SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 20
Baixar para ler offline
montajes
2   C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
BCV Montajes, S.L., es una empresa
ubicada en Vigo, que desarrolla su activi-
dad desde el año 2000 a nivel nacional e
internacional, realizándo trabajos de fabri-
cación e instalación de todo tipo calderería       BCV Montajes, S.L. é uma empresa              e garantir o melhor desempenho do projetos.
y tubería de acero carbono, acero inox,         localizada em Vigo, que desenvolve a sua
aluminio, cobre y derivados plásticos, para     actividade desde o ano 2000 a nível nacional        BCV Mounts, S.L. is a company located in
la conducción de semisólidos, líquidos y        e internacional, realizando trabalhos de         Vigo, which develops its activity since 2000,
gases, para la industria naval, alimentaria,    fabricação e instalação de todo o tipo de        national and international level, carrying
frigorífica, del automóvil, farmacéutica y de   caldeiraria e tubulações de aço carbono,         out manufacture and installation of vessels
tratamiento de aguas.                           aço inoxidável, alumínio, cobre e derivados      and carbon steel pipe, stainless steel,
   Disponemos de unas instalaciones de          plásticos, para o transporte de semi-sólidos,    aluminum, copper, plastics and derivatives,
800 m2 de taller y 200m2 de oficinas ubi-       líquidos e gases, para a indústria naval,        for conducting semisolids, liquids and gases,
cadas en el P Cotogrande en Vigo, equi-
               .I.                              alimentária, refrigeração, automobilística,      for the marine industry, food processing,
padas con zizalla, plegadora, prensa, torno,    farmacêutica e tratamento de água.               refrigeration, automotive, pharmaceutical and
fresadora, punzonadora, cilindro, virador y        Temos umas instalações de 800 m2 de           water treatment.
curvadora, que permiten ejecutar trabajos       oficinas e 200m2 de escritórios, localizados        We have facilities of 800 m2 of workshop
complejos y garantizar la trazabilidad de los   no P Cotogrande em Vigo, equipadas com
                                                     .I.                                         and 200m2 of offices located in the IP
mismos. Disponemos, asimismo, de unas           zizalla, máquina de dobrar, torno mecânico,      Cotogrande in Vigo, equipped with the
instalaciones ubicadas en el P Cabanillas
                                .I.             fresagem, perfuração, cilindro e calandra, que   necessary machinery, for running complex
en Guadalajara que permiten ofrecer un          permitem a execução de tarefas complexas.        jobs and ensure their traceability. We also
servicio dinámico y de calidad para la eje-     Também dispomos de instalações localizadas       have facilities located in the IP Cabanillas in
cución de trabajos en el centro peninsular.     no P Cabanillas em Guadalajara, para
                                                      .I.                                        Guadalajara that can offer a dynamic service
   Los departamentos de administración,         podermos oferecer um serviço dinâmico e          and quality to perform work in the center of
delineación, comercial y de producción es-      de qualidade na realização de trabalhos no       the peninsula.
tán formados por profesionales altamente        centro da península.                                The departments of administration, drawing,
capacitados para ofrecer el mejor servicio,        Os departamentos de administração,            trade and production are composed of highly
y cumplir con los más altos estándares de       desenho, vendas e produção, estão compostos      trained professionals to provide the best
calidad que nuestros clientes requieren.        por profissionais altamente treinados para       service, and meet the highest standards of
   Nuestra filosofía de empresa, consiste en    oferecer o melhor serviço e atender os mais      quality our customers require.
una buena comunicación con cada uno de          altos estándares de qualidade que requerem          Our company philosophy is a good
nuestros clientes para, así, dar las mejores    os nossos cliente.                               communicate with each of our clients in order
soluciones en forma y plazo a las necesi-          A filosofia da nossa empresa é manter         to provide the best solutions as and when due
dades de cada uno de ellos, manteniendo         uma boa comunicação com cada um dos              to the needs of each of them, maintaining
los niveles de calidad - servicio y garanti-    nossos clientes, a fim de fornecer as melhores   levels of quality - service and ensuring the
zando la optima ejecución de los proyectos      soluções às necessidades de cada um deles,       optimum performance of the projects.
realizados.                                     mantendo os padrões de qualidade - serviço



