SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 44
Baixar para ler offline
Inkscape
Versão 1.0.0
Sumário
I Sobre essa Apostila 2
II Informações Básicas 4
III GNU Free Documentation License 9
IV Inkscape 18
1 O que é o curso Inkscape 19
2 Plano de ensino 20
2.1 Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Público Alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3 Pré-requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5 Metodologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6 Cronograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7 Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8 Avaliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.9 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Lição 1 23
3.1 Instalação, Apresentação e Ferramentas Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.1 Apresentação e Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.2 Utilização - Parte1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.3 Utilização - Parte2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Lição 2 27
4.1 Seleções, Preenchimento e Duplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.1 Utilização - 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.2 Utilização - Parte 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1.3 Utilização - Parte 3.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1.4 Utilização - Parte 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.5 Utilização - Parte 4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
5 Lição 3 32
5.1 Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.1 Utilização - Parte 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.2 Utilização - Parte 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1.3 Utilização - Parte 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1.4 Utilização - 7.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Lição 4 36
6.1 Operações Booleanas, Compressão/Expansão e Simplificação de formas . . . . . . 36
6.1.1 Utilização - 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1.2 Utilização - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1.3 Utilização - 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Lição 5 40
7.1 Criação de Texto e Editor XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.1.1 Utilização - 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.1.2 Utilização - 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Parte I
Sobre essa Apostila
3
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Conteúdo
O conteúdo dessa apostila é fruto da compilação de diversos materiais livres publicados na in-
ternet, disponíveis em diversos sites ou originalmente produzido no CDTC (http://www.cdtc.org.br.)
O formato original deste material bem como sua atualização está disponível dentro da licença
GNU Free Documentation License, cujo teor integral encontra-se aqui reproduzido na seção de
mesmo nome, tendo inclusive uma versão traduzida (não oficial).
A revisão e alteração vem sendo realizada pelo CDTC (suporte@cdtc.org.br) desde outubro
de 2006. Críticas e sugestões construtivas serão bem-vindas a qualquer hora.
Autores
A autoria deste é de responsabilidade de Tiago Luiz Batista Maciel (timaciel@cdtc.org.br).
O texto original faz parte do projeto Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento que
vêm sendo realizado pelo ITI (Instituto Nacional de Tecnologia da Informação) em conjunto com
outros parceiros institucionais, e com as universidades federais brasileiras que tem produzido e
utilizado Software Livre apoiando inclusive a comunidade Free Software junto a outras entidades
no país.
Informações adicionais podem ser obtidas através do email ouvidoria@cdtc.org.br, ou da
home page da entidade, através da URL http://www.cdtc.org.br.
Garantias
O material contido nesta apostila é isento de garantias e o seu uso é de inteira responsabi-
lidade do usuário/leitor. Os autores, bem como o ITI e seus parceiros, não se responsabilizam
direta ou indiretamente por qualquer prejuízo oriundo da utilização do material aqui contido.
Licença
Copyright ©2006, Instituto Nacional de Tecnologia da Informação (cdtc@iti.gov.br) .
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms
of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by
the Free Software Foundation; with the Invariant Chapter being SOBRE ESSA APOS-
TILA. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation
License.
4
Parte II
Informações Básicas
5
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Sobre o CDTC
Objetivo Geral
O Projeto CDTC visa a promoção e o desenvolvimento de ações que incentivem a dissemina-
ção de soluções que utilizem padrões abertos e não proprietários de tecnologia, em proveito do
desenvolvimento social, cultural, político, tecnológico e econômico da sociedade brasileira.
Objetivo Específico
Auxiliar o Governo Federal na implantação do plano nacional de software não-proprietário e
de código fonte aberto, identificando e mobilizando grupos de formadores de opinião dentre os
servidores públicos e agentes políticos da União Federal, estimulando e incentivando o mercado
nacional a adotar novos modelos de negócio da tecnologia da informação e de novos negócios
de comunicação com base em software não-proprietário e de código fonte aberto, oferecendo
treinamento específico para técnicos, profissionais de suporte e funcionários públicos usuários,
criando grupos de funcionários públicos que irão treinar outros funcionários públicos e atuar como
incentivadores e defensores dos produtos de software não proprietários e código fonte aberto, ofe-
recendo conteúdo técnico on-line para serviços de suporte, ferramentas para desenvolvimento de
produtos de software não proprietários e do seu código fonte livre, articulando redes de terceiros
(dentro e fora do governo) fornecedoras de educação, pesquisa, desenvolvimento e teste de pro-
dutos de software livre.
Guia do aluno
Neste guia, você terá reunidas uma série de informações importantes para que você comece
seu curso. São elas:
• Licenças para cópia de material disponível;
• Os 10 mandamentos do aluno de Educação a Distância;
• Como participar dos foruns e da wikipédia;
• Primeiros passos.
É muito importante que você entre em contato com TODAS estas informações, seguindo o
roteiro acima.
Licença
Copyright ©2006, Instituto Nacional de Tecnologia da Informação (cdtc@iti.gov.br).
6
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos
da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior
públicada pela Free Software Foundation; com o Capitulo Invariante SOBRE ESSA
APOSTILA. Uma cópia da licença está inclusa na seção entitulada "Licença de Docu-
mentação Livre GNU".
Os 10 mandamentos do aluno de educação online
• 1. Acesso à Internet: ter endereço eletrônico, um provedor e um equipamento adequado é
pré-requisito para a participação nos cursos a distância;
• 2. Habilidade e disposição para operar programas: ter conhecimentos básicos de Informá-
tica é necessário para poder executar as tarefas;
• 3. Vontade para aprender colaborativamente: interagir, ser participativo no ensino a distân-
cia conta muitos pontos, pois irá colaborar para o processo ensino-aprendizagem pessoal,
dos colegas e dos professores;
• 4. Comportamentos compatíveis com a etiqueta: mostrar-se interessado em conhecer seus
colegas de turma respeitando-os e se fazendo ser respeitado pelos mesmos;
• 5. Organização pessoal: planejar e organizar tudo é fundamental para facilitar a sua revisão
e a sua recuperação de materiais;
• 6. Vontade para realizar as atividades no tempo correto: anotar todas as suas obrigações e
realizá-las em tempo real;
• 7. Curiosidade e abertura para inovações: aceitar novas idéias e inovar sempre;
• 8. Flexibilidade e adaptação: requisitos necessário à mudança tecnológica, aprendizagens
e descobertas;
• 9. Objetividade em sua comunicação: comunicar-se de forma clara, breve e transparente é
ponto - chave na comunicação pela Internet;
• 10. Responsabilidade: ser responsável por seu próprio aprendizado. O ambiente virtual não
controla a sua dedicação, mas reflete os resultados do seu esforço e da sua colaboração.
Como participar dos fóruns e Wikipédia
Você tem um problema e precisa de ajuda?
Podemos te ajudar de 2 formas:
A primeira é o uso dos fóruns de notícias e de dúvidas gerais que se distinguem pelo uso:
. O fórum de notícias tem por objetivo disponibilizar um meio de acesso rápido a informações
que sejam pertinentes ao curso (avisos, notícias). As mensagens postadas nele são enviadas a
7
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
todos participantes. Assim, se o monitor ou algum outro participante tiver uma informação que
interesse ao grupo, favor postá-la aqui.
Porém, se o que você deseja é resolver alguma dúvida ou discutir algum tópico específico do
curso. É recomendado que você faça uso do Fórum de dúvidas gerais que lhe dá recursos mais
efetivos para esta prática.
. O fórum de dúvidas gerais tem por objetivo disponibilizar um meio fácil, rápido e interativo
para solucionar suas dúvidas e trocar experiências. As mensagens postadas nele são enviadas
a todos participantes do curso. Assim, fica muito mais fácil obter respostas, já que todos podem
ajudar.
Se você receber uma mensagem com algum tópico que saiba responder, não se preocupe com a
formalização ou a gramática. Responda! E não se esqueça de que antes de abrir um novo tópico
é recomendável ver se a sua pergunta já foi feita por outro participante.
A segunda forma se dá pelas Wikis:
. Uma wiki é uma página web que pode ser editada colaborativamente, ou seja, qualquer par-
ticipante pode inserir, editar, apagar textos. As versões antigas vão sendo arquivadas e podem
ser recuperadas a qualquer momento que um dos participantes o desejar. Assim, ela oferece um
ótimo suporte a processos de aprendizagem colaborativa. A maior wiki na web é o site "Wikipé-
dia", uma experiência grandiosa de construção de uma enciclopédia de forma colaborativa, por
pessoas de todas as partes do mundo. Acesse-a em português pelos links:
• Página principal da Wiki - http://pt.wikipedia.org/wiki/
Agradecemos antecipadamente a sua colaboração com a aprendizagem do grupo!
Primeiros Passos
Para uma melhor aprendizagem é recomendável que você siga os seguintes passos:
• Ler o Plano de Ensino e entender a que seu curso se dispõe a ensinar;
• Ler a Ambientação do Moodle para aprender a navegar neste ambiente e se utilizar das
ferramentas básicas do mesmo;
• Entrar nas lições seguindo a seqüência descrita no Plano de Ensino;
• Qualquer dúvida, reporte ao Fórum de Dúvidas Gerais.
Perfil do Tutor
Segue-se uma descrição do tutor ideal, baseada no feedback de alunos e de tutores.
O tutor ideal é um modelo de excelência: é consistente, justo e profissional nos respectivos
valores e atitudes, incentiva mas é honesto, imparcial, amável, positivo, respeitador, aceita as
idéias dos estudantes, é paciente, pessoal, tolerante, apreciativo, compreensivo e pronto a ajudar.
8
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
A classificação por um tutor desta natureza proporciona o melhor feedback possível, é crucial, e,
para a maior parte dos alunos, constitui o ponto central do processo de aprendizagem.’ Este tutor
ou instrutor:
• fornece explicações claras acerca do que ele espera e do estilo de classificação que irá
utilizar;
• gosta que lhe façam perguntas adicionais;
• identifica as nossas falhas, mas corrige-as amavelmente’, diz um estudante, ’e explica por-
que motivo a classificação foi ou não foi atribuída’;
• tece comentários completos e construtivos, mas de forma agradável (em contraste com um
reparo de um estudante: ’os comentários deixam-nos com uma sensação de crítica, de
ameaça e de nervossismo’)
• dá uma ajuda complementar para encorajar um estudante em dificuldade;
• esclarece pontos que não foram entendidos, ou corretamente aprendidos anteriormente;
• ajuda o estudante a alcançar os seus objetivos;
• é flexível quando necessário;
• mostra um interesse genuíno em motivar os alunos (mesmo os principiantes e, por isso,
talvez numa fase menos interessante para o tutor);
• escreve todas as correções de forma legível e com um nível de pormenorização adequado;
• acima de tudo, devolve os trabalhos rapidamente;
9
Parte III
GNU Free Documentation License
10
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
(Traduzido pelo João S. O. Bueno através do CIPSGA em 2001)
Esta é uma tradução não oficial da Licença de Documentação Livre GNU em Português Brasi-
leiro. Ela não é publicada pela Free Software Foundation, e não se aplica legalmente a distribuição
de textos que usem a GFDL - apenas o texto original em Inglês da GNU FDL faz isso. Entretanto,
nós esperamos que esta tradução ajude falantes de português a entenderem melhor a GFDL.
This is an unofficial translation of the GNU General Documentation License into Brazilian Por-
tuguese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the GFDL–only the original English text of the GFDL does
that. However, we hope that this translation will help Portuguese speakers understand the GFDL
better.
Licença de Documentação Livre GNU Versão 1.1, Março de 2000
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
É permitido a qualquer um copiar e distribuir cópias exatas deste documento de licença, mas
não é permitido alterá-lo.
INTRODUÇÃO
O propósito desta Licença é deixar um manual, livro-texto ou outro documento escrito "livre"no
sentido de liberdade: assegurar a qualquer um a efetiva liberdade de copiá-lo ou redistribui-lo,
com ou sem modificações, comercialmente ou não. Secundariamente, esta Licença mantém
para o autor e editor uma forma de ter crédito por seu trabalho, sem ser considerado responsável
pelas modificações feitas por terceiros.
Esta Licença é um tipo de "copyleft"("direitos revertidos"), o que significa que derivações do
documento precisam ser livres no mesmo sentido. Ela complementa a GNU Licença Pública Ge-
ral (GNU GPL), que é um copyleft para software livre.
Nós fizemos esta Licença para que seja usada em manuais de software livre, por que software
livre precisa de documentação livre: um programa livre deve ser acompanhado de manuais que
provenham as mesmas liberdades que o software possui. Mas esta Licença não está restrita a
manuais de software; ela pode ser usada para qualquer trabalho em texto, independentemente
do assunto ou se ele é publicado como um livro impresso. Nós recomendamos esta Licença prin-
cipalmente para trabalhos cujo propósito seja de introdução ou referência.
APLICABILIDADE E DEFINIÇÕES
Esta Licença se aplica a qualquer manual ou outro texto que contenha uma nota colocada pelo
detentor dos direitos autorais dizendo que ele pode ser distribuído sob os termos desta Licença.
O "Documento"abaixo se refere a qualquer manual ou texto. Qualquer pessoa do público é um
11
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
licenciado e é referida como "você".
Uma "Versão Modificada"do Documento se refere a qualquer trabalho contendo o documento
ou uma parte dele, quer copiada exatamente, quer com modificações e/ou traduzida em outra
língua.
Uma "Seção Secundária"é um apêndice ou uma seção inicial do Documento que trata ex-
clusivamente da relação dos editores ou dos autores do Documento com o assunto geral do
Documento (ou assuntos relacionados) e não contém nada que poderia ser incluído diretamente
nesse assunto geral (Por exemplo, se o Documento é em parte um livro texto de matemática, a
Seção Secundária pode não explicar nada de matemática).
Essa relação poderia ser uma questão de ligação histórica com o assunto, ou matérias relaci-
onadas, ou de posições legais, comerciais, filosóficas, éticas ou políticas relacionadas ao mesmo.
As "Seções Invariantes"são certas Seções Secundárias cujos títulos são designados, como
sendo de Seções Invariantes, na nota que diz que o Documento é publicado sob esta Licença.
Os "Textos de Capa"são certos trechos curtos de texto que são listados, como Textos de Capa
Frontal ou Textos da Quarta Capa, na nota que diz que o texto é publicado sob esta Licença.
Uma cópia "Transparente"do Documento significa uma cópia que pode ser lida automatica-
mente, representada num formato cuja especificação esteja disponível ao público geral, cujos
conteúdos possam ser vistos e editados diretamente e sem mecanismos especiais com editores
de texto genéricos ou (para imagens compostas de pixels) programas de pintura genéricos ou
(para desenhos) por algum editor de desenhos grandemente difundido, e que seja passível de
servir como entrada a formatadores de texto ou para tradução automática para uma variedade
de formatos que sirvam de entrada para formatadores de texto. Uma cópia feita em um formato
de arquivo outrossim Transparente cuja constituição tenha sido projetada para atrapalhar ou de-
sencorajar modificações subsequentes pelos leitores não é Transparente. Uma cópia que não é
"Transparente"é chamada de "Opaca".
Exemplos de formatos que podem ser usados para cópias Transparentes incluem ASCII sim-
ples sem marcações, formato de entrada do Texinfo, formato de entrada do LaTex, SGML ou XML
usando uma DTD disponibilizada publicamente, e HTML simples, compatível com os padrões, e
projetado para ser modificado por pessoas. Formatos opacos incluem PostScript, PDF, formatos
proprietários que podem ser lidos e editados apenas com processadores de texto proprietários,
SGML ou XML para os quais a DTD e/ou ferramentas de processamento e edição não estejam
disponíveis para o público, e HTML gerado automaticamente por alguns editores de texto com
finalidade apenas de saída.
A "Página do Título"significa, para um livro impresso, a página do título propriamente dita,
mais quaisquer páginas subsequentes quantas forem necessárias para conter, de forma legível,
o material que esta Licença requer que apareça na página do título. Para trabalhos que não
tenham uma página do título, "Página do Título"significa o texto próximo da aparição mais proe-
minente do título do trabalho, precedendo o início do corpo do texto.
12
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
FAZENDO CÓPIAS EXATAS
Você pode copiar e distribuir o Documento em qualquer meio, de forma comercial ou não
comercial, desde que esta Licença, as notas de copyright, e a nota de licença dizendo que esta
Licença se aplica ao documento estejam reproduzidas em todas as cópias, e que você não acres-
cente nenhuma outra condição, quaisquer que sejam, às desta Licença.
Você não pode usar medidas técnicas para obstruir ou controlar a leitura ou confecção de
cópias subsequentes das cópias que você fizer ou distribuir. Entretanto, você pode aceitar com-
pensação em troca de cópias. Se você distribuir uma quantidade grande o suficiente de cópias,
você também precisa respeitar as condições da seção 3.
Você também pode emprestar cópias, sob as mesmas condições colocadas acima, e também
pode exibir cópias publicamente.
FAZENDO CÓPIAS EM QUANTIDADE
Se você publicar cópias do Documento em número maior que 100, e a nota de licença do
Documento obrigar Textos de Capa, você precisará incluir as cópias em capas que tragam, clara
e legivelmente, todos esses Textos de Capa: Textos de Capa da Frente na capa da frente, e
Textos da Quarta Capa na capa de trás. Ambas as capas também precisam identificar clara e
legivelmente você como o editor dessas cópias. A capa da frente precisa apresentar o título com-
pleto com todas as palavras do título igualmente proeminentes e visíveis. Você pode adicionar
outros materiais às capas. Fazer cópias com modificações limitadas às capas, tanto quanto estas
preservem o título do documento e satisfaçam a essas condições, pode ser tratado como cópia
exata em outros aspectos.
Se os textos requeridos em qualquer das capas for muito volumoso para caber de forma
legível, você deve colocar os primeiros (tantos quantos couberem de forma razoável) na capa
verdadeira, e continuar os outros nas páginas adjacentes.
Se você publicar ou distribuir cópias Opacas do Documento em número maior que 100, você
precisa ou incluir uma cópia Transparente que possa ser lida automaticamente com cada cópia
Opaca, ou informar, em ou com, cada cópia Opaca a localização de uma cópia Transparente
completa do Documento acessível publicamente em uma rede de computadores, à qual o público
usuário de redes tenha acesso a download gratuito e anônimo utilizando padrões públicos de
protocolos de rede. Se você utilizar o segundo método, você precisará tomar cuidados razoavel-
mente prudentes, quando iniciar a distribuição de cópias Opacas em quantidade, para assegurar
que esta cópia Transparente vai permanecer acessível desta forma na localização especificada
por pelo menos um ano depois da última vez em que você distribuir uma cópia Opaca (direta-
mente ou através de seus agentes ou distribuidores) daquela edição para o público.
É pedido, mas não é obrigatório, que você contate os autores do Documento bem antes de
redistribuir qualquer grande número de cópias, para lhes dar uma oportunidade de prover você
com uma versão atualizada do Documento.
13
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
MODIFICAÇÕES
Você pode copiar e distribuir uma Versão Modificada do Documento sob as condições das se-
ções 2 e 3 acima, desde que você publique a Versão Modificada estritamente sob esta Licença,
com a Versão Modificada tomando o papel do Documento, de forma a licenciar a distribuição
e modificação da Versão Modificada para quem quer que possua uma cópia da mesma. Além
disso, você precisa fazer o seguinte na versão modificada:
A. Usar na Página de Título (e nas capas, se houver alguma) um título distinto daquele do Do-
cumento, e daqueles de versões anteriores (que deveriam, se houvesse algum, estarem listados
na seção "Histórico do Documento"). Você pode usar o mesmo título de uma versão anterior se
o editor original daquela versão lhe der permissão;
B. Listar na Página de Título, como autores, uma ou mais das pessoas ou entidades responsá-
veis pela autoria das modificações na Versão Modificada, conjuntamente com pelo menos cinco
dos autores principais do Documento (todos os seus autores principais, se ele tiver menos que
cinco);
C. Colocar na Página de Título o nome do editor da Versão Modificada, como o editor;
D. Preservar todas as notas de copyright do Documento;
E. Adicionar uma nota de copyright apropriada para suas próprias modificações adjacente às
outras notas de copyright;
F. Incluir, imediatamente depois das notas de copyright, uma nota de licença dando ao público
o direito de usar a Versão Modificada sob os termos desta Licença, na forma mostrada no tópico
abaixo;
G. Preservar nessa nota de licença as listas completas das Seções Invariantes e os Textos de
Capa requeridos dados na nota de licença do Documento;
H. Incluir uma cópia inalterada desta Licença;
I. Preservar a seção entitulada "Histórico", e seu título, e adicionar à mesma um item dizendo
pelo menos o título, ano, novos autores e editor da Versão Modificada como dados na Página de
