1. Ana João Cabrita | PORTFOLIO
| 1981 | Lisboa | Lisbon | infância alentejana | country
childhood | adolescência urbana | urban adolescence
| ar livre | freedom | música | music | cor | colour |
mar | sea | gatos | cats | comida italiana | italian food
| cultura oriental | oriental culture | interiores | interiors | formas conceptuais | conceptual forms | formas
tridimensionais | tridimensional forms | experiências
profissionais em diferentes áreas | diverse professional
experience | design de equipamento | indusrial design |
2. Curriculum Vitae
Ana João Cabrita
Contactos_ 960368933
anajcabrita@gmail.com
Contacts_ 960368933
anajcabrita@gmail.com
Carta de condução_ Categorias A e B
Data de nascimento_ 11 Abril 1981
Nacionalidade_ Portuguesa
Outras línguas _ Inglês. Boa Compreensão e
Conversação;
Francês. Média Compreensão e Fraca Conversação
Espanhol. Média Compreensão e Fraca Conversação
Italiano. Média Compreensão e Fraca Conversação
Driving license_ Categories A and B
Birth date_ April 11, 1981
Nationality_ Portuguese
Other languages _ English. Good Listening
and Speaking;
French. Average understanding and conversation
Spanish. Average understanding and conversation
Italian. Average understanding and conversation
Conhecimentos
Microsoft Word, Microsoft Excel e PowerPoint.
Adobe Photoshop, Adobe InDesign e Adobe Illustrator, em ambiente Mac e Windows.
SketchUp, AutoCad 2D, SolidWorks e 3D Studio Max.
Other Skills
Microsoft Word, Microsoft Excel and PowerPoint.
Adobe Photoshop, Adobe InDesign and Adobe
Illustrator on Mac and Windows.
SketchUp, AutoCad 2D, SolidWorks and 3D
Studio Max.
Informação Adicional
Participação no projecto “Polipropileno”, integrando o grupo de finalistas de design de equipamento da fbaul 08’09 _ Projecto exposto
na Fábrica Features, Lisboa, 2009 e na Feira
de Novos Talentos, Frankfurt, 2009
Information
Participation in “Polypropylene” into the
group of finalists of design equipment 08’09
_ Draft exposed in Factory Features, Lisbon,
2009 and New Talents Fair, Frankfurt Tendence 2009
3. Formação Académica e Profissonal
2009 _ licenciatura em Design de Equipamento
Faculdade de Belas Artes, Universidade de
Lisboa
2005 _ curso de formação 3D Studio Max
2004
Flag _ centro de formação, Lisboa
2004 _ curso de formação AutoCad 2D 2004
Flag _ centro de formação, Lisboa
2003 _ frequência no 1º ano do curso de formação artística de desenho
Sociedade Nacional de Belas Artes, Lisboa
2002 _ frequência na licenciatura de Escultura
Faculdade de Belas Artes, Universidade de
Lisboa
Academic and Professional Education
2009 _ degree in Product Design
Faculty of Fine Arts, University of Lisbon
2005 _ training course 3D Studio Max 2004
Flag _ training center, Lisbon
2004 _ training course 2D AutoCad 2004
Flag _ training center, Lisbon
2003 _ 1st year of training in the arts of design
National Society of Fine Arts, Lisbon
2002 _ 1st year in the degree of Sculpture
Faculty of Fine Arts, University of Lisbon
2001 _ workshop masks
APCC _ Association for Cultural Promotion of
the Child, Lisbon
2001 _ workshop de máscaras
APCC _ Associação para a Promoção Cultural
da Criança, Lisboa
Experiência Profissional
Experience
Maio 2006 a Set 2007 _ lojista
Biju _ Acessórios de Moda
Centro Lazer Campo Pequeno, Lisboa
May 2006 to Sep 2007 _ shopkeeper
Biju _ fashion accessories
Recreation Center Campo Pequeno, Lisbon
Abril 2005 a Maio 2006 _ lojista
Biju _ Acessórios de Moda
Olivaishopping, Lisboa
April 2005 to May 2006 _ shopkeeper
Biju _ fashion accessories
Olivaishopping, Lisbon
Julho e Agosto 2005 _ responsável e monitora de ATL
Espaço Criança _ Centro de Actividades de
Tempos Livres
Clube Faia, Telheiras, Lisboa
July and August 2005 _ responsible ATL
Child Space Center _ Free Time Activities
Club Beech, Telheiras, Lisbon
Set 2007 a Set 2008 _ lojista
Prof _ Sapataria e Acessórios de Moda
C.C.Vasco da Gama, Lisboa
Set 2001 a Maio 2006 _ motorista
EasyBus _ Transportes Personallizados
Carrinho de Esferas, Telheiras, Lisboa
Fev a Set 2001 _ hospedeira automóvel
EasyBus _ Transportes Personallizados
Carrinho de Esferas, Telheiras, Lisboa
Sep 2007 to Sep 2008 _ shopkeeper
Prof _ shoe and fashion accessories
C. C. Vasco da Gama, Lisbon
Sep 2001 to May 2006 _ driver
EasyBus _ Transport Personallizados
Carrinho de Esferas, Telheiras, Lisbon
Feb to Sep 2001 _ host Car
EasyBus _ Transport Personallizados
Carrinho de Esferas, Telheiras, Lisbon
3
5. 4PIECE
2007
materiais: pinho, cola
dimensões: 35 x 30 x 39.5 cm
materials: pine, glue
dimensions: 35 x 30 x 39.5 cm
4PIECE é um banco feito em
madeira, especifícamente , em
pinho. Foi pensado para pessoas que, muitas vezes utilizam
bancos para fazer de mesas.
