Sessão de Orientação Teórica
O teletandem é: Um contexto de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras  in-tandem  (« tandem ») e  a distância  (« tele ») (Telles, 2006).
Pares de falantes nativos de diferentes línguas trabalhando de forma colaborativa para aprenderem a língua um do outro; Cada um dos parceiros torna-se aprendiz da língua estrangeira e tutor/professor de sua própria língua. O que é aprendizagem  in-tandem ?
Aprendizagem simultânea assistida por computadores; Uso simultâneo da produção e compreensão oral, escrita e de imagens (Telles, 2006)‏. O que é aprendizagem a distância no caso do teletandem?
Não confunda TELETANDEM com TANDEM!!!
TELETANDEM = à distância, online, cada aprendiz em seu país.  TANDEM (presencial) =  frente a frente,  os dois aprendizes no mesmo local.
Quais são os princípios da aprendizagem  in-tandem ?
A aprendizagem  in-tandem  é baseada em três princípios: “ Os aprendizes  in-tandem  são autônomos no sentido em que são responsáveis pela gestão da sua própria aprendizagem. Ao mesmo tempo, a aprendizagem em parceria é recíproca no sentido em que se baseia num compromisso mútuo. ”  (Little, 2002, p. 27)‏ “…  O Tandem não mistura as línguas afim de previnir a predominância, mesmo que involuntária, da parte do parceiro mais proficiente. Este princípio também garante que a mesma quantidade de tempo seja dedicada para a língua menos conhecida.” (Vassallo & Telles, 2006)‏ -Troca de saberes praticos  e de competências, assim como apoio na aprendizagem do outro; -Respeito das mesmas regras de base; -Ajudar o parceiro a atingir os objetivos dele e vice-versa -Tempo: metade/metade (Helming B., 2002)‏
Como fazer uma sessão de teletandem? Antes de começar? Durante a sessão? Depois da sessão o?
Antes : Informar-se sobre a diferença de fuso horário Negociar e marcar um encontro certo com seu parceiro por e-mail Pedir o número de celular do seu parceiro e mandar o seu Preparar um tema e uns documentos (audio, video, texto...) para conversar com seu parceiro Chegar 1O minutos antes do encontro para se conectar e testar o material
Durante:  Partes de uma sessão de Teletandem:
1. CONVERSAÇÃO
CONVERSACÃO Negociar com seu parceiro ou sua parceira em que língua vocês vão começar a conversar (no mínimo: 1 hora em cada lingua)‏ Utilizar, na medida do possível, o oral e o escrito, dando enfoque no oral Evitar fazer perguntas cuja resposta seja simplesmente « sim » ou « não » Fazer anotações sobre alguns erros gramaticais, de vocabulário e/ou de pronúncia do seu parceiro Tentar não interromper o seu parceiro
INTERCULTURAL Em pares, imaginar temas que poderiam ser problematicos para você ou para o/a seu/sua parceiro/a, segundo a nacionalidade dele/a Em pares, fazer uma lista dos estereotipos sobre o Brasil e os/as Brasileiros/as e uma lista dos estereotipos sobre o pais do/a seu/sua parceiro/a
2. FEEDBACK IMPORTANTE:  Sempre negocie antes com o parceiro quais são os objetivos de cada um e como ambos querem ser corrigidos. Como eu posso dar um feedback ao meu parceiro ou a minha parceira ?
Tipos de feedback O Feedback pode ser: escrito, falado ou desenhado (Talk and Write, Call Graph)‏ 1. Correção explícita “ Americano:  em outro cidade Brasileira:  em outrA cidade Americano:  Ok » 2. Correção contextualizada “ Americano:  e depois eles casaram-se/ meus tios moravam aqui quando eles mudaram-se.. Brasileira:  Sérgio, o que você escreveu está certo, mas a gente não usa essa forma na linguagem informal/ a gente diz (eles se casaram/ eles se mudaram)/ mudaram-se é usado mais na linguagem escrita. »
Tipos de feedback 3. Pedido de esclarecimento “ Brasileira:  Vocês se dão bem? Americano:  Não entendo Brasileira:  A relação de vocês é boa, vocês não brigam ou têm problemas com as diferenças de estilos? » 4. Repetição corretiva “ Alemão: Então, meu amigo olhar muito na minha rosto e disse: você coma muito!  Brasileira: Acha!! Então, ele olhOU BEM nO SEU rosto e disse que você comE muito? Não acredito!  Alemão: Sim! »
FEEDBACK Não se esqueça de que você pode :  Dar exemplos contextualizados do uso das palavras;  Não dar a forma correta, mas ajudar primeiro o parceiro a identificar e a corrigir seu próprio erro;  Enviar correções mais difíceis por e-mail.
