Este documento fornece informações sobre os sistemas de comunicação de um avião Boeing 727-200, incluindo: (1) o sistema de interfone de voo e de serviço; (2) as comunicações HF e VHF; e (3) o sistema SELCAL e gravador de voz.
1. LINE AND BASE MAINTENACE TRAINING
COMMUNICATIONS
B727-200
AIRWAYS CONSULTORIA AERONÁUTICA LTDA
2. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.2
MATERIAL DIDÁTICO
ESTE DOCUMENTO SERÁ UTILIZADO SOMENTE COMO TREINAMENTO
Este material é para uso exclusivo do aluno. Nenhuma de suas partes pode ser veiculada, transcrita
ou reproduzida para distribuição fora da organização do cliente, sem prévio consentimento por escrito
da AIRWAYS CONSULTORIA AERONÁUTICA LTDA.
5. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.5
SISTEMA DE INTERFONE DE VÔO
O sistema de interfone de vôo provê um vínculo de comunicação entre os tripulantes de cabine de
controle e os demais tripulantes e um PLUG de interfone de vôo no painel de força externa. Esse sistema
também provê meios para selecionar os sistemas de rádio do avião para recepção e transmissão.
Quando a função do interfone foi selecionada no SWITCH do painel Seletor de Áudio (ASP), do Seletor
de Microfone ou do Volante de Controle IC/RT, o áudio do microfone se desloca através da caixa de
conexões das linhas de áudio para a Unidade de Acessório de Áudio. Depois da amplificação o áudio é
enviado para uma estação de recepção através do seu Painel Seletor de Áudio.
Quando o Seletor do Microfone (ASP) for posicionado para uma das funções de comunicações VHF ou
HF, o áudio do microfone estará conectado àquele sistema de comunicação através da caixa de conexões
das linhas de áudio. O áudio proveniente dos receptores de comunicação e navegação são aplicados ao
sistema de interfone de vôo através da caixa de comunicações das linhas de áudio e se os SWITCHES
apropriados de escuta no Painel Seletor de Áudio estiverem LIGADOS (ON), os sinais serão ouvidos nos
fones de cabeça e/ou nos alto-falantes.
6. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.6
SISTEMA DE INTERFONE DE SERVIÇO
O sistema de interfone de serviço possibilita aos membros da tripulação e ao pessoal da manutenção
comunicarem-se entre si de vários locais dentro e em torno do avião. Os receptáculos do JACK do fone de
mão estão localizados convenientemente, na parte externa e interna, por todo o avião para uso do pessoal da
manutenção.
As entradas para o sistema são provenientes de dois microfones de mão dos comissários na cabine de
passageiros, vindos dos painéis do seletor de áudio do interfone de vôo e dos JACKS do interfone de serviço
um SWITCH do interfone de serviço na posição ON.
A unidade de acessório do áudio provê amplificação para os sinais do áudio. A caixa de conexões das linhas
de áudio provê as conexões comuns para todas as comunicações entre várias entradas (sinais).
10. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.10
COMUNICAÇÕES DE HF
O Sistema de Comunicações de Alta Freqüência (HF) provê comunicações de longo alcance entre o
avião e as estações no solo, ou outros aviões. O sistema opera na faixa de freqüência de 2-30MHz no modo
(amplitude modulada). LBS (Lower Side Band – Banda Lateral Inferior), or USB (Upper Side Band – Banda
Lateral Superior BLS).
A transmissão de longo alcance é mais eficaz na faixa de 2-30 MHz e varia com a freqüência e horário do dia.
Os transceptores têm potência nominal de 100 watts em AM e 400 watts em SSB (Banda Lateral Única –
BLU).
