SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 103
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC
INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO MOTOR
TECLA DE EXCLUSÃO
DO ALARME SONORO
TECLA DE MUDANÇA
DE TELA
TECLA DO
AUTO-IDLE
L E D
TECLA DE VELOCIDADE
DE TRANSLAÇÃO
INDICADOR DE
NÍVEL DO COMBUSTÍVEL
DISPLAY DE CRISTAL
LÍQUIDO
TECLA DE ÁGUA
E LAVADOR DE VIDRO
TECLA DE MODO
DE
TRABALHO
TECLA DE SELEÇÃO
DE DUPLA VAZÃO
LÂMPADAS DE MODO DE TRABALHO
PAINEL MONITOR
E 215 LC TECLAAUTO IDLE ( Marcha lenta automática)
Atenção:Nunca tente carregar ou descarregar a
máquina para transportá-la com a função auto
aceleração ativada, pois mudanças repentinas na
aceleração podem causar sérios acidentes.
E 215 LC
INTERRUPTOR DE MUDANÇA DE TELA
E 215 LC TECLA DE EXCLUSÃO DO ALARME SONORO
O alarme sonoro soa quando: há
insuficiente pressão de óleo do motor, o
display do monitor compara a relativa
pressão do óleo do motor e cerca de 5 seg.
o motor desliga automaticamente.
Excessiva temperatura do líquido de
arrefecimento. No display o ponteiro
indica alta temperatura do líquido.
NOTA: O alarme sonoro soa quando
aparece na tela ERROR CPU (somente
por 5 segundos), anomalia de inconveniente
regulação da centralina.
NOTA: O alarme não pode ser excluido
nos seguintes casos: Pressão de óleo do
motor baixa, diagnóstico de inconveniência,
Regulação da Centralina.
E 215 LC TECLA DE MUDANÇA VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO
Apertando a tecla de mudança de
velocidade de translação (8) é
possível selecionar as velocidades
de translação: LENTA ou VELOZ.
A velocidade de translação selecio-
nada vem indicada na tela do
monitor e o respectivo LED
acenderá.
E 215 LC INTERRUPTOR DE MUDANÇA DO MODO DE TRABALHO
Permite selecionar um dos três
modos operativos de acordo com o
trabalho a ser efetuado.
Eles aparecem nesta seqüência:
W,H/M, e A.
Quando damos partida no motor
térmico, o modo de trabalho W
insere automaticamente.
E 215 LC
MODO DE TRABALHO H/M
O Controlador Mecatrônico analisa o controle do operador
através dos movimento dos joystick, e usa da “lógica
difusa” para fixar automaticamente a rotação do motor e o
modo de operação : escavando, nivelando, espalhando,
acabando rampa, socando etc. A velocidade do motor é
automaticamente regulada e Fixada de acordo com a carga
de trabalho. Este modo utiliza 90% da potência da máquina
e fica disponível para permitir ao operador ser mais
eficiente em aplicações repetitivas standards, e obter
melhor economia de combustível.
MODO W : Com o modo W obtém-se uma
relação ideal entre o consumo de combustível
e a eficiência de trabalho.
O QUE MOSTRA O PAINELAPERTANDO A TECLA DO MODO DE TRABALHO
MODO A : com este modo de trabalho podemos
trabalhar utilizando os acessórios tais como:
Martelo hidráulico, pinça, tesoura, cabeçote
processador de madeira etc.
E 215 LC
Motor
Fluxo
de
óleo
de
pilotagem
Joystick
Bombas principais
CENTRALINA
Distribuidor
ou comando Sinal
elétrico
para
solenóide
para
controle
de
vazão
MOTOR
DE
PASSO
Válvulas
Proporcionais
PSV-P1 e PSV-P2
E 215 LC IDENTIFICAÇÃO
NÚMERO DE SÉRIE N5AA01071
E 215 LC
ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES
-
3289347
Cummins
Correia
-
KP56RM2G-017
Japan Servo Co.
Motor de passo
LF 3806
Filtro remoto do óleo motor
NCB-1
Bosch
Alternador
Bosch
-
FS 19608
Filtro de combustível remoto
com separador de água.
FS 1015
-
Denso
Motor de partida
TAMANHO
MODEL / REF.
-
-
VE-KKSB
24V / 3,7 kW
R 4.5 STD DUTY
24V / 80 A
Fleetguard
Fleetguard
Motor
Bomba injetora
6BTAA5.9 - TIER2
(SO 18090)
Cummins
Filtro de combustível
incorporado ao motor
ITEM FABRICANTE
Fleetguard
70 A
NEW HOLLAND
NEW HOLLAND
NEW HOLLAND
E 215 LC
Dia. 226 x 381 mm
Dia. 120 x 380 mm
Tanque de expansão 9.000.0917.00
870 x 1074 x 561
1450-103-000
Toyo Radiator Co.
Conj. Radiador
300 x 480 x 600 mm
YA 450.00 Dia. 260 x 270 mm
CC15.450.152
Dia. 300 x 480 mm
-
Turbofil
Turbofil
TAP 15
TAS 15
Turbofil
IB.903-T2/132
Conj. Filtro de ar completo
Cj. filtro de ar Turbofil
Pré-filtro de turbina
Dia. 600mm / 6 pás
Silencioso Fleetguard Dia. 254 x 532 x 700
Turbofil
Hélice do motor Usui Kokusai YN75S00002P2
Elemento primário
Elemento de segurança
1451-074-100
1452-073-100
Toyo Radiator Co.
Dia. 114 x 600
Visconde
-
-
-
Charge air cooler 3966-611-0000
Radiador água
Radiador óleo
Toyo Radiator Co.
Toyo Radiator Co.
E 215 LC
Rolete Superior Berco SI 903 C
Distribuidor rotativo Kobelco YN55V00038F1
Rolete Inferior Berco SI 888 Dia. 150 x 354
Motor de Translação Transmital-KYB 5.690.034.2 Dia. 659 x 505
Sistema Tensor Berco SI 896 Dia. 500 x 1240
Conjunto esteira 600 mm Berco SI 880/49/600 -
Conjunto esteira 800 mm
Conjunto esteira 900 mm
SI 880/49/700
SI 880/49/800
SI 880/49/900
Berco
Berco
Conjunto esteira 700 mm Berco -
-
-
Dia. 140 x 239
-
E 215 LC
Dia. 1311 x 105
062.30.1209.000.04.
1523
Robrasa
Rolamento de giro
-
TCO-58-4-B110
Shinko Electric Co.
Centralina
-
7360
Sanden
Compressor ar condicionado
-
6935
Siac
Cabine
-
4218 FD
Yamashin - Filter
Filtro servo comando
Kawasaki Precison
Machinery
Distribuidor hidráulico
-
K3V112DTP1TLR
Kawasaki Precison
Machinery
Bomba hidráulica
-
M5X130CHB-10A
Kawasaki Precison
Machinery
Motor de giro
Filtro retorno reservatório
hidráulico
-
KMX15YC
Filtro sucção reservatório
hidráulico
Y-404400 Dia. 150 x 450
Kobelco
Yamashin - Filter
YW50V00004F3 Dia. 150 x 692
E 215 LC
1.Caçamba
2.Articulação da caçamba
3.Articulação intermediária
4.Cilindro da caçamba
5.Braço de penetração
6.Cilindro do braço de penetração
7.Braço de elevação
8.Cilindros do braço de elevação
9.Cabina
10.Distribuidor rotativo
11.Motor de giro
12.Reservatório de combustível
13.Reservatório de óleo hidráulico
14.Distribuidor
15.Silencioso do motor
16.Bombas hidráulicas
17.Motor térmico
18.Contrapeso
19.Radiador do motor
20.Motor de translação
21.Esteiras
22.Baterias
23.Rolete superior
24.Guia da esteira
25.Rolete inferior
26.Filtro de ar
27.Mola tensora
28.Roda Guia
29.Sapatas
E 215 LC
TANQUE
COMB.
5)Reserv.hidráulico
2)Motor térmico
3)Radiador
4)Caixa do relê
da bateria
6)Bombas
principais
7)Distribuidor
principal
8)Distribuidor
do telescópio
9)Distribuidor
do martelo
10)Registro
do martelo
11)Motor do giro
12)Distribuidor
rotativo
13)Bomba do
servocomando
14)Filtro do
servocomando
15)Eletroválvula
de descarga(PSV)
16)Válvula de
descarga
17)Grupo das solenóides
18)Manipulador
Lado direito
19)Manipulador
Lado esquerdo
20)Coletor
servocomando
21)Pedal
martelo
22)Pedal
translação
24)Bloco dos
sensores
25)Bomba da
Garra (opc)
26)Solenóide da
Garra (opc)
27)Distribuidor da garra
23)Pedal
pos.
Tanque de combustível
E 215 LC
1-Reservatório de combustível 20-Coletor servo comando
2-Motor térmico 21-Pedal Martelo hidráulico (Opcional)
3-Radiador 22-Pedal translação
4-Relé de desligamento da bateria 23-Pedal posicionador (opcional)
