SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 4
Baixar para ler offline
plagio_cinema_OK.indd 1 26/11/2015 15:04:25
C U LT U R A
“Here’s Johny!”
Nem tudo é o que parece.
Um sorriso pode ser igual mas ser um Jack Nicholson,
é praticamente nascer de novo com o mesmo talento:
talvez sim, talvez não... ou melhor... impossível!!!
O cinema tem sofrido com cópias mal feitas, essas farsas
enriquecem negativamente a sétima arte. Essas “falsetas”
divertem apenas os que buscam entretenimento barato,
mas também suja um mercado tão querido, insultando
a arte de fazer filmes. Nesta reportagem falamos sobre
alguns casos que não só foram acusados de plágio como
até responderam a processos.
Clara Gibson e Felipe Belmonte
Clara Gibson e Dino Lucas
Felipe Belmonte
2 SUPER NOVEMBRO 2015
CINEMA FALSO
NOVEMBRO 2015 SUPER 3
plagio_cinema_OK.indd 2-3 26/11/2015 15:04:27
P
arte do que torna o filme um sucesso é a sua
originalidade. Mas como reconhecer quando um
filme é um plágio, uma citação, ou apenas uma
alusão? Como diferenciar a linha tênue que existe en-
tre esses três conceitos?
	 Pra começar, a citação consiste no ato de
transportar um trecho de uma obra dentro de uma
outra obra, sem alterar a individualidade das duas. Po-
demos visualizar esse intertexto, portanto, através de
uma tela – seja essa a de uma TV, um computador ou
um cinema – que projeta a obra homenageada. Temos
assim um filme dentro de um filme.
	 A alusão também é uma referência à outra
obra, só que mais velada. O filme homenageado não
é mais “puro” como na citação clássica, sendo agora
“contaminado” pela visão do novo diretor e pelo con-
texto da obra na qual foi inserido. O filme ao qual se
faz a alusão não é projetado numa tela secundária,
pois o que interessa é a estrutura de uma dada cena,
que será reelaborada de acordo com o desejo do di-
retor. A alusão, portanto, nada mais é do que o eco
de um filme passado, que só pode ser percebido a
depender do conhecimento prévio do espectador. 	
	 Citação e alusão têm um traço em comum, a
busca por uma referencia passada, porém diferem na
forma como decidem utilizá-la. Enquanto a citação
exibe o texto de origem mantendo-o intacto, a alusão
o reinterpreta, conservando somente o modelo origi-
nal, mas transformando o conteúdo de acordo com a
visão do diretor.
	 E o plágio? Entramos então numa questão mais
delicada. Em Hollywood, o que não faltam são acusa-
ções de plágio e muitos filmes já sofreram e sofrem
processos contra acusações desse tipo, mas, principal-
mente tratando-se de grandes produções, geralmente
acabam dando em nada, sendo assim esquecidas.
	 Mas pode-se dizer, por exemplo, que “Cães de
Aluguel” (Reservoir Dogs, 1992) de Tarantino, copia o
enredo de “Perigo Extremo” (City on Fire, 1987) de Rin-
go Lam? Ou ainda, não são excessivos os pontos em
comum entre “Kill Bill: Volume 1” (Kill Bill: Vol. 1, 2003)
e o pouco conhecido “Lady Snowblood” (Shurayukihi-
me, 1973)? O que dá direito aos irmãos Coen de se
inspirarem na obra de Dashiell Hammett, sem men-
cioná-lo nos créditos de “Ajuste Final” (Miller’s Cros-
sing, 1990)? Basta reconhecer a influência de “Paprika”
(Papurika, 2006) para que Christopher Nolan não seja
taxado de plagiário pelo seu “A Origem” (Inception,
2010)?
	 O plágio é quando alguém copia a obra de
outra pessoa e assume sua autoria, desconsideran-
do os créditos para o autor original. No cinema é
muito mais complicado perceber o plágio do que
num trabalho acadêmico, por exemplo, exceto
quando ele é muito evidente. BOX 4. Mas como
hoje em dia, os filmes se enquadram dentro de ou-
tros filmes, reciclando ideias e descontextualizando
diversos modelos de imagens, os autores passam a
produzir arte através de um processo que é mais re-
memorativo do que criativo, oferecendo uma obra
que agrada tanto às massas quanto aos críticos,
equilibrando a cultura pop e os elementos que re-
metem às obras Cult.
	 Para um filme alusivo não se tornar uma có-
pia de outro, é necessária uma mudança no foco da
película, um reajuste completo do eixo que guia a
história e seus personagens.
	 É normal, porém, citar os próprios ídolos,
