1) O documento fornece instruções de montagem detalhadas para um guarda-roupas de 4 portas com acessórios. 2) Inclui uma lista de peças com códigos, descrições e quantidades necessárias, além de diagramas e legendas para identificar cada peça. 3) Fornece orientações sobre como fixar as peças usando ferramentas como parafusos, porcas e pregos listados.
1. 30131 - GUARDA-ROUPAS 4 PORTAS ALLEGRO
Wardrobe 4 Doors Allegro - Ropero 4 Puertas Allegro
Móveis Infantis
NBR 13918 / 2000
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Instructions for assembly
Instrucciones para la montaje
Caro Montador!
Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras.
Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções:
- Separe e confira todas as peças e acessórios do produto;
- Forre o local da montagem com a embalagem do produto;
- Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem;
Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência técnica.
Dear Assembler!
Read carefully and save this document to any future consultations.
For one better assembly of our product follows the following instructions:
- It separates and it confers the parts and accessories of the product;
- It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines;
- The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly;
In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance technique.
Estimado Ajuntador!
Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas.
Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes:
- Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto;
- Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos;
- Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje;
En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para solicitar
técnica de la ayuda..
Acessórios - Accessories - Accesorios
A 8007
B 8019
C 8001 D 8002 E 8004 F 5054
Parafuso 4,5 x 50 Cab Chata Parafuso tampinha 4,8 x 50mm Parafuso 3,5 x 12 Cab Panela Parafuso 3,5 x 12 Cab Chata Parafuso 4,0 x 25 Cab Panela Puxador Carisma
Raised Screw 4,5 x 50 Cover Screw 4,8 x 50mm Raised Screw 3,5 x 12 Raised Screw 3,5 x 12 Raised Screw 4,0 x 25 Handle Carisma
Tornillo 4,5 x 50 Tornillo con tapa 4,8 x 50mm Tornillo 3,5x12 Tornillo 3,5x12 Tornillo 4,0 x 25 Manijja Carisma
G 5002
H 1004
I 8008
J 5003
K 5009
L 8009
Cavilha plástica 8 x 30mm Cavilha de Madeira 6 x 30mm Cantoneira de Metal Porca Cilindrica Plástica 12 x 9 Suporte Cabide Ombilongo Prego 10 x 10
Plastic Peg 8 x 30mm Wood Peg 6 x 55mm Metallic Angle-Iron Plastic Cylindrical Nut 12 x 9 Support Hanger Nail 10 x 10
Cavilla Plastica 8 x 30mm Cavilla de Madera 6 x 30mm Escuadra Metálica Puerca Cilindrica plastica 12 x 9 Suporte suspension Clavo 10 x 10
M 8014 N 4003
O 5011
P 8012
Q 8013 R 8046
COLAGLUE
Junção de Fundo de Roupeiro Sachê de cola Sapata Plástica “U” Dobradiça Metálica 7mm Calço de Dobradiça 7mm Tambor Minifix 12x10mm
Back Part Junction Sachet of glue Plastic Feet “U” Metal Hinge 7mm Chock of Hinge 7mm Drum Minifix 12x10mm
Juntura Trasera Bolsita de pegamento Pata Plastica “U” Bisagra del Metal 7mm Cuña de la Bisagra 7mm Tambor Minifix 12x10mm
S 5031
T 8043
Tampa CPL para Parafuso Pino Minifix
Screw’s cover CPL Pin Minifix
Tapa CPL de lo tornillo Pino Minifix
Ferramentas utilizadas para a montagem
Tools used for the assembly
Herramientas utilizadas para la montaje
3.00 3.00m
118” m 118”
6
Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 canaa@moveiscanaa.com.br
Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 canaa@moveiscanaa.com.br www.moveiscanaa.com.br
2. LEGENDA DAS PEÇAS - LEGENDS OF PARTS - LEYENDA DE PIEZAS
COD... REF. DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.