5-Reservatório de óleo hidráulico 24-Bloco do sensores
6-Bomba principal 25-Bomba da garra (opcional)
7-Distribuidor hidráulico 26-Solenóide da garra (Opcional)
8-Comando do telescópio(Opcional) 27)Distribuidor da garra (opcional
9-Comando do martelo (Opcional)
10-Válvula desviadora (Opcional)
11-Motor de giro
12 Distribuidor rotativo
13-Bomba servo comando
14-Filtro servo comando
15-Eletro válvula de descarga
16-Válvula de descarga
17-Grupo solenóide
18-Manipulador direito
19-Manipulador esquerdo
C O M P O N E N T E S P R I N C I PA I S
E 215 LC
FILTROS DE AR
CONDENSADOR
do ar condicionado
BATERIAS 2X12Volt.
TROCADOR DE CALOR
DO ÓLEO HIDRÁULICO
INTERCOOLER
E 215 LC
Cabeçote processador,tesoura.Tal função
,
11
12
relativo LED 12
Cabo marrom
e branco desconectado
E 215 LC
03:00
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO
Esquema hidráulico
Dreno
Regeneração
Desaplicar o
freio de giro
Alimentação
do motor
Válvulas de
controle de pressão
DRENO
DO REDUTOR
E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO
VÁLVULAS DE CONTROLE
DE PRESSÃO DO GIRO
Vareta de nível
Bujão de
abastecimento
VÁLVULAS DE PROTEÇÃO
E FRENAGEM
E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO
DISTRIBUIDOR ROTATIVO
KOBELCO
MANGUEIRA DE
REGENERAÇÃO
DO MOTOR DE GIRO
MANGUEIRAS DE
ALIMENTAÇÃO DO MOTOR DE
GIRO
DRENO DA TRANSLAÇÃO E DO GIRO
Motor de giro
KAWASAKI modelo
M5X130CHB-10-A
E 215 LC
Esquema hidráulico
ENGRENAGEM DE GIRO
E 215 LC DISTRIBUIDOR ROTATIVO
E 215 LC MOTOR HIDRÁULICO DE
TRANSLAÇÃO NBCO/TRASMITAL
XYN53D00009F1-01
Linha de alta
pressão
Linha de dreno
Linha de alta
pressão
Linha de pressão
piloto para mudança
de 1ª e 2ª velocidades
E 215 LC LOCALIZAÇÃO DAS BOMBAS HIDRÁULICAS
BOMBAS KAWAZAKI VAZÃO
VARIÁVEL. MODELO
K3V112DTP1TLR-9TLF
CONTROLE REGULADOR COM
SOLENÓIDE PROPORCIONAL
(210 l/minx2)
E 215 LC CURVA DE CONTROLE DA BOMBA
E 215 LC
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
DA BOMBA HIDRÁULICA (YN10V00022F2)
BOMBA HIDRÁULICA
E 215 LC GRUPO DA BOMBA
E 215 LC SENSORES PARTE INFERIOR
E 215 LC
SENSOR DE PRESSÃO
LOCOMOÇÃO DIREITO
PARA TRÁS/AVANTE
SE-9
SENSOR DE PRESSÃO
LOCOMOÇÃO ESQUERDO
PARA TRÁS/AVANTE
SE-10
SENSOR DE BAIXA
PRESSÃO DO MARTELO
“HIDRÁULICO/PINÇA”
SE-11
SENSOR DE BAIXA
PRESSÃO DO
“LEVANTAMENTO
DA SEGUNDA LANÇA”
SE-20
BLOCO COLETOR DO
RETORNO DE
PILOTAGEM
E 215 LC
FECHAMENTO ABRIR BRAÇO
DE
PENETRAÇÃO
FECHAR BRAÇO
DE
PENETRAÇÃO
SENSOR DE BAIXA PRESSÃO
SE-1 SE-2
SE-3
SE-4
SE-7 SE-8
De fora para dentro
DA LANÇA
E 215 LC
SE-5 SENSOR DE BAIXA
PRESSÃO DO GIRO
DISTRIBUIDOR
HIDRÁULICO
E 215 LC GRUPO DA BOMBA
SENSOR DE ALTA PRESSÃO
DA BOMBA P1 SE - 22
SENSOR DE ALTA PRESSÃO
DA BOMBA P2 SE - 23
(LOAD SENSING)
E 215 LC
VÁLVULA DE DESCARGA
NOTA: PSV-F e PSV-E
Intervêm na condição
de:COMANDO DA DESCARGA SOLENÓIDE
PROPORCIONAL PSV-E
SOLENÓIDE
PROPORCIONAL PSV-F
Finalidade: Regular a potência absorvida
das duas bombas (P1 - P2) em resposta
à potência disponível do motor nas operações de
DRENO (TRANSLAÇÃO E IMPLEMENTOS COMBINADOS)
VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL DE DESCARGA PSV-E e PSV-F
INTERRUPTOR de DRENO
do SISTEMA HIDRÁULICO
SW-50
E 215 LC
INTERRUPTOR de DRENO da PRESSÃO de SISTEMA HIDRÁULICO
“utilizado quando remover as tubulações”
O interruptor, está localizado no lado direito do porta objetos, ele permite DRENAR a pressão do sistema
hidráulico. Para isto, pressionar o interruptor e ao mesmo tempo tocar em qualquer joystick de modo a aliviar as
eventuais pressões residuais.
Nota: a operação de DRENO da pressão hidráulica deve ser executada com o motor ligado e o interruptor inserido.
No monitor se visualizará o relativo ícone e a rotação do motor se reduzirá automaticamente.
Terminada a operação, colocar a chave de partida na posição OFF, e desligar o interruptor.
NOTA: A operação de drenagem de pressão deve ser executado com o motor funcionando e o interruptor LIGADO.
O ícone relevante aparece no monitor e a RPM cai para marcha lenta automaticamente.
Uma vez que a operação termina, desligar o motor e colocar o interruptor na posição DESLIGADO.
E 215 LC
b)Após 5” o (Mechatro Controller) coloca o motor em marcha lenta,
coloca também as duas bombas em vazão mínima
coloca em descarga as seguintes eletroválvulas:
(PSV-E), PSV-F), (PSV-D), (PSV-B)
CONTROLE DE DESPRESSURIZAÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO
Operação para colocar em descarga a instalação hidráulica
entre bombas e distribuidor.
a)Apertar o interruptor (Main Draining) localizado
Atrás do banco do operador lado esquerdo.
c)Soa também a CAMPAINHA.
d)Para silenciar a campainha, apertar a tecla ( )
e)Após a conclusão da operação, aparecerá a escrita
“DRAINING HYD.PRESS” se estiver tudo OK.
f)Se aparecer “FAIL.DRAIN.HYD” a operação não foi feita corretamente.
E 215 LC
(Motor de passo)
E 215 LC
Filtro de
combustível
com dreno
Filtro de óleo
do motor
Filtro de óleo
do servocomando
LIMPAR
Motor de passo (M-2)
E 215 LC
ELEMENTO DO FILTRO
DE PILOTAGEM
LAVÁVEL
E 215 LC
ESTEIRA BERCO REDUTOR DE TRANSLAÇÃO
TRANSMITAL
C A R R E L O
MOTOR DE TRANSLAÇÃO TEIJIN
GM28VL-F57/100-5
E 215 LC
FILTRO DO SISTEMA DE PILOTAGEM
E 215 LC
NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO
NÍVEL MÁXIMO
NÍVEL MÍNIIMO
POSIÇÃO DA MÁQUINA
E 215 LC VISTA SUPERIOR
BOCAL DE ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL
RESPIRO E VÁLVULA DE (PRESSURIZAÇÃO/DESPRESSURIZAÇÃO)
DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
SUBSTITUIR FILTRO
FILTRO HIDRÁULICO
NA LINHA DE RETORNO
SUBSTITUIR
FILTRO HIDRÁULICO
NA LINHA DE SUCÇÃO
LIMPAR
E 215 LC
VÁLVULA DE PRESSURIZAÇÃO E FILTRO DO RESERVATÓRIO
E 215 LC
E 215 LC
CENTRALINA
Mechatro controler
SHINCO (C-1)
Conector manual de ativação da
duplicação de vazão
das bombas ( marrom / branco )
E 215 LC
SW-2
SW-4
“CUIDADO: Quando é feito o “ Mode Cancel”, as rotações do motor passa para 2420RPM
E 215 LC
BUZINAS
SW-10
E 215 LC
SE-16
Potenciômetro
POTENCIÔMETRO
E 215 LC
Interruptor do Heavy Lift
SW-35
E 215 LC
OPC
SW-1
OPC
E-7
E 215 LC IMPLEMENTO HIDRÁULICO M.H.S (MIND HIDRAULIC SISTEM)
LINHA DE PILOTAGEM
Translação
esquerda
Translação em
linha reta
Translação
direita Giro
Caçamba
Lança
Confluência
da lança
DISTRIBUIDOR
SINAL DE SENSORES
GRUPO DE VÁLVULAS
SOLENÓIDES
CENTRALINA
Braço de
escavação
Regeneração
do braço de
escavação
Corte da
bomba
P1
Corte da
bomba
P2
Conf.
braço
Escav.
P 2
P 1
MOTOR DE PASSO
E 215 LC
O interruptor do Power boost está localizado no Joystick do
lado direito do operador.
Tem como finalidade aumentar a calibragem da válvula de
alívio de pressão principal quando se pressiona o interruptor
nas operações: Levantamento da lança,Fechamento
da caçamba e Fechamento do braço de escavação.
NOTA : A função permanece sempre
inserida, enquanto estiver
acionando o interruptor.
POWER BOOST
SW-21
E 215 LC
TOMADA DE 12V
E-23
E 215 LC ALAVANCAS E PEDAIS