Título. Se não houver uma sessão denominada "Histórico"no Documento, criar uma dizendo o
título, ano, autores, e editor do Documento como dados em sua Página de Título, então adicionar
um item descrevendo a Versão Modificada, tal como descrito na sentença anterior;
J. Preservar o endereço de rede, se algum, dado no Documento para acesso público a uma
cópia Transparente do Documento, e da mesma forma, as localizações de rede dadas no Docu-
mento para as versões anteriores em que ele foi baseado. Elas podem ser colocadas na seção
"Histórico". Você pode omitir uma localização na rede para um trabalho que tenha sido publicado
pelo menos quatro anos antes do Documento, ou se o editor original da versão a que ela se refira
der sua permissão;
K. Em qualquer seção entitulada "Agradecimentos"ou "Dedicatórias", preservar o título da
14
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
seção e preservar a seção em toda substância e fim de cada um dos agradecimentos de contri-
buidores e/ou dedicatórias dados;
L. Preservar todas as Seções Invariantes do Documento, inalteradas em seus textos ou em
seus títulos. Números de seção ou equivalentes não são considerados parte dos títulos da seção;
M. Apagar qualquer seção entitulada "Endossos". Tal sessão não pode ser incluída na Versão
Modificada;
N. Não reentitular qualquer seção existente com o título "Endossos"ou com qualquer outro
título dado a uma Seção Invariante.
Se a Versão Modificada incluir novas seções iniciais ou apêndices que se qualifiquem como
Seções Secundárias e não contenham nenhum material copiado do Documento, você pode optar
por designar alguma ou todas aquelas seções como invariantes. Para fazer isso, adicione seus
títulos à lista de Seções Invariantes na nota de licença da Versão Modificada. Esses títulos preci-
sam ser diferentes de qualquer outro título de seção.
Você pode adicionar uma seção entitulada "Endossos", desde que ela não contenha qual-
quer coisa além de endossos da sua Versão Modificada por várias pessoas ou entidades - por
exemplo, declarações de revisores ou de que o texto foi aprovado por uma organização como a
definição oficial de um padrão.
Você pode adicionar uma passagem de até cinco palavras como um Texto de Capa da Frente
, e uma passagem de até 25 palavras como um Texto de Quarta Capa, ao final da lista de Textos
de Capa na Versão Modificada. Somente uma passagem de Texto da Capa da Frente e uma de
Texto da Quarta Capa podem ser adicionados por (ou por acordos feitos por) qualquer entidade.
Se o Documento já incluir um texto de capa para a mesma capa, adicionado previamente por
você ou por acordo feito com alguma entidade para a qual você esteja agindo, você não pode
adicionar um outro; mas você pode trocar o antigo, com permissão explícita do editor anterior que
adicionou a passagem antiga.
O(s) autor(es) e editor(es) do Documento não dão permissão por esta Licença para que seus
nomes sejam usados para publicidade ou para assegurar ou implicar endossamento de qualquer
Versão Modificada.
COMBINANDO DOCUMENTOS
Você pode combinar o Documento com outros documentos publicados sob esta Licença, sob
os termos definidos na seção 4 acima para versões modificadas, desde que você inclua na com-
binação todas as Seções Invariantes de todos os documentos originais, sem modificações, e liste
todas elas como Seções Invariantes de seu trabalho combinado em sua nota de licença.
O trabalho combinado precisa conter apenas uma cópia desta Licença, e Seções Invariantes
Idênticas com multiplas ocorrências podem ser substituídas por apenas uma cópia. Se houver
múltiplas Seções Invariantes com o mesmo nome mas com conteúdos distintos, faça o título de
15
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
cada seção único adicionando ao final do mesmo, em parênteses, o nome do autor ou editor
origianl daquela seção, se for conhecido, ou um número que seja único. Faça o mesmo ajuste
nos títulos de seção na lista de Seções Invariantes nota de licença do trabalho combinado.
Na combinação, você precisa combinar quaisquer seções entituladas "Histórico"dos diver-
sos documentos originais, formando uma seção entitulada "Histórico"; da mesma forma combine
quaisquer seções entituladas "Agradecimentos", ou "Dedicatórias". Você precisa apagar todas as
seções entituladas como "Endosso".
COLETÂNEAS DE DOCUMENTOS
Você pode fazer uma coletânea consitindo do Documento e outros documentos publicados
sob esta Licença, e substituir as cópias individuais desta Licença nos vários documentos com
uma única cópia incluida na coletânea, desde que você siga as regras desta Licença para cópia
exata de cada um dos Documentos em todos os outros aspectos.
Você pode extrair um único documento de tal coletânea, e distribuí-lo individualmente sob
esta Licença, desde que você insira uma cópia desta Licença no documento extraído, e siga esta
Licença em todos os outros aspectos relacionados à cópia exata daquele documento.
AGREGAÇÃO COM TRABALHOS INDEPENDENTES
Uma compilação do Documento ou derivados dele com outros trabalhos ou documentos se-
parados e independentes, em um volume ou mídia de distribuição, não conta como uma Ver-
são Modificada do Documento, desde que nenhum copyright de compilação seja reclamado pela
compilação. Tal compilação é chamada um "agregado", e esta Licença não se aplica aos outros
trabalhos auto-contidos compilados junto com o Documento, só por conta de terem sido assim
compilados, e eles não são trabalhos derivados do Documento.
Se o requerido para o Texto de Capa na seção 3 for aplicável a essas cópias do Documento,
então, se o Documento constituir menos de um quarto de todo o agregado, os Textos de Capa
do Documento podem ser colocados em capas adjacentes ao Documento dentro do agregado.
Senão eles precisarão aparecer nas capas de todo o agregado.
TRADUÇÃO
Tradução é considerada como um tipo de modificação, então você pode distribuir traduções
do Documento sob os termos da seção 4. A substituição de Seções Invariantes por traduções
requer uma permissão especial dos detentores do copyright das mesmas, mas você pode incluir
traduções de algumas ou de todas as Seções Invariantes em adição às versões orignais dessas
Seções Invariantes. Você pode incluir uma tradução desta Licença desde que você também in-
clua a versão original em Inglês desta Licença. No caso de discordância entre a tradução e a
16
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
versão original em Inglês desta Licença, a versão original em Inglês prevalecerá.
TÉRMINO
Você não pode copiar, modificar, sublicenciar, ou distribuir o Documento exceto como expres-
samente especificado sob esta Licença. Qualquer outra tentativa de copiar, modificar, sublicen-
ciar, ou distribuir o Documento é nula, e resultará automaticamente no término de seus direitos
sob esta Licença. Entretanto, terceiros que tenham recebido cópias, ou direitos de você sob esta
Licença não terão suas licenças terminadas, tanto quanto esses terceiros permaneçam em total
acordo com esta Licença.
REVISÕES FUTURAS DESTA LICENÇA
A Free Software Foundation pode publicar novas versões revisadas da Licença de Documen-
tação Livre GNU de tempos em tempos. Tais novas versões serão similares em espirito à versão
presente, mas podem diferir em detalhes ao abordarem novos porblemas e preocupações. Veja
http://www.gnu.org/copyleft/.
A cada versão da Licença é dado um número de versão distinto. Se o Documento especificar
que uma versão particular desta Licença "ou qualquer versão posterior"se aplica ao mesmo, você
tem a opção de seguir os termos e condições daquela versão específica, ou de qualquer versão
posterior que tenha sido publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation. Se o
Documento não especificar um número de Versão desta Licença, você pode escolher qualquer
versão já publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation.
ADENDO: Como usar esta Licença para seus documentos
Para usar esta Licença num documento que você escreveu, inclua uma cópia desta Licença
no documento e ponha as seguintes notas de copyright e licenças logo após a página de título:
Copyright (c) ANO SEU NOME.
É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença
de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Soft-
ware Foundation; com as Seções Invariantes sendo LISTE SEUS TÍTULOS, com os Textos da
Capa da Frente sendo LISTE, e com os Textos da Quarta-Capa sendo LISTE. Uma cópia da li-
cença está inclusa na seção entitulada "Licença de Documentação Livre GNU".
Se você não tiver nenhuma Seção Invariante, escreva "sem Seções Invariantes"ao invés de
dizer quais são invariantes. Se você não tiver Textos de Capa da Frente, escreva "sem Textos de
Capa da Frente"ao invés de "com os Textos de Capa da Frente sendo LISTE"; o mesmo para os
Textos da Quarta Capa.
Se o seu documento contiver exemplos não triviais de código de programas, nós recomenda-
mos a publicação desses exemplos em paralelo sob a sua escolha de licença de software livre,
17
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
tal como a GNU General Public License, para permitir o seu uso em software livre.
18
Parte IV
Inkscape
19
Capítulo 1
O que é o curso Inkscape
O Inkscape é um programa livre utilizado para edição de imagens vetoriais. Ele gera imagens a
partir de um caminho de pontos definindo suas coordenadas, de forma transparente ao usuário.
20
Capítulo 2
Plano de ensino
2.1 Objetivo
Capacitar o usuário para o uso autônomo do editor de imagem Inkscape.
2.2 Público Alvo
Usuários finais ou novatos que desejam migrar os seus sistemas proprietários para software
livre, em especial, o editor de imagem vetorial.
2.3 Pré-requisitos
Os usuários deverão ser, necessariamente, funcionários públicos e ter conhecimentos básicos
para operar um computador.
2.4 Descrição
O curso será realizado na modalidade Educação a Distância e utilizará a Plataforma Moodle
como ferramenta de aprendizagem. O curso tem duração de uma semana e possui um conjunto
de atividades (lições, fóruns, glossários, questionários e outros) que deverão ser executadas de
acordo com as instruções fornecidas. O material didático estará disponível on-line de acordo com
as datas pré-estabelecidas em cada tópico. A versão adotada do Inkscape é a 0.44.1. Caso
possua outra versão podem ocorrer diferenças com relação a este material.
2.5 Metodologia
O curso está dividido da seguinte maneira:
2.6 Cronograma
• Lição 1 - Instalação, apresentação e ferramentas básicas;
21
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
• Lição 2 - Seleções, Preenchimento e Duplicação;
• Lição 3 - Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos;
• Lição 4 - Operações Booleanas, Compressão/ Expansão, Simplificação;
• Lição 5 - Criação de Texto e Editor XML.
As lições contêm o conteúdo principal. Elas poderão ser acessadas quantas vezes forem neces-
sárias, desde que esteja dentro da semana programada. Ao final de uma lição, você receberá
uma nota de acordo com o seu desempenho. Responda com atenção às perguntas de cada lição,
pois elas serão consideradas na sua nota final. Caso sua nota numa determinada lição for menor
do que 6.0, sugerimos que você faça novamente esta lição.
Ao final do curso será disponibilizada a avaliação referente ao curso. Tanto as notas das lições
quanto a da avaliação serão consideradas para a nota final. Todos os módulos ficarão visíveis
para que possam ser consultados durante a avaliação final.
Aconselhamos a leitura da "Ambientação do Moodle"para que você conheça a plataforma de
Ensino a Distância, evitando dificuldades advindas do "desconhecimento"sobre a mesma.
Os instrutores estarão à sua disposição ao longo de todo curso. Qualquer dúvida deverá ser
enviada no fórum. Diariamente os monitores darão respostas e esclarecimentos.
2.7 Programa
O curso Inkscape oferecerá o seguinte conteúdo:
• Instalação, apresentação e ferramentas básicas;
• Seleções, Preenchimento e Duplicação;
• Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos;
• Operações Booleanas, Compressão/ Expansão, Simplificação;
• Criação de Texto e Editor XML
2.8 Avaliação
Toda a avaliação será feita on-line.
Aspectos a serem considerados na avaliação:
• Iniciativa e autonomia no processo de aprendizagem e de produção de conhecimento;
• Capacidade de pesquisa e abordagem criativa na solução dos problemas apresentados.
Instrumentos de avaliação:
• Participação ativa nas atividades programadas.
22
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
• Avaliação ao final do curso.
• O participante fará várias avaliações referente ao conteúdo do curso. Para a aprovação e
obtenção do certificado o participante deverá obter nota final maior ou igual a 6.0 de acordo
com a fórmula abaixo:
• Nota Final = ((ML x 7) + (AF x 3)) / 10 = Média aritmética das lições
• AF = Avaliações
2.9 Bibliografia
• Site oficial: http://www.inkscape.org/
• Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Inkscape ou http://pt.wikipedia.org/wiki/Inkscape
• Documentação oficial: http://www.inkscape.org/doc/index.php?lang=en
23
Capítulo 3
Lição 1
Nessa lição os tópicos Instalação e Apresentação serão abordados. Além disso será mostrado
a utilização de algumas ferramentas básicas.
3.1 Instalação, Apresentação e Ferramentas Básicas
3.1.1 Apresentação e Instalação
O que é o Inkscape?
O Inkscape é um programa livre utilizado para edição de imagens vetoriais, sendo uma evolu-
ção do antigo Sodipodi. Seu formato principal é o SVG (Scalar Vectorial Graphics), que é aberto.
Além disso ele também trabalha com as extensões PNG, JPG, PDF, GIF, entre outros.
Esse programa gera imagens a partir de um caminho de pontos definindo suas coordenadas,
de forma transparente ao usuário. Imagens vetoriais são geralmente mais leves e não perdem
a qualidade ao sofrer transformações, como redimensionamento ou giro, em oposição aos dese-
nhos bitmap.
Um dos objetivos dos desenvolvedores do Inkscape é proporcionar uma interface simples
tanto para o usuário iniciante quanto para o profissional. É um programa relativamente novo mas
que vem se desenvolvendo rapidamente. Muito em breve estará no mesmo nível de ferramentas
proprietárias como Corel Draw e Illustrator por exemplo.
Instalação
Para instalar o Inkscape basta abrir o terminal e digitar os comandos seguintes:
• su ou sudo su: Isso é para o usuário ter privilégios de administrador (root), sendo o primeiro
usado no Debian e o segundo no Ubuntu;
• digite a senha do administrador;
• digite aptitude install inkscape ou apt-get install inkscape.
24
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Para aqueles que preferem compilar o pacote basta baixar o Inkscape no site oficial do soft-
ware, sendo ele http://inkscape.org/download/?lang=en .
3.1.2 Utilização - Parte1
Navegação
Existem muitas maneiras de navegar pelo documento. Para rolar pelo teclado use Ctrl+setas
e usando o mouse basta arrastar a lousa com o botão do meio. É possível também usar as barras
de rolagem (pressione Ctrl+B para mostrar ou escondê-las). A scroll do mouse também funciona
para rolar verticalmente, sendo que para rolar horizontalmente pressione Shift junto com o scroll.
Aumentando e diminuindo o Zoom
O jeito mais fácil de dar um zoom é pressionando as teclas - e + (ou =). Você pode também
usar Ctrl+clique com o botão do meio ou Ctrl+clique com o botão direito para aumentar o zoom,
Shift+clique com o botão do meio ou Shift+clique com o botão direito para diminuir o zoom. Outra
opção seria girar o scroll do mouse com Ctrl ou clicar no campo do zoom (no canto esquerdo
inferior da janela do documento), digitar um valor do zoom em porcentagem, e pressionar Enter.
Também temos a ferramenta Ampliar ou reduzir nível de Zoom (na barra Caixa de Ferramentas à
esquerda) que permite dar um zoom em uma área arrastando o cursor sobre ela.
Ferramentas do Inkscape
A barra de ferramentas vertical à esquerda mostra as ferramentas de desenho e edição do
Inkscape. Na parte superior da janela, abaixo do menu, localiza-se a Barra de Comandos e a
barra Controles de Ferramenta. A Barra de Estado na parte inferior da janela mostra dicas úteis
e mensagens enquanto você trabalha.
Muitas operações estão disponíveis através de teclas de atalho. Abra Ajuda > Teclas e Ata-
lhos para ver a referência completa.
Criação e Apresentação de Documentos
Para criar um documento novo vazio, use Arquivo>Novo ou pressione Ctrl+N. Para abrir um
documento existente use Arquivo>Abrir ou pressione (Ctrl+O). Para salvar, use Arquivo > Salvar
(Ctrl+S), ou Salvar Como (Shift+Ctrl+S) para salvar com um nome novo (Qualquer programa pode
ser instável, logo lembre de salvar freqüentemente!).
Como já foi dito o Inkscape usa o formato SVG (Scalable Vector Graphics) para seus arqui-
vos. O SVG é um padrão aberto vastamente suportado por softwares gráficos e seus arquivos
são baseados em XML e podem ser editados com qualquer editor de textos ou de XML (isto é,
além do editor do Inkscape).
Esse programa abre uma janela separada para cada documento. Você pode navegar entre
elas usando seu gerenciador de janelas (por exemplo, com Alt+Tab) ou usar as teclas de atalho
do Inkscape (Ctrl+Tab). Esse atalho fará um ciclo através de todas as janelas abertas.
25
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
3.1.3 Utilização - Parte2
Criando formas
Clique na ferramenta Retângulo na barra Caixa de Ferramentas (ou pressione F4), clicando e
arrastando em um novo documento vazio:
Figura 1 - Ferramenta Retângulo
Como você pôde observar, por padrão os retângulos são azuis com contorno preto e em parte
transparente. A seguir veremos como mudar isso. Com as outras ferramentas, você pode também
criar elipses, estrelas e espirais:
Figura 2 - Elipses, estrelas e espirais
Essas são as ferramentas de forma. Observe que cada forma criada mostra uma ou mais
alças em forma de diamante. Tente arrastá-las para ver como a forma responde.
Para desfazer sua última ação, pressione Ctrl+Z (Ou, se você mudar de idéia de novo, você
pode refazer a ação desfeita com Shift+Ctrl+Z.)
Movendo, redimensionando, girando
A ferramenta do Inkscape mais frequentemente usada é a de Seleção (ou seletor). Para es-
colher essa opção temos três maneiras: clicar no botão mais alto (em forma de cursor) na barra
Caixa de Ferramentas, pressionar F1 ou pressionar Barra de Espaço. Agora você pode selecio-
nar qualquer objeto na tela. Por exemplo, crie em um retângulo e o selecione.
26
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Figura 3 - Seleção 1
Temos oito alças em forma de seta ao redor do objeto. Agora você pode:
1. Mover o objeto arrastando-o. (Pressione Ctrl para restringir o movimento a horizontal e
vertical.)
2. Redimensionar o objeto arrastando qualquer alça. (Pressione Ctrl para preservar a propor-
ção altura/largura original.)
Agora clique no retângulo novamente, verificando que as alças mudam.
Figura 4 - Seleção 2
Agora você pode:
1. Girar o objeto arrastando as alças dos cantos. (Pressione Ctrl para restringir a rotação a
incrementos de 15 graus. Arraste a marca em forma de cruz para determinar o centro de
rotação.)
2. Distorcer o objeto arrastando as alças centrais. (Pressione Ctrl para restringir a distorção a
incrementos de 15 graus.)
Com o seletor, você também pode usar os campos numéricos da barra Controles de Ferra-
menta (acima da lousa) para configurar valores exatos para as coordenadas (X e Y) e tamanho
(W e H) da seleção.
27
Capítulo 4
Lição 2
Aqui serão tratados os recursos de Seleções, Preenchimento e Duplicação. Veremos como
agrupar objetos além de utilizar ferramentas de alinhamento e distribuição.
4.1 Seleções, Preenchimento e Duplicação
4.1.1 Utilização - 3.0
Seleções Múltiplas
Você pode selecionar qualquer quantidade de objetos simultaneamente clicando sobre eles
pressionando o Shift. Ainda mais, você pode arrastar o cursor em volta dos objetos que de-
seja selecionar, sendo esse método chamado de seleção elástica (O seletor cria seleção elástica
quando se arrasta a partir de um espaço vazio. Entretanto, se você pressionar Shift antes de
começar a arrastar, o Inkscape sempre criará a seleção elástica.).
Cada objeto individual dentro de uma seleção mostra uma marca de seleção ? por padrão,
uma caixa retangular pontilhada. Estas marcas facilitam a visualização imediata do que está e
não está selecionado. Por exemplo, se você selecionar tanto as duas elipses quanto o retângulo,
sem as marcas seria difícil adivinhar se as elipses estão ou não selecionadas.
Shift+Clique sobre um objeto selecionado o exclui da seleção. Pressionando Esc desfaz a
selecão de qualquer objeto selecionado. Ctrl+A seleciona todos os objetos na camada atual (se
você não criou camadas, isto é o mesmo que todos os objetos no documento).
Agrupando
Vários objetos podem ser combinados em um grupo. Um grupo se comporta como um objeto
único quando você arrasta ou transforma. Para criar um grupo, selecione um ou mais objetos e
pressione Ctrl+G. Para desagrupar um ou mais grupos, selecione-os e pressione Ctrl+U.
28
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Figura 5 - Agruapando
Os mesmo grupos podem ser agrupados, como qualquer outro objeto. tais grupos recursivos
podem por-se em profundidades arbitrárias. Entretanto, Ctrl+U apenas desagrupa o nível mais
alto de agrupamento em uma seleção; você vai precisar pressionar Ctrl+U repetidamente se você
quiser desagrupar completamente um grupo "profundo"dentro de outro grupo.
Você não tem que necessariamente desagrupar, a não ser que você queira editar um objeto
dentro de um grupo. Apenas Ctrl+Clique sobre o objeto e este será selecionado e editável sozi-
nho, ou Shift+Ctrl+Clique sobre vários objetos (dentro ou fora de qualquer grupo) para seleção
múltipla independente do agrupamento. Tente mover ou transformar as formas individualmente
no grupo (acima à direita) sem desagrupá-lo, depois desfaça a seleção e selecione o grupo nor-
malmente para ver que ele ainda permanece agrupado.
4.1.2 Utilização - Parte 3.1
Preenchimento e traço
Muitas das funções do Inkscape estão disponíveis através das caixas de diálogos. Provavel-
mente a maneira mais simples de pintar um objeto de alguma cor é abrir a caixa de diálogos
Modelos de Cores do menu Objetos, selecionar um objeto, e clicar em um modelo de cor para
pintá-lo.
Mais poderosa é a caixa de diálogos Preenchimento e Traço (Shift+Ctrl+F).
29
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Figura 6 - Preenchimento e Traço
A caixa tem três abas: Preencher, Pintura de traço e Estilo de traço. A aba Preencher permite
editar o preenchimento (interior) do(s) objeto(s) selecionado(s). Usando os botões logo abaixo da
aba, você pode selecionar tipos de preenchimento. Estão incluídos nenhum (o botão com o X),
preenchimento de cor lisa e gradientes lineares ou radiais.
Mais abaixo temos uma coleção de seletores de cores, cada um em sua própria aba: RGB,
CMYK, HSL, e Roda. Talvez o mais prático seja a Roda, onde você pode girar o triângulo para
escolher uma cor e depois selecionar um tom dentro do triângulo. Todos os seletores de cor têm
um deslizador para configurar o alfa (transparência) do(s) objeto(s) selecionado(s).