Sendo assim o 4PIECE pode ser
um banco ou uma boa mesa de
apoio.
4PIECE is a bench made of
wood, specifically in pine. It
was thought for the people who,
sometimes, use benchs to do
the table works.
So, 4PIECE can be a bench or a
good support table.
5
7. YangLamp
2007
materiais:polipropileno
dimensões: 25 x 20 x 10 cm
materials: polypropylene
dimensions: 25 x 20 x 10 cm
YangLamp foi criado a partir
do conceito de fazer um candeeiro apenas com uma folha
de polipropileno. A ideia foi desenhar um candeeiro simples
que faz lembrar a cultura oriental. Esta influência é visível
na orientação da luz na forma,
semelhante aos candeeiros de
papel chineses.
YangLamp was created from
the concept of making a lamp
with only a sheet of polypropylene. The idea was to design a
simple lamp with something of
the oriental culture. This influence is visible in the direction of
the light and in the formal aspect, similar to the Chinese paper lamps.
7
8. Projectos de Equipamento
Equipment Projects
A.C.
2007
A.C. é um automóvel, move-se apenas com o seu auto sustento.
Tem um fio de nylon que é enrolado ao seu eixo traseiro, forcandoo a mover-se quando este é solto. Consegue andar mais de 3,5m
num espaço amplo.
A.C. is an auto mobile. It just need itself to move. It has a nylon
thread that is rolled around the back axis of the mobile forcing him
to move when the axis is releaved. It can roll over 3,5m in a large
place.
materiais: balsa, pvc, metal, fio de nylon
dimensões: 30 x 10 x 100 cm
materials: balsa, pvc, metal, nylon
dimensions: 35 x 10 x 100 cm
9. Projectos de Equipamento
Equipment Projects
Conti
2007
Conti é um contador de tempo feito com material reaproveitado.
Basta rodar o contador e esperar que a pedra chegue ao fundo do
recipiente de vidro. Demora 2 minutos.
Conti is a timer made of recycled material. Just run the counter
and wait for the stone reaches the bottom of the glass container.
It takes 2 minutes.
materiais: vidro, detergente, pedra, esponja, fita isoladora
dimensões: 27 alt x 5 diâmetro _ cm
materials: glass, detergent, stone, sponge, adhesive tape
dimensions: 27 h x 5 diameter _ cm
9
11. TuboCan
2007
materiais: cartão, papel autocolante de cor, cola
dimensões: 40 x 20 x 25 cm
materials: cardboard, colored
paper sticker, glue
dimensions: 40 x 20 x 25 cm
TuboCan é um suporte para copos feito em material reciclado.
A pensar no aproveitamento de
desperdícios este suporte pode
ser feito por qualquer pessoa.
Este suporte foi feito em colaboração com Marta Pinto.
TuboCan is a support for glass
made with recycled material.
Thinking in the waist use, this
support can be mande by anyone. This support was made
with the colaboration of Marta
Pinto.