Alavanca de translação
Pedal dos implementos
opcionais
E 215 LC
(SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional)
8 6 5 4 3 2 1
7
Freio de giro
POWER BOOST
PSV-B
PSV-C
PSV-D
PSV-A
E 215 LC
(SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional)
Levant. da lança, fech. do braço e fech. caçamba
(4) PSV-C Tem finalidade de enviar óleo da bomba P2 para os
motores de translação: DURANTE INÍCIO MODERADO DE
TRANSLAÇÃO E MOVIMENTOS COMBINADOS DE TRANSLAÇÃO E
IMPLEMENTOS HIDRÁULICOS
8 7 6 5 4 3 2 1
Giro
COM O ÓLEO
Giro
E fechar penetrador
ELEVAÇÃO DA LANÇA.
Desaplicar o
(5) PSV-D (by-pass P1)Tem finalidade de fechar a linha de
descarga da Bomba P1 para somar com a bomba P2
DURANTE FECHAMENTO DO BRAÇO DE PENETRAÇÃO COM
CARGA ALTA E ABRIR BRAÇO DE PENETRAÇÃO
(3) PSV-B (by-pass P2)Tem finalidade de fechar a linha de
descarga da Bomba P2 para somar com a bomba P1 DURANTE
ELEVAÇÃO DA LANÇA
FECHAMENTO DO BRAÇO DE ESCAVAÇÃO
E 215 LC CENTRALINA
INTERRUPTOR DE
LIBERAÇÃO
DO FREIO DE GIRO
INTERRUPTOR DE
MODO DE
CANCELAMENTO
REDUTOR DE
TENSÃO 24/12V
IDENTIFICAÇÃO
DA CENTRALINA
CENTRALINA
DO AR CONDICIONADO
CAIXA DE FUZÍVEIS
E 215 LC
Não é ajustável
Símbolo Hidráulico
Resistência da bobina 34 a 40Ω
SOLENÓIDE ON-OFF
E 215 LC
Não é
ajustável
Resistência da bobina 17 a 25Ω
VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL
E 215 LC
=3.0MPa
30bar
Tensão
1
3 Alimentação 5V
Retorno 0,4 a 4.8V
Aterramento
Escala de pressão
Alimentação da Centralina
E 215 LC
E 215 LC
(SW-7) Interruptor de baixa pressão do óleo do motor
(SW-6) Interruptor de temperatura da água
(SW-8) Interruptor de obstrução do filtro de ar
(SW-25) Interruptor do nível de óleo HYD
NF
Normalmente fechado
(SE-14) Sensor de temperatura da água
SENSORES E INTERRUPTORES
Normalmente aberto
Normalmente aberto
Normalmente aberto
Este sensor envia para o painel
um sinal de resistência
(SW-21) Interruptor Poower Booster Normalmente aberto
(SW-10) Interruptor da buzina Normalmente aberto
E 215 LC
NA FALTA DE FUNCIONAMENTO DO CONTADOR DE HORAS,
VERIFICAR:
Horímetro
a) A exata polaridade dos cabos (+ e -) no contador de horas
b) Recarga do alternador (28 V) e linha (ponto de Junção)
c) Contador de horas (Horômetro)
ELETROSTOP (Bobina de corte de combustível)
NA FALTA DE FUNCIONAMENTO DO ELETROSTOP
VERIFICAR:
a) Polaridade dos cabos das bobinas
(com cabos invertidos danifica-se as bobinas)
b) Resistências das bobina de corte de combustível)
c) Positivo da Chave de ignição
d) Relê Nº 28
E 215 LC
ALTERNADOR
NA FALTA DE RECARGA DO ALTERNADOR, VERIFICAR:
a) Fusível Nº 11 (10 A)
b) Tensão (24 V) nos pontos “15-BS” do alternador e (ponto de junção)
c) Saída (24 V) com o motor funcionando na linha “L” do alternador
d) Entrada (24 V) da linha “CARGA” da CENTRALINA no ponto (13 – 6)
e) Fusível Link Nº 3 (80 A)
E 215 LC
1-FUNCIONAMENTO DO TIMER
a) Abaixando a alavanca de trava do sistema piloto o interruptor(SW-11) fecha e envia
um sinal (24 V) no timer e no ponto 14-6 da CENTRALINA.
b) O timer retarda de 1” a alimentação de (24 V) para a eletroválvula SV-4
e em seguida libera a pressão do sistema hidráulico de pilotagem.
c) A CENTRALINA envia um sinal sonoro (2 vezes) com a alavanca
do console abaixada.
TIMER
2-FALTA DE FUNCIONAMENTO DO TIMER
a) Verificar o estado do FUSÍVEL Nº 15A
b) Ponto de junção
c) Interruptor (SW-11) do console esquerdo
d) Ligações e conexões do timer
e) Timer
f) Eletroválvula (SV-4) e/ou linhas.
E 215 LC
POWER BOOST
Na falta de funcionamento do Power Boost:
a) Verificar a tela da Pág. Nº 7
b) Manipulador
c) Chicote
d) Conector Nº (14-2) da CENTRALINA
e) Eletroválvula SV-2
E7 542
14 - 2
Centralina
w
E 215 LC
ELETROVÁLVULAS (PSV – P1 e PSV – P2)
Na falta de funcionamento das eletroválvulas,
verificar:
a) Ponto de junção
b) Saída do sinal da CENTRALINA
c) Linha e/ou eletroválvulas
E 215 LC
Dispositivo que permite passar automaticamente de
LEBRE para TARTARUGA ao ser atingida uma pressão superior a 280 bar.
Se for inserido o interruptor (MODE CANCEL), terá o máximo
número de giros do motor (MAX consumo)
No painel as luzes do Modo de Trabalho (A – W – H/M) – ficam apagadas.
SCHIF DOWN
CANCEL MODE
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC
Ângulo mínimo Ângulo máximo
E 215 LC
5-Porta de saída 4-Pistão
3-Placa
Eixo motriz
1-Porta de entrada
Placa sapata
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC
Trava do
piloto
Power
boost
Corte
da P2
Translação em
linha reta
Corte
da P1
Recirc. do
braço
1ª e 2ª vel.
translação
Freio do
giro
SV-4
Bloco das 8 solenóides
SV-2 SV-3 SV-1
PSV-B PSV-C PSV-D PSV-A
E 215 LC
Válvula direcional
de translação em linha reta
PSV-C
E 215 LC
Válvula direcional de três posições / seis vias centro aberto,
centrada por molas, pressão piloto externa.
Fluxo cruzado
Fluxo paralelo
B
P1
T
P1
VÁLVULA DIRECIONAL DA CAÇAMBA
A
T
E 215 LC
VERIFIQUE NO DIAGRAMA HIDRÁULICO A FUNÇÃO DAS VÁLVULAS ABAIXO.
E 215 LC
Tanque
hidráulico
E 215 LC
Sistema Eletrônico ITCS, Sistema Inteligente de Controle Total
-Contém o sistema KPSS (Sistema de detecção de potência Kobelco)
encarregado de ler constantemente as condicões de trabalho do motor,
as pressões em distintos pontos do sistema e ajustar o trabalho
do sistema hidráulico-motor para os desejos do operador.
-Detecta 68 tipos diferentes de falhas do sistema
-Armazena na memória 100 falhas distintas.
-Acumula as horas de trabalho da máquina.
-Conecta o alarme auditivo em caso de superaquecimento ou baixa pressão
de óleo do motor.
Sistema Eletrônico da E 215LC
E 215 LC
Sistema Inteligente de Controle Total
(ITCS)
Respostas rápidas e
precisas.
O sistema ITCS assegura
produtividade e precisão
máxima em todo
momento. Todos os
parâmetros se lêem e
revisan constantemente
para encontrar este
objetivo.
Sistema Eletrônico da E-215LC
E 215 LC
Heavy Lift
Permite que o sistema
hidráulico trabalhe
com maior precisão e
força em situações
levantamento de carga.
Sistema Eletrônico da E 215LC
E 215 LC
Seleção das bombas
Para o modo de
trabalho (A) PINÇA, o
operador pode
selecionar duas
bombas para definir o
fluxo necessário para o
implemento acoplado.
Sistema Eletrônico da E-215LC
E 215 LC
E 215 LC
ESQUEMA ELÉTRICO da bomba de
transferência (MOTOR CUMMINS)
Fuse
7,5 Amp
+
Observação: Linha L do alternador envia sinal positivo somente quando o motor estiver funcionado e
quando a chave de ignição estiver na posição ON/marcha, a linha L do alternador será negativo.
Alternador
R-1
Bomba de transferência
E 215 LC
RECCAL do spool
no braço de escavação
da Escavadeira
E215LC/ME
E 215 LC
Branco 5V
Marrom Aterramento
Branco 0,5V
Fase A
Fase B
M-2 MOTOR DE PASSO
SE-16 POTENCIÔMETRO
E 215 LC
G P S= Global Position System
G S M= Global System Mobil
E 215 LC
Válvula
Atuador
Linha de Pressão
Suporte do Atuador
Como o conjunto atuador/válvula funciona
Haste do Atuador
TIER 2
E 215 LC
A
F
P /

