SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 32
Baixar para ler offline
Waterproofing.
Right from the start.
L’impermeabilizzazione. Da sempre.
Custodire il comfort e la tranquillità degli ambienti.
          Consentire di crescere, lavorare, divertirsi, riposare in ambienti asciut-
          ti, caldi e sereni.
          Questa è la nostra missione. Da 40 anni ci affianchiamo ai nostri clien-
          ti, ascoltiamo le loro richieste, progettiamo assieme a loro la soluzione
          più efficace.
          Non siamo solo fornitori di prodotti, ma tecnici, ricercatori, “visiona-
          ri” impegnati a inseguire sempre nuove prospettive per proteggere il
          benessere microclimatico degli edifici.

          Da sempre condividiamo con i nostri partner l’esperienza, la ricerca e
          il know-how tecnologico. Una premessa basilare per dar vita a un ap-
          proccio globale al progetto.
          La brochure che avete tra le mani è un modo per condividere ciò che sia-
          mo e ciò che offriamo. Un primo passo per mostrarvi che Nord Bitumi è
          pronta a dare il valore che cercate ai vostri attuali progetti.


Per il benessere dei nostri ambienti
    For the well-being of our environments
          Protecting the comfort and peacefulness of our environments.
          Growing, working, playing and relaxing in dry, warm, calm envi-
          ronments.
          This is our mission. For 40 years we have been making it possible,
          working alongside our clients, listening to their requests and to-
          gether with them planning the most effective answers.
          We are not only suppliers of products, but technicians, resear-
          chers, “visionaries” committed to always finding new ways of
          protecting the micro-climatic well-being of buildings.

          We have always shared our experience, research and technologi-
          cal know-how with our partners. This is a basic premise for ensur-
          ing a global approach to the project.
          The brochure you are holding is a way of sharing what we are and
          what we offer. It is a first step to tell you that Nord Bitumi is ready
          to give the value you seek for your current projects.
Le nostre soluzioni. Il vostro valore
                  Our answers. Your value



La nostra mente e il nostro sguardo sono rivolti all’oriz-    Our minds and gaze are focused on the horizon,
zonte, a quella linea di confine tra ciò che è e ciò che non   on that line dividing what exists from what does
è. Da ciò nasce la nostra volontà di ricercare sempre         not. Such tension stimulates our desire to always
nuove soluzioni per l’impermeabilizzazione e l’isola-         find new answers for waterproofing and insulat-
mento degli spazi in cui viviamo e lavoriamo.                 ing the spaces in which we live and work.

Risposte concrete frutto di ricerca, qualità certificata,      These solid answers are the result of research, cer-
collaborazione con chi è impegnato, quotidianamente,          tified quality and teamwork with those employed
sul campo.                                                    daily in the field.

Risposte che tutelano la “salute” dell’ambiente natura-       They are answers that protect the “health” of the
le, escludendo ogni forma di inquinamento e procuran-         natural environment, ensuring less pollution and
do preziosi risparmi energetici.                              precious energy and financial savings.
Soluzioni in grado di:

1. migliorare il comfort abitativo;

2. preservare nel tempo gli edifici;

3. assicurare una gestione
   più economica delle realizzazioni;

4. dare affidabilità e sicurezza
   a ogni progetto;

5. offrireun’informazione e un’assistenza
   accurate e tempestive.




Answers that can:

1. improve living comfort;

2. protect buildings long-term;

3. ensure cheaper management
   of the works;

4. give reliability and security
   to every project;

5. offer fast, precise information
   and assistance.
Innovazione. Un carattere indispensabile
       Innovation. An indispensable clue
   Nord Bitumi è sempre stata un passo avanti nell’evoluzione del settore:
   Nord Bitumi has always been a step ahead in the development sector:

   1967     Inizia la produzione di membrane APP.
            ¬ Production of APP membranes begins.
   1977     Affianca alla produzione di membrane a base di bitume polimero plastomero quella di mem-
            brane bitume polimero elastomero.
            ¬ Production of bitumen polymer plastomer membranes is joined by that of bitu-
            men polymer elastomer membranes.
   1990     Brevetta il pannello isolante NordPanda a supporto delle impermeabilizzazioni bituminose.
            ¬ The NordPanda insulating panel to support bituminous waterproofing is patented.
   1999     Porta al successo STRATOS Program, l’innovativo sistema di impermeabilizzazione bitumi-
            nosa monostrato.
            ¬ STRATOS Program, the innovative system of single-layer bituminous waterproof-
            ing, is a success.
   2000     Introduce NORDSILENCE, manto antirumore flessibile e di spessore ridotto per l’isolamen-
            to acustico da rumori aerei e da calpestio.
            ¬ NORDSILENCE, the flexible, reduced thickness soundproof course for acoustic
            insulation against aircraft and footfall noise, is introduced.
Research into innovative technologies and devel-
La ricerca di tecnologie innovative, lo sviluppo di know-    opment of original know-how are unmistakeable
how originale, sono tratti inconfondibili dell’azienda.      characteristics of the company. Our Research and
Il nostro laboratorio Ricerca&Sviluppo, culla e palestra     Development laboratory, cradle and playground
delle nuove generazioni di prodotti, è certificato dall’au-   of the new generation of products, is certified by
torevole istituto olandese Dakadvies.                        the respected Dutch institute Dakadvies.