                                                                                                                                            3
CERTIFICADOS DE CALIDAD

                                                                           Todos los procesos de fabricación y prestación de
                                                                           servicios de B.C.V. Montajes están certificados para
                                                                           orientar, con éxito, la gestión de calidad de todos
                                                                           nuestros productos.
                                                                           - Certificados por BM Trada s/ ISO 9001:2008
                                                                           - Calificación de procedimientos de soldadura 	 	
                                                                             s/ EN 15614-1:2004



                                                                           CERTIFICADOS DE QUALIDADE

                                                                           Todos os processos de fabricação y montagens de
                                                                           B.C.V. Montajes estão certificados para orientar,
                                                                           com exito, na gestão de qualidade de todos nossos
                                                                           pruductos.
                                                                           - Certificados pela BM Trada s/ ISO 9001:2008
                                                                           - Qualificação de procedimentos de soldagem
                                                                             s/ EN 15614-1:2004



                                                                           QUALITY CERTIFICATES

                                                                           All manufacturing process and services of B.C.V.
                                                                           Montajes are certified to successfully guide the
                                                                           management of quality of our products.
                                                                           - Certified by BM Trada according ISO9001:2008
                                                                           - Welding procedure qualifications according
                                                                            EN 15614-1:2004




4   C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
SECTORES DE ACTIVIDADES             SECTORES DE ACTIVIDADE           SECTORS OF OPERATIONS

* Construcción y reparación naval   * Construção e reparação naval   * Shipbuilding and repair industry
* Industria frigorífica             * Indústria frigorífica          * Refrigeration industry
     Prefabricación                      Pre-fabricação                      Prefabrication
     Instalación                         Instalação                          Installation
* Industria alimentaria             * Indústria alimentària          * Food processing industry
     Fabricación                         Fabricação                          Manufacturing
     Instalación                         Instalação                          Installation
* Tratamiento de aguas              * Tratamento de águas            * Water treatment
* Reparación y mantenimiento        * Reparo e manutenção            * Repair and maintenance
* Automoción                        * Indústria automobilística      * Automotive




                                                                                                          5
6   C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
CONSTRUCCIÓN Y REPARACIÓN NAVAL

B.C.V.    Montajes,    es    una    empresa
especializada en la fabricación y montaje de
tubería esquemática e isométrica en buques,
instalación de tubería de climatización,
conductos de aire, fabricación de polines y
estructuras ligeras.
Personal homologado en soldadura de chapa
y tubería de acero carbono, soldadura cobre-
cobre, cobre-acero y acero inoxidable.



CONSTRUÇÃO E REPARAÇÃO NAVAL

B.C.V.    Montajes,     é   uma     empresa
especializada na fabricação e instalação
de tubulação esquemática e isometrica em
barcos, instalação de tubulação y condutas
de ar condicionado y fabricação de estruturas
leves.
Funcionários certificados na solda de chapa
e tubos de aço carbono, cobre-cobre, cobre-
aço, y aço inoxidável.



SHIPBUILDING AND REPAIR

B.C.V. Montajes, is a company specialized
in the manufacture and installation of piping
schematic and isometric in vessels, installation
of air conditioning piping, air ducts and
lightweight structures.
Staff certified in welding metal and carbon
steel pipe, soldering copper-copper, copper-
steel and stainless steel




                                                   7
INDUSTRIA FRIGORÍFICA                       INDÚSTRIA FRIGORÍFICA                     FOOD PROCESSING INDUSTRY
    - PREFABRICACIÓN                            - PRÉ-FABRICAÇÃO                          - PREFABRICATION