seja de forma consciente ou não. Como disse certa
vez o escritor Neil Gaiman, muitos encontram suas
próprias vozes só depois de terem soado como
outras pessoas. Todavia, é importante relembrar o
lema de qualquer artista: faça boa arte, faça a sua
arte. S
plagio_cinema_OK.indd 4-5 26/11/2015 15:04:27
C U LT U R A
“CINE IN COPIUM” OSMAISTOSCOSAlusões, citações, plágio. Referências, homenagens, cópias. Boa fé, má fé... enfim. Há várias
formas de se falar a mesma coisa no que se refere a esses “acontecimentos”. Listamos os casos
mais contundentes nesses aspectos que falamos anteriormente e ao longo dessa reportagem.
Tenha pena do cinema, ache interessante... tire suas conclusões.
Eis os casos mais toscos de plágio no cinema. De tão toscos conseguem ser hilários e arrancar
sorrisos e despertar a curiosidade de quem vê. Descaradamente copiam os contextos e pu-
xam ao máximo da essência do personagem do filme original. É tanta cara de pau, que ainda
sim esses filmes possuem audiência. Pessoas assistem e esses copiadores hoje estão ricos. As
imagens falam por si.
Clara Gibson e Dino Lucas Felipe Belmonte
“HALLOWEEN – A NOITE DO TERROR” (HALLOWEEN, 1978)
Um exemplo de citação é a cena em que a protagonista Laurie, ao tomar con-
ta das duas crianças, assiste aos filmes que passam na TV: “O Planeta Proibido”
(1956) e “O Monstro do Ártico” (1951).
“SHREK 2” (2004)
Várias são as alusões presentes nessa animação: Homem aranha, A sociedade do
Anel, A um Passo da Eternidade, Flashdance, Alien, O Pecado Mora ao Lado, Mis-
são Impossível e Indiana Jones.
“AVATAR” (2009)
Esse recordista de bilheteria, além de colecionar alguns Oscars, coleciona também
acusações de plágio. James Cameron enfrentou processos para responder acusa-
ções como a de que o enredo do filme veio de Pocahontas, o roteiro de Dança
com os Lobos, os personagens pegos da história em quadrinhos Timespirits e o
argumento de ficção científica retirado de Call Me Joe.
“O ARTISTA” (THE ARTIST, 2011)
Enfrentou um processo contra a produtora francesa La Petit Reine e o roteirista
Christophe Valdenaire, autor do roteiro do longa metragem “Timidity, la Sympho-
nie du Petit Homme”, que foi idealizado em preto e branco e trata da transição do
cinema mudo para o falado. O autor afirma que o seu trabalho foi feito em 1998
e, portanto, o ganhador de cinco Oscars teria plagiado sua obra.
“O CURIOSO CASO DE BENJAMIN BUTTON” (THE CURIOUS CASE OF BENJA-
MIN BUTTON, 2008)
É informação oficial que o filme foi baseado num conto homônimo de F. Scott
Fitzgerald, mas a italiana Adriana Pichini acusa o filme de ter plagiado um conto
que escreveu, registrado na Itália em 1994 e enviado a editores dos Estados Uni-
dos, mas nunca publicado.
O CASO DE JOHN CARPENTER
No ano de 2079, ao ex-agente da CIA Marion Snow, condenado injustamente por um crime que nunca
cometeu, é dada a possibilidade de ser liberado. Em troca, Snow deverá recuperar a filha do presidente
dos EUA na prisão espacial MS One, cujo controle foi tomado por um grupo de prisioneiros rebeldes.
Esse é o enredo do filme “Sequestro no Espaço” (Lockout, 2012), escrito por Luc Besson.
Num alternativo ano de 1997, Nova York se tornou uma prisão de segurança máxima. Ao ex-agente Snake
Plissken, recentemente condenado à morte, é dada a possibilidade de ser liberado. Em troca, Plissken de-
verá recuperar o presidente dos EUA, que se encontra perdido entre as mortais ruas de Manhattan após
uma aterragem de emergência.
Esse é o enredo da obra-prima de John Carpenter, “Fuga de Nova York” (Escape from New York, 1981),
escrito por Nick Castle e pelo próprio Carpenter.
Obviamente, o diretor americano acusou de plágio a Europacorp, a produtora francesa de Luc Besson.
Surpreendentemente, o Observatoire européen de l’audiovisuel, órgão francês responsável por essas
questões, se pronunciou a favor da acusação movida por Carpenter, condenando a Europacorp a pagar
80.000 Euros, que foram repartidos entre o diretor, o roteirista e a produtora que detêm os direitos sobre
o filme.
6 SUPER NOVEMBRO 2015 NOVEMBRO 2015 SUPER 7
plagio_cinema_OK.indd 6-7 26/11/2015 15:04:29