F
F
A
A
A
F
A
F

E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
Nome do treinando:______________________
Colocar os nomes dos componentes nas setas
e descrever o funcionamento dos mesmos
no verso desta folha.
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
E 215 LC
VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO UNIDIRECIONAL
REGULA VELOCIDADES DE
AVANÇO OU RETORNO
RETENÇÃO
Maior fluxo
neste sentido
Menor fluxo
neste sentido
E 215 LC
VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO UNIDIRECIONAL
REGULA VELOCIDADES DE
AVANÇO OU RETORNO
RETENÇÃO
Maior fluxo
neste sentido Menor fluxo
neste sentido

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mecânica - Alinhamento
Mecânica - AlinhamentoMecânica - Alinhamento
Mecânica - AlinhamentoJean Brito
 
Controle de processo senai
Controle de processo   senaiControle de processo   senai
Controle de processo senaiDanilo004
 
2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt
2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt
2 Sistema de Alimentación de Combustible.pptrobertomontoya25
 
58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares
58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares
58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similaresJean Fabrício Miranda
 
Comandos Elétricos Apostila
Comandos Elétricos ApostilaComandos Elétricos Apostila
Comandos Elétricos ApostilaJadson Caetano
 
Calibración de valvulas
Calibración de valvulasCalibración de valvulas
Calibración de valvulascopenage
 
Apostila de Injeção Eletrônica 2.pdf
Apostila de Injeção Eletrônica 2.pdfApostila de Injeção Eletrônica 2.pdf
Apostila de Injeção Eletrônica 2.pdfitalomartins32
 
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair ManualPERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manualfusjjekkemmd
 
Inversor de frequencia
Inversor de frequenciaInversor de frequencia
Inversor de frequenciakustelinha
 
Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...
Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...
Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...GlobeCore
 
NBR 14039 instalações elétricas de média tensão
NBR 14039   instalações elétricas de média tensãoNBR 14039   instalações elétricas de média tensão
NBR 14039 instalações elétricas de média tensãoPontes Eletrico
 
Eletrica senai apostila eletrotecnica-basica
Eletrica senai   apostila eletrotecnica-basicaEletrica senai   apostila eletrotecnica-basica
Eletrica senai apostila eletrotecnica-basicaCleuber Martins
 
94276 aula conjuntos
94276 aula conjuntos94276 aula conjuntos
94276 aula conjuntosMaicon da Luz
 
Alinhamento de eixos
Alinhamento de eixosAlinhamento de eixos
Alinhamento de eixosJulioRezende5
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecoteManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecoteThiago Huari
 

Mais procurados (20)

Mecânica - Alinhamento
Mecânica - AlinhamentoMecânica - Alinhamento
Mecânica - Alinhamento
 
Controle de processo senai
Controle de processo   senaiControle de processo   senai
Controle de processo senai
 
2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt
2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt
2 Sistema de Alimentación de Combustible.ppt
 
58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares
58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares
58509611 manual-basico-de-seguranca-em-prensas-e-similares
 
Comandos Elétricos Apostila
Comandos Elétricos ApostilaComandos Elétricos Apostila
Comandos Elétricos Apostila
 
Calibración de valvulas
Calibración de valvulasCalibración de valvulas
Calibración de valvulas
 
manual xtz 125
manual xtz 125manual xtz 125
manual xtz 125
 
Apostila de Injeção Eletrônica 2.pdf
Apostila de Injeção Eletrônica 2.pdfApostila de Injeção Eletrônica 2.pdf
Apostila de Injeção Eletrônica 2.pdf
 
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair ManualPERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
 
Inversor de frequencia
Inversor de frequenciaInversor de frequencia
Inversor de frequencia
 
Aula 08 pneumatica-unifei
Aula 08 pneumatica-unifeiAula 08 pneumatica-unifei
Aula 08 pneumatica-unifei
 
Thông số kỹ thuật băng tải Optibelt - Catalogue Optibelt
Thông số kỹ thuật băng tải Optibelt - Catalogue OptibeltThông số kỹ thuật băng tải Optibelt - Catalogue Optibelt
Thông số kỹ thuật băng tải Optibelt - Catalogue Optibelt
 
Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...
Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...
Mobile transformer oil purification plant with high vacuum globecore cmm(uvm)...
 