A vostra disposizione, pertanto, vi è un patrimonio di       So there is a wealth of unique, specialist knowl-
conoscenze specialistiche unico, capace di risolvere ogni    edge at your disposal that can safely, effectively
necessità tecnica, con sicurezza, efficacia e praticità.      and practically resolve every technical need;
Conoscenze capaci di anticipare tendenze, esigenze e         knowledge capable of anticipating market trends
richieste del mercato.                                       and demands.
CNERIB




Qualità nell’agire. Qualità nel risultato
       Quality of action. Quality of result
In ogni progetto, in ogni attività si vuole e si può rag-     Achieving excellence in every project, in every ac-
giungere l’eccellenza. La qualità è il risultato del nostro   tivity is both desirable and possible. Quality is the
lavoro: ci rappresenta e ci stimola continuamente.            result of our work: it constantly represents us and
                                                              inspires us.
La certificazione di Qualità Iso 9001:2000 attesta il ri-
spetto di procedure che garantiscono il massimo con-          ISO 9001: Vision 2000 Quality Certification con-
trollo in ogni fase: di progettazione, di produzione, di      firms the respect for procedures that guarantee the
servizio al mercato.                                          maximum control at every stage: design, produc-
                                                              tion and market service.
La capacità dei nostri prodotti di rispondere ai più ele-
vati standard qualitativi è testimoniata dagli agréments      Our products’ ability to meet the highest quality
rilasciati da più di 15 istituti internazionali.              standards is proven by the approvals issued by
Nel 2006 l’azienda ottiene la marcatura CE per le mem-        more than 15 international organisations.
brane impermeabilizzanti e il Certificato del controllo
della produzione di fabbrica (1370-CPD-0047).                 The Research and Development laboratory, which
                                                              develops new products and carries out produc-
Il laboratorio Ricerca&Sviluppo è ispezionato annual-         tion tests, is annually inspected by BDA (Holland),
mente dagli istituti BDA [Olanda], BBA [Regno Uni-            BBA (United Kingdom) and Bureau Veritas (Italy),
to] e Bureau Veritas [Italia] che ne valutano l’operato in    ensuring our work complies with international
accordo con le norme internazionali.                          standards.
Un esempio di know-how applicativo
      An example of applied know-how



                                                             Nord Bitumi’s experience in the design of water-
Nei capitolati di base, a disposizione nel web, è conden-    proofed roofs that ensure the desired long-term
sata l’esperienza di Nord Bitumi nella progettazione di      protection is summarised in the basic specifica-
tetti impermeabilizzati che assicurino nel tempo la pro-     tions, available on the web.
tezione desiderata.                                          The specifications schematically and immediately
Essi illustrano, in modo schematico e immediato, come        show how the most typical works are carried out
risolvere gli interventi più frequenti con le soluzioni      with solutions developed by the company.
messe a punto dall’azienda.                                  For planning requirements or special jobs, the
Per esigenze progettuali o di intervento particolari,        company’s Technical Office is at your complete
l’Ufficio Tecnico della società è a completa disposizione     disposal to analyse the problem, identify the most
per analizzare il problema, individuare il prodotto più      appropriate product, provide technical schedules,
adatto, fornire schede tecniche, capitolati, disegni e as-   specifications and designs, and ensure complete
sicurare un’assistenza completa in cantiere.                 on-site assistance.
1. Slab
2. Sand and cement mortar sloping base course.
3. PRIMER V70, bituminous adhesive paint.
4. POLIGUAINA 3 kg/sq.m vapour check, a bitumen polymer plastomer (BPP)
   membrane reinforced with a glass web support, torch-laid with total adherence
   and with carefully bonded overlaps.
5. NORDBOARD TH expanded perlite panels with cellulose binders, laid with
   well-aligned joints and with staggered joint lines on NORDPOL sintered poly-
   styrene foam panels.
6. ITER FORTE EXTRA 4mm, a bitumen polymer plastomer (BPP) membrane, FM




                                                                                                           Accessible flat roof
   Approved, reinforced with spunbond polyester fabric, torch-laid with total adher-
   ence and with carefully bonded overlaps.
7. ITER FORTE EXTRA 4 mm, a bitumen polymer plastomer (BPP) membrane, FM
   Approved, reinforced with spunbond polyester fabric, laid sufficiently loosely
   and in the same direction as the base membrane but with the longitudinal joints
   staggered, torched and fully adherent.
8. A layer of HOTROLLED 500, double bitumen-coated cardboard sheet, protecting the
   waterproofing, dry-laid with the sheets crossed, and final dusting with fine sand.
9. Sand and cement base course with an average thickness of 4 cm.
10. Frostproof outdoor tile paving laid with specific mortar and adhesive.
              Tetto piano pedonabile




                                       1. Soletta
                                       2. Massetto di pendenza in malta di sabbia e cemento.
                                       3. PRIMER V70, vernice bituminosa adesiva.
                                       4. Schermo al vapore in POLIGUAINA 3 kg/mq, membrana bitume polimero plasto-
                                         mero (BPP) armata con velo vetro rinforzato steso a fiamma in totale aderenza e
                                         accuratamente saldato sulle sormonte.
                                       5. Pannelli in perlite espansa e leganti cellulosici NORDBOARD TH, posati con giunti
                                         ben accostati e con linee di giunzione sfalsate su pannelli di NORDPOL in polistirene
                                         espanso sinterizzato.
                                       6. ITER FORTE EXTRA 4mm, membrana bitume polimero plastomero (BPP) certifi-
                                         cata FM Approved, armata con poliestere da filo continuo, posato a fiamma in totale
                                         aderenza e saldato con cura sulle sormonte.
                                       7. Strato a finire ITER FORTE EXTRA 4 mm, membrana bitume polimero plastomero
                                         (BPP) certificata FM Approved armata con poliestere da filo continuo, posata con
                                         adeguata ricchezza e nello stesso senso della membrana di base ma con giunti longitu-
                                         dinali e trasversali sfalsati, a fiamma e in totale aderenza.
                                       8. Strato di protezione della impermeabilizzazione in doppio foglio di cartone bitumato
                                         HOTROLLED 500 posato a secco con teli incrociati e spolvero finale con sabbia.
                                       9. Massetto in sabbia e cemento dello spessore medio di cm. 4.
                                       10. Pavimentazione in piastrelle antigelive per esterni posate con malta o collante specifico.
Attenzione ai particolari
                        Attention to details




I dettagli sono la chiave di successo di una posa di eccel-   The details are the key to success for top quality
lenza. Disegni tecnici con le soluzioni per i punti critici   laying. Technical designs with the most “delicate”
dell’impermeabilizzazione, buone pratiche, tipologie e        details and good laying practices, types and in-
istruzioni di posa sono alcune delle informazioni condi-      structions are some of the information shared by
vise dall’azienda, per qualificare al meglio l’applicazio-     the company to ensure the best application of its
ne delle proprie soluzioni.                                   products.
new expansion joint
                                       1. Nord Bitumi elastomeric membrane