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (13)

YES! YES! YES!
YES! YES! YES!YES! YES! YES!
YES! YES! YES!
 
charuto17
charuto17charuto17
charuto17
 
Stanley kubrick
Stanley kubrickStanley kubrick
Stanley kubrick
 
Michelangelo antonioni
Michelangelo antonioniMichelangelo antonioni
Michelangelo antonioni
 
Jonas Vai Morrer 1
Jonas Vai Morrer 1Jonas Vai Morrer 1
Jonas Vai Morrer 1
 
Krzysztof kieslowski
Krzysztof kieslowskiKrzysztof kieslowski
Krzysztof kieslowski
 
Francis Ford Coppola
Francis Ford CoppolaFrancis Ford Coppola
Francis Ford Coppola
 
Filmes Estranhos
Filmes EstranhosFilmes Estranhos
Filmes Estranhos
 
Sofia coppola
Sofia coppolaSofia coppola
Sofia coppola
 
Literatura e curtas
Literatura e curtasLiteratura e curtas
Literatura e curtas
 
John
JohnJohn
John
 
Cópia, plágio, remix
Cópia, plágio, remix  Cópia, plágio, remix
Cópia, plágio, remix
 
Relação de filmes de filosofia
Relação de filmes de filosofiaRelação de filmes de filosofia
Relação de filmes de filosofia
 

Destaque

Destaque (19)

131 libraryresources
131 libraryresources131 libraryresources
131 libraryresources
 
Portada
PortadaPortada
Portada
 
Um Tostão para o Santo António - António Torrado
Um Tostão para o Santo António - António TorradoUm Tostão para o Santo António - António Torrado
Um Tostão para o Santo António - António Torrado
 
Materia final223
Materia final223Materia final223
Materia final223
 
Documento atividades desenvolvidas 2.25
Documento atividades desenvolvidas 2.25Documento atividades desenvolvidas 2.25
Documento atividades desenvolvidas 2.25
 
MINHA VISÃO SOBRE EAD
MINHA VISÃO SOBRE EADMINHA VISÃO SOBRE EAD
MINHA VISÃO SOBRE EAD
 
Documento foto anexo pag. 11
Documento foto anexo pag. 11Documento foto anexo pag. 11
Documento foto anexo pag. 11
 
Meus louvores
Meus louvoresMeus louvores
Meus louvores
 
DXN COLOMBIA
DXN COLOMBIADXN COLOMBIA
DXN COLOMBIA
 
Hot buns
Hot bunsHot buns
Hot buns
 
Snapchat w startupie. Wizerunek marki czy ulotna kreacja?
Snapchat w startupie. Wizerunek marki czy ulotna kreacja?Snapchat w startupie. Wizerunek marki czy ulotna kreacja?
Snapchat w startupie. Wizerunek marki czy ulotna kreacja?
 