Sempre que você seleciona um objeto o seletor de cores é atualizado para mostrar seu pre-
enchimento e traço atual (quando múltiplos objetos são selecionados, a caixa de diálogos mostra
sua cor média).
Usando a aba Pintura de traço você pode remover o contorno do objeto, atribuir qualquer cor
ou ainda atribuir transparência. A última aba, Estilo de traço, permite configurar a largura e outros
parâmetros do traço.
4.1.3 Utilização - Parte 3.2
No lugar de cor lisa, você pode usar gradientes para preenchimentos e/ou traços. Quando
você muda de cor lisa para gradiente, o gradiente recém criado usará a cor lisa anterior, variando
de opaca a transparente. Mude para a ferramenta Gradiente (Ctrl+F1) para arrastar as alças do
gradiente, os controles conectados por linhas que definem a direção e extensão do gradiente.
Quando qualquer alça do gradiente é selecionada a caixa de diálogos Preenchimento e Traço
configura a cor dessa alça em vez da cor do objeto inteiro selecionado.
Uma outra maneira prática de mudar a cor de um objeto é através da ferramenta Conta-gotas
(F7). Apenas clique em qualquer lugar do desenho com essa ferramenta, e a cor capturada será
atribuída ao preenchimento do objeto selecionado (Shift+clique atribui a cor do traço).
30
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
4.1.4 Utilização - Parte 4
Duplicação, alinhamento, distribuição
Uma das operações mais comuns é a de duplicar um objeto (Ctrl+D). O objeto duplicado é
colocado exatamente acima do original e selecionado, assim você pode arrastá-lo com o mouse
ou pelas setas do teclado.
São boas as chances de que suas cópias sejam posicionadas aleatoriamente. Aqui é onde a
caixa de diálogos Alinhar e Distribuir se mostra útil (Ctrl+Shift+A). Selecione todos os quadrados
(Shift+clique ou faça uma seleção elástica), abra a caixa e pressione o botão "Centralizar hori-
zontalmente, depois o botão "Distribuir a distância horizontal igualmente entre os objetos"(leia as
mensagens que aparecem quando se coloca o mouse sobre os botões). Agora os objetos estão
alinhados caprichosamente e distribuídos de maneira equidistante. Aqui estão outros exemplos
de alinhamento e distribuição:
Figura 7 - Alinhamento e Distribuição
Ordem-Z (ou superposição)
O termo ordem-z se refere a ordem de empilhamento de objetos em um desenho, ou seja, a
que objetos estão no topo e obscurecem os outros. Os dois comandos no menu Objeto, Levantar
no Topo (tecla Home) e Abaixar para o Fundo (tecla End), moverá os objetos selecionados para
a parte mais alta ou mais baixa da superposição dos objetos. Dois outros comandos, Levantar
(PgUp) e Abaixar (PgDn), abaixará ou levantará a seleção em apenas um passo, movendo para
cima um objeto não selecionado na superposição (apenas objetos que sobrepõem a seleção con-
tam; se nada sobrepõe a seleção, Levantar e Abaixar move-a completamente para cima ou para
baixo respectivamente).
Pratique usando estes comandos revertendo a ordem-z dos objetos abaixo, de modo que a
elipse mais à esquerda fique no topo e a elipse mais à direita fique no fundo:
Figura 8 - Ordem-Z
Uma tecla de atalho de seleção muito útil é Tab. Se nada está selecionado, ela seleciona o
objeto que está mais ao fundo. Senão ela seleciona o objeto acima do(s) objeto(s) selecionado(s)
na ordem-z. Shift+Tab funciona de maneira contrária, começando a partir do objeto situado no
31
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
topo e procedendo para baixo. Uma vez que os objetos que você cria são adicionados ao topo
da pilha, pressionar Shift+Tab com nada selecionado implica no objeto que você criou por último
ser selecionado.
4.1.5 Utilização - Parte 4.1
Selecionando o objeto de baixo e arrastando
O que fazer se o objeto que você precisa estiver escondido atrás de outro objeto? Você con-
segue ainda ver o objeto do fundo se o que está no topo for (parcialmente) transparente, mas
clicando sobre ele, o objeto do topo que será selecionado, não o que você precisa.
Para isto é que serve Alt+clique. O primeiro Alt+clique seleciona o objeto do topo como um
simples clique normal. No entanto, o próximo Alt+clique no mesmo ponto selecionará o objeto
abaixo do que está no topo; o próximo, o objeto mais abaixo e assim sucessivamente. Assim,
vários Alt+cliques sucessivos navegará, de cima a baixo, através de toda a pilha de objetos na
ordem-z no ponto do clique. Quanto o objeto do fundo é atingido, o próximo Alt+clique selecio-
nará, naturalmente, o objeto do topo novamente.
Isto é bom, mas uma vez que você selecionou um objeto que está coberto por outro, o que
você pode fazer com ele? Usar as teclas para transformá-lo, e arrastar as alças de seleção! No
entanto, ao arrastar o próprio objeto sua seleção do topo será retomada (para isto é que clicar-
e-arrastar foi projetado, ele seleciona o objeto (do topo) sob o cursor primeiro, depois arrasta a
seleção). Para dizer ao Inkscape para arrastar o que está selecionado agora sem selecionar mais
nada use Alt+arrastar. Isto moverá a seleção atual não importa de onde você arraste seu mouse.
Crie objetos sobrepostos e verifique essa funcionalidade do Inkscape.
32
Capítulo 5
Lição 3
Nessa lição conheceremos as principais formas de colagem e as ferramentas de Desenho a
mão livre que o Inkscape oferece. Também estudaremos os métodos de Utilização de caminhos
como edição e combinação por exemplo.
5.1 Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos
5.1.1 Utilização - Parte 5
Técnicas de colagem
Depois que você copia algum(s) objeto(s) com Ctrl+C ou recorta com Ctrl+X, o comando re-
gular Colar (Ctrl+V) cola o(s) objeto(s) copiado(s) bem abaixo do cursor do mouse ou, se o cursor
estiver fora da janela, no centro da janela do documento. No entanto, o(s) objeto(s) na área de
transferência ainda grava(m) o lugar original do qual foram copiados, e você pode colar de volta
onde estava com Colar no Lugar (Ctrl+Alt+V).
Um outro comando, Colar Estilo (Shift+Ctrl+V), aplica o estilo do objeto (primeiro) na área de
transferência à seleção atual. O "estilo"assim colado inclui todas as configurações de preenchi-
mento, traço e fonte, mas não a forma, tamanho, ou parâmetros específicos a um tipo de forma,
como por exemplo o número de pontas de um objeto estrela.
Existe ainda outro conjunto de comandos de colagem, Colar Tamanho, que dimensiona a se-
leção para se igualar com o atributo de tamanho desejado do(s) objeto(s) da área de transferência.
Existe uma quantidade grande de comandos para a colagem de tamanho, são eles: Colar
Tamanho, Colar Largura, Colar Altura, Colar Tamanho Separadamente, Colar Largura Separada-
mente e Colar Altura Separadamente.
Colar Tamanho - dimensiona toda a seleção para combinar com o tamanho total do(s) ob-
jeto(s) da área de transferência. Colar Largura/Colar Altura - dimensiona a seleção completa
horizontalmente/verticalmente de modo que se iguale a largura/altura do(s) objeto(s) da área de
transferência. Estes comandos fazem jus ao botão de travamento de proporção do dimensiona-
mento da ferramenta de seleção na barra Controles de Ferramenta (entre os campos W e H),
de modo que quando esta trava é pressionada, a outra dimensão do objeto selecionado é di-
33
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
mensionada na mesma proporção. Caso contrário a outra dimensão permanece inalterada. Os
comandos que contém "Separadamente"funcionam de maneira semelhante aos descritos acima,
exceto pelo fato que eles dimensionam cada objeto selecionado separadamente para com o ta-
manho/largura/altura do(s) objeto(s) da área de transferência.
Note que o Inkscape tem sua própria área de transferência interna. Isso significa que ele não
usa a área de transferência do sistema exceto para copiar/colar texto com a ferramenta Texto.
5.1.2 Utilização - Parte 6
Desenhando a mão livre e caminhos regulares
A maneira mais fácil de criar uma forma arbitrária é desenhá-la usando a ferramenta Lápis
(desenhar linhas a mão livre), sendo F6 a sua tecla de atalho:
Figura 9 - Desenhando a Mão Livre
Se deseja formas mais regulares, use a ferramenta Caneta (Desenhar curvas Bezier e linhas
retas) (Shift+F6):
Figura 10 - Desenhando a Mão Livre - Caneta
Com a ferramenta Caneta, cada clique cria um nó nítido sem qualquer alça de curva, assim
uma série de cliques produz uma seqüência de segmentos retos de linha. Clicar e arrastar cria
um nó Bezier suave com duas alças opostas colineares. Pressione Shift enquanto arrasta para
girar apenas uma alça e manter fixa a outra.
Como de costume, Ctrl limita a direção do segmento de linha atual e das alças Bezier em in-
crementos de 15 graus. Pressionando Enter finaliza a linha e Esc cancela. Para cancelar apenas
o último segmento de uma linha incompleta, pressione Backspace.
Em ambas as ferramentas, o caminho atualmente selecionado mostra pequenas âncoras qua-
dradas em ambas extremidades. Estas âncoras permitem continuar este caminho (desenhar a
partir de uma das âncoras) ou completá-lo (desenhando de uma âncora a outra) em vez de criar
uma nova.
34
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
5.1.3 Utilização - Parte 7
Editando caminhos
Ao contrário de formas criadas pela ferramenta correspondente, as ferramentas Caneta e Lá-
pis criam o que é conhecido como caminhos. Um caminho é uma sequência de segmentos linhas
retas e/ou curvas Bezier que, como qualquer objeto do Inkscape, podem ter propriedades arbi-
trárias de preenchimento e traço. Porém, diferente de uma forma, um caminho pode ser editado
arrastando-se livremente quaisquer de seus nós (não apenas alças predefinidas) ou arrastando-
se diretamente um segmento do caminho. Ao selecionar um caminho e mudar para a ferramenta
Nó (F2) você verá alguns nós quadrados cinzas no caminho. Estes nós podem ser selecionados
através de um clique, Shift+clique, ou arrasto elástico ? exatamente como os objetos são seleci-
onados pela ferramenta Seletor. Você pode também clicar sobre um segmento do caminho para
selecionar automaticamente os nós adjacentes. Nós selecionados ficam destacados e mostram
suas alças de controle ? um ou dois pequenos círculos conectados a cada nó selecionado por
linhas retas.
A tecla ! inverte a seleção do nó nos subcaminhos atuais (ou seja, subcaminhos com pelo
menos um nó selecionado); Alt+! inverte no caminho inteiro.
Caminhos são editados arrastando-se seus nós, as alças de controle ou arrastando direta-
mente um segmento. Ctrl funciona como de costume, restringindo o movimento e a rotação. As
setas, e as teclas Tab, [, ], <, > com seus modificadores, todas funcionam do mesmo jeito que no
seletor, mas se aplicam aos nós em vez dos objetos. Você pode adicionar nós em qualquer lugar
de um caminho com um clique duplo ou pressionando Ctrl+Alt+Clique no local desejado.
Também é possível deletar os nós com Delete ou Ctrl+Alt+Clique. Ao deletar nós a forma do
caminho tentará ser gravada, mas se você desejar que as alças dos nós adjacentes fiquem retraí-
das (sem gravar a forma) você pode deletá-las com Ctrl+Delete. Além disso, você pode duplicar
(Shift+D) os nós selecionados. O caminho pode ser quebrado (Shift+B) nos nós selecionados,
ou se você selecionar dois nós das extremidades de um caminho, é possível conectá-los (Shift+J).
Um nó pode se tornar um canto (ponta) (Shift+C), o que significa que suas duas alças podem
se mover independentemente, em qualquer ângulo de uma em relação a outra. Suavizar (Shift+S)
indica que suas alças estão sempre na mesma linha reta (colineares). Simétrico (Shift+Y), que é
o mesmo que suavizar, porém as alças permanecem com o mesmo comprimento. Quando mudar
o tipo de nó, você pode preservar a posição de uma das duas alças pairando o mouse sobre a
alça, de modo que apenas a outra alça seja girada/dimensionada com o movimento.
Você pode ainda retrair completamente a alça de um nó Ctrl+clicando sobre ela. Se os dois
nós adjacentes possuem suas alças retraídas, o segmento de caminho entre os nós será uma
linha reta. Para retirar o nó retraído, Shift+arraste a alça para longe do nó.
35
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
5.1.4 Utilização - 7.2
Subcaminhos e combinação
Um objeto de caminho pode conter mais de um subcaminho. Um subcaminho é uma seqüên-
cia de nós conectados uns aos outros. Por essa razão, se um caminho tem mais de um subcami-
nho nem todos os seus nós estão conectados.
Observe que um caminho composto não é o mesmo que um agrupamento. É um objeto sozi-
nho que só pode ser selecionado como um todo.
O Inkscape pode Combinar caminhos em um composto (Ctrl+K) e Separar um composto em
caminhos separados (Shift+Ctrl+K). Visto que um objeto pode ter apenas um preenchimento e
traço, um novo composto fica com o estilo do primeiro (o mais baixo na ordem-z) objeto a ser
combinado.
Quando você combina caminhos preenchidos que se sobrepõem, geralmente o preenchi-
mento desaparecerá nas áreas onde os caminhos se sobrepõem:
Figura 11 - Subcaminhos e Combinação
Esta é a maneira mais fácil de criar objetos com buracos. Para comandos mais poderosos
para caminhos, veja "Operações Booleanas"mais adiante.
Convertendo em caminho
Qualquer objeto de forma ou texto pode ser convertido em caminho (Shift+Ctrl+C). Esta ope-
ração não altera a aparência do objeto mas remove todas suas capacidades específicas (por
exemplo você não mais poderá arredondar os cantos de um retângulo ou editar o texto). Em vez
disso, será capaz de editar seus nós.
Além disso, você pode converter em caminho um traço ("contorno") de qualquer objeto.
36
Capítulo 6
Lição 4
Aqui veremos como o Inkscape trata as operações booleanas entre objetos. Além disso tam-
bém veremos técnicas de compressão/expansão e simplificação de contornos.
6.1 Operações Booleanas, Compressão/Expansão e Simplificação
de formas
6.1.1 Utilização - 9
Operações Booleanas
Os comandos no menu Caminho permitem combinar dois ou mais objetos usando as opera-
ções booleanas:
Figura 12 - Operações
As teclas de atalho para estes comandos fazem alusão às analogias aritméticas das opera-
ções booleanas (união se refere à adição, diferença a subtração, etc.).
37
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Os comandos Diferença e Exclusão se aplicam apenas a dois objetos selecionados; os outros
comandos podem processsar qualquer quantidade de objetos de uma só vez. O resultado sem-
pre recebe o estilo do objeto do fundo.
O resultado do comando Exclusão se parece com o do comando Combinar (veja acima), mas
é diferente pelo fato que Exclusão adiciona nós extras onde os caminhos originais se cruzam.
A diferença entre Divisão e Cortar Caminho é que o primeiro corta o objeto do fundo por inteiro
na área em que o objeto do topo o sobrepõe, enquanto o último apenas corta o traço do objeto
do fundo nos pontos de contato com o objeto do topo e remove qualquer preenchimento (isto é
adequado para cortar traços sem preenchimento em pedaços).
6.1.2 Utilização - 10
Comprimir e expandir
O Inkscape é capaz de expandir e contrair formas não apenas modificando suas dimensões,
mas também executando offset em um caminho, ou seja, deslocando perpendicularmente o ca-
minho em cada ponto. Os comandos correspondentes são chamados Comprimir - Ctrl+( - e
Expandir -Ctrl+) -. Abaixo, está o caminho original (em vermelho) e vários caminhos comprimidos
ou expandidos a partir do original:
Figura 13 - Comprimir e Expandir
Os comandos Comprimir e Expandir produzem caminhos (converte o objeto original em ca-
minho se ele ainda não é um caminho). Geralmente mais conveniente é o Tipografia Dinâmica
(Ctrl+J) que cria um objeto com uma alça que pode ser arrastada (similar à alça de uma forma)
controlando a distância do offset.
Tal objeto de Tipografia Dinâmica grava o caminho original, assim ele não "se degrada"quando
você altera a distância do offset várias vezes. Quando você não mais desejar ajustá-lo, você sem-
pre pode converter um objeto offset de volta em um caminho.
Ainda mais prático é um objeto de Tipografia Ligada, similar ao objeto de Tipografia Dinâmica
exceto pelo fato que ele está conectado a um outro caminho que permanece editável. Você pode
fazer qualquer quantidade de objetos de Tipografia Ligada (linked offsets) a partir de um caminho
fonte. Abaixo, o caminho fonte está em vermelho, um offset ligado ao caminho fonte tem traço
preto e nenhum preenchimento, o outro, preenchimento preto e nenhum traço.
Selecione o objeto vermelho e edite seus nós; veja como os dois offsets respondem. Agora
selecione qualquer um dos offsets e arraste sua alça para ajustar o seu raio. Finalmente, ob-
serve que, ao mover ou transformar o caminho fonte, todos os objetos offset conectados a ele
38
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
se movem, e como você é capaz de mover ou transformá-los independentemente sem perder a
conexão com o caminho fonte.
Figura 14 - Tipografia
6.1.3 Utilização - 11
Simplificação
O principal uso do comando Simplificar (Ctrl+L) é reduzir o número de nós em um caminho
enquanto quase preserva sua forma. Isto pode ser útil para caminhos criados pela ferramenta
Lápis, uma vez que essa ferramenta algumas vezes cria mais nós que o necessário. Abaixo, a
forma à esquerda foi criada pela ferramenta a mão livre, e à direita uma cópia que foi simplificada.
O caminho original tem 28 nós, enquanto o simplificado tem 17 (o que significa que é muito mais
fácil para trabalhar com a ferramenta de edição de nós) e é mais suave.
Figura 15 - Simplificação
A quantidade de simplificação (conhecida como limiar) depende do tamanho da seleção. Por
essa razão, se você selecionar um caminho junto com algum objeto mais largo, ele será sim-
plificado mais agressivamente do que se você o selecionar sozinho. Além disso, o comando
Simplificar é acelerado. Isto significa que se você pressionar Ctrl+L várias vezes sucessivamente
(em até 0.5 segundo entre as chamadas sucessivas), o limiar cresce a cada chamada (Se você
faz outro Simplificar depois de uma pausa, o limiar volta para seu valor padrão). Fazendo uso da
aceleração, é fácil aplicar a quantia exata de simplificação que você precisa para cada caso.
Além de suavizar traços criados a mão livre, Simplificar pode ser usado para diferentes efeitos
criativos. Com freqüência, uma forma rígida e geométrica se beneficia com alguma quantia de
simplificação ao criar interessantes generalizações naturais da forma original ? suavizando can-
tos pontiagudos e introduzindo distorções muito naturais, algumas vezes elegantes, em outras
divertidas. Eis um exemplo da forma de um clipart que parece muito mais agradável depois de
usar o Simplificar:
39
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Figura 16 - Diferentes Simplificações
40
Capítulo 7
Lição 5
Nessa lição veremos a ferramenta de inserção e edição de texto, além do editor de XML
oferecido pelo Inkscape.
7.1 Criação de Texto e Editor XML
7.1.1 Utilização - 12
Criando texto
O Inkscape é capaz de criar textos longos e complexos. No entanto, é adequado também para
a criação de pequenos textos tais como cabeçalhos, banners, logotipos, etiquetas e legendas de
diagramas, etc. Esta seção é uma introdução muito básica sobre as capacidades de texto do
Inkscape.
Criar um objeto texto é tão simples quanto mudar para a ferramenta Texto (F8), clicar em
qualquer lugar no documento, e digitar seu texto. Para mudar a família da fonte, estilo, tamanho
e alinhamento, abra a caixa de diálogos Texto e Fonte (Shift+Ctrl+T). Essa caixa também tem
uma aba de entrada de texto onde você pode editar o texto selecionado - em algumas situações,
pode ser mais conveniente que editá-lo diretamente na tela (em particular, esta aba tem suporte
a verificação ortográfica em tempo real).
Figura 17 - Caixa de Diálogo Texto e Fonte
41
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Como as outras ferramentas, a ferramenta Texto pode selecionar objetos de seu mesmo tipo
? objetos texto ? assim você pode clicar para selecionar e posicionar o cursor em qualquer objeto
texto existente.
Umas das operações mais comuns na elaboração de textos é o ajuste do espaçamento entre
as letras e linhas. Como sempre, o Inkscape fornece teclas de atalho para isto. Quando você está
editando um texto, as teclas Alt+< e Alt+> mudam o espaçamento das letras na linha atual de um
texto, de modo que o comprimento total desta linha mude em 1 pixel no zoom atual (compare
com a ferramenta de Seleção onde as mesmas teclas redimensionam o objeto em proporção de
pixel). Como regra, se o tamanho da fonte em um objeto texto é maior que o padrão, provavel-
mente será benéfico comprimir as letras deixando-as um pouco mais apertadas que o padrão.
Eis um exemplo:
Figura 18 - Espaçamento
A variação com letras apertadas parece um pouco melhor para um cabeçalho, mas ainda não
é perfeita: as distâncias entre as letras não são uniformes, por exemplo "a"e "t"estão muito se-
paradas enquanto "t"e "i"estão muito próximas. A quantidade de tais espaçamentos imperfeitos
(especialmente visíveis em tamanhos grandes de fonte) é maior em fontes de baixa qualidade
que nas de alta qualidade; no entanto, em qualquer composição de texto e em qualquer fonte
você provavelmente encontrará algumas letras que se beneficiarão do ajuste do espaçamento.
O Inkscape facilita bastante tais ajustes. Apenas mova o cursor de edição de texto entre os
caracteres mal espaçados e use Alt+setas para mover as letras a partir do cursor.
Além de mover as letras horizontalmente com Alt+seta esquerda ou Alt+seta direita, você
pode também movê-las verticalmente usando Alt+seta para cima ou Alt+seta para baixo:
Figura 19 - Movimentação vertical das letras
Claro que você poderia simplesmente converter seu texto em um caminho (Shift+Ctrl+C) e
mover as letras como qualquer objeto de caminho. No entanto, é muito mais prático manter
suas propriedades de texto, ele permanece editável, você pode tentar fontes diferentes enquanto
preserva os ajustes e espaçamentos, e toma muito menos espaço no arquivo gravado. A única
desvantagem em conservar "texto como texto"é que você vai precisar ter a fonte original instalada
em qualquer sistema em que você queira abrir o documento SVG.
42
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF
Similar ao espaçamento das letras, você pode ajustar o espaçamento das linhas em objetos
textos com várias linhas. Tente Ctrl+Alt+< e Ctrl+Alt+> para variar a altura total do objeto texto
em 1 pixel no zoom atual. Como na ferramenta de seleção, pressionar Shift com qualquer tecla
de atalho de espaçamento ou ajuste produz um efeito 10 vezes maior que sem Shift.
7.1.2 Utilização - 13
Editor XML
A última ferramenta poderosa do Inkscape é o editor XML (Shift+Ctrl+X). Ele mostra a árvore
XML completa do documento, sempre refletindo seu estado atual. Você pode editar seu desenho
e observar as mudanças correspondentes na árvore XML. Além disso, é possível editar qualquer
texto, elemento, ou atributo dos nós no editor XML e ver o resultado bem na sua tela. Esta é a
melhor ferramenta imaginável para aprender SVG interativamente, e te deixa livre pra fazer tru-
ques que seriam impossíveis com as ferramentas comuns de edição.
Figura 20 - Editor XML
43