3013027 01 Lateral Esquerda (A) - Lateral Left (A) - Lateral izquierda(A) 01
3013028 02 Lateral Direita (B) - Lateral Right (B) - Lateral derecha (B) 01
3013003 03 Divisória Esquerda - Left Division - Divisória Izquierda 01
3013004 04 Divisória Direita - Right Division - Divisória Derecha 01
3013005 05 Prateleira - Shelf - Repisa 02
3013006 06 Base Central - Center base - Base Central 01
3013007 07 Base inferior - Lower base - Base inferior 02
3013008 08 Batente - Superior Jamb - Canillera Superior 02 21
3013031 09 Lateral de gaveta - Drawer’s lateral - Lateral de los cajones 04 21
22 22
3013032 10 Contra-fundo de gaveta - Drawer’s back - contra-fondo 02
3013011 11 Base do Maleiro (A) - Upper base (A) - Base Superior (A) 01
3013012 12 Chapéu (B) - Hat (B) - Sombrero (B) 01
3013029 13 Rodapé traseiro - Back baseborad - Rodapié trasero 01
3013014 14 Rodapé frontal - Front baseboard - Rodapié frontal 01
3013033 15 Fundo de gaveta - Drawer’s back part - Fondo de los cajones 02
3013016 16 Fundo lateral - Lateral back part - Fondo lateral 02
3013017 17 Fundo central - Central back part - fondo central 02
3013018 18 Janela acrílica - Acrylic window - ventana de acrilico 08
3013019 19 Rodateto - Frame - Rodatecho 01
3013030 20 Frente de gaveta - Drawer’s Front- Frente de los Cajones 02
3013021 21 Porta Maior - Bigger Door - Puerta Major 02
3013022 22 Porta com Janela - Door With Window - Puerta con la ventana 02
3013098 Kit Acessórios - Accessories Kit - Kit Accessorios 01
8060 Jogo de Corrediça metálica - Metallic Linding Kit - Juego de Corredizas Metalicas 02
5035 Perfil H Maior - Bigger Junction of Fund - União de Fondo Major 01
5066 Perfil H Menor - Lesser Junction of Fund - União de Fondo Menor 03
Atenção! - Fixar os contra-fundos de gaveta com os pregos 10 x 10
- Fixar o rodateto com as cantoneiras metálicas e os parafusos 3,5 x 12 PN. - Todos os parafusos de letra “A” e letra “B” são fixados com a porca cilíndrica
- Fixar as sapatas e o fundo traseiro com os pregos 10 x 10
Attention! - To fix the drawer’s back uses nail 10 x 10.
- To fix rodateto with metallic angle-irons and the screws 39 x 25 PN - All the screws of letter “A” and letter “B” are fixed with the cylindrical nut.
- To fix back part and the low feet “U” with nail 10 x 10.
Atención! - Para fijar las aplicaciones de la parte posteriora del cajón clavar 10 x 10.
- Fijar rodateto con ángulo-hierros metálicos y los tornillos 39 x 25 PN. - Todos los tornillos de la letra “A” y de la letra “B” están fijados con la tuerca
- Para la parte trasera y los pies bajos “U” con el clavo 10 x 10. cilíndrica.
Perfil H G
H A
G 12 A
G
19
G G
B G
16
B 08 A 17 17
A 16
G 08A A B
G G
11 B
B G G
A
A G B
B
01
03
04
G
02
A
B G 05 G
G A G G
D
D
D
D
G
A 05 B
D D A 06
L
L
I L
I
15
11
L
I L
I P+Q+C G
A B
A
G
A
OBS.: Favor inserir cola
nas cavilhas e no canal B
A 07G G
da frente da gaveta. G A 07
G A 13 B
R
N COLA
H
T
N
J COLA
H
A G 14 A G
N
J
10 T
C
B
N
J
COLA
COLA
N COLA
N
H R
COLA
R 09 H H 09
H R
D
D G
N COLA
15
11
N
J COLA
Para reforçar, fixar 2 Paraf. 3,5x12
H
E D
D H D na Parte da Frente da Corrediça.
D D
E D
F 20
08
F
L E mais 2 paraf. na parte inferior