Http
HttpHttp
Http
 
Ca angeles
Ca angelesCa angeles
Ca angeles
 
Series – traction – part 3 sunday 01-24-16
Series – traction – part 3   sunday 01-24-16Series – traction – part 3   sunday 01-24-16
Series – traction – part 3 sunday 01-24-16
 
En biel el voltor negre
En biel el voltor negreEn biel el voltor negre
En biel el voltor negre
 
willian
willianwillian
willian
 
Ppt cetes
Ppt cetesPpt cetes
Ppt cetes
 
Golf Cart Safety Cert
Golf Cart Safety CertGolf Cart Safety Cert
Golf Cart Safety Cert
 
El gallito de las rocas
El gallito de las rocasEl gallito de las rocas
El gallito de las rocas
 

Semelhante a Plágio no Cinema

Semelhante a Plágio no Cinema (20)

Indexação e resumo de filmes
Indexação e resumo de filmesIndexação e resumo de filmes
Indexação e resumo de filmes
 
Cinema, o mundo em movimento
Cinema, o mundo em movimentoCinema, o mundo em movimento
Cinema, o mundo em movimento
 
Resenha do filme hugo cabret
Resenha  do filme hugo cabretResenha  do filme hugo cabret
Resenha do filme hugo cabret
 
Trabalho artes (carina)
Trabalho artes (carina)Trabalho artes (carina)
Trabalho artes (carina)
 
O be a-ba do oscar - monet132 - março2014
O be a-ba do oscar - monet132 - março2014O be a-ba do oscar - monet132 - março2014
O be a-ba do oscar - monet132 - março2014
 
Diz102
Diz102Diz102
Diz102
 
Pnc junho
Pnc junhoPnc junho
Pnc junho
 
Cinema
CinemaCinema
Cinema
 
Eav 5 terror e suspense 2
Eav 5   terror e suspense 2Eav 5   terror e suspense 2
Eav 5 terror e suspense 2
 
Heróis no cinema: a escalada industrial e suas vergonhas expostas
Heróis no cinema: a escalada industrial e suas vergonhas expostasHeróis no cinema: a escalada industrial e suas vergonhas expostas
Heróis no cinema: a escalada industrial e suas vergonhas expostas
 
8. Narração moderna ou "de arte"
8. Narração moderna ou "de arte"8. Narração moderna ou "de arte"
8. Narração moderna ou "de arte"
 
cinemamudo-150112180744-conversion-gate02.pdf
cinemamudo-150112180744-conversion-gate02.pdfcinemamudo-150112180744-conversion-gate02.pdf
cinemamudo-150112180744-conversion-gate02.pdf
 
A Era do Cinema mudo
A Era do Cinema mudoA Era do Cinema mudo
A Era do Cinema mudo
 
David Lynch em Cidade Dos Sonhos
David Lynch em Cidade Dos SonhosDavid Lynch em Cidade Dos Sonhos
David Lynch em Cidade Dos Sonhos
 
Filmoteca
FilmotecaFilmoteca
Filmoteca
 
Ficha formativa cartoon crítica
Ficha formativa cartoon críticaFicha formativa cartoon crítica
Ficha formativa cartoon crítica
 
Seminario animacao
Seminario animacaoSeminario animacao
Seminario animacao
 
2014 união da ponte
2014   união da ponte2014   união da ponte
2014 união da ponte
 
Diz102
Diz102Diz102
Diz102
 
Claquete Alternativa 2015
Claquete Alternativa 2015Claquete Alternativa 2015
Claquete Alternativa 2015
 