NBR 14039 instalações elétricas de média tensão
NBR 14039   instalações elétricas de média tensãoNBR 14039   instalações elétricas de média tensão
NBR 14039 instalações elétricas de média tensão
 
Eletrica senai apostila eletrotecnica-basica
Eletrica senai   apostila eletrotecnica-basicaEletrica senai   apostila eletrotecnica-basica
Eletrica senai apostila eletrotecnica-basica
 
94276 aula conjuntos
94276 aula conjuntos94276 aula conjuntos
94276 aula conjuntos
 
Curso inyector-bosch-cr
Curso inyector-bosch-crCurso inyector-bosch-cr
Curso inyector-bosch-cr
 
Alinhamento de eixos
Alinhamento de eixosAlinhamento de eixos
Alinhamento de eixos
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecoteManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
 
Ferramentas Manuais
Ferramentas ManuaisFerramentas Manuais
Ferramentas Manuais
 

Semelhante a 1-E215-1-Familiarização.ppt

Manual de serviço cbx750 f suplem1
Manual de serviço cbx750 f suplem1Manual de serviço cbx750 f suplem1
Manual de serviço cbx750 f suplem1Thiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1Thiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...Thiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2Thiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2Thiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoThiago Huari
 
Catálogode condensadoras
Catálogode condensadorasCatálogode condensadoras
Catálogode condensadorasDaniel Engmek
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p informac
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p informacManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p informac
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p informacThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 informac
Manual de serviço cb450 informacManual de serviço cb450 informac
Manual de serviço cb450 informacThiago Huari
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p embreage
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p embreageManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p embreage
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p embreageThiago Huari
 
Manual de serviço nx150 embreage
Manual de serviço nx150 embreageManual de serviço nx150 embreage
Manual de serviço nx150 embreageThiago Huari
 
Manual servico cbx 150 aero 1988 completo
Manual servico cbx 150 aero 1988 completoManual servico cbx 150 aero 1988 completo
Manual servico cbx 150 aero 1988 completoGeisson Adriano Furlan
 
Manual de serviço xlx250 r (1986) mskb7861p-s supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 r (1986)   mskb7861p-s supl xlx250rManual de serviço xlx250 r (1986)   mskb7861p-s supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 r (1986) mskb7861p-s supl xlx250rThiago Huari
 
Manual de serviço xlx250 rsu supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 rsu supl xlx250rManual de serviço xlx250 rsu supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 rsu supl xlx250rThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p lubrifa
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p lubrifaManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p lubrifa
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p lubrifaThiago Huari
 
Manual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifaManual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifaThiago Huari
 
500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map
500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map
500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_mapEduardo Corrêa
 

Semelhante a 1-E215-1-Familiarização.ppt (20)

924k.en.pt.pdf
924k.en.pt.pdf924k.en.pt.pdf
924k.en.pt.pdf
 
Manual de serviço cbx750 f suplem1
Manual de serviço cbx750 f suplem1Manual de serviço cbx750 f suplem1
Manual de serviço cbx750 f suplem1
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 manu...
 
Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem2
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
 
Catálogode condensadoras
Catálogode condensadorasCatálogode condensadoras
Catálogode condensadoras
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p informac
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p informacManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p informac
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p informac
 
Manual de serviço cb450 informac
Manual de serviço cb450 informacManual de serviço cb450 informac
Manual de serviço cb450 informac
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p embreage
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p embreageManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p embreage
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p embreage
 
Manual de serviço nx150 embreage
Manual de serviço nx150 embreageManual de serviço nx150 embreage
Manual de serviço nx150 embreage
 
Manual servico cbx 150 aero 1988 completo
Manual servico cbx 150 aero 1988 completoManual servico cbx 150 aero 1988 completo
Manual servico cbx 150 aero 1988 completo
 
Manual de serviço xlx250 r (1986) mskb7861p-s supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 r (1986)   mskb7861p-s supl xlx250rManual de serviço xlx250 r (1986)   mskb7861p-s supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 r (1986) mskb7861p-s supl xlx250r
 
Manual de serviço xlx250 rsu supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 rsu supl xlx250rManual de serviço xlx250 rsu supl xlx250r
Manual de serviço xlx250 rsu supl xlx250r
 
Catalogo rtt-roof-top-tosi
Catalogo rtt-roof-top-tosiCatalogo rtt-roof-top-tosi
Catalogo rtt-roof-top-tosi
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p lubrifa
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p lubrifaManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p lubrifa
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p lubrifa
 
Manual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifaManual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifa
 
500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map
500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map
500 kva 7e1591_cab-qta_dpc-560_auto_posto_map
 

1-E215-1-Familiarização.ppt

  • 3. E 215 LC INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO MOTOR TECLA DE EXCLUSÃO DO ALARME SONORO TECLA DE MUDANÇA DE TELA TECLA DO AUTO-IDLE L E D TECLA DE VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO INDICADOR DE NÍVEL DO COMBUSTÍVEL DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO TECLA DE ÁGUA E LAVADOR DE VIDRO TECLA DE MODO DE TRABALHO TECLA DE SELEÇÃO DE DUPLA VAZÃO LÂMPADAS DE MODO DE TRABALHO PAINEL MONITOR
  • 4. E 215 LC TECLAAUTO IDLE ( Marcha lenta automática) Atenção:Nunca tente carregar ou descarregar a máquina para transportá-la com a função auto aceleração ativada, pois mudanças repentinas na aceleração podem causar sérios acidentes.
  • 5. E 215 LC INTERRUPTOR DE MUDANÇA DE TELA
  • 6. E 215 LC TECLA DE EXCLUSÃO DO ALARME SONORO O alarme sonoro soa quando: há insuficiente pressão de óleo do motor, o display do monitor compara a relativa pressão do óleo do motor e cerca de 5 seg. o motor desliga automaticamente. Excessiva temperatura do líquido de arrefecimento. No display o ponteiro indica alta temperatura do líquido. NOTA: O alarme sonoro soa quando aparece na tela ERROR CPU (somente por 5 segundos), anomalia de inconveniente regulação da centralina. NOTA: O alarme não pode ser excluido nos seguintes casos: Pressão de óleo do motor baixa, diagnóstico de inconveniência, Regulação da Centralina.
  • 7. E 215 LC TECLA DE MUDANÇA VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO Apertando a tecla de mudança de velocidade de translação (8) é possível selecionar as velocidades de translação: LENTA ou VELOZ. A velocidade de translação selecio- nada vem indicada na tela do monitor e o respectivo LED acenderá.
  • 8. E 215 LC INTERRUPTOR DE MUDANÇA DO MODO DE TRABALHO Permite selecionar um dos três modos operativos de acordo com o trabalho a ser efetuado. Eles aparecem nesta seqüência: W,H/M, e A. Quando damos partida no motor térmico, o modo de trabalho W insere automaticamente.
  • 9. E 215 LC MODO DE TRABALHO H/M O Controlador Mecatrônico analisa o controle do operador através dos movimento dos joystick, e usa da “lógica difusa” para fixar automaticamente a rotação do motor e o modo de operação : escavando, nivelando, espalhando, acabando rampa, socando etc. A velocidade do motor é automaticamente regulada e Fixada de acordo com a carga de trabalho. Este modo utiliza 90% da potência da máquina e fica disponível para permitir ao operador ser mais eficiente em aplicações repetitivas standards, e obter melhor economia de combustível. MODO W : Com o modo W obtém-se uma relação ideal entre o consumo de combustível e a eficiência de trabalho. O QUE MOSTRA O PAINELAPERTANDO A TECLA DO MODO DE TRABALHO MODO A : com este modo de trabalho podemos trabalhar utilizando os acessórios tais como: Martelo hidráulico, pinça, tesoura, cabeçote processador de madeira etc.
  • 10. E 215 LC Motor Fluxo de óleo de pilotagem Joystick Bombas principais CENTRALINA Distribuidor ou comando Sinal elétrico para solenóide para controle de vazão MOTOR DE PASSO Válvulas Proporcionais PSV-P1 e PSV-P2
  • 11. E 215 LC IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DE SÉRIE N5AA01071
  • 12. E 215 LC ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES - 3289347 Cummins Correia - KP56RM2G-017 Japan Servo Co. Motor de passo LF 3806 Filtro remoto do óleo motor NCB-1 Bosch Alternador Bosch - FS 19608 Filtro de combustível remoto com separador de água. FS 1015 - Denso Motor de partida TAMANHO MODEL / REF. - - VE-KKSB 24V / 3,7 kW R 4.5 STD DUTY 24V / 80 A Fleetguard Fleetguard Motor Bomba injetora 6BTAA5.9 - TIER2 (SO 18090) Cummins Filtro de combustível incorporado ao motor ITEM FABRICANTE Fleetguard 70 A NEW HOLLAND NEW HOLLAND NEW HOLLAND
  • 13. E 215 LC Dia. 226 x 381 mm Dia. 120 x 380 mm Tanque de expansão 9.000.0917.00 870 x 1074 x 561 1450-103-000 Toyo Radiator Co. Conj. Radiador 300 x 480 x 600 mm YA 450.00 Dia. 260 x 270 mm CC15.450.152 Dia. 300 x 480 mm - Turbofil Turbofil TAP 15 TAS 15 Turbofil IB.903-T2/132 Conj. Filtro de ar completo Cj. filtro de ar Turbofil Pré-filtro de turbina Dia. 600mm / 6 pás Silencioso Fleetguard Dia. 254 x 532 x 700 Turbofil Hélice do motor Usui Kokusai YN75S00002P2 Elemento primário Elemento de segurança 1451-074-100 1452-073-100 Toyo Radiator Co. Dia. 114 x 600 Visconde - - - Charge air cooler 3966-611-0000 Radiador água Radiador óleo Toyo Radiator Co. Toyo Radiator Co.
  • 14. E 215 LC Rolete Superior Berco SI 903 C Distribuidor rotativo Kobelco YN55V00038F1 Rolete Inferior Berco SI 888 Dia. 150 x 354 Motor de Translação Transmital-KYB 5.690.034.2 Dia. 659 x 505 Sistema Tensor Berco SI 896 Dia. 500 x 1240 Conjunto esteira 600 mm Berco SI 880/49/600 - Conjunto esteira 800 mm Conjunto esteira 900 mm SI 880/49/700 SI 880/49/800 SI 880/49/900 Berco Berco Conjunto esteira 700 mm Berco - - - Dia. 140 x 239 -
  • 15. E 215 LC Dia. 1311 x 105 062.30.1209.000.04. 1523 Robrasa Rolamento de giro - TCO-58-4-B110 Shinko Electric Co. Centralina - 7360 Sanden Compressor ar condicionado - 6935 Siac Cabine - 4218 FD Yamashin - Filter Filtro servo comando Kawasaki Precison Machinery Distribuidor hidráulico - K3V112DTP1TLR Kawasaki Precison Machinery Bomba hidráulica - M5X130CHB-10A Kawasaki Precison Machinery Motor de giro Filtro retorno reservatório hidráulico - KMX15YC Filtro sucção reservatório hidráulico Y-404400 Dia. 150 x 450 Kobelco Yamashin - Filter YW50V00004F3 Dia. 150 x 692
  • 16. E 215 LC 1.Caçamba 2.Articulação da caçamba 3.Articulação intermediária 4.Cilindro da caçamba 5.Braço de penetração 6.Cilindro do braço de penetração 7.Braço de elevação 8.Cilindros do braço de elevação 9.Cabina 10.Distribuidor rotativo 11.Motor de giro 12.Reservatório de combustível 13.Reservatório de óleo hidráulico 14.Distribuidor 15.Silencioso do motor 16.Bombas hidráulicas 17.Motor térmico 18.Contrapeso 19.Radiador do motor 20.Motor de translação 21.Esteiras 22.Baterias 23.Rolete superior 24.Guia da esteira 25.Rolete inferior 26.Filtro de ar 27.Mola tensora 28.Roda Guia 29.Sapatas
  • 17. E 215 LC TANQUE COMB. 5)Reserv.hidráulico 2)Motor térmico 3)Radiador 4)Caixa do relê da bateria 6)Bombas principais 7)Distribuidor principal 8)Distribuidor do telescópio 9)Distribuidor do martelo 10)Registro do martelo 11)Motor do giro 12)Distribuidor rotativo 13)Bomba do servocomando 14)Filtro do servocomando 15)Eletroválvula de descarga(PSV) 16)Válvula de descarga 17)Grupo das solenóides 18)Manipulador Lado direito 19)Manipulador Lado esquerdo 20)Coletor servocomando 21)Pedal martelo 22)Pedal translação 24)Bloco dos sensores 25)Bomba da Garra (opc) 26)Solenóide da Garra (opc) 27)Distribuidor da garra 23)Pedal pos. Tanque de combustível
  • 18. E 215 LC 1-Reservatório de combustível 20-Coletor servo comando 2-Motor térmico 21-Pedal Martelo hidráulico (Opcional) 3-Radiador 22-Pedal translação 4-Relé de desligamento da bateria 23-Pedal posicionador (opcional) 5-Reservatório de óleo hidráulico 24-Bloco do sensores 6-Bomba principal 25-Bomba da garra (opcional) 7-Distribuidor hidráulico 26-Solenóide da garra (Opcional) 8-Comando do telescópio(Opcional) 27)Distribuidor da garra (opcional 9-Comando do martelo (Opcional) 10-Válvula desviadora (Opcional) 11-Motor de giro 12 Distribuidor rotativo 13-Bomba servo comando 14-Filtro servo comando 15-Eletro válvula de descarga 16-Válvula de descarga 17-Grupo solenóide 18-Manipulador direito 19-Manipulador esquerdo C O M P O N E N T E S P R I N C I PA I S
