O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar tradutores juramentados nos diferentes estados brasileiros.
Approche, traitement et visualisation de la compréhensibilité de textes en al...Adrien Barbaresi
Exposé présenté au séminaire I3 du GREYC le 10 avril 2012 (https://www.greyc.fr/node/1609).
La compréhensibilité de textes regroupe différents phénomènes dont il s'agit de modéliser le rapport. Mon travail de thèse (en cours) vise d'une part une réflexion sur les approches linguistiques et techniques de cette notion et d'autre part le développement d'un prototype qui effectue un balayage des textes et les annote.
Ce traitement en surface est effectué suivant une liste de critères lexicaux, syntaxiques ou sémantiques qui représentent parfois des approximations de logiques plus élaborées. Au-delà d'une mesure à proprement parler, il s'agit de fournir une image « raisonnable » de la compréhensibilité qui s'appuie sur un marquage local et un affichage des difficultés suivant différents profils.
The FAWIRA project aims to strengthen the international research cooperation capabilities of the Algerian National Agronomic Research Institute (INRAA) in the areas of food, agriculture and water. The project is coordinated by Ferrah Ali of INRAA and has a budget of €499,060 funded by the European Commission. It involves 4 partners from Algeria and Europe and includes activities such as analyzing research needs, building researcher capacity, creating networks, disseminating results, and ensuring the sustainability and internationalization of INRAA. The project uses a triple helix framework to foster innovation through links between research, businesses, and other organizations over its 24 month duration.
O documento descreve o movimento Romantismo na Europa no século 18 e início do século 19. O Romantismo surgiu após a Revolução Francesa e as guerras napoleônicas, rejeitando os padrões clássicos e enfatizando a subjetividade individual, a natureza e a Idade Média como fontes de inspiração nacional.
Este documento presenta los resultados de una encuesta realizada en 2012 a jóvenes universitarios y recién graduados de América Latina sobre sus aspiraciones laborales. Algunos de los hallazgos clave son: la empresa de los sueños más mencionada fue Unilever; los motivos más comunes para elegir una empresa incluyen el desarrollo profesional y los desafíos constantes; y las principales fuentes de información sobre las empresas son la experiencia personal y referencias de otras personas.
O documento propõe um projeto de reposicionamento de imagem para uma instituição de ensino superior da área da saúde, com foco em aumentar sua visibilidade nos meios de comunicação de carreira e saúde através de pesquisas com stakeholders, treinamento de professores e um programa de relacionamento com formadores de opinião para gerar mais de 700 matérias e 6 milhões em mídia espontânea em 12 meses.
Avec une beauté romantique, un climat agréable, Dalat devient non seulement une destination idéale pour le voyage de noces des couples mais encore un point d’arrêt séduisant pour tout le monde.
Approche, traitement et visualisation de la compréhensibilité de textes en al...Adrien Barbaresi
Exposé présenté au séminaire I3 du GREYC le 10 avril 2012 (https://www.greyc.fr/node/1609).
La compréhensibilité de textes regroupe différents phénomènes dont il s'agit de modéliser le rapport. Mon travail de thèse (en cours) vise d'une part une réflexion sur les approches linguistiques et techniques de cette notion et d'autre part le développement d'un prototype qui effectue un balayage des textes et les annote.
Ce traitement en surface est effectué suivant une liste de critères lexicaux, syntaxiques ou sémantiques qui représentent parfois des approximations de logiques plus élaborées. Au-delà d'une mesure à proprement parler, il s'agit de fournir une image « raisonnable » de la compréhensibilité qui s'appuie sur un marquage local et un affichage des difficultés suivant différents profils.
The FAWIRA project aims to strengthen the international research cooperation capabilities of the Algerian National Agronomic Research Institute (INRAA) in the areas of food, agriculture and water. The project is coordinated by Ferrah Ali of INRAA and has a budget of €499,060 funded by the European Commission. It involves 4 partners from Algeria and Europe and includes activities such as analyzing research needs, building researcher capacity, creating networks, disseminating results, and ensuring the sustainability and internationalization of INRAA. The project uses a triple helix framework to foster innovation through links between research, businesses, and other organizations over its 24 month duration.
O documento descreve o movimento Romantismo na Europa no século 18 e início do século 19. O Romantismo surgiu após a Revolução Francesa e as guerras napoleônicas, rejeitando os padrões clássicos e enfatizando a subjetividade individual, a natureza e a Idade Média como fontes de inspiração nacional.
Este documento presenta los resultados de una encuesta realizada en 2012 a jóvenes universitarios y recién graduados de América Latina sobre sus aspiraciones laborales. Algunos de los hallazgos clave son: la empresa de los sueños más mencionada fue Unilever; los motivos más comunes para elegir una empresa incluyen el desarrollo profesional y los desafíos constantes; y las principales fuentes de información sobre las empresas son la experiencia personal y referencias de otras personas.
