SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 24
Baixar para ler offline
Manual de instruções
Gerador
Modelo: FG2500 - 5000EC
Artigo Makro:
545458 (FG2500-230V)
545451 (FG2500-127V)
545444 (5000EC-230V)
545437 (5000EC-127V)

Modelo: 5000EC

Modelo: FG2500

Leia o manual
de instruções
Gerador a gasolina: FG 2500 / 5000EC
Manual de Uso/ Manutenção
ATENÇÃO
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR O
APARELHO, E GUARDE-O PARA FUTURAS CONSULTAS.
Características técnicas
Motor
Modelo: FG-2500 / 5000EC
Tipo de motor: um cilindro, 4 tempos, refrigerado a ar
Cilindrada: 196 cc
Ignição: magneto transistorizado
Tanque de combustível: 15 L
Consumo de combustível: 1,13 L/h
Iniciação: FG-2500: Manual / 5000EC: Elétrico
Capacidade de óleo: 0,6 L
Gerador
Saída de Voltagem CC: 12V
Corrente máxima de CC: 8,3 A
Frequência: 60 Hz
Saída de Voltagem CA: 230 VCA / 127 VCA
Potência nominal: 2 kW
Potência máxima: 2,2 kW
Aparelho
Comprimento: 610 mm
Largura: 435 mm
Altura: 440 mm
Peso neto: FG2500: 37 Kg / 5000EC: 43 Kg
Tipo: monofásico
Características gerais
Filtro de ar: SIM
Silenciador grande: SIM
Tanque grande: SIM
Medidor de combustível: SIM
Voltímetro: SIM
Ampola de óleo: SIM
Regulador de voltagem: SIM
Interruptor automático: SIM
O uso indevido do aparelho pode ser extremamente perigoso
para o operador, para as pessoas que se encontrem ao redor e
até mesmo para o próprio aparelho.
Por razões de segurança, este equipamento deve ser utilizado
somente por pessoas capacitadas para o seu uso.
ATENÇÃO: VERIFIQUE SEMPRE O ABASTECIMENTO DE ÓLEO. A
FALTA DE ÓLEO DANIFICA O MOTOR E INVALIDA A GARANTIA
- Não opere o gerador em espaços fechados: o motor produz monóxido de
carbono e outros gases nocivos, prejudiciais à saúde das pessoas
expostas. É necessário, portanto, garantir a expulsão dos gases de
escape para o exterior ou para uma distância segura do local onde
encontram-se as pessoas através de canais apropriados, lembrando que
tais canais devem ter uma seção de fole para neutralizar as vibrações e as
dilatações, assegurando a estanqueidade dentro do ambiente onde é
colocado e proporcionar um arrefecimento adequado ao gerador por meio
de ventilação forçada, se necessário.
- O gerador deve funcionar somente em superfícies horizontais e firmes,
para garantir o fluxo necessário de óleo e de combustível ao motor. Se
não for possível trabalhar em superfícies horizontais, o operador deverá
ajustar por meios adequados de fixação e nivelamento para garantir a
estabilidade e a horizontalidade do aparelho.
- A estrutura externa do equipamento não fornece proteção contra a
intempérie, portanto, deve-se operar em um local protegido do sol, da
chuva, do mau tempo, mas com ventilação suficiente para que o ar ao
redor do gerador não exceda 40°C.
Precauções e normas de segurança
Símbolos e indicações usados ​neste manual.
Os avisos de segurança são indicados com este símbolo. Devem ser
observados para prevenir riscos às pessoas.
Este símbolo é usado para instruções que devem ser seguidas para
evitar danos ao aparelho e ao seu desempenho.
Este símbolo indica conselhos e instruções para simplificar o
trabalho e garantir o seu emprego seguro. São de aplicação
opcional.
Ao usar o gerador, mantenha crianças distante. Não permita que o
gerador seja operado por crianças ou por pessoas não
familiarizadas com sua operação.
Apresentação
Este gerador elétrico, movido por um motor a gasolina, caracteriza-se por
seu avançado design, baixo nível de ruído, alto rendimento, economia de
combustível e simplicidade em sua manutenção.
De estrutura compacta, facilmente transportável, é ideal para uso
doméstico, em trabalhos ao ar livre, bancos, locais comerciais,
pesca, etc.
Ele está projetado para serviço de luz de emergência e não é indicado
para uso em eletrificação rural, por contar com um motor a gasolina.
Para otimizar o desempenho deste gerador, redigimos este manual e
pedimos que o leia com atenção e consulte-o cada vez que for usá-lo.
Este MANUAL DE USO - MANUTENÇÃO é parte integrante do gerador e
deve ser cuidadosamente conservado para consultas futuras. Se o
equipamento for entregue a terceiros, aconselhamos entregar também
este manual.
IMPORTANTE:
Se, ao desembalar o gerador, detectar qualquer dano produzido
durante o transporte, NÃO UTILIZE-O.
Verifique-o em uma das oficinas de conserto autorizadas e,
eventualmente, que seja consertado. Siga as instruções de manutenção
com cuidado.
Antes de começar a operar o gerador, leia, preste atenção e siga
atentamente todas as instruções que se encontram no equipamento e
nos manuais.
Familiarize-se com os controles e com o uso adequado do gerador.
Este gerador não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais deficientes, ou que devam ser
monitoradas para ser usado com segurança. As crianças devem ser
supervisadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
Por razões de segurança, aqueles que não estiverem
familiarizados com a sua operação, não deverão utilizá-lo.
Considerações gerais
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
- Certifique-se de que todas as pessoas que usem este equipamento
leiam cuidadosamente, entendam e respeitem as instruções de
segurança.
- Este manual deve ser lido com atenção antes de instalar e utilizar este
produto. Muitas vezes, o usuário do gerador não possui nenhuma
experiência prévia, não foi devidamente instruído ou não leu o manual de
instruções.
NÃO CONECTE-O
DIRETAMENTE NA
LINHA ELÉTRICA

DETENHA O MOTOR
ANTES DE ABASTECER
COMBUSTÍVEL

NÃO FUME DURANTE
O ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL

SE DERRAMAR
COMBUSTÍVEL,
SEQUE-O ANTES DE
COMEÇAR

MANTENHA OS ELEMENTOS
INFLAMÁVEIS A MAIS DE
1 METRO DE DISTÂNCIA
NÃO USE o gerador em lugares úmidos ou molhados.
NÃO EXPONHA o aparelho à chuva.
Guarde o aparelho em um local limpo e seco, fora do alcance de
crianças.
NÃO ASPIRE gases explosivos, inflamáveis ou nocivos à saúde.
NÃO OPERE o gerador em locais fechados ou com riscos de
explosão.
NÃO CONECTE o gerador ao circuito elétrico da casa.
NÃO FUME durante o abastecimento de combustível.
Quando abastecer combustível, faça-o sempre com o MOTOR
DETIDO.
NÃO EXCEDA ou derrame combustível durante o
abastecimento.
MANTENHA SEMPRE o gerador ligado à terra através de um
dardo instalado corretamente. PERIGO DE ELETROCUSSÃO.
MANTENHA o gerador a uma distância mínima prudencial de
1m de recipientes ou líquidos inflamáveis.
Durante a operação, as peças de trabalho do aparelho podem
aquecer-se. PERIGO DE QUEIMADURAS.