                                                                                      on renovated roof
                                       2. Nord Bitumi membrane

                                       3. Compressible Fillet

                                       4. Existing membrane

                                       5. Insulation layer




                                              å                               é
                                                             ç
                                                                              è
                                                                                  ê
     giunto piatto ad omega su un
pacchetto di copertura già esistente




                                       1. Membrana elastomerica Nord Bitumi

                                       2. Membrana Nord Bitumi

                                       3. Cordolo compressibile

                                       4. Membrana già esistente

                                       5. Pannello isolante già esistente
Fatto in Italia. Utilizzato nel mondo
    Made in Italy. Used around the world




                                                           Our products have improved buildings and engi-
                                                           neering works all over the world. This interna-
I nostri prodotti hanno valorizzato edifici e opere in-     tional success has not been achieved by chance,
gegneristiche in tutto il mondo. Un successo interna-      but by a global, professional, “creative” approach
zionale che nasce da un approccio globale, professionale   able to personalise the solutions to the specific re-
e “creativo”, in grado di modellare soluzioni per ogni     quirements of the project.
specifica richiesta.                                        The icy temperatures of Norway, the subtropical
Le rigide temperature della Norvegia, il clima subtropi-   climate of Hong Kong, the enormous temperature
cale di Hong Kong, le forti escursioni termiche del de-    ranges of the Algerian desert: these are just some
serto algerino: queste sono solo alcune delle sfide vinte   of the challenges that have been met by Nord Bi-
dalla tecnologia Nord Bitumi.                              tumi technology.
Informazioni utili, sempre a portata di mano
      Useful information, always on hand



                                                              A real relationship cannot be built without com-
Non si può costruire una duratura partnership tecni-          munication and the sharing of experiences. This
co-commerciale senza comunicazione e condivisione di          is why the company puts its wealth of knowledge
esperienze. Per questo l’azienda mette a disposizione di      at the disposal of companies, designers and laying
imprese, progettisti, applicatori e distributori il suo pa-   specialists.
trimonio di conoscenze.                                       Product schedules and technical and laying
Schede prodotto, manuali tecnici e di posa sono alcu-         manuals are just some of the tools Nord Bitumi
ni degli strumenti con cui Nord Bitumi viene incontro         offers to meet the real needs of those designing a
alle reali esigenze di chi progetta edifici o realizza im-     building or installing waterproofing. These effec-
permeabilizzazioni. Documenti operativi ed efficaci in         tive operational documents provide information,
termini di informazione, consulenza e supporto.               advice and support.
Il vostro lavoro e la vostra soddisfazione sono importan-     Your work and your satisfaction are as important
ti per noi quanto lo sono per voi.                            to us as they are to you.
Membrane impermeabilizzanti
            Waterproofing Membranes




Type of use            Single-layer        top layer                                              Under-layer



Reference standad      EN 13707            EN 13707                                               EN 13707

Solution                                   Slate granules                    Without
                                                                             slate granules




Recommended            SUPER A 4mm o/or    NORDSTABIL SUPER Min. 4500 o/or ITER FORTE 17/A 4 mm   ESTERPOL 4 mm o/or
Raccomandata           SUPER A Min.        NORDFLEX 4500 Min.                                     FLEXPOL 4 mm

Suggested              ITER 20 4 mm o/or   ITER FORTE EXTRA Min. 4500 o/or   NORDSTABIL4 mm       ARFLEX 4kg/mq o/or
Suggerita              ITER 20 Min.        FLEXPOL Min. 4500                                      NORDGUM 4kg/mq

Suitable (minimum)     ITER 20 4 mm o/or   FORTEX Min. 4500 o/or             ITER NORD 4 mm       INTERTEC 3mm o/or
Idonea(minima)         ITER 20 Min.        NORDGUM Min 4500                                       BITUSEAL 3mm




Tipologia d’impiego    Monostrato          Monostrato                                             Sottostrato



Norma di riferimento   EN 13707            EN 13707                                               EN 13707

Soluzione                                  membrane con                      membrane senza       membrane con
                                           autoprotezione                    autoprotezione       autoprotezione
Suitable (minimum)
                                                                           Soluzione idonea (minima)                          H

                                                                           Suggested
                                                                           Soluzione consigliata                             H H

                                                                           Recommended
                                                                           Soluzione da preferire                    H H H




                            Roof gardens       Water vapour                 Discontinuous roofs     Damp proof sheet
                                               control layer                                        for water proofing

                            EN 13707           EN 13970                     EN 13859-1              EN 13969

Under
heavy protection




ITER ROUTE 4mm              PLASTOTEX WS 4mm   POLIGUAINA AL FLEX 3mm       FORTEX Min. 3,5kg/mq    NORDFLEX 4mm



ITER FORTE EXTRA 4mm o/or   ITER ANTIRADICE    POLIGUAINA AL FLEX 3kg/mq    ARFLEX Min. 3,5 kg/mq   NORDPLAST 4kg/mq
FLEXPOL 4mm

ESTERPOL 4mm o/or           ITER ANTIRADICE    POLIGUAINA AL 3kg/mq         INTERTEC Min 3,5kg/mq   ESTERPLOL 4 kg/mq
NORDGUM 4mm




                            Tetti giardini     Barriera al vapore           Coperture discontinue   Membrane per impedire
                                                                                                    la risalita di umidità

                            EN 13707           EN 13970                     EN 13859-1              EN 13969

sotto protezione
pesante
Il sistema tetto. Dall’idea alla realtà
       The roof system. From idea to reality




Il tetto è il guscio dell’edificio, la parte più esposta alle   The roof is the shell of the building, the part most
intemperie. Va quindi progettato e realizzato con at-          exposed to bad weather. It must therefore be care-
tenzione, considerandolo un “sistema”, un insieme di           fully designed and built. It must be considered as
elementi che lavorano sinergicamente per consentire            a “system”: a series of elements working together
lunga vita all’edificio.                                        to ensure long life for the building.
Con questo approccio i nostri consulenti si affiancano a        With this approach our consultants work alongside
voi per progettare assieme il pacchetto più idoneo. Un         you to design the most suitable package together.
supporto costante, in ogni fase: dall’idea all’individua-      Constant support at every stage: from the idea to
zione dei prodotti, dalla consegna dei materiali all’in-       identification of the products, from delivery of the
stallazione, e oltre.                                          materials to installation, and more.
Know-how, engineering e personalizzazione
Know-how, engineering and personalisation




      1982   Apre il primo impianto negli U.S.A. a Plattsburgh.
             ¬ The first factory in the U.S.A is opened in Plattsburgh.