DIAGRAMA DE BLOCO DO SISTEMA DE HF
O Sistema de Comunicações de HF consiste de um transceptor, um painel de controle, uma unidade de
controle de sintonização da antena, sintonizador de antena, um pára-raios e antena. O transceptor é uma
unidade de dupla finalidade, usada tanto como um receptor quanto como um transmissor. Esse transceptor
possui circuitos que processam os sinais de entrada para prover a saída adequada, dependendo se ele
estiver recebendo ou transmitindo. O painel de controle possibilita que o canal desejado (freqüência) seja
selecionado, e que o modo de operação e o sistema sejam ligados (ON) ou desligados (OFF). O sintonizador
da antena e a unidade de controle do sintonizador são usados pra combinar com a impedância da antena
para o sistema pela freqüência selecionada. O pára-raios protege o equipamento contra fugas elétricas
excessivas resultantes de descargas estáticas que se formam sobre a antena. A comunicação no sistema HF
é completada através do uso de microfones, fones de cabeça ou autofalantes do sistema de interfone de vôo.
O sistema requer 115 volts trifásico, 400 Hz e 28V DC proveniente das barras de distribuição elétrica do
avião.
11. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.11
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE COMUNICAÇÃO DE HF
Estão instalados dois sistemas de HF. Cada sistema está composto dos seguintes componentes:
1. Transceptor
2. Unidade de Controle de Sintonia
3. Relé de Intertravamento
4. Sintonizador
5. Antena
6. Painel de Controle
Além disso, há uma unidade do pára-raios e de chaveamento da Antena para o sistema 1 e um Relé Curto-
Circuitador da Antena de Recepção, e um Pára-raios para o sistema 2.
A antena de HF-2 é usada somente para recepção de HF-2. A antena protegida de HF é usada para a
transmissão do HF-1 e HF-2 e para recepção do HF-1.
Os transceptores, as unidades de controle de sintonia e os relés de intertravamento estão localizados no
armário E4 no compartimento elétrico/eletrônico.
Os sintonizadores, as antenas, os relés curto-circuitadores, o pára-raios nº 1 e o nº 2 e a unidade de
chaveamento da antena estão localizados no topo da deriva vertical.
Os painéis de controle estão localizados no painel fronteiro eletrônico P9.
17. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.17
PAINEL DE CONTROLE DE COMUNICAÇÕES DE HF
O painel de controle de HF possibilita a seleção da freqüência e o modo de operação.
Quatro botões seletores de freqüência podem ser posicionados de 2000 a 29.999 Khz em seqüências
de 1-KHz. O operador pode selecionar o modo AM, LSB (Lower Side Band – Banda Lateral Inferior) ou USB
(Banda Lateral Superior). Durante a recepção de mensagens, o operador pode posicionar o controle ‘RF
SENS” para melhor receber os sinais.
Quando os controles de seleção de freqüência são colocados na freqüência desejada, uma combinação
da massa, e dos sinais de circuito aberto, são enviados ao transceptor de HF. Quando o SWITCH seletor do
modo não estiver na posição OFF, um sinal de massa DC é enviado ao transceptor para aplicar a voltagem
do relé ao sistema. O SWITCH seletor do modo aplica sinais de massa DC ou sinais de circuito aberto ao
transceptor, indicando o modo de operação. O controle de sensibilidade RF conecta uma resistência variável
de até 5 kilohms ao transceptor.
18. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.18
O sistema de comunicação de freqüência muito alta (VHF) provê comunicações para curto alcance
(linha de visão) entre:
1. a estação de solo e o avião
2. o avião e outros aviões
A faixa de freqüência para as comunicações de VHF é de 118.000 a 135.975 MHz.
O sistema de comunicações VHF recebe energia RF através da antena, processa RF e envia o áudio
resultante ao sistema de interfone. O sistema de comunicações VHF também envia um sinal de áudio para o
sistema SELCAL para alertar a tripulação de vôo, quando houver uma chamada do solo. Durante a
transmissão o áudio do microfone proveniente do sistema de interfone é processado pelo sistema de
comunicação de VHF, e a energia RF é transmitida através da antena.
