Interpretado en italiano e inglés.
Traducido al castellano y el portugues




                                     The Prayer

                    AndreaCéline
                    Bocelli Dion
                      Transición de diapositivas sincronizada con la música
                                  Se sugiere NO tocar el mouse
I pray, you'll be our eyes
                                              Imploro porque seas nuestros ojos
                                              Eu rezo, você será nossos olhos


                                              and watch us where we go.
                                              y nos cuides a donde vayamos
                                              e nos observará onde nós formos.




And help us to be wise,
Y nos ayudes a ser sabios
E nos ajudará a ser sábios,   in times when we don't know.
                              cuando no sepamos cómo.
                              nas vezes em que nós não soubermos.
when we lose our way.
                                          Cuando perdamos el camino.
                                            quando nós perdermos
Let this be our prayer                         nosso caminho.
Permite que ésta sea nuestra oración
Deixe isso ser nossa oração




 Lead us to a place.                     Guide us with your grace.
 Guíanos a algún lugar                   Guíanos con tu gracia
 Leve-nos para um lugar.                 Guia-nos com sua graça.


                  to a place where we'll be safe.
                A un lugar donde estemos a salvo.
               para um lugar onde seremos salvos.
La luce che tu dai                                    nel cuore, resterà
La luz que nos das                               en el corazón quedará
A luz que você traz                                 no coração, restará

A ricordarci che,                                     l'eterna stella sei.
para recordarnos que                              eres la estrella eterna
a recordação que,                                   eterna estrela será.




I pray, we'll find your light
                                                and hold it in our hearts
Imploro porque encontremos tu luz
                                                     y la mantengamos
Eu rezo, nós encontraremos sua luz
                                                 en nuestros corazones
                                     e segure isso em nossos corações
when stars go out each night…
cuando las estrellas se van cada noche…
quando estrelas saírem a cada noite…
Nella mia preghiera,                   Let this be our prayer.
    En mi plegaria                Permite que ésta sea nuestra oración
   Na minha oração,                  Deixe isso ser nossa oração.



   quanta fede che
    cuanta fe que                    When shadows fill our day,
    quanta fé que              Cuando las sombras invadan nuestro día,
                                Quando sombras encherem nosso dia,
   lead us to a place.
 Guíanos a algún lugar                guide us with your grace,
leve-nos para um lugar.                guíanos con tu gracia,
                                      guia-nos com sua graça,


                Give us faith, so we'll be safe.
              Danos fe, para que estemos a salvo.
               Dê nos fé, então seremos salvos.
Sognamo un mondo senza più violenza.  Un mondo di giuztizia e di speranza.
Soñamos un mundo sin más violencia.    Un mundo de justicia y esperanza.
Sonhamos com um mundo sem tanta      Um mundo de justiça e de esperança.
violência.



Ognuno dia la mano al suo vicino.              Simbolo de pace e fraternità.
Cada uno dando la mano a su vecino            Símbolo de paz y fraternidad.
Cada um, dando a mão a seu próximo.          Símbolo de paz e fraternidade.
La forza che ci dai                                  E' il desierio che
La fuerza que nos das                                 Ése es el deseo
A força que você traz                                               que
                                                       E o desejo que
We ask that life be kind                     And watch us from above
Pedimos que la vida sea amable             Y nos observe desde lo slto
Nós perguntamos se essa vida é amável           E observe-nos do alto




Ognuno trovi amor
Que todos encuentren amor
Cada um tendo amor
                                           Intorno e dentro a sé
We hope each soul will find…                Dentro y fuera de si,
Esperamos que cada alma encuentre…       Em volta e dentro de si,
Nós esperamos que cada alma encontre…
                                           …another soul to love
                                          …otra alma para amar
                                        …alguma alma para amar
Let this be our prayer.                          Just like every child
Permite que ésta sea nuestra oración             Así como cada niño
Deixe isso ser nossa oração.             Somente como cada criança.

Need to find a place,                        Guide us with your grace.
Necesita encontrar un lugar,                   Guíanos con tu gracia.
Que precisa encontrar um lugar,              Guia-nos com sua graça.
                      Give us faith, so we'll be safe.
                    Danos fe para que estemos a salvo.
                     Dê nos fé, então seremos salvos.
E la fede che…                               sento che ci salverà!
Y la fe que…                               Siento que nos salvará!
E a fé que…                                   sinto que se salvará!