      1984   Si inaugura il secondo impianto U.S.A. a Macon.
             ¬ The second factory in the U.S.A. is opened in Macon.

      1988   Parte l’impianto di Kansas City, U.S.A.
             ¬ The factory in Kansas City, U.S.A., starts operating

      1994   Si avvia l’impianto di Tampico, Messico.
             ¬ The factory in Tampico, Mexico, opens.
Not only Nord Bitumi products, but also its pro-
Anche la tecnologia produttiva Nord Bitumi viaggia           duction technology travels around the world.
in tutto il mondo. L’azienda è impegnata a dare consu-       The company often provides consultancy on the
lenze sul miglioramento di impianti per la produzione        improvement of membrane production plants, or
di membrane e a fornire pacchetti tecnici completi, che      supplying complete technical packages ranging
vanno dalla progettazione alla realizzazione e avvia-        from design to construction and start-up of the
mento degli impianti, all’istruzione del personale. Una      plant and staff training. This is further proof of our
filosofia imprenditoriale che ha fatto e fa crescere l’inte-   faith in a business philosophy that is advancing
ro settore dell’impermeabilizzazione.                        the whole waterproofing sector.
www.nordbitumi.it per trovare tutte
le informazioni sui prodotti e le soluzioni
applicative Nord Bitumi.

www.norbitumi.com per avere risposte
pratiche ed esclusive alle domande di progettisti,
applicatori, distributori e imprese di tutto
il mondo.


www.norbitumi.com consolidates the ability
to offer a practical, exclusive answer
to designers, laying specialists and companies
at an international level.

You can find all the information on
Nord Bitumi products and applied solutions
at www.nordbitumi.it.
www.nordbitumi.it
                    www.nordbitumi.com
Nord Bitumi - Presentazione Aziendale

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Geografia 2013 3ºe 4º bim (4º ano)
Geografia 2013   3ºe 4º bim (4º ano)Geografia 2013   3ºe 4º bim (4º ano)
Geografia 2013 3ºe 4º bim (4º ano)smece4e5
 
DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2
DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2
DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2Eunice Mendes de Oliveira
 
PNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aula
PNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aulaPNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aula
PNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aulaElieneDias
 
Apresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 correto
Apresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 corretoApresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 correto
Apresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 corretoEunice Mendes de Oliveira
 
A Difícil Arte de Conviver
A Difícil Arte de ConviverA Difícil Arte de Conviver
A Difícil Arte de Conviverlucianaraspa
 
Pnaic unidade 3 sea - sistema de escrita alfabetica 1º encontro
Pnaic unidade 3   sea - sistema de escrita alfabetica  1º encontroPnaic unidade 3   sea - sistema de escrita alfabetica  1º encontro
Pnaic unidade 3 sea - sistema de escrita alfabetica 1º encontrotlfleite
 
Ano 2 pnaic 3º encontro blog2
Ano 2 pnaic 3º encontro blog2Ano 2 pnaic 3º encontro blog2
Ano 2 pnaic 3º encontro blog2miesbella
 
Expandindo a qualidade da educação pública de minas gerais
Expandindo a qualidade da educação pública de minas geraisExpandindo a qualidade da educação pública de minas gerais
Expandindo a qualidade da educação pública de minas geraisEunice Mendes de Oliveira
 
Minicurso falando de alfabetizacao e letramento
Minicurso falando de alfabetizacao e letramentoMinicurso falando de alfabetizacao e letramento
Minicurso falando de alfabetizacao e letramentoEunice Mendes de Oliveira
 
Pnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de Caxias
Pnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de CaxiasPnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de Caxias
Pnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de CaxiasFabiana Esteves
 

Destaque (20)

Atividades rotaçao e translaçao
Atividades rotaçao e translaçaoAtividades rotaçao e translaçao
Atividades rotaçao e translaçao
 
Geografia 2013 3ºe 4º bim (4º ano)
Geografia 2013   3ºe 4º bim (4º ano)Geografia 2013   3ºe 4º bim (4º ano)
Geografia 2013 3ºe 4º bim (4º ano)
 
Dona Licinha conto1
Dona Licinha    conto1Dona Licinha    conto1
Dona Licinha conto1
 
Falarcomdeu sco
Falarcomdeu scoFalarcomdeu sco
Falarcomdeu sco
 
DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2
DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2
DIA D 2014 - A COMUNIDADE ESCOLAR - O dia d e o pip 2
 
Mensagem dia dos pais
Mensagem dia dos paisMensagem dia dos pais
Mensagem dia dos pais
 
Eunice
EuniceEunice
Eunice
 
PNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aula
PNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aulaPNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aula
PNAIC - Refletindo sobre a ortografia na sala de aula
 
Devocional diario (1)
Devocional diario (1)Devocional diario (1)
Devocional diario (1)
 
Mensagem ao professor
Mensagem ao professorMensagem ao professor
Mensagem ao professor
 
Trabahando com crianças do berçário
Trabahando com crianças do berçárioTrabahando com crianças do berçário
Trabahando com crianças do berçário
 
Apresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 correto
Apresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 corretoApresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 correto
Apresentação1 dia d correto dia dos pais 2013 correto
 
A Difícil Arte de Conviver
A Difícil Arte de ConviverA Difícil Arte de Conviver
A Difícil Arte de Conviver
 
Apresentação flexibilização curricular
Apresentação flexibilização curricularApresentação flexibilização curricular
Apresentação flexibilização curricular
 
Pnaic unidade 3 sea - sistema de escrita alfabetica 1º encontro
Pnaic unidade 3   sea - sistema de escrita alfabetica  1º encontroPnaic unidade 3   sea - sistema de escrita alfabetica  1º encontro
Pnaic unidade 3 sea - sistema de escrita alfabetica 1º encontro
 