Plágio no Cinema

  • 2. C U LT U R A “Here’s Johny!” Nem tudo é o que parece. Um sorriso pode ser igual mas ser um Jack Nicholson, é praticamente nascer de novo com o mesmo talento: talvez sim, talvez não... ou melhor... impossível!!! O cinema tem sofrido com cópias mal feitas, essas farsas enriquecem negativamente a sétima arte. Essas “falsetas” divertem apenas os que buscam entretenimento barato, mas também suja um mercado tão querido, insultando a arte de fazer filmes. Nesta reportagem falamos sobre alguns casos que não só foram acusados de plágio como até responderam a processos. Clara Gibson e Felipe Belmonte Clara Gibson e Dino Lucas Felipe Belmonte 2 SUPER NOVEMBRO 2015 CINEMA FALSO NOVEMBRO 2015 SUPER 3 plagio_cinema_OK.indd 2-3 26/11/2015 15:04:27
  • 3. P arte do que torna o filme um sucesso é a sua originalidade. Mas como reconhecer quando um filme é um plágio, uma citação, ou apenas uma alusão? Como diferenciar a linha tênue que existe en- tre esses três conceitos? Pra começar, a citação consiste no ato de transportar um trecho de uma obra dentro de uma outra obra, sem alterar a individualidade das duas. Po- demos visualizar esse intertexto, portanto, através de uma tela – seja essa a de uma TV, um computador ou um cinema – que projeta a obra homenageada. Temos assim um filme dentro de um filme. A alusão também é uma referência à outra obra, só que mais velada. O filme homenageado não é mais “puro” como na citação clássica, sendo agora “contaminado” pela visão do novo diretor e pelo con- texto da obra na qual foi inserido. O filme ao qual se faz a alusão não é projetado numa tela secundária, pois o que interessa é a estrutura de uma dada cena, que será reelaborada de acordo com o desejo do di- retor. A alusão, portanto, nada mais é do que o eco de um filme passado, que só pode ser percebido a depender do conhecimento prévio do espectador. Citação e alusão têm um traço em comum, a busca por uma referencia passada, porém diferem na forma como decidem utilizá-la. Enquanto a citação exibe o texto de origem mantendo-o intacto, a alusão o reinterpreta, conservando somente o modelo origi- nal, mas transformando o conteúdo de acordo com a visão do diretor. E o plágio? Entramos então numa questão mais delicada. Em Hollywood, o que não faltam são acusa- ções de plágio e muitos filmes já sofreram e sofrem processos contra acusações desse tipo, mas, principal- mente tratando-se de grandes produções, geralmente acabam dando em nada, sendo assim esquecidas. Mas pode-se dizer, por exemplo, que “Cães de Aluguel” (Reservoir Dogs, 1992) de Tarantino, copia o enredo de “Perigo Extremo” (City on Fire, 1987) de Rin- go Lam? Ou ainda, não são excessivos os pontos em comum entre “Kill Bill: Volume 1” (Kill Bill: Vol. 1, 2003) e o pouco conhecido “Lady Snowblood” (Shurayukihi- me, 1973)? O que dá direito aos irmãos Coen de se inspirarem na obra de Dashiell Hammett, sem men- cioná-lo nos créditos de “Ajuste Final” (Miller’s Cros- sing, 1990)? Basta reconhecer a influência de “Paprika” (Papurika, 2006) para que Christopher Nolan não seja taxado de plagiário pelo seu “A Origem” (Inception, 2010)? O plágio é quando alguém copia a obra de outra pessoa e assume sua autoria, desconsideran- do os créditos para o autor original. No cinema é muito mais complicado perceber o plágio do que num trabalho acadêmico, por exemplo, exceto quando ele é muito evidente. BOX 4. Mas como hoje em dia, os filmes se enquadram dentro de ou- tros filmes, reciclando ideias e descontextualizando diversos modelos de imagens, os autores passam a produzir arte através de um processo que é mais re- memorativo do que criativo, oferecendo uma obra que agrada tanto às massas quanto aos críticos, equilibrando a cultura pop e os elementos que re- metem às obras Cult. Para um filme alusivo não se tornar uma có- pia de outro, é necessária uma mudança no foco da película, um reajuste completo do eixo que guia a história e seus personagens. É normal, porém, citar os próprios ídolos, seja de forma consciente ou não. Como disse certa vez o escritor Neil Gaiman, muitos encontram suas próprias vozes só depois de terem soado como outras pessoas. Todavia, é importante relembrar o lema de qualquer artista: faça boa arte, faça a sua arte. S plagio_cinema_OK.indd 4-5 26/11/2015 15:04:27