    Especializados en el prefabricado de        Especializados em bancos pré-fabrica-     Specializing in precast beds, with situa-
    bancadas, con situación de equipos          dos, com a instalação de equipamen-       tion of major equipment, compressors,
    principales, compresores, motores           tos, compressores, motores elétricos,     electric motors, oil separators, heat
    eléctricos, separadores de aceite, inter-   separadores de óleo, trocadores de        exchangers, pumps, filters, valves,
    cambiadores de calor, bombas, filtros,      calor, bombas, filtros, válvulas, tubu-   piping, and control mechanisms.
    válvulas, tuberías, y mecanismos de         lações, e mecanismos de controle.         Pre-assembly of particle separators
    control.                                    Pré-montagem de separadores de            and fluid reservoirs with corresponding
    Premontaje      de   separadores      de    partículas e reservatórios de líquido     levels, pumps, pipes and accessories.
    partículas y depósitos de líquido con       com os níveis correspondentes, bom-       Prefabrication of liquid stations.
    sus correspondientes niveles, bombas,       bas, tubulações e acessórios.
    tuberías y accesorios.                      Pre-fabricação de estações de líquido.
    Prefabricado de estaciones de líquido.




8     C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
9
INDUSTRIA FRIGORÍFICA - MONTAJE

     Instalación de equipos en sala de máquinas, evaporadores, conden-
     sadores y líneas de tuberías fabricadas en acero carbono, acero inox
     y cobre, para todo tipo de refrigerantes, Co2, Nh3 (amoníaco), freón,
     glicol y salmuera.

     INDÚSTRIA FRIGORÍFICA - MONTAGEM

     Instalação de equipamentos na sala de máquinas, evaporadores, con-
     densadores e tubulações em aço carbono, aço inoxidável e cobre, para
     todos os tipos de refrigerantes, CO2, NH3 (amônia), glicol, freon, e sal-
     moura.

     FOOD PROCESSING INDUSTRY - ASSEMBLY

     Installation of equipment in the engine room, evaporators, condensers
     and pipelines made of carbon steel, stainless steel and copper, for all
     types of refrigerants, CO2, NH3 (ammonia), freon, glycol and brine.




10   C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
11
INDUSTRIA ALIMENTARIA 			                     INDÚSTRIA ALIMENTÀRIA 			                     FOOD PROCESSING INDUSTRY 		
     - FABRICACIÓN                                 - FABRICAÇÃO                                  - MANUFACTURING

     Fabricación de balsas de enfriamiento,        Fabricação de tanques de resfriamento,        Manufacture of cooling basins, treatment
     cubas de tratamiento , ollas de cocción,      tanques de tratamento,panellas y jaulas       tanks, cookers, conveyors, roller con-
     cintas transportadoras,       caminos de      para processamento industrial de peixe e      veyors, cooling batteries, food processing
     rodillos, baterías de enfriamiento, mesas     marisco, fitas transportadoras, transporta-   tables, hoods, cages for cooking seafood.
     para procesado de alimentos, campanas         dores de rolos, baterias de resfriamento,     All equipment is manufactured in stainless
     de extracción, jaulas para cocción de         o, mesas de processamento de alimentos,       steel.
     pescados y mariscos. Todo el equipamiento     exaustores de fumo. Todo o equipamento é
     se fabrica en acero inoxidable alimentario.   fabricado em aço inoxidável de alimentos.




12    C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
13
INDUSTRIA ALIMENTARIA 			                  INDÚSTRIA ALIMENTAR 			                   FOOD INDUSTRY 				
     - MONTAJE                                  - MONTAGEM                                - ASSEMBLY

     Instalación de maquinaria y todo tipo de   Instalação de máquinas e todos os tipos   Installation of machinery and all kinds of
     tubería alimentaria, con soldadura tipo    de tubulação aliementaria, com soldagen   food pipe, TIG welded with internal purge
     TIG con purga interior de argón.           TIG com purga interna de argônio.         of argon.




14     C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
15
Después de la reparación
         Depois da reparação
             After repair




     REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO                     REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO                        REPAIR AND MAINTENANCE

     Especializados      en     mantenimientos      Especializados em manutenção preventiva,      Specialized in preventive, predictive, and
     preventivos, predictivos y correctivos de      preditiva e corretiva de tubulação e          corrective maintenance, pipe and boiler for
     tubería y calderería para el sector naval,     caldeireria para a construção naval,          shipbuilding, food processing, refrigeration,
     alimentario, frigorífico, farmacéutico y       alimentària, frigorífica, farmacêutica e de   pharmaceutical industry and water treat-
     tratamiento de aguas.                          tratamento de água.                           ment.