Ano 2 pnaic 3º encontro blog2
Ano 2 pnaic 3º encontro blog2Ano 2 pnaic 3º encontro blog2
Ano 2 pnaic 3º encontro blog2
 
1 power~1
1 power~11 power~1
1 power~1
 
Expandindo a qualidade da educação pública de minas gerais
Expandindo a qualidade da educação pública de minas geraisExpandindo a qualidade da educação pública de minas gerais
Expandindo a qualidade da educação pública de minas gerais
 
Minicurso falando de alfabetizacao e letramento
Minicurso falando de alfabetizacao e letramentoMinicurso falando de alfabetizacao e letramento
Minicurso falando de alfabetizacao e letramento
 
Pnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de Caxias
Pnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de CaxiasPnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de Caxias
Pnaic oficial encontro 5 Fabiana Esteves Duque de Caxias
 

Semelhante a Nord Bitumi - Presentazione Aziendale

Betafence Company Profile 2018
Betafence Company Profile 2018Betafence Company Profile 2018
Betafence Company Profile 2018betafencetortoreto
 
Presentazione visionlink 2013 seminario xenics
Presentazione visionlink 2013 seminario xenicsPresentazione visionlink 2013 seminario xenics
Presentazione visionlink 2013 seminario xenicsVisionlink
 
Gli specialisti del tetto
Gli specialisti del tettoGli specialisti del tetto
Gli specialisti del tettoBenfatto
 
Vimar profilo aziendale IT 2018
Vimar profilo aziendale IT 2018Vimar profilo aziendale IT 2018
Vimar profilo aziendale IT 2018Angelo Minuzzo
 
ID fraser mixed fields of product design
ID fraser mixed fields of product designID fraser mixed fields of product design
ID fraser mixed fields of product designAlberto Fraser
 
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENGCatalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENGL & L Comunicazione
 
Cores Resins - Company Presentation
Cores Resins - Company PresentationCores Resins - Company Presentation
Cores Resins - Company PresentationCores Resine Srl
 
Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018
Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018
Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018Fabio Stura
 
Polibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziende
Polibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziendePolibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziende
Polibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziendeMaurizioMor
 
Monografia sidip
Monografia sidipMonografia sidip
Monografia sidipSidipSrl
 
Realizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValore
Realizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValoreRealizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValore
Realizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValoreCreaValore | Digida srl
 
Brochure ETC - Yes watercare
Brochure ETC - Yes watercareBrochure ETC - Yes watercare
Brochure ETC - Yes watercareETC Engineering
 
A&P Consulting
A&P ConsultingA&P Consulting
A&P Consultingcloclowild
 
Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...
Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...
Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...FPA
 

Semelhante a Nord Bitumi - Presentazione Aziendale (20)

Betafence Company Profile 2018
Betafence Company Profile 2018Betafence Company Profile 2018
Betafence Company Profile 2018
 
Presentazione visionlink 2013 seminario xenics
Presentazione visionlink 2013 seminario xenicsPresentazione visionlink 2013 seminario xenics
Presentazione visionlink 2013 seminario xenics
 
Catalogo ita ing versione2016
Catalogo ita ing versione2016Catalogo ita ing versione2016
Catalogo ita ing versione2016
 
Gli specialisti del tetto
Gli specialisti del tettoGli specialisti del tetto
Gli specialisti del tetto
 
Servizi Expo Milano 2015
Servizi Expo Milano 2015Servizi Expo Milano 2015
Servizi Expo Milano 2015
 
Vimar profilo aziendale IT 2018
Vimar profilo aziendale IT 2018Vimar profilo aziendale IT 2018
Vimar profilo aziendale IT 2018
 
ID fraser mixed fields of product design
ID fraser mixed fields of product designID fraser mixed fields of product design
ID fraser mixed fields of product design
 
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENGCatalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
 
Cores Resins - Company Presentation
Cores Resins - Company PresentationCores Resins - Company Presentation
Cores Resins - Company Presentation
 
Monografia ita
Monografia itaMonografia ita
Monografia ita
 
Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018
Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018
Delfin Industrial Vacuums | Presentazione 2018
 
Polibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziende
Polibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziendePolibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziende
Polibrixia: soluzioni tecnologiche per le aziende
 
Monografia sidip
Monografia sidipMonografia sidip
Monografia sidip
 
Realizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValore
Realizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValoreRealizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValore
Realizzazione brochure Windor srl by Digida srl | CreaValore
 
Brochure ETC - Yes watercare
Brochure ETC - Yes watercareBrochure ETC - Yes watercare
Brochure ETC - Yes watercare
 
A&P Consulting
A&P ConsultingA&P Consulting
A&P Consulting
 
Presentazione Azienda Tekcell sp a
Presentazione Azienda Tekcell sp aPresentazione Azienda Tekcell sp a
Presentazione Azienda Tekcell sp a
 
Gruppofallani catalogo CORPORATE
Gruppofallani catalogo CORPORATEGruppofallani catalogo CORPORATE
Gruppofallani catalogo CORPORATE
 
Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...
Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...
Il ruolo della tecnologia in ambito sanitario, dalle pratiche di telemedicina...
 