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

Java Basico
Java BasicoJava Basico
Java Basico
 
Jspservlets
JspservletsJspservlets
Jspservlets
 
Jdbc
JdbcJdbc
Jdbc
 
Xdmcp
XdmcpXdmcp
Xdmcp
 
Screen
ScreenScreen
Screen
 
Plone
PlonePlone
Plone
 
De javaparapython
De javaparapythonDe javaparapython
De javaparapython
 
Fw builder
Fw builderFw builder
Fw builder
 
Pascal
PascalPascal
Pascal
 
Drupal
DrupalDrupal
Drupal
 
Instalacao xoops
Instalacao xoopsInstalacao xoops
Instalacao xoops
 
Pen linux
Pen linuxPen linux
Pen linux
 
X dialog
X dialogX dialog
X dialog
 
Samba
SambaSamba
Samba
 
Uml
UmlUml
Uml
 
Ltsp
LtspLtsp
Ltsp
 
Wx python
Wx pythonWx python
Wx python
 
Gerenciamento De Projetos
Gerenciamento De ProjetosGerenciamento De Projetos
Gerenciamento De Projetos
 
Tunelamento
TunelamentoTunelamento
Tunelamento
 
Qemu
QemuQemu
Qemu
 

Destaque

Curso de inkscape
Curso de inkscapeCurso de inkscape
Curso de inkscapeLourdes Pla
 
Tutorial primeiros passsos inkscape
Tutorial primeiros passsos inkscapeTutorial primeiros passsos inkscape
Tutorial primeiros passsos inkscapeSimeão Marchiori
 
Trabalhos Inkscape
Trabalhos InkscapeTrabalhos Inkscape
Trabalhos InkscapePedro Neto
 
Design com Software Livre
Design com Software Livre Design com Software Livre
Design com Software Livre Juliano Serra
 
Ink scape tutorial
Ink scape tutorialInk scape tutorial
Ink scape tutorialMarinaalmann
 
Inkscape Dibuja Libremente
Inkscape Dibuja LibrementeInkscape Dibuja Libremente
Inkscape Dibuja LibrementeSyra Lacruz
 
Diseñar gráficos sencillos con inkscape
Diseñar gráficos sencillos con inkscapeDiseñar gráficos sencillos con inkscape
Diseñar gráficos sencillos con inkscapeKoldo Parra
 

Destaque (11)

Apostila inkscape
Apostila inkscapeApostila inkscape
Apostila inkscape
 
Curso de inkscape
Curso de inkscapeCurso de inkscape
Curso de inkscape
 
Tutorial primeiros passsos inkscape
Tutorial primeiros passsos inkscapeTutorial primeiros passsos inkscape
Tutorial primeiros passsos inkscape
 
Trabalhos Inkscape
Trabalhos InkscapeTrabalhos Inkscape
Trabalhos Inkscape
 
Design com Software Livre
Design com Software Livre Design com Software Livre
Design com Software Livre
 
Ink scape tutorial
Ink scape tutorialInk scape tutorial
Ink scape tutorial
 
Inkscape
InkscapeInkscape
Inkscape
 
Inkscape Dibuja Libremente
Inkscape Dibuja LibrementeInkscape Dibuja Libremente
Inkscape Dibuja Libremente
 
Manual inkscape
Manual inkscapeManual inkscape
Manual inkscape
 
Diseñar gráficos sencillos con inkscape
Diseñar gráficos sencillos con inkscapeDiseñar gráficos sencillos con inkscape
Diseñar gráficos sencillos con inkscape
 
Gimp e inkscape
Gimp e inkscapeGimp e inkscape
Gimp e inkscape
 

Semelhante a Inkscape

Drivers de dispostivos_linux
Drivers de dispostivos_linuxDrivers de dispostivos_linux
Drivers de dispostivos_linuxTiago
 
Nagios2
Nagios2Nagios2
Nagios2Tiago
 
Dovecot
DovecotDovecot
DovecotTiago
 
Gerenciamento de projetos
Gerenciamento de projetosGerenciamento de projetos
Gerenciamento de projetosTiago
 
Nessus
NessusNessus
NessusTiago
 
Linguagem ruby
Linguagem rubyLinguagem ruby
Linguagem rubyTiago
 
Ruby on rails
Ruby on railsRuby on rails
Ruby on railsTiago
 
K mobile jpilot_kpilot
K mobile jpilot_kpilotK mobile jpilot_kpilot
K mobile jpilot_kpilotTiago
 
Jabber
JabberJabber
JabberTiago
 
Intro micro software
Intro micro softwareIntro micro software
Intro micro softwareTiago
 
Monitoramento
MonitoramentoMonitoramento
MonitoramentoTiago
 
Programacao gtk
Programacao gtkProgramacao gtk
Programacao gtkTiago
 
Iptables
IptablesIptables
IptablesTiago
 
Planejamento em desenvolvimento_de_sistemas
Planejamento em desenvolvimento_de_sistemasPlanejamento em desenvolvimento_de_sistemas
Planejamento em desenvolvimento_de_sistemasTiago
 