11
13. Minggu
2008
materiais:polipropileno
dimensões: 18 x 18 x 35 cm
materials: polypropylene
dimensions: 18 x 18 x 35 cm
Minguu foi criado a partir da
ideia de um edifício, já que estamos em pleno século XXI. O
conceito deste candeeiro, de
abrir as abas para deixar entrar
mais ou menos luz, faz lembrar
as janelas dos edifícios a deixar
entrar o sol. Minguu significa
sol. Participou na exposição Polipropileno, na Fábrica Features,
em Lisboa, e na Feira de Novos
Talentos, Frankfurt, 2009.
Minguu was thought from the
idea of a building, since we are
in the XXI century. The concept
of this lamp, opening tabs for
the light to come out, remembering the the building windows
letting the sun come in. Minguu means sun. Participated in
the exhibition Polypropylene, in
Factory Features, Lisbon, and in
New Talents Fair, Frankfurt Tendence 2009.
13
15. ASP
2008
materiais:bateria em lítio, botão
em borracha, led, painel solar
compostos por nanoantenas
dimensões(fechado): 12.5 x
10.5 x 20 cm
materials: lithium battery, rubber button, led, solar panel
composed by nanoantenas
dimensions(closed): 12.5 x
10.5 x 20 cm
O ASP é composto por bateria,
6 painéis solares, peça com entradas usb, led para aviso de
bateria carregada, botão on/off
e bluetooth. Pode dizer-se que é
um acumulador de energia que
é absorvida através de painéis
solares, com entradas usb para
ligar a qualquer aparelho.
The ASP components are
battery, 6 solar panels, usb
entries, led to warning of
battery, the on/off button
and bluetooth. We can say
that it is an accumulator of
energy that is absorbed by
solar panels, with USB input
to connect to any device.
15
17. SoftyPaper
2008
materiais: saco de plástico, restos de papel
dimensões: 100 x 50 x 40 cm
materials: plastic bag, waste
paper
dimensions: 100 x 50 x 40 cm
SoftyPaper é um puff feito
a partir de materiais de baixo
custo. É feito com restos de
papel triturado, e um saco de
plástico de grandes dimensões.
Este projecto foi feito no âmbito
da disciplina Gestão do Design,
e em colaboração com Denise
Romano e João Pedro Santos.
SoftyPaper is a puff made of
low cost materials. It is made
with ground paper and a plastic bag of big dimensions. The
project was made for Design
Management in colaboration
with Denise Romano and João
Pedro Santos.
17
19. @MOSPHERE
2009
materiais: PEAD, acrílico
dimensões: 200 x 300 x 250 cm
materials:HDPE, acrylic
dimensions: 200 x 300 x 250
cm
@MOSPHERE é um banco de
espera termo variável. Tem
um sistema de refrigeração e
aquecimento que mantém a
zona envolvente a uma temperatura agradável. É sustentado por um painel solar de nano
antenas que acumula energia.
O projecto foi feito em colaboração com Denise Romano,
Fernando Mendes e João Pedro
Santos.
@MOSPHERE is a “thermo
variable” wait bench It has a
warming and
cooling system, that keeps the
envolving zone with a nice temperature. It is sustained by a
solar panel of nanoantennas
that accumulates energy. This
project was made with the colaboration of Denise Romano,
Fernando Mendes and João Pedro Santos.
19
21. Stretch
forno solar . solar oven
2009
materiais: mola, espuma isolante, acrilico, tecido reflector,
tecido preto
dim. máx: 61.5 x 26 x 26 cm
dim. min: 11 x 26 x 26 cm
materials: spring, acrylic, isolating sponge, reflective fabrica,
black fabric
max. dim: 61.5 x 26 x 26 cm
A maior preocupação com este
forno solar foi o seu fácil transporte. Composto por uma base
circular, que mantém o calor, a
parabólica reflectora transmite
o calor para a estufa. Depois de
usado, recolhe-se a parabólica,
enrolando-a e prendendo com
velcro. A base encolhe e a parabólica prende na fita exterior. A
base serve de caixa de transporte para o próprio forno, podendo ter uma alça para pôr a
tiracolo.
The biggest concern with this
solar oven was the easy transportion. With a circular base,
which keeps the heat, the parabolic reflector transmits the
heat to the greenhouse. After
use, collect the dish by rolling it
and securing it with velcro. The
base shrinks and the dish holds
at the tape pool. The base is the
carrying case for the oven itself,
and may have a handle to put
the shoulder strap.
23. Gabinete Médico
Medical Office
2009
Trabalho realizado no âmbito da
disciplina de Modelação 3D.