     Fabricación y montaje de protecciones          Fabricação e montagem de proteções para       Manufacture and assembly of ma-
     para adecuación de maquinaria al RD            adequação de máquinas ao RD 1215/97           chinery protections for adequacy
     1215/97                                                                                      of the RD 1215/97




                                 Durante la reparación                                                    Antes de la reparación
                                 Durante a reparação                                                       Antes da reparação
                                     During repair                                                            Before repair




16     C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
TRATAMIENTO DE AGUAS

Fabricación e instalación de equipos y tubería para es-
taciones de depuración de aguas residuales y estaciones
de tratamiento de aguas potables.

TRATAMENTO DE ÁGUA

Fabricação e instalalción de equipamentos e tubulações,
estações de purificação de água e estações de tratamen-
to de águas residuais.

WATER TREATMENT

Manufacturing and installation of equipment and piping,
water treatment plants, for wastewater treatment plants
and drinking water.




                                                          17
AUTOMOCIÓN
                                                                            Fabricación de escapes y colectores para vehículos
                                                                            clásicos en acero inoxidable

                                                                            AUTOMOTIVO
                                                                            Fabricação de colectores de escape e escapamentos
                                                                            para carros clássicos em aço inoxidável

                                                                            AUTOMOTIVE
                                                                            Manufacture of exhaust and manifolds in stainless
                                                                            steel for classic cars




18   C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
CONOZCA NUESTROS CLIENTES

Algunas empresas que utilizan los servicios de B.C.V. Montajes.
A todos ellos, queremos enviarle nuestro agradecimiento por confiar
en B.C.V. Montajes.

CONHEÇA OS NOSSOS CLIENTES

Algumas empresas que utilizam os serviços de B.C.V. Montajes.
A todos eles, enviamos os nossos agradecimentos pela sua confiança
em B.C.V. Montajes.

MEET OUR CUSTOMERS

Some companies that uses the services of B.C.V. Montajes
All of them, we send our thanks for trusting in B.C.V. Montajes




                                                                      19
P.I. COTOGRANDE                                         P.I. CABANILLAS
                      VIGO                                               GUADALAJARA




                                                                  montajes




                                         www.bcvmontajes.com
                               C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO
20   C/. Becerreira 233, Nave 3 -986 488 888 - Fax 986Telf. 986 488bcvmontajes@bcvmontajes.com
                           Telf. 36318 CABRAL - VIGO - 488 881 - 888

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Bcv catalogo

LAMINADOS INBRAFER
LAMINADOS INBRAFERLAMINADOS INBRAFER
LAMINADOS INBRAFERINBRAFER
 
Uma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviços
Uma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviçosUma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviços
Uma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviçosMarceloAraujo720109
 
Cátalogo General Reductores WEG CESTARI
Cátalogo General Reductores WEG CESTARICátalogo General Reductores WEG CESTARI
Cátalogo General Reductores WEG CESTARIDaniel García
 
WINNER DO BRASIL
WINNER DO BRASILWINNER DO BRASIL
WINNER DO BRASILJean Page
 
Acoplamentos PTI
Acoplamentos PTI Acoplamentos PTI
Acoplamentos PTI Celso LS
 
LNG Automotive Parts
LNG Automotive PartsLNG Automotive Parts
LNG Automotive Partslauraguido89
 
Apresentação Brasil Sub Com
Apresentação Brasil Sub ComApresentação Brasil Sub Com
Apresentação Brasil Sub ComBrasil Sub Com
 
SGS - Inspecção a Instalações de Gás
SGS - Inspecção a Instalações de GásSGS - Inspecção a Instalações de Gás
SGS - Inspecção a Instalações de GásSGS Portugal
 
aula 01 - Introdução à qualidade.pptx
aula 01 - Introdução à qualidade.pptxaula 01 - Introdução à qualidade.pptx
aula 01 - Introdução à qualidade.pptxguedesepm
 