NÃO USE-O EM
AMBIENTES FECHADOS

NÃO USE-O SOB CHUVA
OU EM LUGARES
ALAGADOS
Requisitos especiais
USE linhas elétricas e tomadas livres de danos em seu
isolamento. As chaves térmicas devem corresponder ao
equipamento do gerador.
Se modificar o interruptor térmico, ele deve possuir as mesmas
características elétricas.
NÃO USE o gerador sem antes havê-lo aterrado.
Se usar cabos de extensão, eles não devem ser inferiores a 1,5
mm2 para cabos de até 50 m e de 2,5 mm2 para cabos de até
100 m.
Identificação de componentes
1. Tanque de combustível
2. Silenciador do tubo de escape
3. Tomada de fio-terra
4. Tomada de corrente alterna
5. Alavanca
6. Interruptor de corrente
7. Interruptor de arranque
8. Escorva
9. Manivela de arranque
10. Válvula de combustível
11. Filtro de ar
12. Tubulação estrutural
13. Vela
14. Tampa do tanque
Arranque manual (FG2500)
1. Remova todos os dispositivos conectados ao gerador e ligue o
interruptor CA.
2. Ligue a válvula de combustível.
3. Coloque a escorva.
4. Coloque o interruptor do motor na posição "ON" (“LIGADO”).
5. Puxe suavemente a manivela de arranque até sentir resistência e,
logo, puxe com força.
6. Opere a escorva de acordo às instruções da imagem quando a
temperatura do motor aumenta.

Arranque automático (5000 EC)
1. Remova todas as cargas da tomada AC e desligue o disjuntor AC.
2. Ligue a válvula de combustível.
3. Ligue para "começar" a chave no interruptor do motor.

1

2

3
Sensor de baixo nível de óleo
- Este sensor evita danos no motor devido a uma quantidade
insuficiente de óleo na caixa do virabrequim.
- Quando o nível de óleo cai abaixo do limite de segurança, o
sensor automaticamente corta a ignição do motor (apesar de o
interruptor de arranque estar na posição ON-LIGADO), para
evitar danos ao motor.
Alavanca da escorva
Esta alavanca é utilizada para enriquecer a mistura de combustível
quando arranca-se o motor em frio.

Interruptor térmico de corrente alterna
Uma sobrecarga faz com que a passagem de corrente
automaticamente se interrompa. Se o disjuntor se encontrar na posição
de desligado, espere alguns minutos para pressionar o botão.

INTERRUPTOR
TÉRMICO

ON LIGADO

OFF DESLIGADO
Operação
- Ambiente para operar: -15 ° C a + 40 ° C
- Umidade ambiente: menor a 95%
- Altura acima do nível do mar: abaixo de 1000 m (em áreas acima
desta altura, a potência e a geração diminuem).
Conexão da carga elétrica
Precaução: Ao conectar o gerador no circuito elétrico de uma
casa, certifique-se de que o trabalho seja realizado por um
eletricista profissional.
Uma conexão incorreta entre o gerador e a carga pode causar danos
ao gerador ou mesmo provocar um incêndio.

CORRETO

INCORRETO
CORRETO UNICAMENTE POR MEIO
DE CHAVE INVERSORA BIPOLAR
Terminal de aterramento
Para prevenir descargas elétricas por defeitos ou falhas de isolamento
de artefatos, o gerador deve ser conectado à terra com um fio isolado
(verde com listra amarela).

TERMINAL
DE TERRA

Antes de arrancar o gerador, certifique-se de que o total das
cargas elétricas a ser utilizado (a soma das cargas resistivas,
capacitivas e indutivas) não exceda a capacidade do gerador.
ATENÇÃO: Utilize o gerador com sobrecarga de energia encurta
muito a vida útil do equipamento.
- Se o gerador está ligado a vários dispositivos, você deve conectar
primeiro o de maior consumo, logo o de seguinte menor consumo,
assim por diante, até o de menor consumo de todos. Para a
desconexão dos dispositivos, proceda em sentido contrário.
- Em geral, as cargas indutivas e capacitivas têm a maior carga durante
seu arranque. A tabela a seguir é uma referência para quando as
cargas são conectadas.
Potência em W

Descrição

Arranque Serviço

Tipo

LÂMPADA
INCANDESCENTE
CALEFATOR

LÂMPADA
INCANDESCENTE TV

LÂMPADA
FLUORESCENTE

LÂMPADA
FLUORESCENTE

MOTOR ELÉTRICO

REFRIGERADOR
VENTILADOR

Exemplos:
- Lâmpada incandescente de 100 W: de arranque 100 VA (W) – de
serviço 100 VA (W)
- Lâmpada fluorescente 40W: de arranque 80 VA (W) – de serviço
60 VA (W)
- Refrigerador 150 W: de arranque 450-750 VA (W) – de serviço
300 VA (W)
Saída de corrente contínua
Os terminais são de cor vermelha para identificar o positivo (+) e preta
para o negativo (-); a carga deve ser conectada respeitando sempre a
polaridade para evitar danos na fonte e no aparelho. Baterias podem
ser carregadas com a condição de que não estejam muito baixas
porque, se não, excederão a capacidade da fonte, ativando o protetor
térmico.
Protetor térmico de corrente contínua
As sobrecargas e curtos-circuitos ativam automaticamente o interruptor,
interrompendo a corrente, ficando na posição OFF-DESLIGADO.
Pressione o botão para reestabelecer o circuito.
ON LIGADO
OFF DESLIGADO

PROTECTOR TÉRMICO
POLO NEGATIVO
POLO POSITIVO
Uso do gerador em altura
- Em grande altitude, o carburador padrão possui uma mistura
excessivamente rica. A potência do motor diminui e o consumo
aumenta. O motor pode ser ajustado através da instalação de um bico
de menor diâmetro no carburador e reajustando os parafusos piloto.
- Se for operar o equipamento permanentemente em altitudes acima de
1000 metros acima do nível do mar, poderá pedir ao revendedor ou ao
serviço mecânico autorizado que modifique o carburador, caso
contrário, o motor terá menos potência.
- Da forma como o gerador vem de fábrica, a potência em HP diminui
aproximadamente 3,5% para cada aumento de altura de 300 m. O
efeito diminui se modifica-se o carburador.
OBSERVAÇÃO: Se o carburador ajustado para trabalhar em
altura é utilizado a baixa altitude, a proporção da mistura irá
provocar perda de potência e superaquecimento, causando
danos ao motor.
Controles antes de operar o equipamento
Lubrificação do motor
OBSERVAÇÃO: O óleo do motor é o fator mais importante que
poderá afetar o rendimento e a vida útil do motor.
Utilizar óleos de baixa qualidade ou reaproveitados danificará o motor;
não devem ser usados. Verifique o nível do óleo antes de cada uso
com o motor detido.