Semelhante a Inkscape (20)

Drivers de dispostivos_linux
Drivers de dispostivos_linuxDrivers de dispostivos_linux
Drivers de dispostivos_linux
 
J2me
J2meJ2me
J2me
 
Nvu
NvuNvu
Nvu
 
Ltsp
LtspLtsp
Ltsp
 
Mrtg
MrtgMrtg
Mrtg
 
Nagios2
Nagios2Nagios2
Nagios2
 
Dovecot
DovecotDovecot
Dovecot
 
Gerenciamento de projetos
Gerenciamento de projetosGerenciamento de projetos
Gerenciamento de projetos
 
Nessus
NessusNessus
Nessus
 
Linguagem ruby
Linguagem rubyLinguagem ruby
Linguagem ruby
 
Ruby on rails
Ruby on railsRuby on rails
Ruby on rails
 
K mobile jpilot_kpilot
K mobile jpilot_kpilotK mobile jpilot_kpilot
K mobile jpilot_kpilot
 
Jabber
JabberJabber
Jabber
 
Intro micro software
Intro micro softwareIntro micro software
Intro micro software
 
Squid
SquidSquid
Squid
 
Ferm
FermFerm
Ferm
 
Monitoramento
MonitoramentoMonitoramento
Monitoramento
 
Programacao gtk
Programacao gtkProgramacao gtk
Programacao gtk
 
Iptables
IptablesIptables
Iptables
 
Planejamento em desenvolvimento_de_sistemas
Planejamento em desenvolvimento_de_sistemasPlanejamento em desenvolvimento_de_sistemas
Planejamento em desenvolvimento_de_sistemas
 

Mais de Tiago

Apostila cdtc dotproject
Apostila cdtc dotprojectApostila cdtc dotproject
Apostila cdtc dotprojectTiago
 
6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal
6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal
6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascalTiago
 
Guia rapido de_pascal
Guia rapido de_pascalGuia rapido de_pascal
Guia rapido de_pascalTiago
 
Python bge
Python bgePython bge
Python bgeTiago
 
Curso python
Curso pythonCurso python
Curso pythonTiago
 
Curso python
Curso pythonCurso python
Curso pythonTiago
 
Aula 01 python
Aula 01 pythonAula 01 python
Aula 01 pythonTiago
 
Threading in c_sharp
Threading in c_sharpThreading in c_sharp
Threading in c_sharpTiago
 
Retirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharp
Retirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharpRetirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharp
Retirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharpTiago
 
Remover caracteres especiais_texto_em_c_sharp
Remover caracteres especiais_texto_em_c_sharpRemover caracteres especiais_texto_em_c_sharp
Remover caracteres especiais_texto_em_c_sharpTiago
 
Obter ip da_internet_em_c_sharp
Obter ip da_internet_em_c_sharpObter ip da_internet_em_c_sharp
Obter ip da_internet_em_c_sharpTiago
 
Metodo using no_c_sharp
Metodo using no_c_sharpMetodo using no_c_sharp
Metodo using no_c_sharpTiago
 
Introdução ao c# para iniciantes
Introdução ao c# para iniciantesIntrodução ao c# para iniciantes
Introdução ao c# para iniciantesTiago
 
Interfaces windows em c sharp
Interfaces windows em c sharpInterfaces windows em c sharp
Interfaces windows em c sharpTiago
 
Filestream sistema arquivos
Filestream  sistema arquivosFilestream  sistema arquivos
Filestream sistema arquivosTiago
 
Curso linux professor rafael
Curso linux professor rafaelCurso linux professor rafael
Curso linux professor rafaelTiago
 
Curso de shell
Curso de shellCurso de shell
Curso de shellTiago
 
Controle lpt em_c_sharp
Controle lpt em_c_sharpControle lpt em_c_sharp
Controle lpt em_c_sharpTiago
 
Classes csharp
Classes csharpClasses csharp
Classes csharpTiago
 
C# o basico
C#   o basicoC#   o basico
C# o basicoTiago
 

Mais de Tiago (20)

Apostila cdtc dotproject
Apostila cdtc dotprojectApostila cdtc dotproject
Apostila cdtc dotproject
 
6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal
6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal
6572501 ldp-apostila-de-turbo-pascal
 
Guia rapido de_pascal
Guia rapido de_pascalGuia rapido de_pascal
Guia rapido de_pascal
 
Python bge
Python bgePython bge
Python bge
 
Curso python
Curso pythonCurso python
Curso python
 
Curso python
Curso pythonCurso python
Curso python
 
Aula 01 python
Aula 01 pythonAula 01 python
Aula 01 python
 
Threading in c_sharp
Threading in c_sharpThreading in c_sharp
Threading in c_sharp
 
Retirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharp
Retirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharpRetirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharp
Retirar acentos de_determinado_texto_em_c_sharp
 
Remover caracteres especiais_texto_em_c_sharp
Remover caracteres especiais_texto_em_c_sharpRemover caracteres especiais_texto_em_c_sharp
Remover caracteres especiais_texto_em_c_sharp
 
Obter ip da_internet_em_c_sharp
Obter ip da_internet_em_c_sharpObter ip da_internet_em_c_sharp
Obter ip da_internet_em_c_sharp
 
Metodo using no_c_sharp
Metodo using no_c_sharpMetodo using no_c_sharp
Metodo using no_c_sharp
 
Introdução ao c# para iniciantes
Introdução ao c# para iniciantesIntrodução ao c# para iniciantes
Introdução ao c# para iniciantes
 
Interfaces windows em c sharp
Interfaces windows em c sharpInterfaces windows em c sharp
Interfaces windows em c sharp
 
Filestream sistema arquivos
Filestream  sistema arquivosFilestream  sistema arquivos
Filestream sistema arquivos
 
Curso linux professor rafael
Curso linux professor rafaelCurso linux professor rafael
Curso linux professor rafael
 
Curso de shell
Curso de shellCurso de shell
Curso de shell
 
Controle lpt em_c_sharp
Controle lpt em_c_sharpControle lpt em_c_sharp
Controle lpt em_c_sharp
 