portfolio_mmo.pdf
portfolio_mmo.pdfportfolio_mmo.pdf
portfolio_mmo.pdf
 

Nord Bitumi - Presentazione Aziendale

  • 1.
  • 3. Right from the start. L’impermeabilizzazione. Da sempre.
  • 4. Custodire il comfort e la tranquillità degli ambienti. Consentire di crescere, lavorare, divertirsi, riposare in ambienti asciut- ti, caldi e sereni. Questa è la nostra missione. Da 40 anni ci affianchiamo ai nostri clien- ti, ascoltiamo le loro richieste, progettiamo assieme a loro la soluzione più efficace. Non siamo solo fornitori di prodotti, ma tecnici, ricercatori, “visiona- ri” impegnati a inseguire sempre nuove prospettive per proteggere il benessere microclimatico degli edifici. Da sempre condividiamo con i nostri partner l’esperienza, la ricerca e il know-how tecnologico. Una premessa basilare per dar vita a un ap- proccio globale al progetto. La brochure che avete tra le mani è un modo per condividere ciò che sia- mo e ciò che offriamo. Un primo passo per mostrarvi che Nord Bitumi è pronta a dare il valore che cercate ai vostri attuali progetti. Per il benessere dei nostri ambienti For the well-being of our environments Protecting the comfort and peacefulness of our environments. Growing, working, playing and relaxing in dry, warm, calm envi- ronments. This is our mission. For 40 years we have been making it possible, working alongside our clients, listening to their requests and to- gether with them planning the most effective answers. We are not only suppliers of products, but technicians, resear- chers, “visionaries” committed to always finding new ways of protecting the micro-climatic well-being of buildings. We have always shared our experience, research and technologi- cal know-how with our partners. This is a basic premise for ensur- ing a global approach to the project. The brochure you are holding is a way of sharing what we are and what we offer. It is a first step to tell you that Nord Bitumi is ready to give the value you seek for your current projects.
  • 5.
  • 6. Le nostre soluzioni. Il vostro valore Our answers. Your value La nostra mente e il nostro sguardo sono rivolti all’oriz- Our minds and gaze are focused on the horizon, zonte, a quella linea di confine tra ciò che è e ciò che non on that line dividing what exists from what does è. Da ciò nasce la nostra volontà di ricercare sempre not. Such tension stimulates our desire to always nuove soluzioni per l’impermeabilizzazione e l’isola- find new answers for waterproofing and insulat- mento degli spazi in cui viviamo e lavoriamo. ing the spaces in which we live and work. Risposte concrete frutto di ricerca, qualità certificata, These solid answers are the result of research, cer- collaborazione con chi è impegnato, quotidianamente, tified quality and teamwork with those employed sul campo. daily in the field. Risposte che tutelano la “salute” dell’ambiente natura- They are answers that protect the “health” of the le, escludendo ogni forma di inquinamento e procuran- natural environment, ensuring less pollution and do preziosi risparmi energetici. precious energy and financial savings.
  • 7. Soluzioni in grado di: 1. migliorare il comfort abitativo; 2. preservare nel tempo gli edifici; 3. assicurare una gestione più economica delle realizzazioni; 4. dare affidabilità e sicurezza a ogni progetto; 5. offrireun’informazione e un’assistenza accurate e tempestive. Answers that can: 1. improve living comfort; 2. protect buildings long-term; 3. ensure cheaper management of the works; 4. give reliability and security to every project; 5. offer fast, precise information and assistance.
  • 8. Innovazione. Un carattere indispensabile Innovation. An indispensable clue Nord Bitumi è sempre stata un passo avanti nell’evoluzione del settore: Nord Bitumi has always been a step ahead in the development sector: 1967 Inizia la produzione di membrane APP. ¬ Production of APP membranes begins. 1977 Affianca alla produzione di membrane a base di bitume polimero plastomero quella di mem- brane bitume polimero elastomero. ¬ Production of bitumen polymer plastomer membranes is joined by that of bitu- men polymer elastomer membranes. 1990 Brevetta il pannello isolante NordPanda a supporto delle impermeabilizzazioni bituminose. ¬ The NordPanda insulating panel to support bituminous waterproofing is patented. 1999 Porta al successo STRATOS Program, l’innovativo sistema di impermeabilizzazione bitumi- nosa monostrato. ¬ STRATOS Program, the innovative system of single-layer bituminous waterproof- ing, is a success. 2000 Introduce NORDSILENCE, manto antirumore flessibile e di spessore ridotto per l’isolamen- to acustico da rumori aerei e da calpestio. ¬ NORDSILENCE, the flexible, reduced thickness soundproof course for acoustic insulation against aircraft and footfall noise, is introduced.
  • 9. Research into innovative technologies and devel- La ricerca di tecnologie innovative, lo sviluppo di know- opment of original know-how are unmistakeable how originale, sono tratti inconfondibili dell’azienda. characteristics of the company. Our Research and Il nostro laboratorio Ricerca&Sviluppo, culla e palestra Development laboratory, cradle and playground delle nuove generazioni di prodotti, è certificato dall’au- of the new generation of products, is certified by torevole istituto olandese Dakadvies. the respected Dutch institute Dakadvies. A vostra disposizione, pertanto, vi è un patrimonio di So there is a wealth of unique, specialist knowl- conoscenze specialistiche unico, capace di risolvere ogni edge at your disposal that can safely, effectively necessità tecnica, con sicurezza, efficacia e praticità. and practically resolve every technical need; Conoscenze capaci di anticipare tendenze, esigenze e knowledge capable of anticipating market trends richieste del mercato. and demands.