O painel de controle permite que os membros da tripulação selecionem uma freqüência VHF e também
desempenhem outras funções de controle.
19. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.19
Há dois sistemas de comunicação em VHF instalados, e cada sistema contém os seguintes componentes:
1. Painel de Controle
2. Transceptor
3. Antena
Os painéis de controle nº 1 e 2 estão localizados no painel eletrônico traseiro (PB).
Os transceptores estão localizados na prateleira E5-3 no compartimento eletrônico.
A antena nº 1 está localizada na parte superior da fuselagem e a nº 2 na parte inferior.
Os sistemas de comunicação VHF recebem energia do painel do CB – P18.
23. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.23
PAINEL DE CONTROLE DE COMUNICAÇÕES VHF
O Painel de Controle de Comunicações VHF provê entradas para o transceptor de comunicações VHF
com a finalidade de operação normal ou de teste.
Os painéis de controle nº 1 e 2 são idênticos.
Cada um tem dois seletores de freqüência. Cada unidade contém o seguinte:
1. Dois botões concêntricos para seleção de freqüência.
O botão externo seleciona o primeiro, segundo e terceiro dígitos e o botão interno funciona o
quarto e quinto dígitos (cada um a metade).
2. Um mostrador para exposição da freqüência selecionada.
3. Um SWITCH de transferência para selecionar que posição de freqüência deve ser utilizada com
o sistema de comunicações.
4. Indicadores luminosos para indicar a freqüência selecionada.
24. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.24
SISTEMA SELCAL
O Sistema SELCAL (chamada seletiva) recebe códigos SELCAL provenientes dos receptores de
comunicação do avião. Quando o código de assinatura do avião é recebido, o Sistema SELCAL alerta a
tripulação com sinais auditivos e visuais.
25. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.25
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA SELCAL
O Sistema SELCAL possui dois canais independentes, e consiste dos seguintes componentes:
1. Painel de Controle
2. Decodificador Duplo
3. Unidade de Acessório de Áudio
O painel de controle está no painel superior (P5)
O decodificador e a unidade de acessório estão no armário de equipamento eletrônico (E5).
27. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.27
PAINEL DE CONTROLE SELCAL
O Painel de Controle SELCAL provê alertas visuais e contém um botão RESET para ambos canais
decodificadores SELCAL.
A luz alerta (verde) acende sempre que o canal decodificador recebe um sinal de rádio com o áudio
codificado adequadamente.
O botão RESET é uma chave dupla que fará o RESET simultaneamente em ambos canais
decodificadores. As luzes e um toque HI-LO desaparecerão nessa hora.
28. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.28
GRAVADOR DE VOZ
O Sistema Gravador de Voz provê uma gravação contínua dos últimos 30 minutos das comunicações
da tripulação.
O Sistema Gravador de Voz recebe som do pedestal de controle e sinais de áudio do Sistema
Integrador de Áudio. O som e o áudio são gravados continuamente pelo Gravador de Voz.
O SWITCH sensor do avião no solo e do freio de estacionamento aplicado são usados para permitir a
capacidade de desgravar a fita.
29. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.29
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA GRAVADOR DE VOZ
O Sistema Gravador de Voz consiste dos seguintes componentes:
1. Um gravador de voz localizado do lado direito da escada traseira (estação 1230)
2. Um painel de controle localizado no painel superior P5.
O Sistema Gravador de Voz recebe energia do centro de controle de carga P18.
LOCALIZAÇÃO DO GRAVADOR DE VOZ
O Gravador de Voz está instalado na área direita das escadas traseiras na estação 1230.
30. AIRWAYS TREINAMENTOS COMMUNICATIONS
GLOBEX 042008/01
23.30
GRAVADOR DE VOZ
O Sistema Gravador de Voz provê uma gravação contínua dos últimos 30 minutos das conversações e
comunicações da tripulação.