal decodificador recebe um sinal de rádio com o áudio
codificado adequadamente.
O botão RESET é uma chave dupla que fará o RESET simultaneamente em ambos canais
decodificadores. As luzes e um toque HI-LO desaparecerão nessa hora.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.28
GRAVADOR DE VOZ
O Sistema Gravador de Voz provê uma gravação contínua dos últimos 30 minutos das comunicações
da tripulação.
O Sistema Gravador de Voz recebe som do pedestal de controle e sinais de áudio do Sistema
Integrador de Áudio. O som e o áudio são gravados continuamente pelo Gravador de Voz.
O SWITCH sensor do avião no solo e do freio de estacionamento aplicado são usados para permitir a
capacidade de desgravar a fita.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.29
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA GRAVADOR DE VOZ
O Sistema Gravador de Voz consiste dos seguintes componentes:
1. Um gravador de voz localizado do lado direito da escada traseira (estação 1230)
2. Um painel de controle localizado no painel superior P5.
O Sistema Gravador de Voz recebe energia do centro de controle de carga P18.
LOCALIZAÇÃO DO GRAVADOR DE VOZ
O Gravador de Voz está instalado na área direita das escadas traseiras na estação 1230.
AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.30
GRAVADOR DE VOZ
O Sistema Gravador de Voz provê uma gravação contínua dos últimos 30 minutos das conversações e
comunicações da tripulação.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Apostila arquivo carro pinagem nacional
Apostila arquivo carro pinagem nacionalApostila arquivo carro pinagem nacional
Apostila arquivo carro pinagem nacionalLucianoFreitas58
 
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhasJb Mecanica
 
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemens
Material  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemensMaterial  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemens
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemensRildo Nogueira da Silva
 
Manual Inversor FC 300
Manual Inversor FC 300Manual Inversor FC 300
Manual Inversor FC 300Luizb13775
 
ILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURES
ILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURESILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURES
ILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURESjairosilveira
 
Siglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadoresSiglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadoresSergio Favaro
 
Fc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfossFc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfossClaudio Arkan
 

Mais procurados (7)

Apostila arquivo carro pinagem nacional
Apostila arquivo carro pinagem nacionalApostila arquivo carro pinagem nacional
Apostila arquivo carro pinagem nacional
 
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
1.13.01.201 rad-703 ver1.03-manual-falhas
 
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemens
Material  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemensMaterial  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemens
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemens
 
Manual Inversor FC 300
Manual Inversor FC 300Manual Inversor FC 300
Manual Inversor FC 300
 
ILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURES
ILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURESILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURES
ILS CAT II AND LOW VISIBILITY PROCEDURES
 
Siglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadoresSiglas de sensores e atuadores
Siglas de sensores e atuadores
 
Fc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfossFc51 guia de programação inversores danfoss
Fc51 guia de programação inversores danfoss
 

Semelhante a B727 comunicações sistema guia

Manual Controladora Repetidora Simples RX TX
Manual Controladora Repetidora Simples RX TXManual Controladora Repetidora Simples RX TX
Manual Controladora Repetidora Simples RX TXAURELIO PY5BK
 
Brochura thr por
Brochura thr porBrochura thr por
Brochura thr poreqeqe
 
AW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptx
AW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptxAW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptx
AW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptxAtisEAD
 
instrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos Industriaisinstrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos IndustriaisGilenoDias4
 
SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS: SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...
SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS:  SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS:  SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...
SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS: SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...Paulo Rockel
 
Apostila de instrumentação_industrial_-_senai
Apostila de instrumentação_industrial_-_senaiApostila de instrumentação_industrial_-_senai
Apostila de instrumentação_industrial_-_senaijeff1989
 
2 encaminhamento
2 encaminhamento2 encaminhamento
2 encaminhamentozeu1507
 
Transmissor de vhf e fm de longo alcance
Transmissor de vhf e fm de longo alcance Transmissor de vhf e fm de longo alcance
Transmissor de vhf e fm de longo alcance marcelo santana
 
AutomaçãO De Elevatorias De Esgoto
AutomaçãO De Elevatorias De EsgotoAutomaçãO De Elevatorias De Esgoto
AutomaçãO De Elevatorias De EsgotoEVM33
 
avionicos - Comunicação (1)
avionicos - Comunicação (1)avionicos - Comunicação (1)
avionicos - Comunicação (1)Santos Cesar
 
Automação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüênciaAutomação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüênciaLuis Varoli
 
Classificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimento
Classificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimentoClassificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimento
Classificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimentoAndressa Luft
 

Semelhante a B727 comunicações sistema guia (20)

Manual Controladora Repetidora Simples RX TX
Manual Controladora Repetidora Simples RX TXManual Controladora Repetidora Simples RX TX
Manual Controladora Repetidora Simples RX TX
 
Brochura thr por
Brochura thr porBrochura thr por
Brochura thr por
 
Boletim Informativo V3 E2 Abril 2010
Boletim Informativo V3 E2   Abril 2010Boletim Informativo V3 E2   Abril 2010
Boletim Informativo V3 E2 Abril 2010
 
AW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptx
AW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptxAW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptx
AW-139 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS.pptx
 
instrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos Industriaisinstrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos Industriais
 
SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS: SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...
SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS:  SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS:  SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...
SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO EM AERONAVES DESPORTIVAS: SEUS RUÍDOS E POSSÍVEIS SO...
 
Apostila de instrumentação_industrial_-_senai
Apostila de instrumentação_industrial_-_senaiApostila de instrumentação_industrial_-_senai
Apostila de instrumentação_industrial_-_senai
 
2 encaminhamento
2 encaminhamento2 encaminhamento
2 encaminhamento
 
Transmissor de vhf e fm de longo alcance
Transmissor de vhf e fm de longo alcance Transmissor de vhf e fm de longo alcance
Transmissor de vhf e fm de longo alcance
 
Norma n.o-03-95
Norma n.o-03-95Norma n.o-03-95
Norma n.o-03-95
 
RegulaçãO3
RegulaçãO3RegulaçãO3
RegulaçãO3
 
AutomaçãO De Elevatorias De Esgoto
AutomaçãO De Elevatorias De EsgotoAutomaçãO De Elevatorias De Esgoto
AutomaçãO De Elevatorias De Esgoto
 
Comunicação (1)
Comunicação (1)Comunicação (1)
Comunicação (1)
 
avionicos - Comunicação (1)
avionicos - Comunicação (1)avionicos - Comunicação (1)
avionicos - Comunicação (1)
 
COMO UTILIZAR CLPs, RÁDIOS MODEM E SUPERVISÓRIOS NO SANEAMENTO.
COMO UTILIZAR CLPs, RÁDIOS MODEM E SUPERVISÓRIOS NO SANEAMENTO.COMO UTILIZAR CLPs, RÁDIOS MODEM E SUPERVISÓRIOS NO SANEAMENTO.
COMO UTILIZAR CLPs, RÁDIOS MODEM E SUPERVISÓRIOS NO SANEAMENTO.
 
Automação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüênciaAutomação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüência
 
Aparelho celular
Aparelho celularAparelho celular
Aparelho celular
 
Vhf 300
Vhf 300Vhf 300
Vhf 300
 
Classificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimento
Classificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimentoClassificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimento
Classificação de instrumento por sinal de transmissão ou suprimento
 
Comunicação (2)
Comunicação (2)Comunicação (2)
Comunicação (2)
 

Mais de DiegoRuddyArcaineZeg

01. boeing 727 ata 32 - landing gear
01. boeing 727   ata 32 - landing gear01. boeing 727   ata 32 - landing gear
01. boeing 727 ata 32 - landing gearDiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 31 - instruments
01. boeing 727   ata 31 - instruments01. boeing 727   ata 31 - instruments
01. boeing 727 ata 31 - instrumentsDiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 30 - ice and rain protection.
01. boeing 727   ata 30 - ice and rain protection.01. boeing 727   ata 30 - ice and rain protection.
01. boeing 727 ata 30 - ice and rain protection.DiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 29 - hydraulics.
01. boeing 727   ata 29 - hydraulics.01. boeing 727   ata 29 - hydraulics.
01. boeing 727 ata 29 - hydraulics.DiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 27 - flight controls
01. boeing 727   ata 27 - flight controls01. boeing 727   ata 27 - flight controls
01. boeing 727 ata 27 - flight controlsDiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 26 - fire protection
01. boeing 727   ata 26 - fire protection01. boeing 727   ata 26 - fire protection
01. boeing 727 ata 26 - fire protectionDiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 24 - electrical power
01. boeing 727   ata 24 - electrical power01. boeing 727   ata 24 - electrical power
01. boeing 727 ata 24 - electrical powerDiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 22 - autoflight
01. boeing 727   ata 22 - autoflight01. boeing 727   ata 22 - autoflight
01. boeing 727 ata 22 - autoflightDiegoRuddyArcaineZeg
 