  • 10. CNERIB Qualità nell’agire. Qualità nel risultato Quality of action. Quality of result In ogni progetto, in ogni attività si vuole e si può rag- Achieving excellence in every project, in every ac- giungere l’eccellenza. La qualità è il risultato del nostro tivity is both desirable and possible. Quality is the lavoro: ci rappresenta e ci stimola continuamente. result of our work: it constantly represents us and inspires us. La certificazione di Qualità Iso 9001:2000 attesta il ri- spetto di procedure che garantiscono il massimo con- ISO 9001: Vision 2000 Quality Certification con- trollo in ogni fase: di progettazione, di produzione, di firms the respect for procedures that guarantee the servizio al mercato. maximum control at every stage: design, produc- tion and market service. La capacità dei nostri prodotti di rispondere ai più ele- vati standard qualitativi è testimoniata dagli agréments Our products’ ability to meet the highest quality rilasciati da più di 15 istituti internazionali. standards is proven by the approvals issued by Nel 2006 l’azienda ottiene la marcatura CE per le mem- more than 15 international organisations. brane impermeabilizzanti e il Certificato del controllo della produzione di fabbrica (1370-CPD-0047). The Research and Development laboratory, which develops new products and carries out produc- Il laboratorio Ricerca&Sviluppo è ispezionato annual- tion tests, is annually inspected by BDA (Holland), mente dagli istituti BDA [Olanda], BBA [Regno Uni- BBA (United Kingdom) and Bureau Veritas (Italy), to] e Bureau Veritas [Italia] che ne valutano l’operato in ensuring our work complies with international accordo con le norme internazionali. standards.
  • 11.
  • 12. Un esempio di know-how applicativo An example of applied know-how Nord Bitumi’s experience in the design of water- Nei capitolati di base, a disposizione nel web, è conden- proofed roofs that ensure the desired long-term sata l’esperienza di Nord Bitumi nella progettazione di protection is summarised in the basic specifica- tetti impermeabilizzati che assicurino nel tempo la pro- tions, available on the web. tezione desiderata. The specifications schematically and immediately Essi illustrano, in modo schematico e immediato, come show how the most typical works are carried out risolvere gli interventi più frequenti con le soluzioni with solutions developed by the company. messe a punto dall’azienda. For planning requirements or special jobs, the Per esigenze progettuali o di intervento particolari, company’s Technical Office is at your complete l’Ufficio Tecnico della società è a completa disposizione disposal to analyse the problem, identify the most per analizzare il problema, individuare il prodotto più appropriate product, provide technical schedules, adatto, fornire schede tecniche, capitolati, disegni e as- specifications and designs, and ensure complete sicurare un’assistenza completa in cantiere. on-site assistance.
  • 13. 1. Slab 2. Sand and cement mortar sloping base course. 3. PRIMER V70, bituminous adhesive paint. 4. POLIGUAINA 3 kg/sq.m vapour check, a bitumen polymer plastomer (BPP) membrane reinforced with a glass web support, torch-laid with total adherence and with carefully bonded overlaps. 5. NORDBOARD TH expanded perlite panels with cellulose binders, laid with well-aligned joints and with staggered joint lines on NORDPOL sintered poly- styrene foam panels. 6. ITER FORTE EXTRA 4mm, a bitumen polymer plastomer (BPP) membrane, FM Accessible flat roof Approved, reinforced with spunbond polyester fabric, torch-laid with total adher- ence and with carefully bonded overlaps. 7. ITER FORTE EXTRA 4 mm, a bitumen polymer plastomer (BPP) membrane, FM Approved, reinforced with spunbond polyester fabric, laid sufficiently loosely and in the same direction as the base membrane but with the longitudinal joints staggered, torched and fully adherent. 8. A layer of HOTROLLED 500, double bitumen-coated cardboard sheet, protecting the waterproofing, dry-laid with the sheets crossed, and final dusting with fine sand. 9. Sand and cement base course with an average thickness of 4 cm. 10. Frostproof outdoor tile paving laid with specific mortar and adhesive. Tetto piano pedonabile 1. Soletta 2. Massetto di pendenza in malta di sabbia e cemento. 3. PRIMER V70, vernice bituminosa adesiva. 4. Schermo al vapore in POLIGUAINA 3 kg/mq, membrana bitume polimero plasto- mero (BPP) armata con velo vetro rinforzato steso a fiamma in totale aderenza e accuratamente saldato sulle sormonte. 5. Pannelli in perlite espansa e leganti cellulosici NORDBOARD TH, posati con giunti ben accostati e con linee di giunzione sfalsate su pannelli di NORDPOL in polistirene espanso sinterizzato. 6. ITER FORTE EXTRA 4mm, membrana bitume polimero plastomero (BPP) certifi- cata FM Approved, armata con poliestere da filo continuo, posato a fiamma in totale aderenza e saldato con cura sulle sormonte. 7. Strato a finire ITER FORTE EXTRA 4 mm, membrana bitume polimero plastomero (BPP) certificata FM Approved armata con poliestere da filo continuo, posata con adeguata ricchezza e nello stesso senso della membrana di base ma con giunti longitu- dinali e trasversali sfalsati, a fiamma e in totale aderenza. 8. Strato di protezione della impermeabilizzazione in doppio foglio di cartone bitumato HOTROLLED 500 posato a secco con teli incrociati e spolvero finale con sabbia. 9. Massetto in sabbia e cemento dello spessore medio di cm. 4. 10. Pavimentazione in piastrelle antigelive per esterni posate con malta o collante specifico.
  • 14. Attenzione ai particolari Attention to details I dettagli sono la chiave di successo di una posa di eccel- The details are the key to success for top quality lenza. Disegni tecnici con le soluzioni per i punti critici laying. Technical designs with the most “delicate” dell’impermeabilizzazione, buone pratiche, tipologie e details and good laying practices, types and in- istruzioni di posa sono alcune delle informazioni condi- structions are some of the information shared by vise dall’azienda, per qualificare al meglio l’applicazio- the company to ensure the best application of its ne delle proprie soluzioni. products.
  • 15. new expansion joint 1. Nord Bitumi elastomeric membrane on renovated roof 2. Nord Bitumi membrane 3. Compressible Fillet 4. Existing membrane 5. Insulation layer å é ç è ê giunto piatto ad omega su un pacchetto di copertura già esistente 1. Membrana elastomerica Nord Bitumi 2. Membrana Nord Bitumi 3. Cordolo compressibile 4. Membrana già esistente 5. Pannello isolante già esistente
  • 16.