Classes csharp
Classes csharpClasses csharp
Classes csharp
 
C# o basico
C#   o basicoC#   o basico
C# o basico
 

Inkscape

  • 2. Sumário I Sobre essa Apostila 2 II Informações Básicas 4 III GNU Free Documentation License 9 IV Inkscape 18 1 O que é o curso Inkscape 19 2 Plano de ensino 20 2.1 Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2 Público Alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3 Pré-requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.4 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.5 Metodologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.6 Cronograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.7 Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.8 Avaliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.9 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 Lição 1 23 3.1 Instalação, Apresentação e Ferramentas Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.1.1 Apresentação e Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.1.2 Utilização - Parte1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1.3 Utilização - Parte2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4 Lição 2 27 4.1 Seleções, Preenchimento e Duplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1.1 Utilização - 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1.2 Utilização - Parte 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.1.3 Utilização - Parte 3.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.1.4 Utilização - Parte 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.1.5 Utilização - Parte 4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1
  • 3. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF 5 Lição 3 32 5.1 Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.1.1 Utilização - Parte 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.1.2 Utilização - Parte 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1.3 Utilização - Parte 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.1.4 Utilização - 7.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6 Lição 4 36 6.1 Operações Booleanas, Compressão/Expansão e Simplificação de formas . . . . . . 36 6.1.1 Utilização - 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.1.2 Utilização - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.1.3 Utilização - 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 Lição 5 40 7.1 Criação de Texto e Editor XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.1.1 Utilização - 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.1.2 Utilização - 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2
  • 4. Parte I Sobre essa Apostila 3
  • 5. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Conteúdo O conteúdo dessa apostila é fruto da compilação de diversos materiais livres publicados na in- ternet, disponíveis em diversos sites ou originalmente produzido no CDTC (http://www.cdtc.org.br.) O formato original deste material bem como sua atualização está disponível dentro da licença GNU Free Documentation License, cujo teor integral encontra-se aqui reproduzido na seção de mesmo nome, tendo inclusive uma versão traduzida (não oficial). A revisão e alteração vem sendo realizada pelo CDTC (suporte@cdtc.org.br) desde outubro de 2006. Críticas e sugestões construtivas serão bem-vindas a qualquer hora. Autores A autoria deste é de responsabilidade de Tiago Luiz Batista Maciel (timaciel@cdtc.org.br). O texto original faz parte do projeto Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento que vêm sendo realizado pelo ITI (Instituto Nacional de Tecnologia da Informação) em conjunto com outros parceiros institucionais, e com as universidades federais brasileiras que tem produzido e utilizado Software Livre apoiando inclusive a comunidade Free Software junto a outras entidades no país. Informações adicionais podem ser obtidas através do email ouvidoria@cdtc.org.br, ou da home page da entidade, através da URL http://www.cdtc.org.br. Garantias O material contido nesta apostila é isento de garantias e o seu uso é de inteira responsabi- lidade do usuário/leitor. Os autores, bem como o ITI e seus parceiros, não se responsabilizam direta ou indiretamente por qualquer prejuízo oriundo da utilização do material aqui contido. Licença Copyright ©2006, Instituto Nacional de Tecnologia da Informação (cdtc@iti.gov.br) . Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Chapter being SOBRE ESSA APOS- TILA. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License. 4
  • 7. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Sobre o CDTC Objetivo Geral O Projeto CDTC visa a promoção e o desenvolvimento de ações que incentivem a dissemina- ção de soluções que utilizem padrões abertos e não proprietários de tecnologia, em proveito do desenvolvimento social, cultural, político, tecnológico e econômico da sociedade brasileira. Objetivo Específico Auxiliar o Governo Federal na implantação do plano nacional de software não-proprietário e de código fonte aberto, identificando e mobilizando grupos de formadores de opinião dentre os servidores públicos e agentes políticos da União Federal, estimulando e incentivando o mercado nacional a adotar novos modelos de negócio da tecnologia da informação e de novos negócios de comunicação com base em software não-proprietário e de código fonte aberto, oferecendo treinamento específico para técnicos, profissionais de suporte e funcionários públicos usuários, criando grupos de funcionários públicos que irão treinar outros funcionários públicos e atuar como incentivadores e defensores dos produtos de software não proprietários e código fonte aberto, ofe- recendo conteúdo técnico on-line para serviços de suporte, ferramentas para desenvolvimento de produtos de software não proprietários e do seu código fonte livre, articulando redes de terceiros (dentro e fora do governo) fornecedoras de educação, pesquisa, desenvolvimento e teste de pro- dutos de software livre. Guia do aluno Neste guia, você terá reunidas uma série de informações importantes para que você comece seu curso. São elas: • Licenças para cópia de material disponível; • Os 10 mandamentos do aluno de Educação a Distância; • Como participar dos foruns e da wikipédia; • Primeiros passos. É muito importante que você entre em contato com TODAS estas informações, seguindo o roteiro acima. Licença Copyright ©2006, Instituto Nacional de Tecnologia da Informação (cdtc@iti.gov.br). 6
  • 8. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior públicada pela Free Software Foundation; com o Capitulo Invariante SOBRE ESSA APOSTILA. Uma cópia da licença está inclusa na seção entitulada "Licença de Docu- mentação Livre GNU". Os 10 mandamentos do aluno de educação online • 1. Acesso à Internet: ter endereço eletrônico, um provedor e um equipamento adequado é pré-requisito para a participação nos cursos a distância; • 2. Habilidade e disposição para operar programas: ter conhecimentos básicos de Informá- tica é necessário para poder executar as tarefas; • 3. Vontade para aprender colaborativamente: interagir, ser participativo no ensino a distân- cia conta muitos pontos, pois irá colaborar para o processo ensino-aprendizagem pessoal, dos colegas e dos professores; • 4. Comportamentos compatíveis com a etiqueta: mostrar-se interessado em conhecer seus colegas de turma respeitando-os e se fazendo ser respeitado pelos mesmos; • 5. Organização pessoal: planejar e organizar tudo é fundamental para facilitar a sua revisão e a sua recuperação de materiais; • 6. Vontade para realizar as atividades no tempo correto: anotar todas as suas obrigações e realizá-las em tempo real; • 7. Curiosidade e abertura para inovações: aceitar novas idéias e inovar sempre; • 8. Flexibilidade e adaptação: requisitos necessário à mudança tecnológica, aprendizagens e descobertas; • 9. Objetividade em sua comunicação: comunicar-se de forma clara, breve e transparente é ponto - chave na comunicação pela Internet; • 10. Responsabilidade: ser responsável por seu próprio aprendizado. O ambiente virtual não controla a sua dedicação, mas reflete os resultados do seu esforço e da sua colaboração. Como participar dos fóruns e Wikipédia Você tem um problema e precisa de ajuda? Podemos te ajudar de 2 formas: A primeira é o uso dos fóruns de notícias e de dúvidas gerais que se distinguem pelo uso: . O fórum de notícias tem por objetivo disponibilizar um meio de acesso rápido a informações que sejam pertinentes ao curso (avisos, notícias). As mensagens postadas nele são enviadas a 7
  • 9. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF todos participantes. Assim, se o monitor ou algum outro participante tiver uma informação que interesse ao grupo, favor postá-la aqui. Porém, se o que você deseja é resolver alguma dúvida ou discutir algum tópico específico do curso. É recomendado que você faça uso do Fórum de dúvidas gerais que lhe dá recursos mais efetivos para esta prática. . O fórum de dúvidas gerais tem por objetivo disponibilizar um meio fácil, rápido e interativo para solucionar suas dúvidas e trocar experiências. As mensagens postadas nele são enviadas a todos participantes do curso. Assim, fica muito mais fácil obter respostas, já que todos podem ajudar. Se você receber uma mensagem com algum tópico que saiba responder, não se preocupe com a formalização ou a gramática. Responda! E não se esqueça de que antes de abrir um novo tópico é recomendável ver se a sua pergunta já foi feita por outro participante. A segunda forma se dá pelas Wikis: . Uma wiki é uma página web que pode ser editada colaborativamente, ou seja, qualquer par- ticipante pode inserir, editar, apagar textos. As versões antigas vão sendo arquivadas e podem ser recuperadas a qualquer momento que um dos participantes o desejar. Assim, ela oferece um ótimo suporte a processos de aprendizagem colaborativa. A maior wiki na web é o site "Wikipé- dia", uma experiência grandiosa de construção de uma enciclopédia de forma colaborativa, por pessoas de todas as partes do mundo. Acesse-a em português pelos links: • Página principal da Wiki - http://pt.wikipedia.org/wiki/ Agradecemos antecipadamente a sua colaboração com a aprendizagem do grupo! Primeiros Passos Para uma melhor aprendizagem é recomendável que você siga os seguintes passos: • Ler o Plano de Ensino e entender a que seu curso se dispõe a ensinar; • Ler a Ambientação do Moodle para aprender a navegar neste ambiente e se utilizar das ferramentas básicas do mesmo; • Entrar nas lições seguindo a seqüência descrita no Plano de Ensino; • Qualquer dúvida, reporte ao Fórum de Dúvidas Gerais. Perfil do Tutor Segue-se uma descrição do tutor ideal, baseada no feedback de alunos e de tutores. O tutor ideal é um modelo de excelência: é consistente, justo e profissional nos respectivos valores e atitudes, incentiva mas é honesto, imparcial, amável, positivo, respeitador, aceita as idéias dos estudantes, é paciente, pessoal, tolerante, apreciativo, compreensivo e pronto a ajudar. 8
  • 10. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF A classificação por um tutor desta natureza proporciona o melhor feedback possível, é crucial, e, para a maior parte dos alunos, constitui o ponto central do processo de aprendizagem.’ Este tutor ou instrutor: • fornece explicações claras acerca do que ele espera e do estilo de classificação que irá utilizar; • gosta que lhe façam perguntas adicionais; • identifica as nossas falhas, mas corrige-as amavelmente’, diz um estudante, ’e explica por- que motivo a classificação foi ou não foi atribuída’; • tece comentários completos e construtivos, mas de forma agradável (em contraste com um reparo de um estudante: ’os comentários deixam-nos com uma sensação de crítica, de ameaça e de nervossismo’) • dá uma ajuda complementar para encorajar um estudante em dificuldade; • esclarece pontos que não foram entendidos, ou corretamente aprendidos anteriormente; • ajuda o estudante a alcançar os seus objetivos; • é flexível quando necessário; • mostra um interesse genuíno em motivar os alunos (mesmo os principiantes e, por isso, talvez numa fase menos interessante para o tutor); • escreve todas as correções de forma legível e com um nível de pormenorização adequado; • acima de tudo, devolve os trabalhos rapidamente; 9
  • 11. Parte III GNU Free Documentation License 10
  • 12. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF (Traduzido pelo João S. O. Bueno através do CIPSGA em 2001) Esta é uma tradução não oficial da Licença de Documentação Livre GNU em Português Brasi- leiro. Ela não é publicada pela Free Software Foundation, e não se aplica legalmente a distribuição de textos que usem a GFDL - apenas o texto original em Inglês da GNU FDL faz isso. Entretanto, nós esperamos que esta tradução ajude falantes de português a entenderem melhor a GFDL. This is an unofficial translation of the GNU General Documentation License into Brazilian Por- tuguese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GFDL–only the original English text of the GFDL does that. However, we hope that this translation will help Portuguese speakers understand the GFDL better. Licença de Documentação Livre GNU Versão 1.1, Março de 2000 Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA É permitido a qualquer um copiar e distribuir cópias exatas deste documento de licença, mas não é permitido alterá-lo. INTRODUÇÃO O propósito desta Licença é deixar um manual, livro-texto ou outro documento escrito "livre"no sentido de liberdade: assegurar a qualquer um a efetiva liberdade de copiá-lo ou redistribui-lo, com ou sem modificações, comercialmente ou não. Secundariamente, esta Licença mantém para o autor e editor uma forma de ter crédito por seu trabalho, sem ser considerado responsável pelas modificações feitas por terceiros. Esta Licença é um tipo de "copyleft"("direitos revertidos"), o que significa que derivações do documento precisam ser livres no mesmo sentido. Ela complementa a GNU Licença Pública Ge- ral (GNU GPL), que é um copyleft para software livre. Nós fizemos esta Licença para que seja usada em manuais de software livre, por que software livre precisa de documentação livre: um programa livre deve ser acompanhado de manuais que provenham as mesmas liberdades que o software possui. Mas esta Licença não está restrita a manuais de software; ela pode ser usada para qualquer trabalho em texto, independentemente do assunto ou se ele é publicado como um livro impresso. Nós recomendamos esta Licença prin- cipalmente para trabalhos cujo propósito seja de introdução ou referência. APLICABILIDADE E DEFINIÇÕES Esta Licença se aplica a qualquer manual ou outro texto que contenha uma nota colocada pelo detentor dos direitos autorais dizendo que ele pode ser distribuído sob os termos desta Licença. O "Documento"abaixo se refere a qualquer manual ou texto. Qualquer pessoa do público é um 11
  • 13. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF licenciado e é referida como "você". Uma "Versão Modificada"do Documento se refere a qualquer trabalho contendo o documento ou uma parte dele, quer copiada exatamente, quer com modificações e/ou traduzida em outra língua. Uma "Seção Secundária"é um apêndice ou uma seção inicial do Documento que trata ex- clusivamente da relação dos editores ou dos autores do Documento com o assunto geral do Documento (ou assuntos relacionados) e não contém nada que poderia ser incluído diretamente nesse assunto geral (Por exemplo, se o Documento é em parte um livro texto de matemática, a Seção Secundária pode não explicar nada de matemática). Essa relação poderia ser uma questão de ligação histórica com o assunto, ou matérias relaci- onadas, ou de posições legais, comerciais, filosóficas, éticas ou políticas relacionadas ao mesmo. As "Seções Invariantes"são certas Seções Secundárias cujos títulos são designados, como sendo de Seções Invariantes, na nota que diz que o Documento é publicado sob esta Licença. Os "Textos de Capa"são certos trechos curtos de texto que são listados, como Textos de Capa Frontal ou Textos da Quarta Capa, na nota que diz que o texto é publicado sob esta Licença. Uma cópia "Transparente"do Documento significa uma cópia que pode ser lida automatica- mente, representada num formato cuja especificação esteja disponível ao público geral, cujos conteúdos possam ser vistos e editados diretamente e sem mecanismos especiais com editores de texto genéricos ou (para imagens compostas de pixels) programas de pintura genéricos ou (para desenhos) por algum editor de desenhos grandemente difundido, e que seja passível de servir como entrada a formatadores de texto ou para tradução automática para uma variedade de formatos que sirvam de entrada para formatadores de texto. Uma cópia feita em um formato de arquivo outrossim Transparente cuja constituição tenha sido projetada para atrapalhar ou de- sencorajar modificações subsequentes pelos leitores não é Transparente. Uma cópia que não é "Transparente"é chamada de "Opaca". Exemplos de formatos que podem ser usados para cópias Transparentes incluem ASCII sim- ples sem marcações, formato de entrada do Texinfo, formato de entrada do LaTex, SGML ou XML usando uma DTD disponibilizada publicamente, e HTML simples, compatível com os padrões, e projetado para ser modificado por pessoas. Formatos opacos incluem PostScript, PDF, formatos proprietários que podem ser lidos e editados apenas com processadores de texto proprietários, SGML ou XML para os quais a DTD e/ou ferramentas de processamento e edição não estejam disponíveis para o público, e HTML gerado automaticamente por alguns editores de texto com finalidade apenas de saída. A "Página do Título"significa, para um livro impresso, a página do título propriamente dita, mais quaisquer páginas subsequentes quantas forem necessárias para conter, de forma legível, o material que esta Licença requer que apareça na página do título. Para trabalhos que não tenham uma página do título, "Página do Título"significa o texto próximo da aparição mais proe- minente do título do trabalho, precedendo o início do corpo do texto. 12
  • 14. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF FAZENDO CÓPIAS EXATAS Você pode copiar e distribuir o Documento em qualquer meio, de forma comercial ou não comercial, desde que esta Licença, as notas de copyright, e a nota de licença dizendo que esta Licença se aplica ao documento estejam reproduzidas em todas as cópias, e que você não acres- cente nenhuma outra condição, quaisquer que sejam, às desta Licença. Você não pode usar medidas técnicas para obstruir ou controlar a leitura ou confecção de cópias subsequentes das cópias que você fizer ou distribuir. Entretanto, você pode aceitar com- pensação em troca de cópias. Se você distribuir uma quantidade grande o suficiente de cópias, você também precisa respeitar as condições da seção 3. Você também pode emprestar cópias, sob as mesmas condições colocadas acima, e também pode exibir cópias publicamente. FAZENDO CÓPIAS EM QUANTIDADE Se você publicar cópias do Documento em número maior que 100, e a nota de licença do Documento obrigar Textos de Capa, você precisará incluir as cópias em capas que tragam, clara e legivelmente, todos esses Textos de Capa: Textos de Capa da Frente na capa da frente, e Textos da Quarta Capa na capa de trás. Ambas as capas também precisam identificar clara e legivelmente você como o editor dessas cópias. A capa da frente precisa apresentar o título com- pleto com todas as palavras do título igualmente proeminentes e visíveis. Você pode adicionar outros materiais às capas. Fazer cópias com modificações limitadas às capas, tanto quanto estas preservem o título do documento e satisfaçam a essas condições, pode ser tratado como cópia exata em outros aspectos. Se os textos requeridos em qualquer das capas for muito volumoso para caber de forma legível, você deve colocar os primeiros (tantos quantos couberem de forma razoável) na capa verdadeira, e continuar os outros nas páginas adjacentes. Se você publicar ou distribuir cópias Opacas do Documento em número maior que 100, você precisa ou incluir uma cópia Transparente que possa ser lida automaticamente com cada cópia Opaca, ou informar, em ou com, cada cópia Opaca a localização de uma cópia Transparente completa do Documento acessível publicamente em uma rede de computadores, à qual o público usuário de redes tenha acesso a download gratuito e anônimo utilizando padrões públicos de protocolos de rede. Se você utilizar o segundo método, você precisará tomar cuidados razoavel- mente prudentes, quando iniciar a distribuição de cópias Opacas em quantidade, para assegurar que esta cópia Transparente vai permanecer acessível desta forma na localização especificada por pelo menos um ano depois da última vez em que você distribuir uma cópia Opaca (direta- mente ou através de seus agentes ou distribuidores) daquela edição para o público. É pedido, mas não é obrigatório, que você contate os autores do Documento bem antes de redistribuir qualquer grande número de cópias, para lhes dar uma oportunidade de prover você com uma versão atualizada do Documento. 13
  • 15. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF MODIFICAÇÕES Você pode copiar e distribuir uma Versão Modificada do Documento sob as condições das se- ções 2 e 3 acima, desde que você publique a Versão Modificada estritamente sob esta Licença, com a Versão Modificada tomando o papel do Documento, de forma a licenciar a distribuição e modificação da Versão Modificada para quem quer que possua uma cópia da mesma. Além disso, você precisa fazer o seguinte na versão modificada: A. Usar na Página de Título (e nas capas, se houver alguma) um título distinto daquele do Do- cumento, e daqueles de versões anteriores (que deveriam, se houvesse algum, estarem listados na seção "Histórico do Documento"). Você pode usar o mesmo título de uma versão anterior se o editor original daquela versão lhe der permissão; B. Listar na Página de Título, como autores, uma ou mais das pessoas ou entidades responsá- veis pela autoria das modificações na Versão Modificada, conjuntamente com pelo menos cinco dos autores principais do Documento (todos os seus autores principais, se ele tiver menos que cinco); C. Colocar na Página de Título o nome do editor da Versão Modificada, como o editor; D. Preservar todas as notas de copyright do Documento; E. Adicionar uma nota de copyright apropriada para suas próprias modificações adjacente às outras notas de copyright; F. Incluir, imediatamente depois das notas de copyright, uma nota de licença dando ao público o direito de usar a Versão Modificada sob os termos desta Licença, na forma mostrada no tópico abaixo; G. Preservar nessa nota de licença as listas completas das Seções Invariantes e os Textos de Capa requeridos dados na nota de licença do Documento; H. Incluir uma cópia inalterada desta Licença; I. Preservar a seção entitulada "Histórico", e seu título, e adicionar à mesma um item dizendo pelo menos o título, ano, novos autores e editor da Versão Modificada como dados na Página de Título. Se não houver uma sessão denominada "Histórico"no Documento, criar uma dizendo o título, ano, autores, e editor do Documento como dados em sua Página de Título, então adicionar um item descrevendo a Versão Modificada, tal como descrito na sentença anterior; J. Preservar o endereço de rede, se algum, dado no Documento para acesso público a uma cópia Transparente do Documento, e da mesma forma, as localizações de rede dadas no Docu- mento para as versões anteriores em que ele foi baseado. Elas podem ser colocadas na seção "Histórico". Você pode omitir uma localização na rede para um trabalho que tenha sido publicado pelo menos quatro anos antes do Documento, ou se o editor original da versão a que ela se refira der sua permissão; K. Em qualquer seção entitulada "Agradecimentos"ou "Dedicatórias", preservar o título da 14