GRAUS DE VISCOSIDADE SAE

TEMPERATURA AMBIENTE
Óleo recomendado: para motores de 4 tempos, classificação SF de
API ou SAE10W -30 ou seu equivalente na classe SG.
Combustível
Verifique o medidor de nível. Se estiver baixo, abasteça o tanque.
NÃO ABASTEÇA acima do nível da borda do filtro. Volte a
colocar e a ajustar a tampa do tanque.
PRECAUÇÃO: Abasteça o combustível em lugares bem
ventilados e com o motor detido.
NÃO FUME, não permita a presença de faíscas ou chamas
abertas onde realiza a carga de combustível ou onde guardase uma reserva do mesmo.
NÃO ABASTEÇA em excesso o tanque.
EVITE o contato prolongado com a pele. NÃO respire os
vapores do combustível.
MANTENHA o combustível fora do alcance de crianças.
NÃO USE mistura de gasolina e óleo ou gasolina
contaminada com impurezas como água ou terra.
USE combustível com uma octanagem ≥90. Recomendamos
não usar gasolina com chumbo porque causa danos ao motor.
1- Verifique que o gerador esteja posicionado de forma horizontal.
Desenrosque a tampa e limpe a vareta indicadora com um pano limpo.
2- Volte a inserir a vareta e remova-a para observar a medida.
3- Se necessário, adicione lubrificante suficiente para completar o
máximo indicado.
4- Volte a enroscar a vareta firmemente.

1

2

3

4
- Coloque o interruptor de corrente alterna na posição OFFDESLIGADO.
- Coloque a alavanca da escorva na posição CLOSE-FECHADO.
NÃO USE a escorva quando der partida com o motor quente.
- Coloque o interruptor de ignição na posição ON-LIGADO.
- Devagar, puxe a empunhadura de arranque até sentir a resistência da
compressão e, logo, puxe rapidamente.
- Depois do arranque, coloque a alavanca da escorva em OPENABERTO quando o motor se aquecer.
NÃO USE os aparelhos elétricos até que você tenha colocado o
interruptor térmico na posição ON-LIGADO.
Detenção do motor
- Desligue a chave térmica: OFF-DESLIGADO.
- Interrompa a ignição: OFF-DESLIGADO.
- Feche a passagem do combustível: OFF-FECHADO.
Para deter o motor em uma emergência, interrompa a
ignição.
Manutenção
Uma boa manutenção é essencial para uma operação segura,
econômica e livre de problemas. Isso também ajuda a reduzir a
poluição.
Precaução: Os gases do escape contêm o tóxico monóxido de
carbono. Apague o motor antes de fazer qualquer tarefa de
manutenção. Se deve realizá-las com o motor em
funcionamento, faça-o em um lugar ventilado.
Períodos de manutenção regulares
A manutenção periódica é necessária para manter o gerador em
boas condições de funcionamento.
Realize inspeções e ajustes de acordo com os intervalos mostrados na
seguinte tabela.
Precaução: A manutenção inadequada e não corrigir os
problemas antes de usar o equipamento podem ser a causa de
um mau funcionamento que pode provocar lesões graves ou
morte.
RESPEITE SEMPRE as indicações de manutenção
recomendadas neste manual.

Óleo do motor

Limpe. Troque, se necessário.

Luz de
válvulas

Controle. Ajuste, se necessário.

Tampa de
cilindros

A cada ano ou c/300 hs.

Limpe

Vela

A cada 6 meses ou c/50 hs.

Controle seu estado.
Ajuste a luz e limpe.

Camada de
sedimentos

A cada 3 meses ou c/50 hs.

Verificar o nível.
Troque, se necessário.

Filtro de ar

Primeiro mês ou c/20 hs.

Verificações

Cada uso

Manutenção e lubrificação periódicas

Limpe a cada 300 horas

Renove
(2)

Tanque e filtro
Substitua a cada 2 anos.
combustível
Linha de
combustível

Substitua a cada 2 anos.

(1) A manutenção deve ser mais frequente em lugares públicos
(2) Este item deve ser realizado por Serviço Mecânico Oficial.
(3) Quanto mais frequentemente se utilize o gerador, os períodos entre
manutenções também devem ser encurtados para garantir o uso do
gerador por mais tempo.
Troca de óleo da caixa do virabrequim
- Drene o óleo quando o motor está quente para garantir uma
drenagem rápida e eficiente do óleo e impurezas.
- Retire a tampa medidora previamente limpando ao redor com um
pano para ajudar a drenagem do óleo, e retire a tampa de drenagem.
- Depois de drenar completamente o óleo velho, volte a colocar
a tampa.
- Coloque óleo novo controlando o nível e coloque a tampa medidora.
CAPACIDADE DE ÓLEO: 0,6 L

NÍVEL
SUPERIOR

Precaução: O uso de óleo lubrificante pode causar câncer de
pele se está repetidamente em contato com a pele por períodos
prolongados. É possível evitar o contato utilizando luvas ou
através de uma boa lavagem com água e sabão até eliminar todos os
restos da pele o mais rapidamente possível.
Para proteger o meio ambiente, o óleo usado deve ser colocado
em um recipiente fechado e deve ser entregue em uma estação
de serviço ou em um centro de reciclagem. NUNCA JOGUE ÓLEO
NO LIXO, NO SOLO OU NO RALO!
Manutenção do ​filtro de ar
O filtro de ar sujo restringe o fluxo de ar para o carburador. Para
prevenir seu mau funcionamento, realize a manutenção regular do
filtro, mais frequentemente em locais com muita poeira.

Precaução: Não use gasolina ou outros líquidos inflamáveis
​para lavar o filtro. Use apenas água e sabão ou solventes não
inflamáveis.
NUNCA opere o gerador sem o filtro de ar pois provocará o rápido
desgaste do motor.
1. Abra as travas e retire a tampa do filtro de ar; verifique que encontrese totalmente limpo.
2. Se o elemento de filtro estiver sujo, limpe-o com sabão ou
detergente em água morna ou com solventes não inflamáveis; escorra
até secar. Impregne o motor em óleo, escorra-o.
3. Coloque o elemento filtrante, a tampa e feche.
Limpeza dos sedimentos de combustível
1. Gire a alça da bobina para OFF-FECHADO, retire a camada de
sedimentos, o anel de borracha O e o coador, girando na direção
da seta.
2. Limpe os sedimentos do depósito, o anel de borracha e o coador
com solvente não inflamável ​ou de alto ponto de inflamação.
VÁLVULA DE
PASSAGEM