3. AVALIAÇÃO Como eu e o meu parceiro ou minha parceira podemos avaliar nossas sessões de Teletandem?  Averiguando com ele ou ela se o andamento das sessões está satisfatório para ambos; Negociando mudanças e pontos críticos da interação; Revendo o que foi aprendido.
DEPOIS DA SESSAO: Acabou a minha sessão, o que eu faço?
Mando tarefa para o meu parceiro e preparamos juntos o tema da próxima sessão (por e-mail por exemplo); Salvo os dados produzidos na interação (chat, gravação áudio com Call Graph) para utilizá-los como material de estudo; Organizo o novo conteúdo aprendido; Produzo um texto com o novo vocabulário aprendido e mando-o ao meu parceiro; Procuro aplicar o novo conteúdo nas próximas interações.
Estratégias de Aprendizagem Como eu posso otimizar ou melhorar a minha aprendizagem por Teletandem ?   Estratégias de memória : Agrupar as palavras por: sinônimos, antônimos, ou contexto, função e etc; Associar/elaborar: relacionar informação nova com outras já existentes na memória; Colocar palavras novas em contexto: por exemplo fazer frases ou textos; Criar meu próprio dicionário: anotar em um caderno ou fichário as palavras novas.
Possíveis problemas... Parceiro que não responde ou que atrasa ou que falta sem avisar: Nesse caso, escreva um e-mail ou mesmo durante a interação, diga à seu parceiro se ele está realmente interessado em fazer teletandem. Mostre a ele quais são suas motivações e caso ele não esteja interessado você pode procurar outro parceiro. Problemas de conexão, áudio ou vídeo: Os monitores do laboratório podem ajudar. Nesse caso, procure a melhor ferramenta de comunicação e verifique com o seu parceiro quais as condições técnicas dele.
RECURSOS DO LABORATÓRIO: Recursos materiais : 17 computadores com msn messenger, skype, ooVoo, Talk and write, Call Graph, Internet, webcam, microfone Recursos humanos : os orientadores: orientação técnica, didática, linguística (se for o caso), apoio e ajuda em situação problemática
Para utilizar o laboratório,  você precisa de.... Preencher o contrato de uso do laboratório na secretaria; Trazer duas fotos 3x4 (para a confecção de sua carteirinha); Xerocar ou imprimir o e-mail de emparelhamento enviado pelo Professor Joao e dois e-mails de contato comprovando que você recebeu um parceiro (uma mensagem sua para o parceiro e uma mensagem do parceiro para você); Trazer protetores auriculares para a utilização dos fones (o mesmo que é utilizado no laboratório)‏ + Para os professores do CEL:  Xerox do RG Xerox do holerite
Jamais se esqueça de que.... O laboratório só pode ser utilizado para a prática de teletandem!! Você pode utilizá-lo não somente para realizar as suas sessões, mas também para se preparar para elas, procurando textos, sites com dicionários, explicações, imagens, fazendo as tarefas pedidas pelo seu parceiro e etc...
Ao final do seu teletandem, você pode ainda receber um certificado.
Obrigada!!!
Document inspiré par le document powerpoint créé par: Juliana Cândido , étudiante en master à l'Unesp-Rio Preto et tutrice au laboratoire  du Télétandem d'Assis;   Larissa Rodrigues Faria , étudiante en 4°année de Lettres et tutrice au laboratoire  du Télétandem d'Assis; Micheli Gomes de Souza , étudiante en master et ancienne tutrice au laboratoire du Télétandem d'Assis.

Sessao De OrientaçAo

  • 1.
  • 2.
    O teletandem é:Um contexto de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras in-tandem (« tandem ») e a distância (« tele ») (Telles, 2006).