  • 16. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF seção e preservar a seção em toda substância e fim de cada um dos agradecimentos de contri- buidores e/ou dedicatórias dados; L. Preservar todas as Seções Invariantes do Documento, inalteradas em seus textos ou em seus títulos. Números de seção ou equivalentes não são considerados parte dos títulos da seção; M. Apagar qualquer seção entitulada "Endossos". Tal sessão não pode ser incluída na Versão Modificada; N. Não reentitular qualquer seção existente com o título "Endossos"ou com qualquer outro título dado a uma Seção Invariante. Se a Versão Modificada incluir novas seções iniciais ou apêndices que se qualifiquem como Seções Secundárias e não contenham nenhum material copiado do Documento, você pode optar por designar alguma ou todas aquelas seções como invariantes. Para fazer isso, adicione seus títulos à lista de Seções Invariantes na nota de licença da Versão Modificada. Esses títulos preci- sam ser diferentes de qualquer outro título de seção. Você pode adicionar uma seção entitulada "Endossos", desde que ela não contenha qual- quer coisa além de endossos da sua Versão Modificada por várias pessoas ou entidades - por exemplo, declarações de revisores ou de que o texto foi aprovado por uma organização como a definição oficial de um padrão. Você pode adicionar uma passagem de até cinco palavras como um Texto de Capa da Frente , e uma passagem de até 25 palavras como um Texto de Quarta Capa, ao final da lista de Textos de Capa na Versão Modificada. Somente uma passagem de Texto da Capa da Frente e uma de Texto da Quarta Capa podem ser adicionados por (ou por acordos feitos por) qualquer entidade. Se o Documento já incluir um texto de capa para a mesma capa, adicionado previamente por você ou por acordo feito com alguma entidade para a qual você esteja agindo, você não pode adicionar um outro; mas você pode trocar o antigo, com permissão explícita do editor anterior que adicionou a passagem antiga. O(s) autor(es) e editor(es) do Documento não dão permissão por esta Licença para que seus nomes sejam usados para publicidade ou para assegurar ou implicar endossamento de qualquer Versão Modificada. COMBINANDO DOCUMENTOS Você pode combinar o Documento com outros documentos publicados sob esta Licença, sob os termos definidos na seção 4 acima para versões modificadas, desde que você inclua na com- binação todas as Seções Invariantes de todos os documentos originais, sem modificações, e liste todas elas como Seções Invariantes de seu trabalho combinado em sua nota de licença. O trabalho combinado precisa conter apenas uma cópia desta Licença, e Seções Invariantes Idênticas com multiplas ocorrências podem ser substituídas por apenas uma cópia. Se houver múltiplas Seções Invariantes com o mesmo nome mas com conteúdos distintos, faça o título de 15
  • 17. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF cada seção único adicionando ao final do mesmo, em parênteses, o nome do autor ou editor origianl daquela seção, se for conhecido, ou um número que seja único. Faça o mesmo ajuste nos títulos de seção na lista de Seções Invariantes nota de licença do trabalho combinado. Na combinação, você precisa combinar quaisquer seções entituladas "Histórico"dos diver- sos documentos originais, formando uma seção entitulada "Histórico"; da mesma forma combine quaisquer seções entituladas "Agradecimentos", ou "Dedicatórias". Você precisa apagar todas as seções entituladas como "Endosso". COLETÂNEAS DE DOCUMENTOS Você pode fazer uma coletânea consitindo do Documento e outros documentos publicados sob esta Licença, e substituir as cópias individuais desta Licença nos vários documentos com uma única cópia incluida na coletânea, desde que você siga as regras desta Licença para cópia exata de cada um dos Documentos em todos os outros aspectos. Você pode extrair um único documento de tal coletânea, e distribuí-lo individualmente sob esta Licença, desde que você insira uma cópia desta Licença no documento extraído, e siga esta Licença em todos os outros aspectos relacionados à cópia exata daquele documento. AGREGAÇÃO COM TRABALHOS INDEPENDENTES Uma compilação do Documento ou derivados dele com outros trabalhos ou documentos se- parados e independentes, em um volume ou mídia de distribuição, não conta como uma Ver- são Modificada do Documento, desde que nenhum copyright de compilação seja reclamado pela compilação. Tal compilação é chamada um "agregado", e esta Licença não se aplica aos outros trabalhos auto-contidos compilados junto com o Documento, só por conta de terem sido assim compilados, e eles não são trabalhos derivados do Documento. Se o requerido para o Texto de Capa na seção 3 for aplicável a essas cópias do Documento, então, se o Documento constituir menos de um quarto de todo o agregado, os Textos de Capa do Documento podem ser colocados em capas adjacentes ao Documento dentro do agregado. Senão eles precisarão aparecer nas capas de todo o agregado. TRADUÇÃO Tradução é considerada como um tipo de modificação, então você pode distribuir traduções do Documento sob os termos da seção 4. A substituição de Seções Invariantes por traduções requer uma permissão especial dos detentores do copyright das mesmas, mas você pode incluir traduções de algumas ou de todas as Seções Invariantes em adição às versões orignais dessas Seções Invariantes. Você pode incluir uma tradução desta Licença desde que você também in- clua a versão original em Inglês desta Licença. No caso de discordância entre a tradução e a 16
  • 18. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF versão original em Inglês desta Licença, a versão original em Inglês prevalecerá. TÉRMINO Você não pode copiar, modificar, sublicenciar, ou distribuir o Documento exceto como expres- samente especificado sob esta Licença. Qualquer outra tentativa de copiar, modificar, sublicen- ciar, ou distribuir o Documento é nula, e resultará automaticamente no término de seus direitos sob esta Licença. Entretanto, terceiros que tenham recebido cópias, ou direitos de você sob esta Licença não terão suas licenças terminadas, tanto quanto esses terceiros permaneçam em total acordo com esta Licença. REVISÕES FUTURAS DESTA LICENÇA A Free Software Foundation pode publicar novas versões revisadas da Licença de Documen- tação Livre GNU de tempos em tempos. Tais novas versões serão similares em espirito à versão presente, mas podem diferir em detalhes ao abordarem novos porblemas e preocupações. Veja http://www.gnu.org/copyleft/. A cada versão da Licença é dado um número de versão distinto. Se o Documento especificar que uma versão particular desta Licença "ou qualquer versão posterior"se aplica ao mesmo, você tem a opção de seguir os termos e condições daquela versão específica, ou de qualquer versão posterior que tenha sido publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation. Se o Documento não especificar um número de Versão desta Licença, você pode escolher qualquer versão já publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation. ADENDO: Como usar esta Licença para seus documentos Para usar esta Licença num documento que você escreveu, inclua uma cópia desta Licença no documento e ponha as seguintes notas de copyright e licenças logo após a página de título: Copyright (c) ANO SEU NOME. É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Soft- ware Foundation; com as Seções Invariantes sendo LISTE SEUS TÍTULOS, com os Textos da Capa da Frente sendo LISTE, e com os Textos da Quarta-Capa sendo LISTE. Uma cópia da li- cença está inclusa na seção entitulada "Licença de Documentação Livre GNU". Se você não tiver nenhuma Seção Invariante, escreva "sem Seções Invariantes"ao invés de dizer quais são invariantes. Se você não tiver Textos de Capa da Frente, escreva "sem Textos de Capa da Frente"ao invés de "com os Textos de Capa da Frente sendo LISTE"; o mesmo para os Textos da Quarta Capa. Se o seu documento contiver exemplos não triviais de código de programas, nós recomenda- mos a publicação desses exemplos em paralelo sob a sua escolha de licença de software livre, 17
  • 19. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF tal como a GNU General Public License, para permitir o seu uso em software livre. 18
  • 21. Capítulo 1 O que é o curso Inkscape O Inkscape é um programa livre utilizado para edição de imagens vetoriais. Ele gera imagens a partir de um caminho de pontos definindo suas coordenadas, de forma transparente ao usuário. 20
  • 22. Capítulo 2 Plano de ensino 2.1 Objetivo Capacitar o usuário para o uso autônomo do editor de imagem Inkscape. 2.2 Público Alvo Usuários finais ou novatos que desejam migrar os seus sistemas proprietários para software livre, em especial, o editor de imagem vetorial. 2.3 Pré-requisitos Os usuários deverão ser, necessariamente, funcionários públicos e ter conhecimentos básicos para operar um computador. 2.4 Descrição O curso será realizado na modalidade Educação a Distância e utilizará a Plataforma Moodle como ferramenta de aprendizagem. O curso tem duração de uma semana e possui um conjunto de atividades (lições, fóruns, glossários, questionários e outros) que deverão ser executadas de acordo com as instruções fornecidas. O material didático estará disponível on-line de acordo com as datas pré-estabelecidas em cada tópico. A versão adotada do Inkscape é a 0.44.1. Caso possua outra versão podem ocorrer diferenças com relação a este material. 2.5 Metodologia O curso está dividido da seguinte maneira: 2.6 Cronograma • Lição 1 - Instalação, apresentação e ferramentas básicas; 21
  • 23. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF • Lição 2 - Seleções, Preenchimento e Duplicação; • Lição 3 - Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos; • Lição 4 - Operações Booleanas, Compressão/ Expansão, Simplificação; • Lição 5 - Criação de Texto e Editor XML. As lições contêm o conteúdo principal. Elas poderão ser acessadas quantas vezes forem neces- sárias, desde que esteja dentro da semana programada. Ao final de uma lição, você receberá uma nota de acordo com o seu desempenho. Responda com atenção às perguntas de cada lição, pois elas serão consideradas na sua nota final. Caso sua nota numa determinada lição for menor do que 6.0, sugerimos que você faça novamente esta lição. Ao final do curso será disponibilizada a avaliação referente ao curso. Tanto as notas das lições quanto a da avaliação serão consideradas para a nota final. Todos os módulos ficarão visíveis para que possam ser consultados durante a avaliação final. Aconselhamos a leitura da "Ambientação do Moodle"para que você conheça a plataforma de Ensino a Distância, evitando dificuldades advindas do "desconhecimento"sobre a mesma. Os instrutores estarão à sua disposição ao longo de todo curso. Qualquer dúvida deverá ser enviada no fórum. Diariamente os monitores darão respostas e esclarecimentos. 2.7 Programa O curso Inkscape oferecerá o seguinte conteúdo: • Instalação, apresentação e ferramentas básicas; • Seleções, Preenchimento e Duplicação; • Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos; • Operações Booleanas, Compressão/ Expansão, Simplificação; • Criação de Texto e Editor XML 2.8 Avaliação Toda a avaliação será feita on-line. Aspectos a serem considerados na avaliação: • Iniciativa e autonomia no processo de aprendizagem e de produção de conhecimento; • Capacidade de pesquisa e abordagem criativa na solução dos problemas apresentados. Instrumentos de avaliação: • Participação ativa nas atividades programadas. 22
  • 24. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF • Avaliação ao final do curso. • O participante fará várias avaliações referente ao conteúdo do curso. Para a aprovação e obtenção do certificado o participante deverá obter nota final maior ou igual a 6.0 de acordo com a fórmula abaixo: • Nota Final = ((ML x 7) + (AF x 3)) / 10 = Média aritmética das lições • AF = Avaliações 2.9 Bibliografia • Site oficial: http://www.inkscape.org/ • Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Inkscape ou http://pt.wikipedia.org/wiki/Inkscape • Documentação oficial: http://www.inkscape.org/doc/index.php?lang=en 23
  • 25. Capítulo 3 Lição 1 Nessa lição os tópicos Instalação e Apresentação serão abordados. Além disso será mostrado a utilização de algumas ferramentas básicas. 3.1 Instalação, Apresentação e Ferramentas Básicas 3.1.1 Apresentação e Instalação O que é o Inkscape? O Inkscape é um programa livre utilizado para edição de imagens vetoriais, sendo uma evolu- ção do antigo Sodipodi. Seu formato principal é o SVG (Scalar Vectorial Graphics), que é aberto. Além disso ele também trabalha com as extensões PNG, JPG, PDF, GIF, entre outros. Esse programa gera imagens a partir de um caminho de pontos definindo suas coordenadas, de forma transparente ao usuário. Imagens vetoriais são geralmente mais leves e não perdem a qualidade ao sofrer transformações, como redimensionamento ou giro, em oposição aos dese- nhos bitmap. Um dos objetivos dos desenvolvedores do Inkscape é proporcionar uma interface simples tanto para o usuário iniciante quanto para o profissional. É um programa relativamente novo mas que vem se desenvolvendo rapidamente. Muito em breve estará no mesmo nível de ferramentas proprietárias como Corel Draw e Illustrator por exemplo. Instalação Para instalar o Inkscape basta abrir o terminal e digitar os comandos seguintes: • su ou sudo su: Isso é para o usuário ter privilégios de administrador (root), sendo o primeiro usado no Debian e o segundo no Ubuntu; • digite a senha do administrador; • digite aptitude install inkscape ou apt-get install inkscape. 24
  • 26. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Para aqueles que preferem compilar o pacote basta baixar o Inkscape no site oficial do soft- ware, sendo ele http://inkscape.org/download/?lang=en . 3.1.2 Utilização - Parte1 Navegação Existem muitas maneiras de navegar pelo documento. Para rolar pelo teclado use Ctrl+setas e usando o mouse basta arrastar a lousa com o botão do meio. É possível também usar as barras de rolagem (pressione Ctrl+B para mostrar ou escondê-las). A scroll do mouse também funciona para rolar verticalmente, sendo que para rolar horizontalmente pressione Shift junto com o scroll. Aumentando e diminuindo o Zoom O jeito mais fácil de dar um zoom é pressionando as teclas - e + (ou =). Você pode também usar Ctrl+clique com o botão do meio ou Ctrl+clique com o botão direito para aumentar o zoom, Shift+clique com o botão do meio ou Shift+clique com o botão direito para diminuir o zoom. Outra opção seria girar o scroll do mouse com Ctrl ou clicar no campo do zoom (no canto esquerdo inferior da janela do documento), digitar um valor do zoom em porcentagem, e pressionar Enter. Também temos a ferramenta Ampliar ou reduzir nível de Zoom (na barra Caixa de Ferramentas à esquerda) que permite dar um zoom em uma área arrastando o cursor sobre ela. Ferramentas do Inkscape A barra de ferramentas vertical à esquerda mostra as ferramentas de desenho e edição do Inkscape. Na parte superior da janela, abaixo do menu, localiza-se a Barra de Comandos e a barra Controles de Ferramenta. A Barra de Estado na parte inferior da janela mostra dicas úteis e mensagens enquanto você trabalha. Muitas operações estão disponíveis através de teclas de atalho. Abra Ajuda > Teclas e Ata- lhos para ver a referência completa. Criação e Apresentação de Documentos Para criar um documento novo vazio, use Arquivo>Novo ou pressione Ctrl+N. Para abrir um documento existente use Arquivo>Abrir ou pressione (Ctrl+O). Para salvar, use Arquivo > Salvar (Ctrl+S), ou Salvar Como (Shift+Ctrl+S) para salvar com um nome novo (Qualquer programa pode ser instável, logo lembre de salvar freqüentemente!). Como já foi dito o Inkscape usa o formato SVG (Scalable Vector Graphics) para seus arqui- vos. O SVG é um padrão aberto vastamente suportado por softwares gráficos e seus arquivos são baseados em XML e podem ser editados com qualquer editor de textos ou de XML (isto é, além do editor do Inkscape). Esse programa abre uma janela separada para cada documento. Você pode navegar entre elas usando seu gerenciador de janelas (por exemplo, com Alt+Tab) ou usar as teclas de atalho do Inkscape (Ctrl+Tab). Esse atalho fará um ciclo através de todas as janelas abertas. 25
  • 27. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF 3.1.3 Utilização - Parte2 Criando formas Clique na ferramenta Retângulo na barra Caixa de Ferramentas (ou pressione F4), clicando e arrastando em um novo documento vazio: Figura 1 - Ferramenta Retângulo Como você pôde observar, por padrão os retângulos são azuis com contorno preto e em parte transparente. A seguir veremos como mudar isso. Com as outras ferramentas, você pode também criar elipses, estrelas e espirais: Figura 2 - Elipses, estrelas e espirais Essas são as ferramentas de forma. Observe que cada forma criada mostra uma ou mais alças em forma de diamante. Tente arrastá-las para ver como a forma responde. Para desfazer sua última ação, pressione Ctrl+Z (Ou, se você mudar de idéia de novo, você pode refazer a ação desfeita com Shift+Ctrl+Z.) Movendo, redimensionando, girando A ferramenta do Inkscape mais frequentemente usada é a de Seleção (ou seletor). Para es- colher essa opção temos três maneiras: clicar no botão mais alto (em forma de cursor) na barra Caixa de Ferramentas, pressionar F1 ou pressionar Barra de Espaço. Agora você pode selecio- nar qualquer objeto na tela. Por exemplo, crie em um retângulo e o selecione. 26
  • 28. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Figura 3 - Seleção 1 Temos oito alças em forma de seta ao redor do objeto. Agora você pode: 1. Mover o objeto arrastando-o. (Pressione Ctrl para restringir o movimento a horizontal e vertical.) 2. Redimensionar o objeto arrastando qualquer alça. (Pressione Ctrl para preservar a propor- ção altura/largura original.) Agora clique no retângulo novamente, verificando que as alças mudam. Figura 4 - Seleção 2 Agora você pode: 1. Girar o objeto arrastando as alças dos cantos. (Pressione Ctrl para restringir a rotação a incrementos de 15 graus. Arraste a marca em forma de cruz para determinar o centro de rotação.) 2. Distorcer o objeto arrastando as alças centrais. (Pressione Ctrl para restringir a distorção a incrementos de 15 graus.) Com o seletor, você também pode usar os campos numéricos da barra Controles de Ferra- menta (acima da lousa) para configurar valores exatos para as coordenadas (X e Y) e tamanho (W e H) da seleção. 27
  • 29. Capítulo 4 Lição 2 Aqui serão tratados os recursos de Seleções, Preenchimento e Duplicação. Veremos como agrupar objetos além de utilizar ferramentas de alinhamento e distribuição. 4.1 Seleções, Preenchimento e Duplicação 4.1.1 Utilização - 3.0 Seleções Múltiplas Você pode selecionar qualquer quantidade de objetos simultaneamente clicando sobre eles pressionando o Shift. Ainda mais, você pode arrastar o cursor em volta dos objetos que de- seja selecionar, sendo esse método chamado de seleção elástica (O seletor cria seleção elástica quando se arrasta a partir de um espaço vazio. Entretanto, se você pressionar Shift antes de começar a arrastar, o Inkscape sempre criará a seleção elástica.). Cada objeto individual dentro de uma seleção mostra uma marca de seleção ? por padrão, uma caixa retangular pontilhada. Estas marcas facilitam a visualização imediata do que está e não está selecionado. Por exemplo, se você selecionar tanto as duas elipses quanto o retângulo, sem as marcas seria difícil adivinhar se as elipses estão ou não selecionadas. Shift+Clique sobre um objeto selecionado o exclui da seleção. Pressionando Esc desfaz a selecão de qualquer objeto selecionado. Ctrl+A seleciona todos os objetos na camada atual (se você não criou camadas, isto é o mesmo que todos os objetos no documento). Agrupando Vários objetos podem ser combinados em um grupo. Um grupo se comporta como um objeto único quando você arrasta ou transforma. Para criar um grupo, selecione um ou mais objetos e pressione Ctrl+G. Para desagrupar um ou mais grupos, selecione-os e pressione Ctrl+U. 28
  • 30. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Figura 5 - Agruapando Os mesmo grupos podem ser agrupados, como qualquer outro objeto. tais grupos recursivos podem por-se em profundidades arbitrárias. Entretanto, Ctrl+U apenas desagrupa o nível mais alto de agrupamento em uma seleção; você vai precisar pressionar Ctrl+U repetidamente se você quiser desagrupar completamente um grupo "profundo"dentro de outro grupo. Você não tem que necessariamente desagrupar, a não ser que você queira editar um objeto dentro de um grupo. Apenas Ctrl+Clique sobre o objeto e este será selecionado e editável sozi- nho, ou Shift+Ctrl+Clique sobre vários objetos (dentro ou fora de qualquer grupo) para seleção múltipla independente do agrupamento. Tente mover ou transformar as formas individualmente no grupo (acima à direita) sem desagrupá-lo, depois desfaça a seleção e selecione o grupo nor- malmente para ver que ele ainda permanece agrupado. 4.1.2 Utilização - Parte 3.1 Preenchimento e traço Muitas das funções do Inkscape estão disponíveis através das caixas de diálogos. Provavel- mente a maneira mais simples de pintar um objeto de alguma cor é abrir a caixa de diálogos Modelos de Cores do menu Objetos, selecionar um objeto, e clicar em um modelo de cor para pintá-lo. Mais poderosa é a caixa de diálogos Preenchimento e Traço (Shift+Ctrl+F). 29