  • 19. E 215 LC FILTROS DE AR CONDENSADOR do ar condicionado BATERIAS 2X12Volt. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO HIDRÁULICO INTERCOOLER
  • 20. E 215 LC Cabeçote processador,tesoura.Tal função , 11 12 relativo LED 12 Cabo marrom e branco desconectado
  • 24. E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO Esquema hidráulico Dreno Regeneração Desaplicar o freio de giro Alimentação do motor Válvulas de controle de pressão DRENO DO REDUTOR
  • 25. E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO VÁLVULAS DE CONTROLE DE PRESSÃO DO GIRO Vareta de nível Bujão de abastecimento VÁLVULAS DE PROTEÇÃO E FRENAGEM
  • 26. E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO DISTRIBUIDOR ROTATIVO KOBELCO MANGUEIRA DE REGENERAÇÃO DO MOTOR DE GIRO MANGUEIRAS DE ALIMENTAÇÃO DO MOTOR DE GIRO DRENO DA TRANSLAÇÃO E DO GIRO Motor de giro KAWASAKI modelo M5X130CHB-10-A
  • 27. E 215 LC Esquema hidráulico ENGRENAGEM DE GIRO
  • 28. E 215 LC DISTRIBUIDOR ROTATIVO
  • 29. E 215 LC MOTOR HIDRÁULICO DE TRANSLAÇÃO NBCO/TRASMITAL XYN53D00009F1-01 Linha de alta pressão Linha de dreno Linha de alta pressão Linha de pressão piloto para mudança de 1ª e 2ª velocidades
  • 30. E 215 LC LOCALIZAÇÃO DAS BOMBAS HIDRÁULICAS BOMBAS KAWAZAKI VAZÃO VARIÁVEL. MODELO K3V112DTP1TLR-9TLF CONTROLE REGULADOR COM SOLENÓIDE PROPORCIONAL (210 l/minx2)
  • 31. E 215 LC CURVA DE CONTROLE DA BOMBA
  • 32. E 215 LC PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DA BOMBA HIDRÁULICA (YN10V00022F2) BOMBA HIDRÁULICA
  • 33. E 215 LC GRUPO DA BOMBA
  • 34. E 215 LC SENSORES PARTE INFERIOR
  • 35. E 215 LC SENSOR DE PRESSÃO LOCOMOÇÃO DIREITO PARA TRÁS/AVANTE SE-9 SENSOR DE PRESSÃO LOCOMOÇÃO ESQUERDO PARA TRÁS/AVANTE SE-10 SENSOR DE BAIXA PRESSÃO DO MARTELO “HIDRÁULICO/PINÇA” SE-11 SENSOR DE BAIXA PRESSÃO DO “LEVANTAMENTO DA SEGUNDA LANÇA” SE-20 BLOCO COLETOR DO RETORNO DE PILOTAGEM
  • 36. E 215 LC FECHAMENTO ABRIR BRAÇO DE PENETRAÇÃO FECHAR BRAÇO DE PENETRAÇÃO SENSOR DE BAIXA PRESSÃO SE-1 SE-2 SE-3 SE-4 SE-7 SE-8 De fora para dentro DA LANÇA
  • 37. E 215 LC SE-5 SENSOR DE BAIXA PRESSÃO DO GIRO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO
  • 38. E 215 LC GRUPO DA BOMBA SENSOR DE ALTA PRESSÃO DA BOMBA P1 SE - 22 SENSOR DE ALTA PRESSÃO DA BOMBA P2 SE - 23 (LOAD SENSING)
  • 39. E 215 LC VÁLVULA DE DESCARGA NOTA: PSV-F e PSV-E Intervêm na condição de:COMANDO DA DESCARGA SOLENÓIDE PROPORCIONAL PSV-E SOLENÓIDE PROPORCIONAL PSV-F Finalidade: Regular a potência absorvida das duas bombas (P1 - P2) em resposta à potência disponível do motor nas operações de DRENO (TRANSLAÇÃO E IMPLEMENTOS COMBINADOS) VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL DE DESCARGA PSV-E e PSV-F INTERRUPTOR de DRENO do SISTEMA HIDRÁULICO SW-50
  • 40. E 215 LC INTERRUPTOR de DRENO da PRESSÃO de SISTEMA HIDRÁULICO “utilizado quando remover as tubulações” O interruptor, está localizado no lado direito do porta objetos, ele permite DRENAR a pressão do sistema hidráulico. Para isto, pressionar o interruptor e ao mesmo tempo tocar em qualquer joystick de modo a aliviar as eventuais pressões residuais. Nota: a operação de DRENO da pressão hidráulica deve ser executada com o motor ligado e o interruptor inserido. No monitor se visualizará o relativo ícone e a rotação do motor se reduzirá automaticamente. Terminada a operação, colocar a chave de partida na posição OFF, e desligar o interruptor. NOTA: A operação de drenagem de pressão deve ser executado com o motor funcionando e o interruptor LIGADO. O ícone relevante aparece no monitor e a RPM cai para marcha lenta automaticamente. Uma vez que a operação termina, desligar o motor e colocar o interruptor na posição DESLIGADO.
  • 41. E 215 LC b)Após 5” o (Mechatro Controller) coloca o motor em marcha lenta, coloca também as duas bombas em vazão mínima coloca em descarga as seguintes eletroválvulas: (PSV-E), PSV-F), (PSV-D), (PSV-B) CONTROLE DE DESPRESSURIZAÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO Operação para colocar em descarga a instalação hidráulica entre bombas e distribuidor. a)Apertar o interruptor (Main Draining) localizado Atrás do banco do operador lado esquerdo. c)Soa também a CAMPAINHA. d)Para silenciar a campainha, apertar a tecla ( ) e)Após a conclusão da operação, aparecerá a escrita “DRAINING HYD.PRESS” se estiver tudo OK. f)Se aparecer “FAIL.DRAIN.HYD” a operação não foi feita corretamente.
  • 42. E 215 LC (Motor de passo)
  • 43. E 215 LC Filtro de combustível com dreno Filtro de óleo do motor Filtro de óleo do servocomando LIMPAR Motor de passo (M-2)
  • 44. E 215 LC ELEMENTO DO FILTRO DE PILOTAGEM LAVÁVEL
  • 45. E 215 LC ESTEIRA BERCO REDUTOR DE TRANSLAÇÃO TRANSMITAL C A R R E L O MOTOR DE TRANSLAÇÃO TEIJIN GM28VL-F57/100-5
  • 46. E 215 LC FILTRO DO SISTEMA DE PILOTAGEM
  • 47. E 215 LC NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO NÍVEL MÁXIMO NÍVEL MÍNIIMO POSIÇÃO DA MÁQUINA
  • 48. E 215 LC VISTA SUPERIOR BOCAL DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL RESPIRO E VÁLVULA DE (PRESSURIZAÇÃO/DESPRESSURIZAÇÃO) DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO SUBSTITUIR FILTRO FILTRO HIDRÁULICO NA LINHA DE RETORNO SUBSTITUIR FILTRO HIDRÁULICO NA LINHA DE SUCÇÃO LIMPAR
  • 49. E 215 LC VÁLVULA DE PRESSURIZAÇÃO E FILTRO DO RESERVATÓRIO
  • 51. E 215 LC CENTRALINA Mechatro controler SHINCO (C-1) Conector manual de ativação da duplicação de vazão das bombas ( marrom / branco )
  • 52. E 215 LC SW-2 SW-4 “CUIDADO: Quando é feito o “ Mode Cancel”, as rotações do motor passa para 2420RPM
  • 55. E 215 LC Interruptor do Heavy Lift SW-35
  • 57. E 215 LC IMPLEMENTO HIDRÁULICO M.H.S (MIND HIDRAULIC SISTEM) LINHA DE PILOTAGEM Translação esquerda Translação em linha reta Translação direita Giro Caçamba Lança Confluência da lança DISTRIBUIDOR SINAL DE SENSORES GRUPO DE VÁLVULAS SOLENÓIDES CENTRALINA Braço de escavação Regeneração do braço de escavação Corte da bomba P1 Corte da bomba P2 Conf. braço Escav. P 2 P 1 MOTOR DE PASSO
  • 58. E 215 LC O interruptor do Power boost está localizado no Joystick do lado direito do operador. Tem como finalidade aumentar a calibragem da válvula de alívio de pressão principal quando se pressiona o interruptor nas operações: Levantamento da lança,Fechamento da caçamba e Fechamento do braço de escavação. NOTA : A função permanece sempre inserida, enquanto estiver acionando o interruptor. POWER BOOST SW-21
  • 59. E 215 LC TOMADA DE 12V E-23
  • 60. E 215 LC ALAVANCAS E PEDAIS Alavanca de translação Pedal dos implementos opcionais
  • 61. E 215 LC (SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional) 8 6 5 4 3 2 1 7 Freio de giro POWER BOOST PSV-B PSV-C PSV-D PSV-A