  • 3.
    Pares de falantesnativos de diferentes línguas trabalhando de forma colaborativa para aprenderem a língua um do outro; Cada um dos parceiros torna-se aprendiz da língua estrangeira e tutor/professor de sua própria língua. O que é aprendizagem in-tandem ?
  • 4.
    Aprendizagem simultânea assistidapor computadores; Uso simultâneo da produção e compreensão oral, escrita e de imagens (Telles, 2006)‏. O que é aprendizagem a distância no caso do teletandem?
  • 5.
  • 6.
    TELETANDEM = àdistância, online, cada aprendiz em seu país. TANDEM (presencial) = frente a frente, os dois aprendizes no mesmo local.
  • 7.
    Quais são osprincípios da aprendizagem in-tandem ?
  • 8.
    A aprendizagem in-tandem é baseada em três princípios: “ Os aprendizes in-tandem são autônomos no sentido em que são responsáveis pela gestão da sua própria aprendizagem. Ao mesmo tempo, a aprendizagem em parceria é recíproca no sentido em que se baseia num compromisso mútuo. ” (Little, 2002, p. 27)‏ “… O Tandem não mistura as línguas afim de previnir a predominância, mesmo que involuntária, da parte do parceiro mais proficiente. Este princípio também garante que a mesma quantidade de tempo seja dedicada para a língua menos conhecida.” (Vassallo & Telles, 2006)‏ -Troca de saberes praticos e de competências, assim como apoio na aprendizagem do outro; -Respeito das mesmas regras de base; -Ajudar o parceiro a atingir os objetivos dele e vice-versa -Tempo: metade/metade (Helming B., 2002)‏
  • 9.
    Como fazer umasessão de teletandem? Antes de começar? Durante a sessão? Depois da sessão o?
  • 10.
    Antes : Informar-sesobre a diferença de fuso horário Negociar e marcar um encontro certo com seu parceiro por e-mail Pedir o número de celular do seu parceiro e mandar o seu Preparar um tema e uns documentos (audio, video, texto...) para conversar com seu parceiro Chegar 1O minutos antes do encontro para se conectar e testar o material
  • 11.
    Durante: Partesde uma sessão de Teletandem:
  • 12.
  • 13.
    CONVERSACÃO Negociar comseu parceiro ou sua parceira em que língua vocês vão começar a conversar (no mínimo: 1 hora em cada lingua)‏ Utilizar, na medida do possível, o oral e o escrito, dando enfoque no oral Evitar fazer perguntas cuja resposta seja simplesmente « sim » ou « não » Fazer anotações sobre alguns erros gramaticais, de vocabulário e/ou de pronúncia do seu parceiro Tentar não interromper o seu parceiro
  • 14.
    INTERCULTURAL Em pares,imaginar temas que poderiam ser problematicos para você ou para o/a seu/sua parceiro/a, segundo a nacionalidade dele/a Em pares, fazer uma lista dos estereotipos sobre o Brasil e os/as Brasileiros/as e uma lista dos estereotipos sobre o pais do/a seu/sua parceiro/a
  • 15.
    2. FEEDBACK IMPORTANTE: Sempre negocie antes com o parceiro quais são os objetivos de cada um e como ambos querem ser corrigidos. Como eu posso dar um feedback ao meu parceiro ou a minha parceira ?
  • 16.
    Tipos de feedbackO Feedback pode ser: escrito, falado ou desenhado (Talk and Write, Call Graph)‏ 1. Correção explícita “ Americano: em outro cidade Brasileira: em outrA cidade Americano: Ok » 2. Correção contextualizada “ Americano: e depois eles casaram-se/ meus tios moravam aqui quando eles mudaram-se.. Brasileira: Sérgio, o que você escreveu está certo, mas a gente não usa essa forma na linguagem informal/ a gente diz (eles se casaram/ eles se mudaram)/ mudaram-se é usado mais na linguagem escrita. »
  • 17.