  • 31. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Figura 6 - Preenchimento e Traço A caixa tem três abas: Preencher, Pintura de traço e Estilo de traço. A aba Preencher permite editar o preenchimento (interior) do(s) objeto(s) selecionado(s). Usando os botões logo abaixo da aba, você pode selecionar tipos de preenchimento. Estão incluídos nenhum (o botão com o X), preenchimento de cor lisa e gradientes lineares ou radiais. Mais abaixo temos uma coleção de seletores de cores, cada um em sua própria aba: RGB, CMYK, HSL, e Roda. Talvez o mais prático seja a Roda, onde você pode girar o triângulo para escolher uma cor e depois selecionar um tom dentro do triângulo. Todos os seletores de cor têm um deslizador para configurar o alfa (transparência) do(s) objeto(s) selecionado(s). Sempre que você seleciona um objeto o seletor de cores é atualizado para mostrar seu pre- enchimento e traço atual (quando múltiplos objetos são selecionados, a caixa de diálogos mostra sua cor média). Usando a aba Pintura de traço você pode remover o contorno do objeto, atribuir qualquer cor ou ainda atribuir transparência. A última aba, Estilo de traço, permite configurar a largura e outros parâmetros do traço. 4.1.3 Utilização - Parte 3.2 No lugar de cor lisa, você pode usar gradientes para preenchimentos e/ou traços. Quando você muda de cor lisa para gradiente, o gradiente recém criado usará a cor lisa anterior, variando de opaca a transparente. Mude para a ferramenta Gradiente (Ctrl+F1) para arrastar as alças do gradiente, os controles conectados por linhas que definem a direção e extensão do gradiente. Quando qualquer alça do gradiente é selecionada a caixa de diálogos Preenchimento e Traço configura a cor dessa alça em vez da cor do objeto inteiro selecionado. Uma outra maneira prática de mudar a cor de um objeto é através da ferramenta Conta-gotas (F7). Apenas clique em qualquer lugar do desenho com essa ferramenta, e a cor capturada será atribuída ao preenchimento do objeto selecionado (Shift+clique atribui a cor do traço). 30
  • 32. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF 4.1.4 Utilização - Parte 4 Duplicação, alinhamento, distribuição Uma das operações mais comuns é a de duplicar um objeto (Ctrl+D). O objeto duplicado é colocado exatamente acima do original e selecionado, assim você pode arrastá-lo com o mouse ou pelas setas do teclado. São boas as chances de que suas cópias sejam posicionadas aleatoriamente. Aqui é onde a caixa de diálogos Alinhar e Distribuir se mostra útil (Ctrl+Shift+A). Selecione todos os quadrados (Shift+clique ou faça uma seleção elástica), abra a caixa e pressione o botão "Centralizar hori- zontalmente, depois o botão "Distribuir a distância horizontal igualmente entre os objetos"(leia as mensagens que aparecem quando se coloca o mouse sobre os botões). Agora os objetos estão alinhados caprichosamente e distribuídos de maneira equidistante. Aqui estão outros exemplos de alinhamento e distribuição: Figura 7 - Alinhamento e Distribuição Ordem-Z (ou superposição) O termo ordem-z se refere a ordem de empilhamento de objetos em um desenho, ou seja, a que objetos estão no topo e obscurecem os outros. Os dois comandos no menu Objeto, Levantar no Topo (tecla Home) e Abaixar para o Fundo (tecla End), moverá os objetos selecionados para a parte mais alta ou mais baixa da superposição dos objetos. Dois outros comandos, Levantar (PgUp) e Abaixar (PgDn), abaixará ou levantará a seleção em apenas um passo, movendo para cima um objeto não selecionado na superposição (apenas objetos que sobrepõem a seleção con- tam; se nada sobrepõe a seleção, Levantar e Abaixar move-a completamente para cima ou para baixo respectivamente). Pratique usando estes comandos revertendo a ordem-z dos objetos abaixo, de modo que a elipse mais à esquerda fique no topo e a elipse mais à direita fique no fundo: Figura 8 - Ordem-Z Uma tecla de atalho de seleção muito útil é Tab. Se nada está selecionado, ela seleciona o objeto que está mais ao fundo. Senão ela seleciona o objeto acima do(s) objeto(s) selecionado(s) na ordem-z. Shift+Tab funciona de maneira contrária, começando a partir do objeto situado no 31
  • 33. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF topo e procedendo para baixo. Uma vez que os objetos que você cria são adicionados ao topo da pilha, pressionar Shift+Tab com nada selecionado implica no objeto que você criou por último ser selecionado. 4.1.5 Utilização - Parte 4.1 Selecionando o objeto de baixo e arrastando O que fazer se o objeto que você precisa estiver escondido atrás de outro objeto? Você con- segue ainda ver o objeto do fundo se o que está no topo for (parcialmente) transparente, mas clicando sobre ele, o objeto do topo que será selecionado, não o que você precisa. Para isto é que serve Alt+clique. O primeiro Alt+clique seleciona o objeto do topo como um simples clique normal. No entanto, o próximo Alt+clique no mesmo ponto selecionará o objeto abaixo do que está no topo; o próximo, o objeto mais abaixo e assim sucessivamente. Assim, vários Alt+cliques sucessivos navegará, de cima a baixo, através de toda a pilha de objetos na ordem-z no ponto do clique. Quanto o objeto do fundo é atingido, o próximo Alt+clique selecio- nará, naturalmente, o objeto do topo novamente. Isto é bom, mas uma vez que você selecionou um objeto que está coberto por outro, o que você pode fazer com ele? Usar as teclas para transformá-lo, e arrastar as alças de seleção! No entanto, ao arrastar o próprio objeto sua seleção do topo será retomada (para isto é que clicar- e-arrastar foi projetado, ele seleciona o objeto (do topo) sob o cursor primeiro, depois arrasta a seleção). Para dizer ao Inkscape para arrastar o que está selecionado agora sem selecionar mais nada use Alt+arrastar. Isto moverá a seleção atual não importa de onde você arraste seu mouse. Crie objetos sobrepostos e verifique essa funcionalidade do Inkscape. 32
  • 34. Capítulo 5 Lição 3 Nessa lição conheceremos as principais formas de colagem e as ferramentas de Desenho a mão livre que o Inkscape oferece. Também estudaremos os métodos de Utilização de caminhos como edição e combinação por exemplo. 5.1 Colagem, Desenho a mão livre e Utilização de Caminhos 5.1.1 Utilização - Parte 5 Técnicas de colagem Depois que você copia algum(s) objeto(s) com Ctrl+C ou recorta com Ctrl+X, o comando re- gular Colar (Ctrl+V) cola o(s) objeto(s) copiado(s) bem abaixo do cursor do mouse ou, se o cursor estiver fora da janela, no centro da janela do documento. No entanto, o(s) objeto(s) na área de transferência ainda grava(m) o lugar original do qual foram copiados, e você pode colar de volta onde estava com Colar no Lugar (Ctrl+Alt+V). Um outro comando, Colar Estilo (Shift+Ctrl+V), aplica o estilo do objeto (primeiro) na área de transferência à seleção atual. O "estilo"assim colado inclui todas as configurações de preenchi- mento, traço e fonte, mas não a forma, tamanho, ou parâmetros específicos a um tipo de forma, como por exemplo o número de pontas de um objeto estrela. Existe ainda outro conjunto de comandos de colagem, Colar Tamanho, que dimensiona a se- leção para se igualar com o atributo de tamanho desejado do(s) objeto(s) da área de transferência. Existe uma quantidade grande de comandos para a colagem de tamanho, são eles: Colar Tamanho, Colar Largura, Colar Altura, Colar Tamanho Separadamente, Colar Largura Separada- mente e Colar Altura Separadamente. Colar Tamanho - dimensiona toda a seleção para combinar com o tamanho total do(s) ob- jeto(s) da área de transferência. Colar Largura/Colar Altura - dimensiona a seleção completa horizontalmente/verticalmente de modo que se iguale a largura/altura do(s) objeto(s) da área de transferência. Estes comandos fazem jus ao botão de travamento de proporção do dimensiona- mento da ferramenta de seleção na barra Controles de Ferramenta (entre os campos W e H), de modo que quando esta trava é pressionada, a outra dimensão do objeto selecionado é di- 33
  • 35. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF mensionada na mesma proporção. Caso contrário a outra dimensão permanece inalterada. Os comandos que contém "Separadamente"funcionam de maneira semelhante aos descritos acima, exceto pelo fato que eles dimensionam cada objeto selecionado separadamente para com o ta- manho/largura/altura do(s) objeto(s) da área de transferência. Note que o Inkscape tem sua própria área de transferência interna. Isso significa que ele não usa a área de transferência do sistema exceto para copiar/colar texto com a ferramenta Texto. 5.1.2 Utilização - Parte 6 Desenhando a mão livre e caminhos regulares A maneira mais fácil de criar uma forma arbitrária é desenhá-la usando a ferramenta Lápis (desenhar linhas a mão livre), sendo F6 a sua tecla de atalho: Figura 9 - Desenhando a Mão Livre Se deseja formas mais regulares, use a ferramenta Caneta (Desenhar curvas Bezier e linhas retas) (Shift+F6): Figura 10 - Desenhando a Mão Livre - Caneta Com a ferramenta Caneta, cada clique cria um nó nítido sem qualquer alça de curva, assim uma série de cliques produz uma seqüência de segmentos retos de linha. Clicar e arrastar cria um nó Bezier suave com duas alças opostas colineares. Pressione Shift enquanto arrasta para girar apenas uma alça e manter fixa a outra. Como de costume, Ctrl limita a direção do segmento de linha atual e das alças Bezier em in- crementos de 15 graus. Pressionando Enter finaliza a linha e Esc cancela. Para cancelar apenas o último segmento de uma linha incompleta, pressione Backspace. Em ambas as ferramentas, o caminho atualmente selecionado mostra pequenas âncoras qua- dradas em ambas extremidades. Estas âncoras permitem continuar este caminho (desenhar a partir de uma das âncoras) ou completá-lo (desenhando de uma âncora a outra) em vez de criar uma nova. 34
  • 36. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF 5.1.3 Utilização - Parte 7 Editando caminhos Ao contrário de formas criadas pela ferramenta correspondente, as ferramentas Caneta e Lá- pis criam o que é conhecido como caminhos. Um caminho é uma sequência de segmentos linhas retas e/ou curvas Bezier que, como qualquer objeto do Inkscape, podem ter propriedades arbi- trárias de preenchimento e traço. Porém, diferente de uma forma, um caminho pode ser editado arrastando-se livremente quaisquer de seus nós (não apenas alças predefinidas) ou arrastando- se diretamente um segmento do caminho. Ao selecionar um caminho e mudar para a ferramenta Nó (F2) você verá alguns nós quadrados cinzas no caminho. Estes nós podem ser selecionados através de um clique, Shift+clique, ou arrasto elástico ? exatamente como os objetos são seleci- onados pela ferramenta Seletor. Você pode também clicar sobre um segmento do caminho para selecionar automaticamente os nós adjacentes. Nós selecionados ficam destacados e mostram suas alças de controle ? um ou dois pequenos círculos conectados a cada nó selecionado por linhas retas. A tecla ! inverte a seleção do nó nos subcaminhos atuais (ou seja, subcaminhos com pelo menos um nó selecionado); Alt+! inverte no caminho inteiro. Caminhos são editados arrastando-se seus nós, as alças de controle ou arrastando direta- mente um segmento. Ctrl funciona como de costume, restringindo o movimento e a rotação. As setas, e as teclas Tab, [, ], <, > com seus modificadores, todas funcionam do mesmo jeito que no seletor, mas se aplicam aos nós em vez dos objetos. Você pode adicionar nós em qualquer lugar de um caminho com um clique duplo ou pressionando Ctrl+Alt+Clique no local desejado. Também é possível deletar os nós com Delete ou Ctrl+Alt+Clique. Ao deletar nós a forma do caminho tentará ser gravada, mas se você desejar que as alças dos nós adjacentes fiquem retraí- das (sem gravar a forma) você pode deletá-las com Ctrl+Delete. Além disso, você pode duplicar (Shift+D) os nós selecionados. O caminho pode ser quebrado (Shift+B) nos nós selecionados, ou se você selecionar dois nós das extremidades de um caminho, é possível conectá-los (Shift+J). Um nó pode se tornar um canto (ponta) (Shift+C), o que significa que suas duas alças podem se mover independentemente, em qualquer ângulo de uma em relação a outra. Suavizar (Shift+S) indica que suas alças estão sempre na mesma linha reta (colineares). Simétrico (Shift+Y), que é o mesmo que suavizar, porém as alças permanecem com o mesmo comprimento. Quando mudar o tipo de nó, você pode preservar a posição de uma das duas alças pairando o mouse sobre a alça, de modo que apenas a outra alça seja girada/dimensionada com o movimento. Você pode ainda retrair completamente a alça de um nó Ctrl+clicando sobre ela. Se os dois nós adjacentes possuem suas alças retraídas, o segmento de caminho entre os nós será uma linha reta. Para retirar o nó retraído, Shift+arraste a alça para longe do nó. 35
  • 37. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF 5.1.4 Utilização - 7.2 Subcaminhos e combinação Um objeto de caminho pode conter mais de um subcaminho. Um subcaminho é uma seqüên- cia de nós conectados uns aos outros. Por essa razão, se um caminho tem mais de um subcami- nho nem todos os seus nós estão conectados. Observe que um caminho composto não é o mesmo que um agrupamento. É um objeto sozi- nho que só pode ser selecionado como um todo. O Inkscape pode Combinar caminhos em um composto (Ctrl+K) e Separar um composto em caminhos separados (Shift+Ctrl+K). Visto que um objeto pode ter apenas um preenchimento e traço, um novo composto fica com o estilo do primeiro (o mais baixo na ordem-z) objeto a ser combinado. Quando você combina caminhos preenchidos que se sobrepõem, geralmente o preenchi- mento desaparecerá nas áreas onde os caminhos se sobrepõem: Figura 11 - Subcaminhos e Combinação Esta é a maneira mais fácil de criar objetos com buracos. Para comandos mais poderosos para caminhos, veja "Operações Booleanas"mais adiante. Convertendo em caminho Qualquer objeto de forma ou texto pode ser convertido em caminho (Shift+Ctrl+C). Esta ope- ração não altera a aparência do objeto mas remove todas suas capacidades específicas (por exemplo você não mais poderá arredondar os cantos de um retângulo ou editar o texto). Em vez disso, será capaz de editar seus nós. Além disso, você pode converter em caminho um traço ("contorno") de qualquer objeto. 36
  • 38. Capítulo 6 Lição 4 Aqui veremos como o Inkscape trata as operações booleanas entre objetos. Além disso tam- bém veremos técnicas de compressão/expansão e simplificação de contornos. 6.1 Operações Booleanas, Compressão/Expansão e Simplificação de formas 6.1.1 Utilização - 9 Operações Booleanas Os comandos no menu Caminho permitem combinar dois ou mais objetos usando as opera- ções booleanas: Figura 12 - Operações As teclas de atalho para estes comandos fazem alusão às analogias aritméticas das opera- ções booleanas (união se refere à adição, diferença a subtração, etc.). 37
  • 39. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Os comandos Diferença e Exclusão se aplicam apenas a dois objetos selecionados; os outros comandos podem processsar qualquer quantidade de objetos de uma só vez. O resultado sem- pre recebe o estilo do objeto do fundo. O resultado do comando Exclusão se parece com o do comando Combinar (veja acima), mas é diferente pelo fato que Exclusão adiciona nós extras onde os caminhos originais se cruzam. A diferença entre Divisão e Cortar Caminho é que o primeiro corta o objeto do fundo por inteiro na área em que o objeto do topo o sobrepõe, enquanto o último apenas corta o traço do objeto do fundo nos pontos de contato com o objeto do topo e remove qualquer preenchimento (isto é adequado para cortar traços sem preenchimento em pedaços). 6.1.2 Utilização - 10 Comprimir e expandir O Inkscape é capaz de expandir e contrair formas não apenas modificando suas dimensões, mas também executando offset em um caminho, ou seja, deslocando perpendicularmente o ca- minho em cada ponto. Os comandos correspondentes são chamados Comprimir - Ctrl+( - e Expandir -Ctrl+) -. Abaixo, está o caminho original (em vermelho) e vários caminhos comprimidos ou expandidos a partir do original: Figura 13 - Comprimir e Expandir Os comandos Comprimir e Expandir produzem caminhos (converte o objeto original em ca- minho se ele ainda não é um caminho). Geralmente mais conveniente é o Tipografia Dinâmica (Ctrl+J) que cria um objeto com uma alça que pode ser arrastada (similar à alça de uma forma) controlando a distância do offset. Tal objeto de Tipografia Dinâmica grava o caminho original, assim ele não "se degrada"quando você altera a distância do offset várias vezes. Quando você não mais desejar ajustá-lo, você sem- pre pode converter um objeto offset de volta em um caminho. Ainda mais prático é um objeto de Tipografia Ligada, similar ao objeto de Tipografia Dinâmica exceto pelo fato que ele está conectado a um outro caminho que permanece editável. Você pode fazer qualquer quantidade de objetos de Tipografia Ligada (linked offsets) a partir de um caminho fonte. Abaixo, o caminho fonte está em vermelho, um offset ligado ao caminho fonte tem traço preto e nenhum preenchimento, o outro, preenchimento preto e nenhum traço. Selecione o objeto vermelho e edite seus nós; veja como os dois offsets respondem. Agora selecione qualquer um dos offsets e arraste sua alça para ajustar o seu raio. Finalmente, ob- serve que, ao mover ou transformar o caminho fonte, todos os objetos offset conectados a ele 38
  • 40. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF se movem, e como você é capaz de mover ou transformá-los independentemente sem perder a conexão com o caminho fonte. Figura 14 - Tipografia 6.1.3 Utilização - 11 Simplificação O principal uso do comando Simplificar (Ctrl+L) é reduzir o número de nós em um caminho enquanto quase preserva sua forma. Isto pode ser útil para caminhos criados pela ferramenta Lápis, uma vez que essa ferramenta algumas vezes cria mais nós que o necessário. Abaixo, a forma à esquerda foi criada pela ferramenta a mão livre, e à direita uma cópia que foi simplificada. O caminho original tem 28 nós, enquanto o simplificado tem 17 (o que significa que é muito mais fácil para trabalhar com a ferramenta de edição de nós) e é mais suave. Figura 15 - Simplificação A quantidade de simplificação (conhecida como limiar) depende do tamanho da seleção. Por essa razão, se você selecionar um caminho junto com algum objeto mais largo, ele será sim- plificado mais agressivamente do que se você o selecionar sozinho. Além disso, o comando Simplificar é acelerado. Isto significa que se você pressionar Ctrl+L várias vezes sucessivamente (em até 0.5 segundo entre as chamadas sucessivas), o limiar cresce a cada chamada (Se você faz outro Simplificar depois de uma pausa, o limiar volta para seu valor padrão). Fazendo uso da aceleração, é fácil aplicar a quantia exata de simplificação que você precisa para cada caso. Além de suavizar traços criados a mão livre, Simplificar pode ser usado para diferentes efeitos criativos. Com freqüência, uma forma rígida e geométrica se beneficia com alguma quantia de simplificação ao criar interessantes generalizações naturais da forma original ? suavizando can- tos pontiagudos e introduzindo distorções muito naturais, algumas vezes elegantes, em outras divertidas. Eis um exemplo da forma de um clipart que parece muito mais agradável depois de usar o Simplificar: 39
  • 41. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Figura 16 - Diferentes Simplificações 40
  • 42. Capítulo 7 Lição 5 Nessa lição veremos a ferramenta de inserção e edição de texto, além do editor de XML oferecido pelo Inkscape. 7.1 Criação de Texto e Editor XML 7.1.1 Utilização - 12 Criando texto O Inkscape é capaz de criar textos longos e complexos. No entanto, é adequado também para a criação de pequenos textos tais como cabeçalhos, banners, logotipos, etiquetas e legendas de diagramas, etc. Esta seção é uma introdução muito básica sobre as capacidades de texto do Inkscape. Criar um objeto texto é tão simples quanto mudar para a ferramenta Texto (F8), clicar em qualquer lugar no documento, e digitar seu texto. Para mudar a família da fonte, estilo, tamanho e alinhamento, abra a caixa de diálogos Texto e Fonte (Shift+Ctrl+T). Essa caixa também tem uma aba de entrada de texto onde você pode editar o texto selecionado - em algumas situações, pode ser mais conveniente que editá-lo diretamente na tela (em particular, esta aba tem suporte a verificação ortográfica em tempo real). Figura 17 - Caixa de Diálogo Texto e Fonte 41
  • 43. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Como as outras ferramentas, a ferramenta Texto pode selecionar objetos de seu mesmo tipo ? objetos texto ? assim você pode clicar para selecionar e posicionar o cursor em qualquer objeto texto existente. Umas das operações mais comuns na elaboração de textos é o ajuste do espaçamento entre as letras e linhas. Como sempre, o Inkscape fornece teclas de atalho para isto. Quando você está editando um texto, as teclas Alt+< e Alt+> mudam o espaçamento das letras na linha atual de um texto, de modo que o comprimento total desta linha mude em 1 pixel no zoom atual (compare com a ferramenta de Seleção onde as mesmas teclas redimensionam o objeto em proporção de pixel). Como regra, se o tamanho da fonte em um objeto texto é maior que o padrão, provavel- mente será benéfico comprimir as letras deixando-as um pouco mais apertadas que o padrão. Eis um exemplo: Figura 18 - Espaçamento A variação com letras apertadas parece um pouco melhor para um cabeçalho, mas ainda não é perfeita: as distâncias entre as letras não são uniformes, por exemplo "a"e "t"estão muito se- paradas enquanto "t"e "i"estão muito próximas. A quantidade de tais espaçamentos imperfeitos (especialmente visíveis em tamanhos grandes de fonte) é maior em fontes de baixa qualidade que nas de alta qualidade; no entanto, em qualquer composição de texto e em qualquer fonte você provavelmente encontrará algumas letras que se beneficiarão do ajuste do espaçamento. O Inkscape facilita bastante tais ajustes. Apenas mova o cursor de edição de texto entre os caracteres mal espaçados e use Alt+setas para mover as letras a partir do cursor. Além de mover as letras horizontalmente com Alt+seta esquerda ou Alt+seta direita, você pode também movê-las verticalmente usando Alt+seta para cima ou Alt+seta para baixo: Figura 19 - Movimentação vertical das letras Claro que você poderia simplesmente converter seu texto em um caminho (Shift+Ctrl+C) e mover as letras como qualquer objeto de caminho. No entanto, é muito mais prático manter suas propriedades de texto, ele permanece editável, você pode tentar fontes diferentes enquanto preserva os ajustes e espaçamentos, e toma muito menos espaço no arquivo gravado. A única desvantagem em conservar "texto como texto"é que você vai precisar ter a fonte original instalada em qualquer sistema em que você queira abrir o documento SVG. 42
  • 44. CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasil/DF Similar ao espaçamento das letras, você pode ajustar o espaçamento das linhas em objetos textos com várias linhas. Tente Ctrl+Alt+< e Ctrl+Alt+> para variar a altura total do objeto texto em 1 pixel no zoom atual. Como na ferramenta de seleção, pressionar Shift com qualquer tecla de atalho de espaçamento ou ajuste produz um efeito 10 vezes maior que sem Shift. 7.1.2 Utilização - 13 Editor XML A última ferramenta poderosa do Inkscape é o editor XML (Shift+Ctrl+X). Ele mostra a árvore XML completa do documento, sempre refletindo seu estado atual. Você pode editar seu desenho e observar as mudanças correspondentes na árvore XML. Além disso, é possível editar qualquer texto, elemento, ou atributo dos nós no editor XML e ver o resultado bem na sua tela. Esta é a melhor ferramenta imaginável para aprender SVG interativamente, e te deixa livre pra fazer tru- ques que seriam impossíveis com as ferramentas comuns de edição. Figura 20 - Editor XML 43