  • 17. Fatto in Italia. Utilizzato nel mondo Made in Italy. Used around the world Our products have improved buildings and engi- neering works all over the world. This interna- I nostri prodotti hanno valorizzato edifici e opere in- tional success has not been achieved by chance, gegneristiche in tutto il mondo. Un successo interna- but by a global, professional, “creative” approach zionale che nasce da un approccio globale, professionale able to personalise the solutions to the specific re- e “creativo”, in grado di modellare soluzioni per ogni quirements of the project. specifica richiesta. The icy temperatures of Norway, the subtropical Le rigide temperature della Norvegia, il clima subtropi- climate of Hong Kong, the enormous temperature cale di Hong Kong, le forti escursioni termiche del de- ranges of the Algerian desert: these are just some serto algerino: queste sono solo alcune delle sfide vinte of the challenges that have been met by Nord Bi- dalla tecnologia Nord Bitumi. tumi technology.
  • 18. Informazioni utili, sempre a portata di mano Useful information, always on hand A real relationship cannot be built without com- Non si può costruire una duratura partnership tecni- munication and the sharing of experiences. This co-commerciale senza comunicazione e condivisione di is why the company puts its wealth of knowledge esperienze. Per questo l’azienda mette a disposizione di at the disposal of companies, designers and laying imprese, progettisti, applicatori e distributori il suo pa- specialists. trimonio di conoscenze. Product schedules and technical and laying Schede prodotto, manuali tecnici e di posa sono alcu- manuals are just some of the tools Nord Bitumi ni degli strumenti con cui Nord Bitumi viene incontro offers to meet the real needs of those designing a alle reali esigenze di chi progetta edifici o realizza im- building or installing waterproofing. These effec- permeabilizzazioni. Documenti operativi ed efficaci in tive operational documents provide information, termini di informazione, consulenza e supporto. advice and support. Il vostro lavoro e la vostra soddisfazione sono importan- Your work and your satisfaction are as important ti per noi quanto lo sono per voi. to us as they are to you.
  • 19.
  • 20. Membrane impermeabilizzanti Waterproofing Membranes Type of use Single-layer top layer Under-layer Reference standad EN 13707 EN 13707 EN 13707 Solution Slate granules Without slate granules Recommended SUPER A 4mm o/or NORDSTABIL SUPER Min. 4500 o/or ITER FORTE 17/A 4 mm ESTERPOL 4 mm o/or Raccomandata SUPER A Min. NORDFLEX 4500 Min. FLEXPOL 4 mm Suggested ITER 20 4 mm o/or ITER FORTE EXTRA Min. 4500 o/or NORDSTABIL4 mm ARFLEX 4kg/mq o/or Suggerita ITER 20 Min. FLEXPOL Min. 4500 NORDGUM 4kg/mq Suitable (minimum) ITER 20 4 mm o/or FORTEX Min. 4500 o/or ITER NORD 4 mm INTERTEC 3mm o/or Idonea(minima) ITER 20 Min. NORDGUM Min 4500 BITUSEAL 3mm Tipologia d’impiego Monostrato Monostrato Sottostrato Norma di riferimento EN 13707 EN 13707 EN 13707 Soluzione membrane con membrane senza membrane con autoprotezione autoprotezione autoprotezione
  • 21. Suitable (minimum) Soluzione idonea (minima) H Suggested Soluzione consigliata H H Recommended Soluzione da preferire H H H Roof gardens Water vapour Discontinuous roofs Damp proof sheet control layer for water proofing EN 13707 EN 13970 EN 13859-1 EN 13969 Under heavy protection ITER ROUTE 4mm PLASTOTEX WS 4mm POLIGUAINA AL FLEX 3mm FORTEX Min. 3,5kg/mq NORDFLEX 4mm ITER FORTE EXTRA 4mm o/or ITER ANTIRADICE POLIGUAINA AL FLEX 3kg/mq ARFLEX Min. 3,5 kg/mq NORDPLAST 4kg/mq FLEXPOL 4mm ESTERPOL 4mm o/or ITER ANTIRADICE POLIGUAINA AL 3kg/mq INTERTEC Min 3,5kg/mq ESTERPLOL 4 kg/mq NORDGUM 4mm Tetti giardini Barriera al vapore Coperture discontinue Membrane per impedire la risalita di umidità EN 13707 EN 13970 EN 13859-1 EN 13969 sotto protezione pesante
  • 22. Il sistema tetto. Dall’idea alla realtà The roof system. From idea to reality Il tetto è il guscio dell’edificio, la parte più esposta alle The roof is the shell of the building, the part most intemperie. Va quindi progettato e realizzato con at- exposed to bad weather. It must therefore be care- tenzione, considerandolo un “sistema”, un insieme di fully designed and built. It must be considered as elementi che lavorano sinergicamente per consentire a “system”: a series of elements working together lunga vita all’edificio. to ensure long life for the building. Con questo approccio i nostri consulenti si affiancano a With this approach our consultants work alongside voi per progettare assieme il pacchetto più idoneo. Un you to design the most suitable package together. supporto costante, in ogni fase: dall’idea all’individua- Constant support at every stage: from the idea to zione dei prodotti, dalla consegna dei materiali all’in- identification of the products, from delivery of the stallazione, e oltre. materials to installation, and more.
  • 23.
  • 24. Know-how, engineering e personalizzazione Know-how, engineering and personalisation 1982 Apre il primo impianto negli U.S.A. a Plattsburgh. ¬ The first factory in the U.S.A is opened in Plattsburgh. 1984 Si inaugura il secondo impianto U.S.A. a Macon. ¬ The second factory in the U.S.A. is opened in Macon. 1988 Parte l’impianto di Kansas City, U.S.A. ¬ The factory in Kansas City, U.S.A., starts operating 1994 Si avvia l’impianto di Tampico, Messico. ¬ The factory in Tampico, Mexico, opens.
  • 25. Not only Nord Bitumi products, but also its pro- Anche la tecnologia produttiva Nord Bitumi viaggia duction technology travels around the world. in tutto il mondo. L’azienda è impegnata a dare consu- The company often provides consultancy on the lenze sul miglioramento di impianti per la produzione improvement of membrane production plants, or di membrane e a fornire pacchetti tecnici completi, che supplying complete technical packages ranging vanno dalla progettazione alla realizzazione e avvia- from design to construction and start-up of the mento degli impianti, all’istruzione del personale. Una plant and staff training. This is further proof of our filosofia imprenditoriale che ha fatto e fa crescere l’inte- faith in a business philosophy that is advancing ro settore dell’impermeabilizzazione. the whole waterproofing sector.
  • 26.
  • 27.
  • 28. www.nordbitumi.it per trovare tutte le informazioni sui prodotti e le soluzioni applicative Nord Bitumi. www.norbitumi.com per avere risposte pratiche ed esclusive alle domande di progettisti, applicatori, distributori e imprese di tutto il mondo. www.norbitumi.com consolidates the ability to offer a practical, exclusive answer to designers, laying specialists and companies at an international level. You can find all the information on Nord Bitumi products and applied solutions at www.nordbitumi.it.
  • 29.
  • 30.
  • 31. www.nordbitumi.it www.nordbitumi.com