  • 62. E 215 LC (SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional) Levant. da lança, fech. do braço e fech. caçamba (4) PSV-C Tem finalidade de enviar óleo da bomba P2 para os motores de translação: DURANTE INÍCIO MODERADO DE TRANSLAÇÃO E MOVIMENTOS COMBINADOS DE TRANSLAÇÃO E IMPLEMENTOS HIDRÁULICOS 8 7 6 5 4 3 2 1 Giro COM O ÓLEO Giro E fechar penetrador ELEVAÇÃO DA LANÇA. Desaplicar o (5) PSV-D (by-pass P1)Tem finalidade de fechar a linha de descarga da Bomba P1 para somar com a bomba P2 DURANTE FECHAMENTO DO BRAÇO DE PENETRAÇÃO COM CARGA ALTA E ABRIR BRAÇO DE PENETRAÇÃO (3) PSV-B (by-pass P2)Tem finalidade de fechar a linha de descarga da Bomba P2 para somar com a bomba P1 DURANTE ELEVAÇÃO DA LANÇA FECHAMENTO DO BRAÇO DE ESCAVAÇÃO
  • 63. E 215 LC CENTRALINA INTERRUPTOR DE LIBERAÇÃO DO FREIO DE GIRO INTERRUPTOR DE MODO DE CANCELAMENTO REDUTOR DE TENSÃO 24/12V IDENTIFICAÇÃO DA CENTRALINA CENTRALINA DO AR CONDICIONADO CAIXA DE FUZÍVEIS
  • 64. E 215 LC Não é ajustável Símbolo Hidráulico Resistência da bobina 34 a 40Ω SOLENÓIDE ON-OFF
  • 65. E 215 LC Não é ajustável Resistência da bobina 17 a 25Ω VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL
  • 66. E 215 LC =3.0MPa 30bar Tensão 1 3 Alimentação 5V Retorno 0,4 a 4.8V Aterramento Escala de pressão Alimentação da Centralina
  • 68. E 215 LC (SW-7) Interruptor de baixa pressão do óleo do motor (SW-6) Interruptor de temperatura da água (SW-8) Interruptor de obstrução do filtro de ar (SW-25) Interruptor do nível de óleo HYD NF Normalmente fechado (SE-14) Sensor de temperatura da água SENSORES E INTERRUPTORES Normalmente aberto Normalmente aberto Normalmente aberto Este sensor envia para o painel um sinal de resistência (SW-21) Interruptor Poower Booster Normalmente aberto (SW-10) Interruptor da buzina Normalmente aberto
  • 69. E 215 LC NA FALTA DE FUNCIONAMENTO DO CONTADOR DE HORAS, VERIFICAR: Horímetro a) A exata polaridade dos cabos (+ e -) no contador de horas b) Recarga do alternador (28 V) e linha (ponto de Junção) c) Contador de horas (Horômetro) ELETROSTOP (Bobina de corte de combustível) NA FALTA DE FUNCIONAMENTO DO ELETROSTOP VERIFICAR: a) Polaridade dos cabos das bobinas (com cabos invertidos danifica-se as bobinas) b) Resistências das bobina de corte de combustível) c) Positivo da Chave de ignição d) Relê Nº 28
  • 70. E 215 LC ALTERNADOR NA FALTA DE RECARGA DO ALTERNADOR, VERIFICAR: a) Fusível Nº 11 (10 A) b) Tensão (24 V) nos pontos “15-BS” do alternador e (ponto de junção) c) Saída (24 V) com o motor funcionando na linha “L” do alternador d) Entrada (24 V) da linha “CARGA” da CENTRALINA no ponto (13 – 6) e) Fusível Link Nº 3 (80 A)
  • 71. E 215 LC 1-FUNCIONAMENTO DO TIMER a) Abaixando a alavanca de trava do sistema piloto o interruptor(SW-11) fecha e envia um sinal (24 V) no timer e no ponto 14-6 da CENTRALINA. b) O timer retarda de 1” a alimentação de (24 V) para a eletroválvula SV-4 e em seguida libera a pressão do sistema hidráulico de pilotagem. c) A CENTRALINA envia um sinal sonoro (2 vezes) com a alavanca do console abaixada. TIMER 2-FALTA DE FUNCIONAMENTO DO TIMER a) Verificar o estado do FUSÍVEL Nº 15A b) Ponto de junção c) Interruptor (SW-11) do console esquerdo d) Ligações e conexões do timer e) Timer f) Eletroválvula (SV-4) e/ou linhas.
  • 72. E 215 LC POWER BOOST Na falta de funcionamento do Power Boost: a) Verificar a tela da Pág. Nº 7 b) Manipulador c) Chicote d) Conector Nº (14-2) da CENTRALINA e) Eletroválvula SV-2 E7 542 14 - 2 Centralina w
  • 73. E 215 LC ELETROVÁLVULAS (PSV – P1 e PSV – P2) Na falta de funcionamento das eletroválvulas, verificar: a) Ponto de junção b) Saída do sinal da CENTRALINA c) Linha e/ou eletroválvulas
  • 74. E 215 LC Dispositivo que permite passar automaticamente de LEBRE para TARTARUGA ao ser atingida uma pressão superior a 280 bar. Se for inserido o interruptor (MODE CANCEL), terá o máximo número de giros do motor (MAX consumo) No painel as luzes do Modo de Trabalho (A – W – H/M) – ficam apagadas. SCHIF DOWN CANCEL MODE
  • 78. E 215 LC Ângulo mínimo Ângulo máximo
  • 79. E 215 LC 5-Porta de saída 4-Pistão 3-Placa Eixo motriz 1-Porta de entrada Placa sapata
  • 82. E 215 LC Trava do piloto Power boost Corte da P2 Translação em linha reta Corte da P1 Recirc. do braço 1ª e 2ª vel. translação Freio do giro SV-4 Bloco das 8 solenóides SV-2 SV-3 SV-1 PSV-B PSV-C PSV-D PSV-A
  • 83. E 215 LC Válvula direcional de translação em linha reta PSV-C
  • 84. E 215 LC Válvula direcional de três posições / seis vias centro aberto, centrada por molas, pressão piloto externa. Fluxo cruzado Fluxo paralelo B P1 T P1 VÁLVULA DIRECIONAL DA CAÇAMBA A T
  • 85. E 215 LC VERIFIQUE NO DIAGRAMA HIDRÁULICO A FUNÇÃO DAS VÁLVULAS ABAIXO.
  • 87. E 215 LC Sistema Eletrônico ITCS, Sistema Inteligente de Controle Total -Contém o sistema KPSS (Sistema de detecção de potência Kobelco) encarregado de ler constantemente as condicões de trabalho do motor, as pressões em distintos pontos do sistema e ajustar o trabalho do sistema hidráulico-motor para os desejos do operador. -Detecta 68 tipos diferentes de falhas do sistema -Armazena na memória 100 falhas distintas. -Acumula as horas de trabalho da máquina. -Conecta o alarme auditivo em caso de superaquecimento ou baixa pressão de óleo do motor. Sistema Eletrônico da E 215LC
  • 88. E 215 LC Sistema Inteligente de Controle Total (ITCS) Respostas rápidas e precisas. O sistema ITCS assegura produtividade e precisão máxima em todo momento. Todos os parâmetros se lêem e revisan constantemente para encontrar este objetivo. Sistema Eletrônico da E-215LC
  • 89. E 215 LC Heavy Lift Permite que o sistema hidráulico trabalhe com maior precisão e força em situações levantamento de carga. Sistema Eletrônico da E 215LC
  • 90. E 215 LC Seleção das bombas Para o modo de trabalho (A) PINÇA, o operador pode selecionar duas bombas para definir o fluxo necessário para o implemento acoplado. Sistema Eletrônico da E-215LC
  • 92. E 215 LC ESQUEMA ELÉTRICO da bomba de transferência (MOTOR CUMMINS) Fuse 7,5 Amp + Observação: Linha L do alternador envia sinal positivo somente quando o motor estiver funcionado e quando a chave de ignição estiver na posição ON/marcha, a linha L do alternador será negativo. Alternador R-1 Bomba de transferência
  • 93. E 215 LC RECCAL do spool no braço de escavação da Escavadeira E215LC/ME
  • 94. E 215 LC Branco 5V Marrom Aterramento Branco 0,5V Fase A Fase B M-2 MOTOR DE PASSO SE-16 POTENCIÔMETRO
  • 95. E 215 LC G P S= Global Position System G S M= Global System Mobil
  • 96. E 215 LC Válvula Atuador Linha de Pressão Suporte do Atuador Como o conjunto atuador/válvula funciona Haste do Atuador TIER 2
  • 97. E 215 LC A F P /  F F A A A F A F 
  • 98. E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
  • 99. E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO Nome do treinando:______________________ Colocar os nomes dos componentes nas setas e descrever o funcionamento dos mesmos no verso desta folha.
  • 100. E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
  • 101. E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
  • 102. E 215 LC VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO UNIDIRECIONAL REGULA VELOCIDADES DE AVANÇO OU RETORNO RETENÇÃO Maior fluxo neste sentido Menor fluxo neste sentido
  • 103. E 215 LC VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO UNIDIRECIONAL REGULA VELOCIDADES DE AVANÇO OU RETORNO RETENÇÃO Maior fluxo neste sentido Menor fluxo neste sentido