SEDIMENTOS

CHAVE DE PASSAGEM
DE COMBUSTÍVEL

ANEL DE
BORRACHA O

SEDIMENTOS

3. Reinstale o anel de borracha, o coador, e aperte abaixo do depósito
de sedimentos.
4. Coloque a alça da bobina em ON-ABERTO para controlar a
presença de perdas.
Manutenção da vela
1. Retire a tampa da vela.
2. Usando uma chave de vela, remova-a.
3. Inspecione visualmente a vela de ignição; se o isolamento de
porcelana estiver rachado ou se os eletrodos apresentarem desgaste,
substitua-a por uma nova.
4. Meça a luz dos eletrodos, corrija se estiverem desgastados. A luz
deve ser de 0,7 a 0,8 mm.
5. Verifique se a entrada de vedação está em bom estado.
6. Reinstale a vela, enroscando-a primeiro à mão e, depois, ajuste-a
com a chave e coloque a tampa.
Use sempre velas do mesmo valor calórico.
Vela recomendada: F6TC ou equivalente.
Manutenção
Precaução: O contato com o motor e o sistema de escape pode
causar queimaduras ou incêndios, deixe que o gerador esfrie
antes de guardá-lo.
Se irá armazenar o gerador por um longo período de tempo, o
local não deve ser úmido ou empoeirado.
1. Esvazie o tanque de combustível, limpe o coador, o anel de borracha
e os sedimentos, remontando o conjunto. Esvazie o carburador,
soltando o parafuso de drenagem e volte a colocá-lo.
Precaução: A gasolina e seus gases explosivos são
extremamente inflamáveis em certas condições.

2. Drene o combustível em um local bem ventilado e com o motor
detido. Não fume, nem permita que haja chamas abertas no local
durante o procedimento.
3. Com o motor quente, retire a tampa de drenagem da caixa do
virabrequim e retire o óleo usado. Volte a colocar o parafuso e encha
com óleo novo até o nível marcado. Finalmente, volte a colocar a
tampa de carga.
4. Retire a vela e coloque no cilindro uma colherada de óleo de motor
no cilindro. Faça girar o virabrequim várias vezes para distribuir o óleo.
Volte a colocar a vela.
5. Lentamente, puxe o arranque até sentir resistência. Nessa posição,
ficam fechadas as válvulas de admissão e escape.
6. Guarde o gerador em um lugar limpo e seco.
APAGUE O CIGARRO
QUANDO ESTIVER
ABASTECENDO
COMBUSTÍVEL

Manutenção do filtro de combustível
1. Feche a válvula de combustível e retire o filtro.
2. Com a pistola de ar, sopre o filtro a partir da ponta.
3. Retire a taça do filtro de óleo.
4. Limpe a taça do filtro de óleo.
5. Fixe firmemente uma junta de borracha nova e a taça do
filtro de óleo.

1
3
2

4

5
Medidas de segurança

Utilizar óculos
de proteção

Utilizar máscara
de proteção

Utilizar proteção
para os ouvidos

Utilizar luvas
de proteção

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Segurança com pontes rolantes
Segurança com pontes rolantesSegurança com pontes rolantes
Segurança com pontes rolantes
Edinhoguerra
 
Komatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and up
Komatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and upKomatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and up
Komatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and up
jksknfmskem
 
Curso análise de vibração em máquinas rotativas críticas
Curso análise de vibração em máquinas rotativas críticasCurso análise de vibração em máquinas rotativas críticas
Curso análise de vibração em máquinas rotativas críticas
Matheus Silva
 
Treinamento de munck
Treinamento de munckTreinamento de munck
Treinamento de munck
Jupira Silva
 

Mais procurados (20)

Manual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeirasManual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
 
APR ATUALIZADO COM F.O AUDITORIA.doc
APR ATUALIZADO  COM F.O AUDITORIA.docAPR ATUALIZADO  COM F.O AUDITORIA.doc
APR ATUALIZADO COM F.O AUDITORIA.doc
 
Segurança com pontes rolantes
Segurança com pontes rolantesSegurança com pontes rolantes
Segurança com pontes rolantes
 
Manual do operador hyster h40 70 ft-s40-70ft
Manual do operador hyster h40 70 ft-s40-70ftManual do operador hyster h40 70 ft-s40-70ft
Manual do operador hyster h40 70 ft-s40-70ft
 
Ar condicionado spheros
Ar condicionado spherosAr condicionado spheros
Ar condicionado spheros
 
Pontes Rolantes
Pontes RolantesPontes Rolantes
Pontes Rolantes
 
Manual de montagem_de_motor
Manual de montagem_de_motorManual de montagem_de_motor
Manual de montagem_de_motor
 
76181845 apostila-guindauto
76181845 apostila-guindauto76181845 apostila-guindauto
76181845 apostila-guindauto
 
Ford Cargo 816-manual do proprietário
Ford Cargo 816-manual do proprietárioFord Cargo 816-manual do proprietário
Ford Cargo 816-manual do proprietário
 
Modelo apr perfuratriz
Modelo apr perfuratrizModelo apr perfuratriz
Modelo apr perfuratriz
 
Içamento
IçamentoIçamento
Içamento
 
Têmpera de aço inoxidável AISI 420
Têmpera de aço inoxidável AISI 420Têmpera de aço inoxidável AISI 420
Têmpera de aço inoxidável AISI 420
 
Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9
Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9
Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9
 
Komatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and up
Komatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and upKomatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and up
Komatsu WA470-6 Wheel Loader Service Repair Manual SN:H50051 and up
 
Curso análise de vibração em máquinas rotativas críticas
Curso análise de vibração em máquinas rotativas críticasCurso análise de vibração em máquinas rotativas críticas
Curso análise de vibração em máquinas rotativas críticas
 
Manual de retroescavadeira
Manual de retroescavadeiraManual de retroescavadeira
Manual de retroescavadeira
 
Manual volvo
Manual volvoManual volvo
Manual volvo
 
Treinamento de munck
Treinamento de munckTreinamento de munck
Treinamento de munck
 
Apostila NR 11
Apostila NR 11 Apostila NR 11
Apostila NR 11
 
Segurança em transportadores por correia
Segurança em transportadores por correiaSegurança em transportadores por correia
Segurança em transportadores por correia
 

Semelhante a MK Tech Work - Manual de instruções

Manual de serviço cb500 alternad
Manual de serviço cb500 alternadManual de serviço cb500 alternad
Manual de serviço cb500 alternad
Thiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 alternad
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 alternadManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 alternad
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 alternad
Thiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alterna
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alternaManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alterna
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alterna
Thiago Huari
 
Vy4vmanual bmsafe
Vy4vmanual bmsafeVy4vmanual bmsafe
Vy4vmanual bmsafe
Cocab Pools
 

Semelhante a MK Tech Work - Manual de instruções (20)

Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
 
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
 
Manual Gerador GMD_GTD 7000E.p........df
Manual Gerador GMD_GTD 7000E.p........dfManual Gerador GMD_GTD 7000E.p........df
Manual Gerador GMD_GTD 7000E.p........df
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
 
Midea vize-b-01.14--view-
Midea vize-b-01.14--view-Midea vize-b-01.14--view-
Midea vize-b-01.14--view-
 
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
 
Manual-Compressor.pdf
Manual-Compressor.pdfManual-Compressor.pdf
Manual-Compressor.pdf
 
Manual de serviço cb500 alternad
Manual de serviço cb500 alternadManual de serviço cb500 alternad
Manual de serviço cb500 alternad
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 alternad
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 alternadManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 alternad
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 alternad
 