Apresentação AquaExpert Angola
Apresentação AquaExpert AngolaApresentação AquaExpert Angola
Apresentação AquaExpert AngolaVitor Marques
 

Semelhante a Bcv catalogo (20)

WEG CESTARI
WEG CESTARIWEG CESTARI
WEG CESTARI
 
Intitucional Servitec
Intitucional ServitecIntitucional Servitec
Intitucional Servitec
 
Apresentação Servitec Termoplasticos
Apresentação Servitec TermoplasticosApresentação Servitec Termoplasticos
Apresentação Servitec Termoplasticos
 
Jornadas Qualidade 4ª edição
Jornadas Qualidade 4ª ediçãoJornadas Qualidade 4ª edição
Jornadas Qualidade 4ª edição
 
LAMINADOS INBRAFER
LAMINADOS INBRAFERLAMINADOS INBRAFER
LAMINADOS INBRAFER
 
Uma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviços
Uma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviçosUma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviços
Uma breve apresentação A5 Automaçãosobre os serviços
 
Cátalogo General Reductores WEG CESTARI
Cátalogo General Reductores WEG CESTARICátalogo General Reductores WEG CESTARI
Cátalogo General Reductores WEG CESTARI
 
Cat weg cestari
Cat weg cestariCat weg cestari
Cat weg cestari
 
WINNER DO BRASIL
WINNER DO BRASILWINNER DO BRASIL
WINNER DO BRASIL
 
Acoplamentos PTI
Acoplamentos PTI Acoplamentos PTI
Acoplamentos PTI
 
LNG Automotive Parts
LNG Automotive PartsLNG Automotive Parts
LNG Automotive Parts
 
Apresentacao pbqp h
Apresentacao pbqp hApresentacao pbqp h
Apresentacao pbqp h
 
ISO9001 - Aplicação prática no Setor da Construção Civil
ISO9001 -  Aplicação prática no Setor da Construção Civil               ISO9001 -  Aplicação prática no Setor da Construção Civil
ISO9001 - Aplicação prática no Setor da Construção Civil
 
Apresentação Brasil Sub Com
Apresentação Brasil Sub ComApresentação Brasil Sub Com
Apresentação Brasil Sub Com
 
SGS - Inspecção a Instalações de Gás
SGS - Inspecção a Instalações de GásSGS - Inspecção a Instalações de Gás
SGS - Inspecção a Instalações de Gás
 
CV Valeria Colombo
CV Valeria ColomboCV Valeria Colombo
CV Valeria Colombo
 
aula 01 - Introdução à qualidade.pptx
aula 01 - Introdução à qualidade.pptxaula 01 - Introdução à qualidade.pptx
aula 01 - Introdução à qualidade.pptx
 
VCCON Digital Book
VCCON Digital BookVCCON Digital Book
VCCON Digital Book
 
Tecsub 2008
Tecsub 2008Tecsub 2008
Tecsub 2008
 
Apresentação AquaExpert Angola
Apresentação AquaExpert AngolaApresentação AquaExpert Angola
Apresentação AquaExpert Angola
 