01. boeing 727 ata 00 - introdução
01. boeing 727   ata 00 - introdução01. boeing 727   ata 00 - introdução
01. boeing 727 ata 00 - introduçãoDiegoRuddyArcaineZeg
 

Mais de DiegoRuddyArcaineZeg (10)

01. boeing 727 ata 32 - landing gear
01. boeing 727   ata 32 - landing gear01. boeing 727   ata 32 - landing gear
01. boeing 727 ata 32 - landing gear
 
01. boeing 727 ata 31 - instruments
01. boeing 727   ata 31 - instruments01. boeing 727   ata 31 - instruments
01. boeing 727 ata 31 - instruments
 
01. boeing 727 ata 30 - ice and rain protection.
01. boeing 727   ata 30 - ice and rain protection.01. boeing 727   ata 30 - ice and rain protection.
01. boeing 727 ata 30 - ice and rain protection.
 
01. boeing 727 ata 29 - hydraulics.
01. boeing 727   ata 29 - hydraulics.01. boeing 727   ata 29 - hydraulics.
01. boeing 727 ata 29 - hydraulics.
 
01. boeing 727 ata 28 - fuel
01. boeing 727   ata 28 - fuel01. boeing 727   ata 28 - fuel
01. boeing 727 ata 28 - fuel
 
01. boeing 727 ata 27 - flight controls
01. boeing 727   ata 27 - flight controls01. boeing 727   ata 27 - flight controls
01. boeing 727 ata 27 - flight controls
 
01. boeing 727 ata 26 - fire protection
01. boeing 727   ata 26 - fire protection01. boeing 727   ata 26 - fire protection
01. boeing 727 ata 26 - fire protection
 
01. boeing 727 ata 24 - electrical power
01. boeing 727   ata 24 - electrical power01. boeing 727   ata 24 - electrical power
01. boeing 727 ata 24 - electrical power
 
01. boeing 727 ata 22 - autoflight
01. boeing 727   ata 22 - autoflight01. boeing 727   ata 22 - autoflight
01. boeing 727 ata 22 - autoflight
 
01. boeing 727 ata 00 - introdução
01. boeing 727   ata 00 - introdução01. boeing 727   ata 00 - introdução
01. boeing 727 ata 00 - introdução
 