Manual Ar Condicionado Springer Way
Manual Ar Condicionado Springer WayManual Ar Condicionado Springer Way
Manual Ar Condicionado Springer Way
 
Gree hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
Gree   hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1aGree   hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
Gree hi-wall r410 a - usuário - gwhd(09-12)abnk3a1a
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alterna
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alternaManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alterna
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) alterna
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 bateria
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 bateriaManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 bateria
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 bateria
 
Mfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portugueseMfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portuguese
 
Preços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
Preços de Piscinas de Concreto - Show de PiscinasPreços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
Preços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
 
Manual instrucoes-guincho-coluna
Manual instrucoes-guincho-colunaManual instrucoes-guincho-coluna
Manual instrucoes-guincho-coluna
 
Vy4vmanual bmsafe
Vy4vmanual bmsafeVy4vmanual bmsafe
Vy4vmanual bmsafe
 
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfcilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
 
Manual transpaleteira
Manual transpaleteiraManual transpaleteira
Manual transpaleteira
 
Manual Ar Condicionado Springer Up
Manual Ar Condicionado Springer UpManual Ar Condicionado Springer Up
Manual Ar Condicionado Springer Up
 

Mais de Makro Atacadista

Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!
Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!
Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!
Makro Atacadista
 
Para a total limpeza da sua casa, conte com os produtos da ARO!
Para a total limpeza da sua casa, conte com  os produtos da ARO!Para a total limpeza da sua casa, conte com  os produtos da ARO!
Para a total limpeza da sua casa, conte com os produtos da ARO!
Makro Atacadista
 
Para o preparo das ceias de final de ano de seu estabelecimento, conte com os...
Para o preparo das ceias de final de ano de  seu estabelecimento, conte com os...Para o preparo das ceias de final de ano de  seu estabelecimento, conte com os...
Para o preparo das ceias de final de ano de seu estabelecimento, conte com os...
Makro Atacadista
 
Contratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticos
Contratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticosContratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticos
Contratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticos
Makro Atacadista
 
Makro loja eletro_cadeiras_q_biz
Makro loja eletro_cadeiras_q_bizMakro loja eletro_cadeiras_q_biz
Makro loja eletro_cadeiras_q_biz
Makro Atacadista
 
Produtos ARO para sua academia!
Produtos ARO para sua academia! Produtos ARO para sua academia!
Produtos ARO para sua academia!
Makro Atacadista
 
Makro - Drinks moleculares
Makro - Drinks molecularesMakro - Drinks moleculares
Makro - Drinks moleculares
Makro Atacadista
 

Mais de Makro Atacadista (15)

Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!
Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!
Para sua ceia de Natal, conte com os produtos da ARO!
 
Para a total limpeza da sua casa, conte com os produtos da ARO!
Para a total limpeza da sua casa, conte com  os produtos da ARO!Para a total limpeza da sua casa, conte com  os produtos da ARO!
Para a total limpeza da sua casa, conte com os produtos da ARO!
 
Para o preparo das ceias de final de ano de seu estabelecimento, conte com os...
Para o preparo das ceias de final de ano de  seu estabelecimento, conte com os...Para o preparo das ceias de final de ano de  seu estabelecimento, conte com os...
Para o preparo das ceias de final de ano de seu estabelecimento, conte com os...
 
Para a montagem de sua cesta básica, conte com os produtos da ARO!
Para a montagem de sua cesta básica, conte com  os produtos da ARO!Para a montagem de sua cesta básica, conte com  os produtos da ARO!
Para a montagem de sua cesta básica, conte com os produtos da ARO!
 
Para a total higiene da cozinha de seu estabelecimento, conte produtos da ARO!
Para a total higiene da cozinha de seu  estabelecimento, conte produtos da ARO!Para a total higiene da cozinha de seu  estabelecimento, conte produtos da ARO!
Para a total higiene da cozinha de seu estabelecimento, conte produtos da ARO!
 
Para a limpeza dos eletrodomésticos de seu estabelecimento, conte com a ARO!
Para a limpeza dos eletrodomésticos de seu estabelecimento, conte com a ARO!Para a limpeza dos eletrodomésticos de seu estabelecimento, conte com a ARO!
Para a limpeza dos eletrodomésticos de seu estabelecimento, conte com a ARO!
 
Contratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticos
Contratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticosContratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticos
Contratando colaboradores para sua loja de eletrodomésticos
 
Makro loja eletro_cadeiras_q_biz
Makro loja eletro_cadeiras_q_bizMakro loja eletro_cadeiras_q_biz
Makro loja eletro_cadeiras_q_biz
 
Produtos ARO para sua academia!
Produtos ARO para sua academia! Produtos ARO para sua academia!
Produtos ARO para sua academia!
 
Dicas de estrutura para negócio próprio
Dicas de estrutura para negócio próprioDicas de estrutura para negócio próprio
Dicas de estrutura para negócio próprio
 
Makro extravaganza
Makro extravaganza Makro extravaganza
Makro extravaganza
 
Makro -
Makro - Makro -
Makro -
 
Makro - Drinks moleculares
Makro - Drinks molecularesMakro - Drinks moleculares
Makro - Drinks moleculares
 
Receita makro
Receita makroReceita makro
Receita makro
 
Makro extravaganza 2010
Makro extravaganza 2010Makro extravaganza 2010
Makro extravaganza 2010
 