Bcv catalogo

  • 2. 2 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 3. BCV Montajes, S.L., es una empresa ubicada en Vigo, que desarrolla su activi- dad desde el año 2000 a nivel nacional e internacional, realizándo trabajos de fabri- cación e instalación de todo tipo calderería BCV Montajes, S.L. é uma empresa e garantir o melhor desempenho do projetos. y tubería de acero carbono, acero inox, localizada em Vigo, que desenvolve a sua aluminio, cobre y derivados plásticos, para actividade desde o ano 2000 a nível nacional BCV Mounts, S.L. is a company located in la conducción de semisólidos, líquidos y e internacional, realizando trabalhos de Vigo, which develops its activity since 2000, gases, para la industria naval, alimentaria, fabricação e instalação de todo o tipo de national and international level, carrying frigorífica, del automóvil, farmacéutica y de caldeiraria e tubulações de aço carbono, out manufacture and installation of vessels tratamiento de aguas. aço inoxidável, alumínio, cobre e derivados and carbon steel pipe, stainless steel, Disponemos de unas instalaciones de plásticos, para o transporte de semi-sólidos, aluminum, copper, plastics and derivatives, 800 m2 de taller y 200m2 de oficinas ubi- líquidos e gases, para a indústria naval, for conducting semisolids, liquids and gases, cadas en el P Cotogrande en Vigo, equi- .I. alimentária, refrigeração, automobilística, for the marine industry, food processing, padas con zizalla, plegadora, prensa, torno, farmacêutica e tratamento de água. refrigeration, automotive, pharmaceutical and fresadora, punzonadora, cilindro, virador y Temos umas instalações de 800 m2 de water treatment. curvadora, que permiten ejecutar trabajos oficinas e 200m2 de escritórios, localizados We have facilities of 800 m2 of workshop complejos y garantizar la trazabilidad de los no P Cotogrande em Vigo, equipadas com .I. and 200m2 of offices located in the IP mismos. Disponemos, asimismo, de unas zizalla, máquina de dobrar, torno mecânico, Cotogrande in Vigo, equipped with the instalaciones ubicadas en el P Cabanillas .I. fresagem, perfuração, cilindro e calandra, que necessary machinery, for running complex en Guadalajara que permiten ofrecer un permitem a execução de tarefas complexas. jobs and ensure their traceability. We also servicio dinámico y de calidad para la eje- Também dispomos de instalações localizadas have facilities located in the IP Cabanillas in cución de trabajos en el centro peninsular. no P Cabanillas em Guadalajara, para .I. Guadalajara that can offer a dynamic service Los departamentos de administración, podermos oferecer um serviço dinâmico e and quality to perform work in the center of delineación, comercial y de producción es- de qualidade na realização de trabalhos no the peninsula. tán formados por profesionales altamente centro da península. The departments of administration, drawing, capacitados para ofrecer el mejor servicio, Os departamentos de administração, trade and production are composed of highly y cumplir con los más altos estándares de desenho, vendas e produção, estão compostos trained professionals to provide the best calidad que nuestros clientes requieren. por profissionais altamente treinados para service, and meet the highest standards of Nuestra filosofía de empresa, consiste en oferecer o melhor serviço e atender os mais quality our customers require. una buena comunicación con cada uno de altos estándares de qualidade que requerem Our company philosophy is a good nuestros clientes para, así, dar las mejores os nossos cliente. communicate with each of our clients in order soluciones en forma y plazo a las necesi- A filosofia da nossa empresa é manter to provide the best solutions as and when due dades de cada uno de ellos, manteniendo uma boa comunicação com cada um dos to the needs of each of them, maintaining los niveles de calidad - servicio y garanti- nossos clientes, a fim de fornecer as melhores levels of quality - service and ensuring the zando la optima ejecución de los proyectos soluções às necessidades de cada um deles, optimum performance of the projects. realizados. mantendo os padrões de qualidade - serviço 3