O documento propõe um projeto de reposicionamento de imagem para uma instituição de ensino superior da área da saúde, com foco em aumentar sua visibilidade nos meios de comunicação de carreira e saúde através de pesquisas com stakeholders, treinamento de professores e um programa de relacionamento com formadores de opinião para gerar mais de 700 matérias e 6 milhões em mídia espontânea em 12 meses.
Avec une beauté romantique, un climat agréable, Dalat devient non seulement une destination idéale pour le voyage de noces des couples mais encore un point d’arrêt séduisant pour tout le monde.
Operational Decision Elaboration Method as a Foresight Method: a Corporate Ap...Pierre Memheld
The corporate intelligence field does not have the same characteristics, or the same stakes, than the political or the military intelligence one. But rightly, its characteristics allow to us tactical analysis to forecast what would happen. Competitors, companies, have known technologies, capacities, finances, resources and pre-defined markets. In these conditions, they have a limited number of “options”. “Operational decision elaboration method” uses tactical intelligence to determine what an “adversary” is able to do when confronted to another “party”: what are its equipments, troops, intentions, organizational and operational behaviors. Thus, a military strategist has constraints, imperatives, objectives, limited means and variables that will create an uncertainty for the fulfillment of the mission. This is where intelligence plays a role. The article would stress how this method allow to forecast companies decisions, as their variables and options are less diversified than in the military field. This method would not allow to forecast precisely every decision but limit the number of factors to monitor: the consequence is a better ability to orientate corporate intelligence means, themselves more limited than in the military field. In this case, analysis takes an even more important place.
FMDH - Les lois peuvent-elles sauver des vies? par Yamina ChakkarFMDH
Présentation de Yamina Chakkar sur "Les lois peuvent-elles sauver des vies?" lors du Forum Mondial des Droits de l'Homme, Novembre 2014.
Pour plus d'informations :
- Site web : http://fmdh-2014.org/fr/
- Facebook : https://www.facebook.com/FMDH2014
- Twitter : https://twitter.com/FMDH2014
- Youtube : https://www.youtube.com/user/FMDH2014
With the world’s maritime transport system at the forefront of globalization, the emergence of a new sea lane would have global consequences. The major trading powers of Europe and Asia, particularly Germany and China, are preparing their strategies and capabilities in anticipation of the possible opening of one such new sea lane, the Northern Sea Route (NSR), to regular commercial transit.
Monitorando Eventos em Redes Sociais na Copa do Mundo FIFA Brasil 2014Leonardo Couto
O documento descreve o uso de uma ferramenta chamada Wiseminer para monitorar as redes sociais durante a Copa do Mundo FIFA 2014 no Brasil. A ferramenta coletou dados públicos do Facebook para identificar eventos, grupos e usuários de alto risco e fornecer relatórios dinâmicos para apoiar a tomada de decisão de segurança. A ferramenta usou análises comportamentais para classificar o risco de eventos, grupos e usuários com base em sua atividade histórica nas redes sociais.
Challenges in the linguistic exploitation of specialized republishable web co...Adrien Barbaresi
Talk at RESAW conference 2015 on web crawling and web corpus construction. Challenges to tackle: metadata extraction, quality assessment, and licensing.
Much work flows into ensuring the “scientificity” of web texts and making the texts not only available but also citable in a scholarly sense.
O documento descreve as funcionalidades do software Wiseminer para análise de dados e inteligência de negócios. Ele discute como o Wiseminer pode integrar dados de várias fontes, realizar análises preditivas, criar alertas e automatizar processos para detecção de fraudes. O documento também destaca a importância de pessoas qualificadas, conhecimento do negócio e tecnologia adequada para o sucesso de projetos de inteligência de dados.
Aakash tablet orientation prog for High school studentsJitendra s Rathore
Aakash Orientation Program demonstrate the the feature of INDIAN LCAD smart device i.e. "AAKASH TABLET". This ppt basically aware high school students to get aware the INDIAN proliferation and ubiquitous smart devices that fulfill the educational need using smart technology. Aakash Tablet has been supported and maintained by IIT Bombay
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar tradutores juramentados nos diferentes estados brasileiros.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos no Brasil, incluindo o que é a legalização, como obtê-la e quais documentos podem ser legalizados. A legalização reconhece assinaturas em documentos brasileiros para uso no exterior. Pode ser obtida pessoalmente no MRE ou via postal, de forma gratuita. Vários tipos de documentos como identidade, certidões e diplomas podem ser legalizados se atenderem aos requisitos descritos.