  • 4. C U LT U R A “CINE IN COPIUM” OSMAISTOSCOSAlusões, citações, plágio. Referências, homenagens, cópias. Boa fé, má fé... enfim. Há várias formas de se falar a mesma coisa no que se refere a esses “acontecimentos”. Listamos os casos mais contundentes nesses aspectos que falamos anteriormente e ao longo dessa reportagem. Tenha pena do cinema, ache interessante... tire suas conclusões. Eis os casos mais toscos de plágio no cinema. De tão toscos conseguem ser hilários e arrancar sorrisos e despertar a curiosidade de quem vê. Descaradamente copiam os contextos e pu- xam ao máximo da essência do personagem do filme original. É tanta cara de pau, que ainda sim esses filmes possuem audiência. Pessoas assistem e esses copiadores hoje estão ricos. As imagens falam por si. Clara Gibson e Dino Lucas Felipe Belmonte “HALLOWEEN – A NOITE DO TERROR” (HALLOWEEN, 1978) Um exemplo de citação é a cena em que a protagonista Laurie, ao tomar con- ta das duas crianças, assiste aos filmes que passam na TV: “O Planeta Proibido” (1956) e “O Monstro do Ártico” (1951). “SHREK 2” (2004) Várias são as alusões presentes nessa animação: Homem aranha, A sociedade do Anel, A um Passo da Eternidade, Flashdance, Alien, O Pecado Mora ao Lado, Mis- são Impossível e Indiana Jones. “AVATAR” (2009) Esse recordista de bilheteria, além de colecionar alguns Oscars, coleciona também acusações de plágio. James Cameron enfrentou processos para responder acusa- ções como a de que o enredo do filme veio de Pocahontas, o roteiro de Dança com os Lobos, os personagens pegos da história em quadrinhos Timespirits e o argumento de ficção científica retirado de Call Me Joe. “O ARTISTA” (THE ARTIST, 2011) Enfrentou um processo contra a produtora francesa La Petit Reine e o roteirista Christophe Valdenaire, autor do roteiro do longa metragem “Timidity, la Sympho- nie du Petit Homme”, que foi idealizado em preto e branco e trata da transição do cinema mudo para o falado. O autor afirma que o seu trabalho foi feito em 1998 e, portanto, o ganhador de cinco Oscars teria plagiado sua obra. “O CURIOSO CASO DE BENJAMIN BUTTON” (THE CURIOUS CASE OF BENJA- MIN BUTTON, 2008) É informação oficial que o filme foi baseado num conto homônimo de F. Scott Fitzgerald, mas a italiana Adriana Pichini acusa o filme de ter plagiado um conto que escreveu, registrado na Itália em 1994 e enviado a editores dos Estados Uni- dos, mas nunca publicado. O CASO DE JOHN CARPENTER No ano de 2079, ao ex-agente da CIA Marion Snow, condenado injustamente por um crime que nunca cometeu, é dada a possibilidade de ser liberado. Em troca, Snow deverá recuperar a filha do presidente dos EUA na prisão espacial MS One, cujo controle foi tomado por um grupo de prisioneiros rebeldes. Esse é o enredo do filme “Sequestro no Espaço” (Lockout, 2012), escrito por Luc Besson. Num alternativo ano de 1997, Nova York se tornou uma prisão de segurança máxima. Ao ex-agente Snake Plissken, recentemente condenado à morte, é dada a possibilidade de ser liberado. Em troca, Plissken de- verá recuperar o presidente dos EUA, que se encontra perdido entre as mortais ruas de Manhattan após uma aterragem de emergência. Esse é o enredo da obra-prima de John Carpenter, “Fuga de Nova York” (Escape from New York, 1981), escrito por Nick Castle e pelo próprio Carpenter. Obviamente, o diretor americano acusou de plágio a Europacorp, a produtora francesa de Luc Besson. Surpreendentemente, o Observatoire européen de l’audiovisuel, órgão francês responsável por essas questões, se pronunciou a favor da acusação movida por Carpenter, condenando a Europacorp a pagar 80.000 Euros, que foram repartidos entre o diretor, o roteirista e a produtora que detêm os direitos sobre o filme. 6 SUPER NOVEMBRO 2015 NOVEMBRO 2015 SUPER 7 plagio_cinema_OK.indd 6-7 26/11/2015 15:04:29