  • 4. CERTIFICADOS DE CALIDAD Todos los procesos de fabricación y prestación de servicios de B.C.V. Montajes están certificados para orientar, con éxito, la gestión de calidad de todos nuestros productos. - Certificados por BM Trada s/ ISO 9001:2008 - Calificación de procedimientos de soldadura s/ EN 15614-1:2004 CERTIFICADOS DE QUALIDADE Todos os processos de fabricação y montagens de B.C.V. Montajes estão certificados para orientar, com exito, na gestão de qualidade de todos nossos pruductos. - Certificados pela BM Trada s/ ISO 9001:2008 - Qualificação de procedimentos de soldagem s/ EN 15614-1:2004 QUALITY CERTIFICATES All manufacturing process and services of B.C.V. Montajes are certified to successfully guide the management of quality of our products. - Certified by BM Trada according ISO9001:2008 - Welding procedure qualifications according EN 15614-1:2004 4 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 5. SECTORES DE ACTIVIDADES SECTORES DE ACTIVIDADE SECTORS OF OPERATIONS * Construcción y reparación naval * Construção e reparação naval * Shipbuilding and repair industry * Industria frigorífica * Indústria frigorífica * Refrigeration industry Prefabricación Pre-fabricação         Prefabrication Instalación Instalação         Installation * Industria alimentaria * Indústria alimentària * Food processing industry Fabricación Fabricação         Manufacturing Instalación Instalação         Installation * Tratamiento de aguas * Tratamento de águas * Water treatment * Reparación y mantenimiento * Reparo e manutenção * Repair and maintenance * Automoción * Indústria automobilística * Automotive 5
  • 6. 6 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 7. CONSTRUCCIÓN Y REPARACIÓN NAVAL B.C.V. Montajes, es una empresa especializada en la fabricación y montaje de tubería esquemática e isométrica en buques, instalación de tubería de climatización, conductos de aire, fabricación de polines y estructuras ligeras. Personal homologado en soldadura de chapa y tubería de acero carbono, soldadura cobre- cobre, cobre-acero y acero inoxidable. CONSTRUÇÃO E REPARAÇÃO NAVAL B.C.V. Montajes, é uma empresa especializada na fabricação e instalação de tubulação esquemática e isometrica em barcos, instalação de tubulação y condutas de ar condicionado y fabricação de estruturas leves. Funcionários certificados na solda de chapa e tubos de aço carbono, cobre-cobre, cobre- aço, y aço inoxidável. SHIPBUILDING AND REPAIR B.C.V. Montajes, is a company specialized in the manufacture and installation of piping schematic and isometric in vessels, installation of air conditioning piping, air ducts and lightweight structures. Staff certified in welding metal and carbon steel pipe, soldering copper-copper, copper- steel and stainless steel 7
  • 8. INDUSTRIA FRIGORÍFICA INDÚSTRIA FRIGORÍFICA FOOD PROCESSING INDUSTRY - PREFABRICACIÓN - PRÉ-FABRICAÇÃO - PREFABRICATION Especializados en el prefabricado de Especializados em bancos pré-fabrica- Specializing in precast beds, with situa- bancadas, con situación de equipos dos, com a instalação de equipamen- tion of major equipment, compressors, principales, compresores, motores tos, compressores, motores elétricos, electric motors, oil separators, heat eléctricos, separadores de aceite, inter- separadores de óleo, trocadores de exchangers, pumps, filters, valves, cambiadores de calor, bombas, filtros, calor, bombas, filtros, válvulas, tubu- piping, and control mechanisms. válvulas, tuberías, y mecanismos de lações, e mecanismos de controle. Pre-assembly of particle separators control. Pré-montagem de separadores de and fluid reservoirs with corresponding Premontaje de separadores de partículas e reservatórios de líquido levels, pumps, pipes and accessories. partículas y depósitos de líquido con com os níveis correspondentes, bom- Prefabrication of liquid stations. sus correspondientes niveles, bombas, bas, tubulações e acessórios. tuberías y accesorios. Pre-fabricação de estações de líquido. Prefabricado de estaciones de líquido. 8 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 9. 9
  • 10. INDUSTRIA FRIGORÍFICA - MONTAJE Instalación de equipos en sala de máquinas, evaporadores, conden- sadores y líneas de tuberías fabricadas en acero carbono, acero inox y cobre, para todo tipo de refrigerantes, Co2, Nh3 (amoníaco), freón, glicol y salmuera. INDÚSTRIA FRIGORÍFICA - MONTAGEM Instalação de equipamentos na sala de máquinas, evaporadores, con- densadores e tubulações em aço carbono, aço inoxidável e cobre, para todos os tipos de refrigerantes, CO2, NH3 (amônia), glicol, freon, e sal- moura. FOOD PROCESSING INDUSTRY - ASSEMBLY Installation of equipment in the engine room, evaporators, condensers and pipelines made of carbon steel, stainless steel and copper, for all types of refrigerants, CO2, NH3 (ammonia), freon, glycol and brine. 10 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 11. 11