Operational Decision Elaboration Method as a Foresight Method: a Corporate Ap...Pierre Memheld
The corporate intelligence field does not have the same characteristics, or the same stakes, than the political or the military intelligence one. But rightly, its characteristics allow to us tactical analysis to forecast what would happen. Competitors, companies, have known technologies, capacities, finances, resources and pre-defined markets. In these conditions, they have a limited number of “options”. “Operational decision elaboration method” uses tactical intelligence to determine what an “adversary” is able to do when confronted to another “party”: what are its equipments, troops, intentions, organizational and operational behaviors. Thus, a military strategist has constraints, imperatives, objectives, limited means and variables that will create an uncertainty for the fulfillment of the mission. This is where intelligence plays a role. The article would stress how this method allow to forecast companies decisions, as their variables and options are less diversified than in the military field. This method would not allow to forecast precisely every decision but limit the number of factors to monitor: the consequence is a better ability to orientate corporate intelligence means, themselves more limited than in the military field. In this case, analysis takes an even more important place.
FMDH - Les lois peuvent-elles sauver des vies? par Yamina ChakkarFMDH
Présentation de Yamina Chakkar sur "Les lois peuvent-elles sauver des vies?" lors du Forum Mondial des Droits de l'Homme, Novembre 2014.
Pour plus d'informations :
- Site web : http://fmdh-2014.org/fr/
- Facebook : https://www.facebook.com/FMDH2014
- Twitter : https://twitter.com/FMDH2014
- Youtube : https://www.youtube.com/user/FMDH2014
With the world’s maritime transport system at the forefront of globalization, the emergence of a new sea lane would have global consequences. The major trading powers of Europe and Asia, particularly Germany and China, are preparing their strategies and capabilities in anticipation of the possible opening of one such new sea lane, the Northern Sea Route (NSR), to regular commercial transit.
Monitorando Eventos em Redes Sociais na Copa do Mundo FIFA Brasil 2014Leonardo Couto
O documento descreve o uso de uma ferramenta chamada Wiseminer para monitorar as redes sociais durante a Copa do Mundo FIFA 2014 no Brasil. A ferramenta coletou dados públicos do Facebook para identificar eventos, grupos e usuários de alto risco e fornecer relatórios dinâmicos para apoiar a tomada de decisão de segurança. A ferramenta usou análises comportamentais para classificar o risco de eventos, grupos e usuários com base em sua atividade histórica nas redes sociais.
Challenges in the linguistic exploitation of specialized republishable web co...Adrien Barbaresi
Talk at RESAW conference 2015 on web crawling and web corpus construction. Challenges to tackle: metadata extraction, quality assessment, and licensing.
Much work flows into ensuring the “scientificity” of web texts and making the texts not only available but also citable in a scholarly sense.
O documento descreve as funcionalidades do software Wiseminer para análise de dados e inteligência de negócios. Ele discute como o Wiseminer pode integrar dados de várias fontes, realizar análises preditivas, criar alertas e automatizar processos para detecção de fraudes. O documento também destaca a importância de pessoas qualificadas, conhecimento do negócio e tecnologia adequada para o sucesso de projetos de inteligência de dados.
Aakash tablet orientation prog for High school studentsJitendra s Rathore
Aakash Orientation Program demonstrate the the feature of INDIAN LCAD smart device i.e. "AAKASH TABLET". This ppt basically aware high school students to get aware the INDIAN proliferation and ubiquitous smart devices that fulfill the educational need using smart technology. Aakash Tablet has been supported and maintained by IIT Bombay
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar tradutores juramentados nos diferentes estados brasileiros.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos no Brasil, incluindo o que é a legalização, como obtê-la e quais documentos podem ser legalizados. A legalização reconhece assinaturas em documentos brasileiros para uso no exterior. Pode ser obtida pessoalmente no MRE ou via postal, de forma gratuita. Vários tipos de documentos como identidade, certidões e diplomas podem ser legalizados se atenderem aos requisitos descritos.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar tradutores juramentados nos diferentes estados brasileiros.
O documento explica os procedimentos para legalizar documentos no Consulado-Geral do Brasil em Nova York, incluindo quais documentos podem ser legalizados, como legalizar assinaturas pessoalmente ou por correio, e taxas aplicadas. Além disso, fornece detalhes sobre a legalização de documentos escolares, animais de estimação, faturas comerciais e doações.
Este documento resume os serviços de legalização de documentos oferecidos pelo Consulado-Geral do Brasil em Nova York, incluindo quais documentos podem ser legalizados, como realizar o processo e taxas aplicadas.
Conferência Goiás I Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.E-Commerce Brasil
Tiago Campos
Diretor de Novos Negócios
Uappi
Os impactos da digitalização do Atacarejo no Brasil.
Saiba mais em: https://eventos2.ecommercebrasil.com.br/conferencia-goias/
Conferência Goiás I Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de convers...E-Commerce Brasil
Maurici Junior
Gerente de Conteúdo
Magalu
Conteúdo que vende: Estratégias para o aumento de conversão para marketplace.