B727 comunicações sistema guia

  • 1. LINE AND BASE MAINTENACE TRAINING COMMUNICATIONS B727-200 AIRWAYS CONSULTORIA AERONÁUTICA LTDA
  • 2. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.2 MATERIAL DIDÁTICO ESTE DOCUMENTO SERÁ UTILIZADO SOMENTE COMO TREINAMENTO Este material é para uso exclusivo do aluno. Nenhuma de suas partes pode ser veiculada, transcrita ou reproduzida para distribuição fora da organização do cliente, sem prévio consentimento por escrito da AIRWAYS CONSULTORIA AERONÁUTICA LTDA.
  • 3. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.3 C CO OM MU UN NI IC CA AÇ ÇÃ ÃO O
  • 5. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.5 SISTEMA DE INTERFONE DE VÔO O sistema de interfone de vôo provê um vínculo de comunicação entre os tripulantes de cabine de controle e os demais tripulantes e um PLUG de interfone de vôo no painel de força externa. Esse sistema também provê meios para selecionar os sistemas de rádio do avião para recepção e transmissão. Quando a função do interfone foi selecionada no SWITCH do painel Seletor de Áudio (ASP), do Seletor de Microfone ou do Volante de Controle IC/RT, o áudio do microfone se desloca através da caixa de conexões das linhas de áudio para a Unidade de Acessório de Áudio. Depois da amplificação o áudio é enviado para uma estação de recepção através do seu Painel Seletor de Áudio. Quando o Seletor do Microfone (ASP) for posicionado para uma das funções de comunicações VHF ou HF, o áudio do microfone estará conectado àquele sistema de comunicação através da caixa de conexões das linhas de áudio. O áudio proveniente dos receptores de comunicação e navegação são aplicados ao sistema de interfone de vôo através da caixa de comunicações das linhas de áudio e se os SWITCHES apropriados de escuta no Painel Seletor de Áudio estiverem LIGADOS (ON), os sinais serão ouvidos nos fones de cabeça e/ou nos alto-falantes.
  • 6. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.6 SISTEMA DE INTERFONE DE SERVIÇO O sistema de interfone de serviço possibilita aos membros da tripulação e ao pessoal da manutenção comunicarem-se entre si de vários locais dentro e em torno do avião. Os receptáculos do JACK do fone de mão estão localizados convenientemente, na parte externa e interna, por todo o avião para uso do pessoal da manutenção. As entradas para o sistema são provenientes de dois microfones de mão dos comissários na cabine de passageiros, vindos dos painéis do seletor de áudio do interfone de vôo e dos JACKS do interfone de serviço um SWITCH do interfone de serviço na posição ON. A unidade de acessório do áudio provê amplificação para os sinais do áudio. A caixa de conexões das linhas de áudio provê as conexões comuns para todas as comunicações entre várias entradas (sinais).
  • 10. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.10 COMUNICAÇÕES DE HF O Sistema de Comunicações de Alta Freqüência (HF) provê comunicações de longo alcance entre o avião e as estações no solo, ou outros aviões. O sistema opera na faixa de freqüência de 2-30MHz no modo (amplitude modulada). LBS (Lower Side Band – Banda Lateral Inferior), or USB (Upper Side Band – Banda Lateral Superior BLS). A transmissão de longo alcance é mais eficaz na faixa de 2-30 MHz e varia com a freqüência e horário do dia. Os transceptores têm potência nominal de 100 watts em AM e 400 watts em SSB (Banda Lateral Única – BLU). DIAGRAMA DE BLOCO DO SISTEMA DE HF O Sistema de Comunicações de HF consiste de um transceptor, um painel de controle, uma unidade de controle de sintonização da antena, sintonizador de antena, um pára-raios e antena. O transceptor é uma unidade de dupla finalidade, usada tanto como um receptor quanto como um transmissor. Esse transceptor possui circuitos que processam os sinais de entrada para prover a saída adequada, dependendo se ele estiver recebendo ou transmitindo. O painel de controle possibilita que o canal desejado (freqüência) seja selecionado, e que o modo de operação e o sistema sejam ligados (ON) ou desligados (OFF). O sintonizador da antena e a unidade de controle do sintonizador são usados pra combinar com a impedância da antena para o sistema pela freqüência selecionada. O pára-raios protege o equipamento contra fugas elétricas excessivas resultantes de descargas estáticas que se formam sobre a antena. A comunicação no sistema HF é completada através do uso de microfones, fones de cabeça ou autofalantes do sistema de interfone de vôo. O sistema requer 115 volts trifásico, 400 Hz e 28V DC proveniente das barras de distribuição elétrica do avião.
  • 11. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.11 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE COMUNICAÇÃO DE HF Estão instalados dois sistemas de HF. Cada sistema está composto dos seguintes componentes: 1. Transceptor 2. Unidade de Controle de Sintonia 3. Relé de Intertravamento 4. Sintonizador 5. Antena 6. Painel de Controle Além disso, há uma unidade do pára-raios e de chaveamento da Antena para o sistema 1 e um Relé Curto- Circuitador da Antena de Recepção, e um Pára-raios para o sistema 2. A antena de HF-2 é usada somente para recepção de HF-2. A antena protegida de HF é usada para a transmissão do HF-1 e HF-2 e para recepção do HF-1. Os transceptores, as unidades de controle de sintonia e os relés de intertravamento estão localizados no armário E4 no compartimento elétrico/eletrônico. Os sintonizadores, as antenas, os relés curto-circuitadores, o pára-raios nº 1 e o nº 2 e a unidade de chaveamento da antena estão localizados no topo da deriva vertical. Os painéis de controle estão localizados no painel fronteiro eletrônico P9.