Ferramenta: SolidWorks e 3D
Studio Max 10
This project was made for 3D
Modelation class.
Tool: SolidWorks and 3D Studio
Max 10
O objectivo deste projecto foi
adaptar um contentor de carga,
de forma a servir de gabinete
médico. Foi feito de raíz, desde
a estrutura até algumas peças.
A distribuição das peças foi feita
tendo em conta a disciplina de
design de interiores.
The aim of this project was to
adapt a cargo container in order
to serve as a medical office. It
was made from scratch, since
the structure to some parts.
The distribution of the items
was made without forget the interior design class.
23
25. Café Bar Lounge
Lounge Bar
2009
Trabalho realizado no âmbito da
disciplina de Modelação 3D.
Ferramenta: SolidWorks e 3D
Studio Max 10
This project was made for 3D
Modelation class.
Tool: SolidWorks and 3D Studio
Max 10
O objectivo deste projecto foi
adaptar um contentor de carga,
de forma a servir de café bar
para ser colocado, temporariamente, em zonas de lazer isoladas. Foi feito de raíz, desde a
estrutura até algumas peças. A
distribuição das peças foi feita
tendo em conta a disciplina de
design de interiores.
The aim of this project was to
adapt a cargo container in order
to serve as a lounge coffee bar
to be placed temporarily near to
isolated activities zones. It was
made from scratch, since the
structure to some parts. The
distribution of the items was
made without forget the interior
design class.
25
27. Interior de Comboio
Train Interiors
2009
Trabalho realizado no âmbito da
disciplina de Projecto de Design
de Equipamento.
Ferramentas: SolidWorks e 3D
Studio Max 10
This project was made for
Equipment Design Project class.
Tools: SolidWorks and 3D Studio Max 10
Este projecto consistiu na total
elaboração dos interiores de um
comboio. Teve como requerimentos medidas específicas,
conforto para 35 pessoas e um
toque de tradição portuguesa.
O objectivo foi mostrar um ambiente acolhedor, quase caseiro,
em oposição ao ambiente clínico dos comboios de classe turistica tradicionais.
This project consisted of the total development of the interiors
of a train. Had as requirements
specific measures, comfort for
35 people and a touch of portuguese tradition.
The aim was to show cousy look,
opposite to the clinical look of a
traditional tourist train.
27
29. Sala Lalique
Lalique Room
2009
Trabalho realizado no âmbito da
disciplina de Museologia.
Ferramentas: SolidWorks e 3D
Studio Max 10
This project was made for Museology.
Tools: SolidWorks and 3D Studio Max 10
Este projecto teve como objectivo a remodelação de uma sala
de exposições situada no Museu
da Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa. Este trabalho
começou pelo levantamento de
questões mal resolvidas na sala.
Terminou com uma remodelação possível, económica e com
a resolução da maior parte dos
problemas encontrados.
This project goal was to redesign an exhibition room located
in the Museum of the Calouste
Gulbenkian Foundation in Lisbon. This work began by raising issues in the room. Ended
with a possible and economic
design, with the resolution of
most problems.
29
31. Vila Romana
Roman Village
2009
Trabalho realizado no âmbito da
disciplina de Arqueologia.
Ferramentas: SolidWorks
This project was made for Arqueology
Tools: SolidWorks
Este projecto teve como objectivo a reconstrução de uma vila
romana a partir das plantas das
suas ruínas. A casa principal
contém um mosaico único com
a figura de uma medusa e, por
isso, ficou a Casa da Medusa.
Estas ruínas foram encontradas
em Alter do Chão, no interior de
Portugal. Este projecto foi feito
em colaboração com Adriana
Dias.
This project consisted at the
reconstruction of a Roman village using the drawings of the
ruins. The main house contains
a unique tile with a picture of a
jellyfish, who gave the name to
the House of Jellyfish. This ruins
were found in Alter do Chão, located in the interior of Portugal.
This project was done in collaboration with Adriana Dias.
31
32. Outros Projectos
Other Projects
Escultura
Sculpture
2007
Ténis Nike
Nike Shoe
Protótipo de um ténis da marca Nike. O exemplar da fotografia de
cima é feito de sabão azul e branco, o da fotografia de baixo é feito
em barro.
Prototype of a Nike brand shoe. The piece of the photo above is
made of blue and white soap, while the piece of the low photo is
done in clay.