MK Tech Work - Manual de instruções

  • 1. Manual de instruções Gerador Modelo: FG2500 - 5000EC Artigo Makro: 545458 (FG2500-230V) 545451 (FG2500-127V) 545444 (5000EC-230V) 545437 (5000EC-127V) Modelo: 5000EC Modelo: FG2500 Leia o manual de instruções
  • 2.
  • 3. Gerador a gasolina: FG 2500 / 5000EC Manual de Uso/ Manutenção ATENÇÃO LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR O APARELHO, E GUARDE-O PARA FUTURAS CONSULTAS. Características técnicas Motor Modelo: FG-2500 / 5000EC Tipo de motor: um cilindro, 4 tempos, refrigerado a ar Cilindrada: 196 cc Ignição: magneto transistorizado Tanque de combustível: 15 L Consumo de combustível: 1,13 L/h Iniciação: FG-2500: Manual / 5000EC: Elétrico Capacidade de óleo: 0,6 L Gerador Saída de Voltagem CC: 12V Corrente máxima de CC: 8,3 A Frequência: 60 Hz Saída de Voltagem CA: 230 VCA / 127 VCA Potência nominal: 2 kW Potência máxima: 2,2 kW Aparelho Comprimento: 610 mm Largura: 435 mm Altura: 440 mm Peso neto: FG2500: 37 Kg / 5000EC: 43 Kg Tipo: monofásico Características gerais Filtro de ar: SIM Silenciador grande: SIM Tanque grande: SIM Medidor de combustível: SIM Voltímetro: SIM Ampola de óleo: SIM Regulador de voltagem: SIM Interruptor automático: SIM
  • 4. O uso indevido do aparelho pode ser extremamente perigoso para o operador, para as pessoas que se encontrem ao redor e até mesmo para o próprio aparelho. Por razões de segurança, este equipamento deve ser utilizado somente por pessoas capacitadas para o seu uso. ATENÇÃO: VERIFIQUE SEMPRE O ABASTECIMENTO DE ÓLEO. A FALTA DE ÓLEO DANIFICA O MOTOR E INVALIDA A GARANTIA - Não opere o gerador em espaços fechados: o motor produz monóxido de carbono e outros gases nocivos, prejudiciais à saúde das pessoas expostas. É necessário, portanto, garantir a expulsão dos gases de escape para o exterior ou para uma distância segura do local onde encontram-se as pessoas através de canais apropriados, lembrando que tais canais devem ter uma seção de fole para neutralizar as vibrações e as dilatações, assegurando a estanqueidade dentro do ambiente onde é colocado e proporcionar um arrefecimento adequado ao gerador por meio de ventilação forçada, se necessário. - O gerador deve funcionar somente em superfícies horizontais e firmes, para garantir o fluxo necessário de óleo e de combustível ao motor. Se não for possível trabalhar em superfícies horizontais, o operador deverá ajustar por meios adequados de fixação e nivelamento para garantir a estabilidade e a horizontalidade do aparelho. - A estrutura externa do equipamento não fornece proteção contra a intempérie, portanto, deve-se operar em um local protegido do sol, da chuva, do mau tempo, mas com ventilação suficiente para que o ar ao redor do gerador não exceda 40°C. Precauções e normas de segurança Símbolos e indicações usados ​neste manual. Os avisos de segurança são indicados com este símbolo. Devem ser observados para prevenir riscos às pessoas. Este símbolo é usado para instruções que devem ser seguidas para evitar danos ao aparelho e ao seu desempenho. Este símbolo indica conselhos e instruções para simplificar o trabalho e garantir o seu emprego seguro. São de aplicação opcional. Ao usar o gerador, mantenha crianças distante. Não permita que o gerador seja operado por crianças ou por pessoas não familiarizadas com sua operação.
  • 5. Apresentação Este gerador elétrico, movido por um motor a gasolina, caracteriza-se por seu avançado design, baixo nível de ruído, alto rendimento, economia de combustível e simplicidade em sua manutenção. De estrutura compacta, facilmente transportável, é ideal para uso doméstico, em trabalhos ao ar livre, bancos, locais comerciais, pesca, etc. Ele está projetado para serviço de luz de emergência e não é indicado para uso em eletrificação rural, por contar com um motor a gasolina. Para otimizar o desempenho deste gerador, redigimos este manual e pedimos que o leia com atenção e consulte-o cada vez que for usá-lo. Este MANUAL DE USO - MANUTENÇÃO é parte integrante do gerador e deve ser cuidadosamente conservado para consultas futuras. Se o equipamento for entregue a terceiros, aconselhamos entregar também este manual. IMPORTANTE: Se, ao desembalar o gerador, detectar qualquer dano produzido durante o transporte, NÃO UTILIZE-O. Verifique-o em uma das oficinas de conserto autorizadas e, eventualmente, que seja consertado. Siga as instruções de manutenção com cuidado. Antes de começar a operar o gerador, leia, preste atenção e siga atentamente todas as instruções que se encontram no equipamento e nos manuais. Familiarize-se com os controles e com o uso adequado do gerador. Este gerador não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais deficientes, ou que devam ser monitoradas para ser usado com segurança. As crianças devem ser supervisadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Por razões de segurança, aqueles que não estiverem familiarizados com a sua operação, não deverão utilizá-lo. Considerações gerais LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. - Certifique-se de que todas as pessoas que usem este equipamento leiam cuidadosamente, entendam e respeitem as instruções de segurança. - Este manual deve ser lido com atenção antes de instalar e utilizar este produto. Muitas vezes, o usuário do gerador não possui nenhuma experiência prévia, não foi devidamente instruído ou não leu o manual de instruções.
  • 6. NÃO CONECTE-O DIRETAMENTE NA LINHA ELÉTRICA DETENHA O MOTOR ANTES DE ABASTECER COMBUSTÍVEL NÃO FUME DURANTE O ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL SE DERRAMAR COMBUSTÍVEL, SEQUE-O ANTES DE COMEÇAR MANTENHA OS ELEMENTOS INFLAMÁVEIS A MAIS DE 1 METRO DE DISTÂNCIA
  • 7. NÃO USE o gerador em lugares úmidos ou molhados. NÃO EXPONHA o aparelho à chuva. Guarde o aparelho em um local limpo e seco, fora do alcance de crianças. NÃO ASPIRE gases explosivos, inflamáveis ou nocivos à saúde. NÃO OPERE o gerador em locais fechados ou com riscos de explosão. NÃO CONECTE o gerador ao circuito elétrico da casa. NÃO FUME durante o abastecimento de combustível. Quando abastecer combustível, faça-o sempre com o MOTOR DETIDO. NÃO EXCEDA ou derrame combustível durante o abastecimento. MANTENHA SEMPRE o gerador ligado à terra através de um dardo instalado corretamente. PERIGO DE ELETROCUSSÃO. MANTENHA o gerador a uma distância mínima prudencial de 1m de recipientes ou líquidos inflamáveis. Durante a operação, as peças de trabalho do aparelho podem aquecer-se. PERIGO DE QUEIMADURAS. NÃO USE-O EM AMBIENTES FECHADOS NÃO USE-O SOB CHUVA OU EM LUGARES ALAGADOS
  • 8. Requisitos especiais USE linhas elétricas e tomadas livres de danos em seu isolamento. As chaves térmicas devem corresponder ao equipamento do gerador. Se modificar o interruptor térmico, ele deve possuir as mesmas características elétricas. NÃO USE o gerador sem antes havê-lo aterrado. Se usar cabos de extensão, eles não devem ser inferiores a 1,5 mm2 para cabos de até 50 m e de 2,5 mm2 para cabos de até 100 m. Identificação de componentes 1. Tanque de combustível 2. Silenciador do tubo de escape 3. Tomada de fio-terra 4. Tomada de corrente alterna 5. Alavanca 6. Interruptor de corrente 7. Interruptor de arranque 8. Escorva 9. Manivela de arranque 10. Válvula de combustível 11. Filtro de ar 12. Tubulação estrutural 13. Vela 14. Tampa do tanque
  • 9. Arranque manual (FG2500) 1. Remova todos os dispositivos conectados ao gerador e ligue o interruptor CA. 2. Ligue a válvula de combustível. 3. Coloque a escorva. 4. Coloque o interruptor do motor na posição "ON" (“LIGADO”). 5. Puxe suavemente a manivela de arranque até sentir resistência e, logo, puxe com força. 6. Opere a escorva de acordo às instruções da imagem quando a temperatura do motor aumenta. Arranque automático (5000 EC) 1. Remova todas as cargas da tomada AC e desligue o disjuntor AC. 2. Ligue a válvula de combustível. 3. Ligue para "começar" a chave no interruptor do motor. 1 2 3
  • 10. Sensor de baixo nível de óleo - Este sensor evita danos no motor devido a uma quantidade insuficiente de óleo na caixa do virabrequim. - Quando o nível de óleo cai abaixo do limite de segurança, o sensor automaticamente corta a ignição do motor (apesar de o interruptor de arranque estar na posição ON-LIGADO), para evitar danos ao motor. Alavanca da escorva Esta alavanca é utilizada para enriquecer a mistura de combustível quando arranca-se o motor em frio. Interruptor térmico de corrente alterna Uma sobrecarga faz com que a passagem de corrente automaticamente se interrompa. Se o disjuntor se encontrar na posição de desligado, espere alguns minutos para pressionar o botão. INTERRUPTOR TÉRMICO ON LIGADO OFF DESLIGADO
  • 11. Operação - Ambiente para operar: -15 ° C a + 40 ° C - Umidade ambiente: menor a 95% - Altura acima do nível do mar: abaixo de 1000 m (em áreas acima desta altura, a potência e a geração diminuem). Conexão da carga elétrica Precaução: Ao conectar o gerador no circuito elétrico de uma casa, certifique-se de que o trabalho seja realizado por um eletricista profissional. Uma conexão incorreta entre o gerador e a carga pode causar danos ao gerador ou mesmo provocar um incêndio. CORRETO INCORRETO
  • 12. CORRETO UNICAMENTE POR MEIO DE CHAVE INVERSORA BIPOLAR Terminal de aterramento Para prevenir descargas elétricas por defeitos ou falhas de isolamento de artefatos, o gerador deve ser conectado à terra com um fio isolado (verde com listra amarela). TERMINAL DE TERRA Antes de arrancar o gerador, certifique-se de que o total das cargas elétricas a ser utilizado (a soma das cargas resistivas, capacitivas e indutivas) não exceda a capacidade do gerador. ATENÇÃO: Utilize o gerador com sobrecarga de energia encurta muito a vida útil do equipamento. - Se o gerador está ligado a vários dispositivos, você deve conectar primeiro o de maior consumo, logo o de seguinte menor consumo, assim por diante, até o de menor consumo de todos. Para a desconexão dos dispositivos, proceda em sentido contrário. - Em geral, as cargas indutivas e capacitivas têm a maior carga durante seu arranque. A tabela a seguir é uma referência para quando as cargas são conectadas.
  • 13. Potência em W Descrição Arranque Serviço Tipo LÂMPADA INCANDESCENTE CALEFATOR LÂMPADA INCANDESCENTE TV LÂMPADA FLUORESCENTE LÂMPADA FLUORESCENTE MOTOR ELÉTRICO REFRIGERADOR VENTILADOR Exemplos: - Lâmpada incandescente de 100 W: de arranque 100 VA (W) – de serviço 100 VA (W) - Lâmpada fluorescente 40W: de arranque 80 VA (W) – de serviço 60 VA (W) - Refrigerador 150 W: de arranque 450-750 VA (W) – de serviço 300 VA (W) Saída de corrente contínua Os terminais são de cor vermelha para identificar o positivo (+) e preta para o negativo (-); a carga deve ser conectada respeitando sempre a polaridade para evitar danos na fonte e no aparelho. Baterias podem ser carregadas com a condição de que não estejam muito baixas porque, se não, excederão a capacidade da fonte, ativando o protetor térmico. Protetor térmico de corrente contínua As sobrecargas e curtos-circuitos ativam automaticamente o interruptor, interrompendo a corrente, ficando na posição OFF-DESLIGADO. Pressione o botão para reestabelecer o circuito. ON LIGADO OFF DESLIGADO PROTECTOR TÉRMICO POLO NEGATIVO POLO POSITIVO
  • 14. Uso do gerador em altura - Em grande altitude, o carburador padrão possui uma mistura excessivamente rica. A potência do motor diminui e o consumo aumenta. O motor pode ser ajustado através da instalação de um bico de menor diâmetro no carburador e reajustando os parafusos piloto. - Se for operar o equipamento permanentemente em altitudes acima de 1000 metros acima do nível do mar, poderá pedir ao revendedor ou ao serviço mecânico autorizado que modifique o carburador, caso contrário, o motor terá menos potência. - Da forma como o gerador vem de fábrica, a potência em HP diminui aproximadamente 3,5% para cada aumento de altura de 300 m. O efeito diminui se modifica-se o carburador. OBSERVAÇÃO: Se o carburador ajustado para trabalhar em altura é utilizado a baixa altitude, a proporção da mistura irá provocar perda de potência e superaquecimento, causando danos ao motor. Controles antes de operar o equipamento Lubrificação do motor OBSERVAÇÃO: O óleo do motor é o fator mais importante que poderá afetar o rendimento e a vida útil do motor. Utilizar óleos de baixa qualidade ou reaproveitados danificará o motor; não devem ser usados. Verifique o nível do óleo antes de cada uso com o motor detido. GRAUS DE VISCOSIDADE SAE TEMPERATURA AMBIENTE Óleo recomendado: para motores de 4 tempos, classificação SF de API ou SAE10W -30 ou seu equivalente na classe SG.
  • 15. Combustível Verifique o medidor de nível. Se estiver baixo, abasteça o tanque. NÃO ABASTEÇA acima do nível da borda do filtro. Volte a colocar e a ajustar a tampa do tanque. PRECAUÇÃO: Abasteça o combustível em lugares bem ventilados e com o motor detido. NÃO FUME, não permita a presença de faíscas ou chamas abertas onde realiza a carga de combustível ou onde guardase uma reserva do mesmo. NÃO ABASTEÇA em excesso o tanque. EVITE o contato prolongado com a pele. NÃO respire os vapores do combustível. MANTENHA o combustível fora do alcance de crianças. NÃO USE mistura de gasolina e óleo ou gasolina contaminada com impurezas como água ou terra. USE combustível com uma octanagem ≥90. Recomendamos não usar gasolina com chumbo porque causa danos ao motor. 1- Verifique que o gerador esteja posicionado de forma horizontal. Desenrosque a tampa e limpe a vareta indicadora com um pano limpo. 2- Volte a inserir a vareta e remova-a para observar a medida. 3- Se necessário, adicione lubrificante suficiente para completar o máximo indicado. 4- Volte a enroscar a vareta firmemente. 1 2 3 4