Saiba mais em: https://eventos2.ecommercebrasil.com.br/conferencia-goias/
Conferência Goiás I Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e...E-Commerce Brasil
Pedro Lamim
Head de Prevenção à Fraude
Pagar.me
Prevenção à fraude em negócios B2B e B2C: boas práticas e as principais tendências emergentes.
Saiba mais em: https://eventos2.ecommercebrasil.com.br/conferencia-goias/
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...E-Commerce Brasil
Erick Melo
Co-founder/CCO
WebJump
E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade digital em uma estratégia de personalização em escala.
Saiba mais em: https://eventos2.ecommercebrasil.com.br/conferencia-goias/
Conferência Goiás I E-commerce Inteligente: o papel crucial da maturidade dig...
TraduçãO Juramentada De Documentos
1. LAERTE J. SILVA
TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL
ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m
EU PRECISO DE TRADUÇÃO JURAMENTADA?
• O que é tradução juramentada?
• Quais são os documentos que exigem tradução juramentada?
• Onde encontrar os tradutores juramentados nos vários Estados do Brasil?
• O que fazer quando em um Estado não há tradutor juramentado de um
determinado idioma?
• A tradução juramentada é válida no Brasil todo?
• Quando não há tradutor juramentado de um determinado idioma no
Brasil, como se deve proceder?
O que é tradução juramentada?
Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (um diploma, uma
certidão de nascimento, uma procuração, um histórico escolar, etc.), que só
pode ser feita por pessoa habilitada - o tradutor público juramentado. É
diferente, por exemplo, da tradução de um livro, uma poesia, a propaganda de
um produto, etc., que pode ser feita por qualquer pessoa que se considere
capaz.
Quais são os documentos que exigem tradução juramentada?
Alguns órgãos ou repartições do Governo ou empresas particulares, como os
estabelecimentos de ensino, exigem tradução juramentada de documentos em
língua estrangeira. Se o documento em língua estrangeira tiver que ser
apresentado à Justiça brasileira ou protocolado em Cartórios de Títulos e
Documentos ou em outros tipos de cartórios, terá que ter obrigatoriamente
anexada a tradução juramentada. Os documentos que mais comumente exigem
tradução juramentada são: atas, carteira de habilitação, certidão de
nascimento, casamento e óbito, documentos escolares (certificados de 1º e 2º
Graus, diplomas universitários e históricos escolares), certificados de origem,
contratos, autos de processos judiciais, documentos de embarcações
estrangeiras, manifestos, passaporte, procurações, sentenças e testamentos.
Onde encontrar os tradutores juramentados nos vários Estados do Brasil?
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
2. LAERTE J. SILVA
TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL
ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m
Os tradutores juramentados são registrados na Junta Comercial dos Estados.
Para obter informações sobre esses tradutores, pode-se entrar em contato com
a Junta Comercial de cada Estado, que fornecerá o telefone desse profissional
ou outra forma de contato. As Associações de Tradutores Públicos mantêm sites
que disponibilizam os dados dos tradutores associados. Além disso, podem-se
encontrar tradutores públicos (juramentados) através deste site, na seção
"Busca de Tradutores".
O que fazer quando em um Estado não há tradutor juramentado de um
determinado idioma?
Nesse caso, o melhor é entrar em contato com tradutores desse idioma e
combinar como enviar o trabalho por correio ou serviço de entrega expressa. A
tradução juramentada poderá ser enviada da mesma maneira. Além disso,
podem-se encontrar tradutores públicos (juramentados) de todo Brasil através
deste site, na seção "Busca de Tradutores".
A tradução juramentada é válida no Brasil todo?
Sim, a tradução juramentada tem validade em todo o território nacional, apesar
de os tradutores juramentados estarem lotados em um determinado Estado e
subordinados à Junta Comercial desse Estado.
Quando não há tradutor juramentado de um determinado idioma no Brasil,
como se deve proceder?
Neste caso, o procedimento aconselhável é entrar em contato com o consulado
ou embaixada do país no Brasil. O consulado ou embaixada poderá nomear um
tradutor "ad hoc", isto é, um tradutor com proficiência comprovada no idioma,
mas que não seja um tradutor juramentado concursado e empossado. Alguns
consulados de países de línguas oficiais incomuns também aceitam traduções
juramentadas de línguas mais comuns, como inglês.
Por: Teresa Dias Carneiro, Tradutora Pública do Idioma Inglês no Rio de Janeiro
Fonte: http://www.sintra.org.br/site/index.php?p=c&id=35&codcat=20
http://www.ljstraducoes.com
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@tradutor-portugues-ingles.com.br / ljstrans@gmail.com
Tel: +55 (31) 3498-6020 / 9992-8118
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118