                   ...hai acceso in noi
                 …ha entrado en nosotros
                     …age sobre nós
Con La Bendicion de Dios
  un nuevo dia para ti...




 ¡¡¡Saludos Afectuosos!!!!

The prayer +

  • 1.
    Interpretado en italianoe inglés. Traducido al castellano y el portugues The Prayer AndreaCéline Bocelli Dion Transición de diapositivas sincronizada con la música Se sugiere NO tocar el mouse
  • 2.
    I pray, you'llbe our eyes Imploro porque seas nuestros ojos Eu rezo, você será nossos olhos and watch us where we go. y nos cuides a donde vayamos e nos observará onde nós formos. And help us to be wise, Y nos ayudes a ser sabios E nos ajudará a ser sábios, in times when we don't know. cuando no sepamos cómo. nas vezes em que nós não soubermos.
  • 3.
    when we loseour way. Cuando perdamos el camino. quando nós perdermos Let this be our prayer nosso caminho. Permite que ésta sea nuestra oración Deixe isso ser nossa oração Lead us to a place. Guide us with your grace. Guíanos a algún lugar Guíanos con tu gracia Leve-nos para um lugar. Guia-nos com sua graça. to a place where we'll be safe. A un lugar donde estemos a salvo. para um lugar onde seremos salvos.
  • 4.
    La luce chetu dai nel cuore, resterà La luz que nos das en el corazón quedará A luz que você traz no coração, restará A ricordarci che, l'eterna stella sei. para recordarnos que eres la estrella eterna a recordação que, eterna estrela será. I pray, we'll find your light and hold it in our hearts Imploro porque encontremos tu luz y la mantengamos Eu rezo, nós encontraremos sua luz en nuestros corazones e segure isso em nossos corações when stars go out each night… cuando las estrellas se van cada noche… quando estrelas saírem a cada noite…
  • 5.
    Nella mia preghiera, Let this be our prayer. En mi plegaria Permite que ésta sea nuestra oración Na minha oração, Deixe isso ser nossa oração. quanta fede che cuanta fe que When shadows fill our day, quanta fé que Cuando las sombras invadan nuestro día, Quando sombras encherem nosso dia, lead us to a place. Guíanos a algún lugar guide us with your grace, leve-nos para um lugar. guíanos con tu gracia, guia-nos com sua graça, Give us faith, so we'll be safe. Danos fe, para que estemos a salvo. Dê nos fé, então seremos salvos.
  • 6.
    Sognamo un mondosenza più violenza. Un mondo di giuztizia e di speranza. Soñamos un mundo sin más violencia. Un mundo de justicia y esperanza. Sonhamos com um mundo sem tanta Um mundo de justiça e de esperança. violência. Ognuno dia la mano al suo vicino. Simbolo de pace e fraternità. Cada uno dando la mano a su vecino Símbolo de paz y fraternidad. Cada um, dando a mão a seu próximo. Símbolo de paz e fraternidade.
  • 7.
    La forza checi dai E' il desierio che La fuerza que nos das Ése es el deseo A força que você traz que E o desejo que We ask that life be kind And watch us from above Pedimos que la vida sea amable Y nos observe desde lo slto Nós perguntamos se essa vida é amável E observe-nos do alto Ognuno trovi amor Que todos encuentren amor Cada um tendo amor Intorno e dentro a sé We hope each soul will find… Dentro y fuera de si, Esperamos que cada alma encuentre… Em volta e dentro de si, Nós esperamos que cada alma encontre… …another soul to love …otra alma para amar …alguma alma para amar
  • 8.
    Let this beour prayer. Just like every child Permite que ésta sea nuestra oración Así como cada niño Deixe isso ser nossa oração. Somente como cada criança. Need to find a place, Guide us with your grace. Necesita encontrar un lugar, Guíanos con tu gracia. Que precisa encontrar um lugar, Guia-nos com sua graça. Give us faith, so we'll be safe. Danos fe para que estemos a salvo. Dê nos fé, então seremos salvos.
  • 9.
    E la fedeche… sento che ci salverà! Y la fe que… Siento que nos salvará! E a fé que… sinto que se salvará! ...hai acceso in noi …ha entrado en nosotros …age sobre nós
  • 10.
    Con La Bendicionde Dios un nuevo dia para ti... ¡¡¡Saludos Afectuosos!!!!