  • 12. INDUSTRIA ALIMENTARIA INDÚSTRIA ALIMENTÀRIA FOOD PROCESSING INDUSTRY - FABRICACIÓN - FABRICAÇÃO - MANUFACTURING Fabricación de balsas de enfriamiento, Fabricação de tanques de resfriamento, Manufacture of cooling basins, treatment cubas de tratamiento , ollas de cocción, tanques de tratamento,panellas y jaulas tanks, cookers, conveyors, roller con- cintas transportadoras, caminos de para processamento industrial de peixe e veyors, cooling batteries, food processing rodillos, baterías de enfriamiento, mesas marisco, fitas transportadoras, transporta- tables, hoods, cages for cooking seafood. para procesado de alimentos, campanas dores de rolos, baterias de resfriamento, All equipment is manufactured in stainless de extracción, jaulas para cocción de o, mesas de processamento de alimentos, steel. pescados y mariscos. Todo el equipamiento exaustores de fumo. Todo o equipamento é se fabrica en acero inoxidable alimentario. fabricado em aço inoxidável de alimentos. 12 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 13. 13
  • 14. INDUSTRIA ALIMENTARIA INDÚSTRIA ALIMENTAR FOOD INDUSTRY - MONTAJE - MONTAGEM - ASSEMBLY Instalación de maquinaria y todo tipo de Instalação de máquinas e todos os tipos Installation of machinery and all kinds of tubería alimentaria, con soldadura tipo de tubulação aliementaria, com soldagen food pipe, TIG welded with internal purge TIG con purga interior de argón. TIG com purga interna de argônio. of argon. 14 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 15. 15
  • 16. Después de la reparación Depois da reparação After repair REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO REPAIR AND MAINTENANCE Especializados en mantenimientos Especializados em manutenção preventiva, Specialized in preventive, predictive, and preventivos, predictivos y correctivos de preditiva e corretiva de tubulação e corrective maintenance, pipe and boiler for tubería y calderería para el sector naval, caldeireria para a construção naval, shipbuilding, food processing, refrigeration, alimentario, frigorífico, farmacéutico y alimentària, frigorífica, farmacêutica e de pharmaceutical industry and water treat- tratamiento de aguas. tratamento de água. ment. Fabricación y montaje de protecciones Fabricação e montagem de proteções para Manufacture and assembly of ma- para adecuación de maquinaria al RD adequação de máquinas ao RD 1215/97 chinery protections for adequacy 1215/97 of the RD 1215/97 Durante la reparación Antes de la reparación Durante a reparação Antes da reparação During repair Before repair 16 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 17. TRATAMIENTO DE AGUAS Fabricación e instalación de equipos y tubería para es- taciones de depuración de aguas residuales y estaciones de tratamiento de aguas potables. TRATAMENTO DE ÁGUA Fabricação e instalalción de equipamentos e tubulações, estações de purificação de água e estações de tratamen- to de águas residuais. WATER TREATMENT Manufacturing and installation of equipment and piping, water treatment plants, for wastewater treatment plants and drinking water. 17
  • 18. AUTOMOCIÓN Fabricación de escapes y colectores para vehículos clásicos en acero inoxidable AUTOMOTIVO Fabricação de colectores de escape e escapamentos para carros clássicos em aço inoxidável AUTOMOTIVE Manufacture of exhaust and manifolds in stainless steel for classic cars 18 C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO - Telf. 986 488 888
  • 19. CONOZCA NUESTROS CLIENTES Algunas empresas que utilizan los servicios de B.C.V. Montajes. A todos ellos, queremos enviarle nuestro agradecimiento por confiar en B.C.V. Montajes. CONHEÇA OS NOSSOS CLIENTES Algumas empresas que utilizam os serviços de B.C.V. Montajes. A todos eles, enviamos os nossos agradecimentos pela sua confiança em B.C.V. Montajes. MEET OUR CUSTOMERS Some companies that uses the services of B.C.V. Montajes All of them, we send our thanks for trusting in B.C.V. Montajes 19
  • 20. P.I. COTOGRANDE P.I. CABANILLAS VIGO GUADALAJARA montajes www.bcvmontajes.com C/. Becerreira 233, Nave 3 - 36318 CABRAL - VIGO 20 C/. Becerreira 233, Nave 3 -986 488 888 - Fax 986Telf. 986 488bcvmontajes@bcvmontajes.com Telf. 36318 CABRAL - VIGO - 488 881 - 888