  • 16. - Coloque o interruptor de corrente alterna na posição OFFDESLIGADO. - Coloque a alavanca da escorva na posição CLOSE-FECHADO. NÃO USE a escorva quando der partida com o motor quente. - Coloque o interruptor de ignição na posição ON-LIGADO. - Devagar, puxe a empunhadura de arranque até sentir a resistência da compressão e, logo, puxe rapidamente. - Depois do arranque, coloque a alavanca da escorva em OPENABERTO quando o motor se aquecer. NÃO USE os aparelhos elétricos até que você tenha colocado o interruptor térmico na posição ON-LIGADO. Detenção do motor - Desligue a chave térmica: OFF-DESLIGADO. - Interrompa a ignição: OFF-DESLIGADO. - Feche a passagem do combustível: OFF-FECHADO. Para deter o motor em uma emergência, interrompa a ignição. Manutenção Uma boa manutenção é essencial para uma operação segura, econômica e livre de problemas. Isso também ajuda a reduzir a poluição. Precaução: Os gases do escape contêm o tóxico monóxido de carbono. Apague o motor antes de fazer qualquer tarefa de manutenção. Se deve realizá-las com o motor em funcionamento, faça-o em um lugar ventilado. Períodos de manutenção regulares A manutenção periódica é necessária para manter o gerador em boas condições de funcionamento. Realize inspeções e ajustes de acordo com os intervalos mostrados na seguinte tabela.
  • 17. Precaução: A manutenção inadequada e não corrigir os problemas antes de usar o equipamento podem ser a causa de um mau funcionamento que pode provocar lesões graves ou morte. RESPEITE SEMPRE as indicações de manutenção recomendadas neste manual. Óleo do motor Limpe. Troque, se necessário. Luz de válvulas Controle. Ajuste, se necessário. Tampa de cilindros A cada ano ou c/300 hs. Limpe Vela A cada 6 meses ou c/50 hs. Controle seu estado. Ajuste a luz e limpe. Camada de sedimentos A cada 3 meses ou c/50 hs. Verificar o nível. Troque, se necessário. Filtro de ar Primeiro mês ou c/20 hs. Verificações Cada uso Manutenção e lubrificação periódicas Limpe a cada 300 horas Renove (2) Tanque e filtro Substitua a cada 2 anos. combustível Linha de combustível Substitua a cada 2 anos. (1) A manutenção deve ser mais frequente em lugares públicos (2) Este item deve ser realizado por Serviço Mecânico Oficial. (3) Quanto mais frequentemente se utilize o gerador, os períodos entre manutenções também devem ser encurtados para garantir o uso do gerador por mais tempo.
  • 18. Troca de óleo da caixa do virabrequim - Drene o óleo quando o motor está quente para garantir uma drenagem rápida e eficiente do óleo e impurezas. - Retire a tampa medidora previamente limpando ao redor com um pano para ajudar a drenagem do óleo, e retire a tampa de drenagem. - Depois de drenar completamente o óleo velho, volte a colocar a tampa. - Coloque óleo novo controlando o nível e coloque a tampa medidora. CAPACIDADE DE ÓLEO: 0,6 L NÍVEL SUPERIOR Precaução: O uso de óleo lubrificante pode causar câncer de pele se está repetidamente em contato com a pele por períodos prolongados. É possível evitar o contato utilizando luvas ou através de uma boa lavagem com água e sabão até eliminar todos os restos da pele o mais rapidamente possível. Para proteger o meio ambiente, o óleo usado deve ser colocado em um recipiente fechado e deve ser entregue em uma estação de serviço ou em um centro de reciclagem. NUNCA JOGUE ÓLEO NO LIXO, NO SOLO OU NO RALO!
  • 19. Manutenção do ​filtro de ar O filtro de ar sujo restringe o fluxo de ar para o carburador. Para prevenir seu mau funcionamento, realize a manutenção regular do filtro, mais frequentemente em locais com muita poeira. Precaução: Não use gasolina ou outros líquidos inflamáveis ​para lavar o filtro. Use apenas água e sabão ou solventes não inflamáveis. NUNCA opere o gerador sem o filtro de ar pois provocará o rápido desgaste do motor. 1. Abra as travas e retire a tampa do filtro de ar; verifique que encontrese totalmente limpo. 2. Se o elemento de filtro estiver sujo, limpe-o com sabão ou detergente em água morna ou com solventes não inflamáveis; escorra até secar. Impregne o motor em óleo, escorra-o. 3. Coloque o elemento filtrante, a tampa e feche. Limpeza dos sedimentos de combustível 1. Gire a alça da bobina para OFF-FECHADO, retire a camada de sedimentos, o anel de borracha O e o coador, girando na direção da seta. 2. Limpe os sedimentos do depósito, o anel de borracha e o coador com solvente não inflamável ​ou de alto ponto de inflamação.
  • 20. VÁLVULA DE PASSAGEM SEDIMENTOS CHAVE DE PASSAGEM DE COMBUSTÍVEL ANEL DE BORRACHA O SEDIMENTOS 3. Reinstale o anel de borracha, o coador, e aperte abaixo do depósito de sedimentos. 4. Coloque a alça da bobina em ON-ABERTO para controlar a presença de perdas. Manutenção da vela 1. Retire a tampa da vela. 2. Usando uma chave de vela, remova-a. 3. Inspecione visualmente a vela de ignição; se o isolamento de porcelana estiver rachado ou se os eletrodos apresentarem desgaste, substitua-a por uma nova. 4. Meça a luz dos eletrodos, corrija se estiverem desgastados. A luz deve ser de 0,7 a 0,8 mm. 5. Verifique se a entrada de vedação está em bom estado. 6. Reinstale a vela, enroscando-a primeiro à mão e, depois, ajuste-a com a chave e coloque a tampa. Use sempre velas do mesmo valor calórico. Vela recomendada: F6TC ou equivalente.
  • 21. Manutenção Precaução: O contato com o motor e o sistema de escape pode causar queimaduras ou incêndios, deixe que o gerador esfrie antes de guardá-lo. Se irá armazenar o gerador por um longo período de tempo, o local não deve ser úmido ou empoeirado. 1. Esvazie o tanque de combustível, limpe o coador, o anel de borracha e os sedimentos, remontando o conjunto. Esvazie o carburador, soltando o parafuso de drenagem e volte a colocá-lo. Precaução: A gasolina e seus gases explosivos são extremamente inflamáveis em certas condições. 2. Drene o combustível em um local bem ventilado e com o motor detido. Não fume, nem permita que haja chamas abertas no local durante o procedimento. 3. Com o motor quente, retire a tampa de drenagem da caixa do virabrequim e retire o óleo usado. Volte a colocar o parafuso e encha com óleo novo até o nível marcado. Finalmente, volte a colocar a tampa de carga.
  • 22. 4. Retire a vela e coloque no cilindro uma colherada de óleo de motor no cilindro. Faça girar o virabrequim várias vezes para distribuir o óleo. Volte a colocar a vela. 5. Lentamente, puxe o arranque até sentir resistência. Nessa posição, ficam fechadas as válvulas de admissão e escape. 6. Guarde o gerador em um lugar limpo e seco. APAGUE O CIGARRO QUANDO ESTIVER ABASTECENDO COMBUSTÍVEL Manutenção do filtro de combustível 1. Feche a válvula de combustível e retire o filtro. 2. Com a pistola de ar, sopre o filtro a partir da ponta. 3. Retire a taça do filtro de óleo. 4. Limpe a taça do filtro de óleo. 5. Fixe firmemente uma junta de borracha nova e a taça do filtro de óleo. 1 3 2 4 5
  • 23.
  • 24. Medidas de segurança Utilizar óculos de proteção Utilizar máscara de proteção Utilizar proteção para os ouvidos Utilizar luvas de proteção