  • 17. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.17 PAINEL DE CONTROLE DE COMUNICAÇÕES DE HF O painel de controle de HF possibilita a seleção da freqüência e o modo de operação. Quatro botões seletores de freqüência podem ser posicionados de 2000 a 29.999 Khz em seqüências de 1-KHz. O operador pode selecionar o modo AM, LSB (Lower Side Band – Banda Lateral Inferior) ou USB (Banda Lateral Superior). Durante a recepção de mensagens, o operador pode posicionar o controle ‘RF SENS” para melhor receber os sinais. Quando os controles de seleção de freqüência são colocados na freqüência desejada, uma combinação da massa, e dos sinais de circuito aberto, são enviados ao transceptor de HF. Quando o SWITCH seletor do modo não estiver na posição OFF, um sinal de massa DC é enviado ao transceptor para aplicar a voltagem do relé ao sistema. O SWITCH seletor do modo aplica sinais de massa DC ou sinais de circuito aberto ao transceptor, indicando o modo de operação. O controle de sensibilidade RF conecta uma resistência variável de até 5 kilohms ao transceptor.
  • 18. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.18 O sistema de comunicação de freqüência muito alta (VHF) provê comunicações para curto alcance (linha de visão) entre: 1. a estação de solo e o avião 2. o avião e outros aviões A faixa de freqüência para as comunicações de VHF é de 118.000 a 135.975 MHz. O sistema de comunicações VHF recebe energia RF através da antena, processa RF e envia o áudio resultante ao sistema de interfone. O sistema de comunicações VHF também envia um sinal de áudio para o sistema SELCAL para alertar a tripulação de vôo, quando houver uma chamada do solo. Durante a transmissão o áudio do microfone proveniente do sistema de interfone é processado pelo sistema de comunicação de VHF, e a energia RF é transmitida através da antena. O painel de controle permite que os membros da tripulação selecionem uma freqüência VHF e também desempenhem outras funções de controle.
  • 19. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.19 Há dois sistemas de comunicação em VHF instalados, e cada sistema contém os seguintes componentes: 1. Painel de Controle 2. Transceptor 3. Antena Os painéis de controle nº 1 e 2 estão localizados no painel eletrônico traseiro (PB). Os transceptores estão localizados na prateleira E5-3 no compartimento eletrônico. A antena nº 1 está localizada na parte superior da fuselagem e a nº 2 na parte inferior. Os sistemas de comunicação VHF recebem energia do painel do CB – P18.
  • 23. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.23 PAINEL DE CONTROLE DE COMUNICAÇÕES VHF O Painel de Controle de Comunicações VHF provê entradas para o transceptor de comunicações VHF com a finalidade de operação normal ou de teste. Os painéis de controle nº 1 e 2 são idênticos. Cada um tem dois seletores de freqüência. Cada unidade contém o seguinte: 1. Dois botões concêntricos para seleção de freqüência. O botão externo seleciona o primeiro, segundo e terceiro dígitos e o botão interno funciona o quarto e quinto dígitos (cada um a metade). 2. Um mostrador para exposição da freqüência selecionada. 3. Um SWITCH de transferência para selecionar que posição de freqüência deve ser utilizada com o sistema de comunicações. 4. Indicadores luminosos para indicar a freqüência selecionada.
  • 24. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.24 SISTEMA SELCAL O Sistema SELCAL (chamada seletiva) recebe códigos SELCAL provenientes dos receptores de comunicação do avião. Quando o código de assinatura do avião é recebido, o Sistema SELCAL alerta a tripulação com sinais auditivos e visuais.
  • 25. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.25 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA SELCAL O Sistema SELCAL possui dois canais independentes, e consiste dos seguintes componentes: 1. Painel de Controle 2. Decodificador Duplo 3. Unidade de Acessório de Áudio O painel de controle está no painel superior (P5) O decodificador e a unidade de acessório estão no armário de equipamento eletrônico (E5).
  • 27. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.27 PAINEL DE CONTROLE SELCAL O Painel de Controle SELCAL provê alertas visuais e contém um botão RESET para ambos canais decodificadores SELCAL. A luz alerta (verde) acende sempre que o canal decodificador recebe um sinal de rádio com o áudio codificado adequadamente. O botão RESET é uma chave dupla que fará o RESET simultaneamente em ambos canais decodificadores. As luzes e um toque HI-LO desaparecerão nessa hora.
  • 28. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.28 GRAVADOR DE VOZ O Sistema Gravador de Voz provê uma gravação contínua dos últimos 30 minutos das comunicações da tripulação. O Sistema Gravador de Voz recebe som do pedestal de controle e sinais de áudio do Sistema Integrador de Áudio. O som e o áudio são gravados continuamente pelo Gravador de Voz. O SWITCH sensor do avião no solo e do freio de estacionamento aplicado são usados para permitir a capacidade de desgravar a fita.
  • 29. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.29 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA GRAVADOR DE VOZ O Sistema Gravador de Voz consiste dos seguintes componentes: 1. Um gravador de voz localizado do lado direito da escada traseira (estação 1230) 2. Um painel de controle localizado no painel superior P5. O Sistema Gravador de Voz recebe energia do centro de controle de carga P18. LOCALIZAÇÃO DO GRAVADOR DE VOZ O Gravador de Voz está instalado na área direita das escadas traseiras na estação 1230.
  • 30. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS GLOBEX 042008/01 23.30 GRAVADOR DE VOZ O Sistema Gravador de Voz provê uma gravação contínua dos últimos 30 minutos das conversações e comunicações da tripulação.