    Tipos de feedback3. Pedido de esclarecimento “ Brasileira: Vocês se dão bem? Americano: Não entendo Brasileira: A relação de vocês é boa, vocês não brigam ou têm problemas com as diferenças de estilos? » 4. Repetição corretiva “ Alemão: Então, meu amigo olhar muito na minha rosto e disse: você coma muito! Brasileira: Acha!! Então, ele olhOU BEM nO SEU rosto e disse que você comE muito? Não acredito! Alemão: Sim! »
  • 18.
    FEEDBACK Não seesqueça de que você pode : Dar exemplos contextualizados do uso das palavras; Não dar a forma correta, mas ajudar primeiro o parceiro a identificar e a corrigir seu próprio erro; Enviar correções mais difíceis por e-mail.
  • 19.
    3. AVALIAÇÃO Comoeu e o meu parceiro ou minha parceira podemos avaliar nossas sessões de Teletandem? Averiguando com ele ou ela se o andamento das sessões está satisfatório para ambos; Negociando mudanças e pontos críticos da interação; Revendo o que foi aprendido.
  • 20.
    DEPOIS DA SESSAO:Acabou a minha sessão, o que eu faço?
  • 21.
    Mando tarefa parao meu parceiro e preparamos juntos o tema da próxima sessão (por e-mail por exemplo); Salvo os dados produzidos na interação (chat, gravação áudio com Call Graph) para utilizá-los como material de estudo; Organizo o novo conteúdo aprendido; Produzo um texto com o novo vocabulário aprendido e mando-o ao meu parceiro; Procuro aplicar o novo conteúdo nas próximas interações.
  • 22.
    Estratégias de AprendizagemComo eu posso otimizar ou melhorar a minha aprendizagem por Teletandem ? Estratégias de memória : Agrupar as palavras por: sinônimos, antônimos, ou contexto, função e etc; Associar/elaborar: relacionar informação nova com outras já existentes na memória; Colocar palavras novas em contexto: por exemplo fazer frases ou textos; Criar meu próprio dicionário: anotar em um caderno ou fichário as palavras novas.
  • 23.
    Possíveis problemas... Parceiroque não responde ou que atrasa ou que falta sem avisar: Nesse caso, escreva um e-mail ou mesmo durante a interação, diga à seu parceiro se ele está realmente interessado em fazer teletandem. Mostre a ele quais são suas motivações e caso ele não esteja interessado você pode procurar outro parceiro. Problemas de conexão, áudio ou vídeo: Os monitores do laboratório podem ajudar. Nesse caso, procure a melhor ferramenta de comunicação e verifique com o seu parceiro quais as condições técnicas dele.
  • 24.
    RECURSOS DO LABORATÓRIO:Recursos materiais : 17 computadores com msn messenger, skype, ooVoo, Talk and write, Call Graph, Internet, webcam, microfone Recursos humanos : os orientadores: orientação técnica, didática, linguística (se for o caso), apoio e ajuda em situação problemática
  • 25.
    Para utilizar olaboratório, você precisa de.... Preencher o contrato de uso do laboratório na secretaria; Trazer duas fotos 3x4 (para a confecção de sua carteirinha); Xerocar ou imprimir o e-mail de emparelhamento enviado pelo Professor Joao e dois e-mails de contato comprovando que você recebeu um parceiro (uma mensagem sua para o parceiro e uma mensagem do parceiro para você); Trazer protetores auriculares para a utilização dos fones (o mesmo que é utilizado no laboratório)‏ + Para os professores do CEL: Xerox do RG Xerox do holerite
  • 26.
    Jamais se esqueçade que.... O laboratório só pode ser utilizado para a prática de teletandem!! Você pode utilizá-lo não somente para realizar as suas sessões, mas também para se preparar para elas, procurando textos, sites com dicionários, explicações, imagens, fazendo as tarefas pedidas pelo seu parceiro e etc...
  • 27.
    Ao final doseu teletandem, você pode ainda receber um certificado.
  • 28.
  • 29.
    Document inspiré parle document powerpoint créé par: Juliana Cândido , étudiante en master à l'Unesp-Rio Preto et tutrice au laboratoire du Télétandem d'Assis; Larissa Rodrigues Faria , étudiante en 4°année de Lettres et tutrice au laboratoire du Télétandem d'Assis; Micheli Gomes de Souza , étudiante en master et ancienne tutrice au laboratoire du Télétandem d'Assis.