Você já teve dúvidas entre qual utilizar? Se
sim, acalme-se, pois é bem frequente a
confusão entre essas expressões !
O problema tem acontecido porque “haver”
e “a ver” são parônimas, ou seja,
apresentam sentido diferente, mas têm
formas semelhantes. Ao passo que são
homófonas, pois produzem o mesmo som!
Antes se dizia:
Contudo, foi-se simplificando ainda
mais com a substituição pela
preposição “a”. Incorporamos o modo
francês de se falar, o que parece ser um
caso de eufonia, a fim de tornar o som
mais agradável, mais facilitado.
Com isso, sempre que você quiser dizer
alguma coisa que não tenha
relação/semelhança com algo, use “a ver”.
Por exemplo:
Porém, se você quiser dizer que o sentido
se atém a algo a receber, use “haver”.
Por exemplo:
A ver e haver

A ver e haver

  • 2.
    Você já tevedúvidas entre qual utilizar? Se sim, acalme-se, pois é bem frequente a confusão entre essas expressões !
  • 3.
    O problema temacontecido porque “haver” e “a ver” são parônimas, ou seja, apresentam sentido diferente, mas têm formas semelhantes. Ao passo que são homófonas, pois produzem o mesmo som!
  • 4.
  • 6.
    Contudo, foi-se simplificandoainda mais com a substituição pela preposição “a”. Incorporamos o modo francês de se falar, o que parece ser um caso de eufonia, a fim de tornar o som mais agradável, mais facilitado.
  • 7.
    Com isso, sempreque você quiser dizer alguma coisa que não tenha relação/semelhança com algo, use “a ver”. Por exemplo:
  • 9.
    Porém, se vocêquiser dizer que o sentido se atém a algo a receber, use “haver”. Por exemplo: