SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 204
Baixar para ler offline
Manual de instruções
Instruçes originais
MaxiXplorer 3.0.1
Entregue separadamente
5229342PTEU 1.22
131986
5229342PTEU_1.22 / MaxiXplorer 3.0.1 Entregue separadamente 1
MAXIXPLORER 3.0.1 ENTREGUE SEPARADAMENTE
Prefácio
Resumo do sistema 1
Unidades electrónicas
Programas opcionais.
Posta em funcionamento do Sistema Maxi
Vistas e menus 2
Componentes da janela de programa
Exibição no ecrã
Navegar pelos menus
Menus rápidos
Operação da cabeça processadora 3
Método de abate
Abate avançado
Tracção de rolos avançada
Operador avançado
Botões de qualidade e botões de selecção de comprimento
Guia rápido - abate de árvores
Gerência 4
Gestão de objectos
Ecrã de produção
Acompanhamento de operação
Relatórios
Histórico de modificações
Instruções de toragem (listas de preços) 5
Níveis de toragem
131986
2 5229342PTEU_1.22 / MaxiXplorer 3.0.1 Entregue separadamente
MaxiA
MaxiB
Calibragem 6
Generalidades sobre medição de controlo e calibragem
Posição da espada
Alavancas de calibrar
Medição da cabeça processadora
Calibragem com suta digital
Garantia de qualidade
Configurações 7
Configurações do operador
Configurações da máquina
Configurações da cabeça processadora
Portal 8
Criar um atalho
Ferramentas 9
Informação sobre versão
Gestão de ficheiros
Cópia de segurança da base de dados
Diagnóstico
Textos de ajuda 10
Alavancas de comando 11
Alavanca EME, esquerda
Alavanca EME, direita
Joystick Suregrip, esquerdo
Joystick Suregrip, direito
255796
5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8) 1
Prefácio
A MaxiXplorer Head é um sistema de controlo concebido para uma cabeça
processadora fornecida em separado.
A MaxiXplorer Head é fornecida com um interruptor da porta e placa de
identificação, assim como uma caixa de segurança com botões para ligar/parar e
uma paragem de emergência.
Este manual apresenta o sistema de controlo, descreve a técnica de condução ideal
e fornece informações acerca de como efectuar as configurações da cabeça e a
sua calibragem. Se perder o manual pode encomendar uma cópia nova ao seu
concessionário.
Note que o manual pode conter descrições das funções que podem ser encontradas
na sua cabeça processadora.
Para realçar uma parte importante do texto de forma a que fique bem visível, tem
de colocar-se numa caixa de texto. Existem dois tipos de caixa de texto, utilizados
dependendo do tipo de informação que se pretende transmitir - Aviso e Nota.
Os textos que contêm avisos colocam-se numa caixa de texto contornada com o
cabeçalho "Aviso!", juntamente com o símbolo na forma de um triângulo de aviso
colocado ao lado.
Atenção!
Este símbolo aparece em diferentes sítios do manual juntamente com
um texto de advertência. Se as instruções não forem seguidas, pode
significar perigo de vida ou acidente.
Outras informações importantes são realçadas de forma semelhante sendo
colocadas numa caixa de texto com fundo sombreado e o cabeçalho "Nota!".
Nota!
Respeitar também as instruções e textos de advertência existentes nos manuais
do operador da máquina base e da cabeça processadora.
Textos de ajuda
No final do manual há um capítulo com impressões de textos de ajuda. São os
mesmos textos de ajuda que o sistema mostra quando se carrega no botão F1 do
teclado.
Existem níveis diferentes no sistema adaptados a diferentes necessidades do
operador e ao conhecimento da máquina. Por isso, podem exibir-se diferentes
textos de ajuda, consoante o nível de início de sessão.
255796
2 5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8)
Regulamentos de segurança nacionais
Além das recomendações constantes neste manual, cada país (estado) tem os seus
próprios regulamentos de segurança. Caso as recomendações constantes no manual
difiram da regulamentação do seu país, tem a obrigação de seguir a regulamentação
nacional.
Condições do fabricante
• No caso de haver qualquer dúvida com respeito ao funcionamento ou manejo
do sistema de comando ou sobre os regulamentos de segurança, consulte o seu
concessionário.
• O comprador é responsável por que a máquina não seja posta a funcionar
sem que o operador e outro pessoal envolvido tenham recebido a formação
necessária e tenha conhecimento das normas de segurança vigentes tanto para
o programa de comando como para a máquina base e a cabeça processadora.
• Não é permitido ao utilizador do sistema de comando efectuar ligações nem
alterações próprias que possam afectar o sistema eléctrico do sistema, sem
aprovação prévia da Komatsu Forest. Por exemplo, não pode ligar-se um
lógico externo, por ex. na forma de relés ou diodos. Nem podem manipular-
se de qualquer forma sinais de entrada e de saída nem podem ligar-se a
equipamento fora do sistema habitual.
• Como componentes do sistema, por ex. alavancas de comando e sensores, só
se deve usar equipamento aprovado pela Komatsu Forest.
• O sistema de comando ou as suas peças do componente não podem ser
transferidos para outra máquina que não seja a que estava inicialmente prevista
sem aprovação.
• A utilização do programa de comando é de inteira responsabilidade do
comprador. Portanto, é da incumbência do utilizador verificar como rotina se o
sistema funciona conforme previsto.
• Apenas pessoas que conheçam bem a máquina, a cabeça processadora e o
sistema de comando, e que tenham a formação adequada, podem utilizá-los e
efectuar serviços de manutenção. A Komatsu Forest AB tem um sistema de
formação global. Por favor, para mais informação, contacte o concessionário
mais próximo.
• A Komatsu Forest AB não se responsabiliza por ferimentos pessoais, acidentes
ou falhas que ocorram no cabeçote ou na máquina, devido a modificações no
sistema de controlo sem a autorização da Komatsu Forest AB.
• Komatsu Forest não indemnizará eventuais danos materiais, corporais ou
económicos a empresa, propriedade, pessoa ou equipamento, resultantes da
utilização do sistema.
• A Komatsu Forest AB não reembolsa danos materiais, físicos ou financeiros
a empresas, propriedades, pessoas ou equipamentos que surjam durante a
instalação, reparação ou utilização anormal, sobrecarga, negligência, ou
qualquer forma de instalação ou utilização incorrecta, má utilização, acidentes
ou através de negligência ou falha em seguir as instruções dos manuais do
operador, manuais do proprietário ou boletins de serviço e regulamentos de
255796
5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8) 3
segurança aplicáveis. Igualmente se o utilizador tiver usado a máquina de
uma forma não profissional, tiver corrido riscos anormais, tiver executado
modificações que, de acordo com a avaliação da Komatsu Forest AB, tenham
causado ou agravado os danos, tiver quebrado selagens, tiver alterado
definições, tiver utilizado o componente ou produto de forma contrária à
legislação aplicável ou outros métodos claramente inadequados.
• A segurança da máquina como a fiabilidade e a durabilidade podem ficar
significativamente afectadas se os requisitos de segurança forem ignorados,
individualmente ou de forma combinada. Neste caso, a Komatsu Forest AB
rejeita todas as garantias e declina toda e qualquer responsabilidade pelo
sistema de controlo e demais componentes da máquina controlados directa ou
indirectamente pelo sistema.
• O conteúdo do programa, os dados e o equipamento estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio.
• Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida, armazenada
em sistemas de documentação nem de qualquer forma transferida –
electronicamente, mecanicamente, por meio de fotocópia ou registo ou de
qualquer outra forma – sem a autorização prévia de Komatsu Forest AB.
Komatsu Forest AB
PO Box 7124
SE-907 04 Umeå
Sweden
Tel +46 (0) 90 70 9300
Fax +46 (0) 90 70 9527© Komatsu Forest
255796
4 5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8)
256226
5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 1
Resumo do sistema 3
Unidades electrónicas 3
PC 4
Alavancas de comando 4
Programas opcionais. 5
Posta em funcionamento do Sistema Maxi 6
Confirmar presença do operador 7
Desligar o sistema de controlo 8
Paragem de emergência 9
256226
2 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
Resumo do sistema256226
5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 3
Resumo do sistema
O sistema de controlo MaxiXplorer Head possui funções para controlo da cabeça,
toragem, armazenamento de produção e monitor de operações (opção).
Todos os movimentos de função na cabeça são controlados a partir dos joysticks
fornecidos com o sistema de controlo MaxiXplorer Head. Estas encontram-se
no joystick da grua. A grua é manobrada utilizando os controlos existentes na
máquina.
Toda a informação do sistema de controlo é apresentada no ecrã fornecido. A
interface do sistema de controlo inclui menus principais, submenus e quadros de
diálogo onde o operador efectua as configurações e ajustes pretendidos.
Ajustando exactamente diferentes valores e experimentando até obter bons ajustes,
pode-se aumentar o volume de produção e a vida útil da cabeça processadora.
O sistema de controlo MaxiXplorer Head é fornecido com uma caixa de segurança
externa com um botão vermelho e um botão verde. O botão verde é utilizado para
ligar e desligar o sistema com segurança. Também confirma o alarme da porta. O
botão vermelho é a paragem de emergência que desliga imediatamente todas as
funções. Este botão deve ser utilizado apenas em situações de emergência, visto
que uma paragem repentina pode danificar dados. No pior dos casos pode ser
necessário voltar a instalar o sistema após uma paragem deste tipo.
Operador presente
Nota!
Para ligar e desligar o sistema de controlo é utilizado o mesmo botão verde!
Unidades electrónicas
O sistema Maxi consiste de várias unidades electrónicas separadas (computadores
de máquina), situadas em diferentes lugares na máquina e que contêm diferentes
programas. Cada computador tem tarefas específicas e comanda determinadas
funções da máquina.
Além dos programas incorporados, pode-se instalar vários programas opcionais,
tanto da Komatsu Forest como específicos do cliente; por exemplo os programas
próprios das empresas florestais.
Resumo do sistema
256226
4 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
Nota!
Ao fazer ou desfazer ligações ao sistema, a chave geral da bateria deverá estar
desligada para impedir que algum componente se danifique. Isto aplica-se
independentemente do tipo de equipamento a ser ligado ou desligado.
Os diferentes computadores de máquina existentes na harvester estão interligados
através de uma rede de bus CAN de grande capacidade. PC e HMU comunicam
através de Ethernet.
• PC: PC com Windows como sistema operativo (ligado ao ecrã do
computador).
• HMU (Head Master Unit): Unidade básica, unidade central de comando e
toragem.
• MHC (Machine Head & Crane Unit): Computador da cabeça processadora
PC
O PC está instalado na cabina do condutor e está ligado aos restantes computadores
na rede via Ethernet. O PC tem uma capacidade elevada de forma a gerir os dados
gerados pelo sistema.
Ligado ao PC está um ecrã separado. No ecrã é apresentada, entre outras coisas,
informação de produção, alarmes e configurações da máquina em diferentes menus
e quadros de diálogo. O operador pode escolher se deseja navegar nos menus com
o teclado, o rato ou as alavancas.
Na parte da frente do ecrã existem botões para ligar e desligar o PC e para regular
o brilho da imagem. Também há uma porta USB para ligar acessórios. Na parte de
trás do visor há uma porta USB e uma tomada de ligação a PC.
Alavancas de comando
Para o MaxiXplorer Head pode utilizar um modelo de joystick chamado "joystick
EME" ou um modelo chamado "Suregrip".
Na parte de trás da pasta há uma folha grande dobrada com os botões de joystick
e as funções definidas. Podem dobrar-se e guardar-se sempre como ajuda para se
orientar.
É possível alterar as funções dos joysticks através do sistema de controlo. A
alteração depende do operador, pelo que se aplica apenas ao operador que faz as
configurações; o operador seguinte não é afectado por esta.
Leia mais sobre isto no capítulo intitulado "Definições da Máquina", secção
Reprogramar botões (mapeamento de botões).
Resumo do sistema256226
5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 5
Programas opcionais.
No PC do sistema podem-se instalar mais programas de carácter mais
administrativo. Esses programas opcionais contêm funções que facilitam, por
exemplo, GIS, o acompanhamento da produção e o acompanhamento da operação.
Alguns exemplos são:
• MaxiA - programa utilizado para o tratamento de instruções de toragem por
valor.
• MaxiB - programa para trabalhar com instruções de toragem para a toragem
por comprimento
• Maxi C - programa para construção de instruções completas para a toragem
por valor a partir de matrizes de preços, ficheiros de objectos e configurações
da máquina
• Maxi D - ferramenta de apresentação de ficheiros de acompanhamento de
operação (ficheiros .drf)
• Maxi P - programa de apresentação de ficheiros de acompanhamento de
produção (ficheiros .prd)
• Maxi S - ferramenta para trabalhar com ficheiros de troncos (ficheiros .stm)
• Maxi N - sistema de informação geográfica que mostra mapas com a posição
da máquina e que tem marcadas, entre outras coisas, limites do objecto.
Observar que para mostrar a posição é necessária uma antena de GPS, que é
equipamento periférico Equipamento periférico
• Cópia de segurança da base de dados - função para criar e restabelecer
cópias de segurança da base de dados do MaxiXplorer
• Acompanhamento de operação - auxiliar para criar e armazenar estatística
sobre a forma como os operadores trabalham e a máquina é utilizada.
• O NetSupport é um sistema de comunicação e de dados concebido para dar
ao operador da máquina um apoio rápido através de uma ligação remota sem
ser necessária a deslocação de um técnico até à máquina. Com o sistema
NetSupport instalado na máquina, um técnico pode rapidamente fazer a
ligação ao PC da máquina. O operador da máquina ganha também um acesso
rápido e fiável à Internet.
• A MaxiFleet é um programa opcional que pode recolher e comunicar o
estado da máquina, as estatísticas, etc. de uma ou mais máquinas Forest.
Estas informações são guardadas localmente e enviadas também por ligação
sem fios para um armazenamento de dados central. Ao utilizar esta função,
os proprietários das máquinas e das empresas Forest podem controlar
remotamente as suas máquinas através de um sítio da Internet. Para que isto
funcione, são necessárias ambas as opções NetSupport e MaxiN.
Resumo do sistema
256226
6 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
Atenção!
Toda a instalação de programas que não tenham sido ensaiados
e aprovados pela Komatsu Forest AB, implicam um risco de
perturbações do funcionamento e avaria na máquina. Em tais casos, a
Komatsu Forest AB declina toda a responsabilidade e compromissos
de garantia.
Consultar o concessionário antes de efectuar qualquer tipo de
instalação. Encarregar sempre as instalações a pessoal competente.
Posta em funcionamento do Sistema Maxi
Aqui encontra uma breve descrição de como iniciar as configurações individuais
no sistema de comando.
1 Arrancar a máquina
Observar que o arranque do motor não tem nada que ver com a entrada e saída de sessão, nem
com o arranque do sistema Maxi!
2 Posta em funcionamento do Sistema Maxi
Para ligar o sistema prima o botão verde até a luz acender e ser audível um sinal áudio. O
computador e outras partes do sistema arrancam.
Um alerta é mostrado sempre durante o início do sistema.
A janela de início de sessão abre automaticamente após o sistema iniciar e a caixa de advertência
ter sido confirmada com o botão verde.
3 Início de sessão do operador
O início de sessão nos vários níveis de controlo do sistema faz-se no quadro de diálogo Mudar
utilizador/nível de acesso [1320] que se encontra no grupo principal Administração.
Nota!
No caso de se alterar alguma configuração que possa causar um comportamento
ou reacção inesperada da máquina, informar os colegas operadores.
Resumo do sistema256226
5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 7
Durante o arranque do sistema, quando a porta da cabina está fechada e durante
uma mudança de operador, o sistema emite um aviso de que as configurações do
sistema podem ter sido alteradas. Isto é importante, uma vez que o comportamento
da máquina pode mudar significativamente, consoante a forma como está
configurada para trabalhar.
O aviso aparece num quadro de diálogo com um texto de advertência.
Para fechar a mensagem de aviso o operador tem de confirmar que compreende o
significado do aviso e que agirá de acordo com os regulamentos de segurança.
A confirmação é dada premindo o botão verde na caixa de segurança ou a tecla
Enter no joystick / teclado.
Confirmar presença do operador
Atenção!
A porta da cabina deve estar fechada quando o motor estiver a
funcionar. O motor deve estar desligado antes da porta da cabina ser
aberta.
Se a porta da cabina estiver aberta enquanto a máquina está em
funcionamento, o sistema de comando avisará desta situação através de
um sinal sonoro e de uma mensagem de aviso no ecrã.
Se a porta estiver aberta o botão verde começa a piscar. As funções da cabeça
fecham e não podem continuar a ser utilizadas. O símbolo "Porta fechada /
operador presente" acende a vermelho.
Quando a porta é fechada surge no ecrã uma mensagem solicitando confirmação
de que se encontra aqui premindo o botão verde. O símbolo "Porta fechada /
operador presente" acende a amarelo.
Após confirmar premindo o botão verde, volta a ser possível utilizar as funções da
cabeça. O símbolo "Porta fechada / operador presente" acende agora a verde.
Resumo do sistema
256226
8 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
Nota!
Se o botão verde for premido durante demasiado tempo (mais de 1,5 segundos)
o sistema começa a desligar. Neste caso, ao premir novamente o botão
interrompe o processo de desactivação.
Desligar o sistema de controlo
Para ligar o sistema prima o botão verde até começar a piscar e ser audível um sinal
áudio. É exibida no ecrã uma mensagem de desactivação durante três segundos.
Durante este tempo, uma desactivação pode ser interrompida premindo de novo
o botão verde. Quando o botão verde começa a piscar mais rápido deixa de ser
possível interromper o processo. O botão apaga-se quando a desactivação está
completa.
Atenção!
O botão vermelho é apenas para paragem de emergência. Nunca o
utilize fora de situações de emergência! Quando é utilizado, o sistema
de comando pára imediatamente. Uma vez que a desactivação não é
segura, existe um grande risco de que dados sejam perdidos.
Desligamento automático
O sistema de comando pode ser desactivado automaticamente se o operador tiver
deixado a máquina e esquecido de a desligar. Isto serve para impedir que a bateria
se esgote.
Quando o operador abre a porta, a contagem decrescente inicia e o botão verde
começa a piscar. O funcionamento não é afectado pela porta estar fechada ou
não. Se o operador não pressionar o botão verde um minuto antes da desactivação
automática, a mensagem exibe quantos segundos restam e soa um sinal sonoro.
Se o operador pressionar o botão verde, a desactivação automática é interrompida.
Quando o tempo termina, o botão verde começa a piscar mais rápido e a
desactivação já não pode ser interrompida. O botão apaga-se quando a desactivação
está completa.
O tempo de espera para a desactivação automática pode ser alterado. Entre no
grupo principal Administração e no submenu Configuração [1360]. Seleccione
o separador Máquina base [1361] e a função "Desactivação automática [8690]".
Introduza o tempo desejado (em minutos). O valor predefinido é de 0 minutos, o
que significa que a desactivação automática não está activada.
Se pretender utilizar a desactivação automática, é aplicado um tempo adequado
ligeiramente superior ao intervalo mais longo. Isto é para evitar uma espera
desnecessária provocada pelo reiniciar do sistema de comando.
Resumo do sistema256226
5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 9
Paragem de emergência
O botão vermelho é apenas para paragem de emergência. Nunca o utilize
fora de situações de emergência! Quando é utilizado, o sistema de comando pára
imediatamente. Uma vez que a desactivação não é segura, existe um grande risco
de que dados sejam perdidos.
Numa paragem de emergência, a cabeça processadora pára completamente e já não
pode ser movida.
Resumo do sistema
256226
10 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
255798
5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 1
Vistas e menus 3
Visualização de produção 3
Vista de monitor de operações 3
Componentes da janela de programa 5
Informação principal 5
Informação secundária 7
Indicadores de vista: 7
Exibição no ecrã 7
Grupos principais 8
Submenu 9
Quadro de diálogo 9
Navegar pelos menus 9
Menus rápidos 11
Activar menu rápido 11
Usar menus rápidos 12
255798
2 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
Vistas e menus255798
5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 3
Vistas e menus
O sistema de controlo possui diferentes vistas de trabalho dependendo do tipo de
trabalho a ser desempenhado.
A informação principal na secção superior da janela é diferente para cada uma
destas vistas. As restantes secções de informação (informação secundária, etc.) são
sempre apresentadas, independentemente da vista.
Estas vistas abrem automaticamente no modo ecrã inteiro quando são activadas.
Visualização de produção
Aqui é apresentada toda a informação que o operador
precisa para o seu trabalho. Daqui pode activar menus,
alternar entre os programas e entrar no menu rápido para
a máquina e administração.
• Durante o processamento, a informação principal
apresenta uma imagem em movimento da posição do
tronco e da cabeça processadora.
• A nota somatória é apresentada no final de cada
árvore.
Independentemente da posição de apresentação, é exibido
no fundo um resumo de produção conjunto. Este consiste
sempre em: volume total, quantidade de troncos, valor
médio de diâmetro à altura do peito (DAP) e valor médio
de volume por tronco.
Vista de monitor de operações
Acompanhamento de operação é um programa adicional
que cria e guarda estatística sobre a forma de trabalhar
do operador e a maneira como a máquina é usada. Aqui é
apresentado o trabalho actualmente em curso, a estatística
sobre operadores activos e as interrupções ocorridas
durante o dia.
O monitor de operações tem de ser activado
manualmente através do sistema de comando da primeira
vez que é utilizado, consultar Activar monitor de
operações.
A vista do monitor de operações é mostrada durante
interrupções. A causa da interrupção tem de ser declarada
antes do operador retomar o trabalho.
Vistas e menus
255798
4 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
1 Lista de alarmes
2 Suprimir/mostrar alarme
3 Mostrar/ocultar mensagens de informação
211446
Alarme
O separador de alarmes, que anteriormente listava os
alarmes, foi dividido em duas partes: uma parte com
os "Alarmes Activos" e uma parte com o histórico de
alarmes. A novidade é que muitos alarmes têm agora o
estado: activo/inactivo.
Quando o alarme é activado, é mostrada uma mensagem
de alarme que o operador tem de confirmar no ecrã. O
separador de alarmes pisca a vermelho até o alarme ser
corrigido.
Os alarmes activos são apresentados numa lista. Para
cada alarme pode ver:
• Um símbolo de grupo mostrando o tipo de alarme
que é (sistema hidráulico, motor, etc.)
• Carimbo de data indicando quando o alarme foi
activado
• A ID única da avaria
• Uma mensagem de erro
Quando o alarme é corrigido o alarme é removido da lista
de alarmes activos. O alarme é exibido no histórico dos
alarmes.
O histórico dos alarmes indica todos os alarmes que
ocorreram na máquina desde que foi encomendada.
O alarme mais recente aparece no topo da lista. Cada
alarme aparece apenas uma vez na lista e um contador
mostra quantas vezes o alarme foi accionado. Clicando
no contador mostra todas as ocorrências de um alarme
específico.
O separador de alarmes tem quatro botões:
• Os botões de Alarmes activos e Histórico dos
alarmes são utilizados para seleccionar a lista que é
mostrada.
• O botão de alarme Suprimir é utilizado para
desactivar temporariamente o alarme seleccionado
na lista. Isto pode ser prático no caso de alarmes
recorrentes de que o operador está consciente. Um
alarme que é desactivado pode ser reactivado ao
seleccionar o alarme e premir Mostrar alarme. Os
alarmes são apenas desactivados até a máquina
ser desligada. Quando a máquina é reiniciada, os
alarmes desactivados serão apresentados novamente.
Vistas e menus255798
5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 5
• O botão Mostrar mensagens de informação mostra
as mensagens de informação na lista do histórico dos
alarmes também.
Componentes da janela de programa
O sistema de comando possui uma interface de utilizador concebida para facilitar
o trabalho do operador. A informação exibida no ecrã está dividida em três secções
separadas de informação, posicionadas de forma a que sejam fáceis de encontrar.
Estas três secções são informação principal no topo da janela, informação
secundária localizada na lista de programas na parte inferior da janela e, do lado
oposto, uma fila de indicadores de vista. O conteúdo apresentado na informação
principal varia de acordo com o trabalho a ser executado.
A informação secundária com o estado da máquina está sempre visível. Os
indicadores de vista são botões de atalho que são utilizados para alternar entre
a vista de produção, a vista do monitor de operações e a lista de alarmes. Os
principais grupos são também exibidos ao clicar com o rato directamente acima
destes símbolos.
1 Informação principal 2 Informação secundária 3 Indicadores de vista:
Informação principal
A informação principal mostra sempre os seguintes dados:
• Diâmetro - refere-se ao diâmetro do tronco no lugar de corte
Vistas e menus
255798
6 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
• Comprimento medido - mostra exactamente a parte do tronco alimentada para
fora
• Espécie seleccionada - o operador escolhe a espécie de árvore à qual o sistema
vai aplicar a toragem
• Qualidade/Sortimento - mostra o sortimento sugerido pelo Maxi para a peça
• Comprimento seleccionado - mostra a classe de comprimento sugerida pelo
sistema Maxi
Ao activar, vêem-se também os seguintes símbolos:
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Espada da serra fora (apresentação da posição de corte)
O símbolo Espada da serra fora fica verde quando mostra que a espada abandonou a
posição recolhida. Os dígitos mostram a distância que a serra ficou para fora quando o
corte começa (cm). Se a espada ficar presa, o símbolo de espada passa a vermelho. A
medida a tomar então chama-se salvamento da espada. Nesse caso, prestar atenção ao
lado para o qual a árvore vai ser abatida, pois em tal situação há o risco da espada se
torcer.
2 Aperto adicional activo
Os rolos aplicam aperto adicional ao tronco para evitar patinagem. Encontrará mais
informação a este respeito no capítulo Técnica de operação.
3 Função rama grossa
A cabeça processadora alimenta para além do ponto de corte e desrama o trajecto inicial
para o processamento do toro seguinte. Em seguida a cabeça processadora faz retroceder
o tronco e corta.
4 Marcação com tinta
Por exemplo, a cor exibida no final do toro que foi cortado, para indicar uma espécie de
árvore especial ou sortimento. Isto é controlado quer manualmente ou através de uma
lista de preços.
5 Tratamento de tocos
Tratamento de tocos significa que os tocos restantes são pulverizados com Ureia para
minimizar o risco de apodrecimento. O símbolo para tratamento de tocos é um toco com
gotas em cima.
6 Processamento de várias árvores (extra opcional)
Com a função de processamento de várias árvores o operador da máquina pode abater e
acumular duas ou mais árvores no cabeçote antes de iniciar o processamento. Quando se
activa o processamento de várias árvores, o ecrã mostra um símbolo de árvore com um
número. A imagem indica o número de árvores que processou.
7 Serra dianteira
O símbolo para a serra de Topo Manual é verde quando escolhido. Todo o tronco será
então cortado com a serra de topo até a cabeça estar inclinada para baixo ou o operador
escolher outra opção de serra.
8 Seccionar e queimar (energia biológica)
Os ramos e as copas que permanecem após a queda podem ser processados e utilizados
para produzir biocombustível. Quando se activa a função de corte raso, as informações
sobre isto são armazenadas juntamente com cada toro produzido. Pode então ver quais
os toros assinalados para Corte raso no ficheiro PRI.
Vistas e menus255798
5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 7
Informação secundária
Na parte inferior da vista do modo de trabalho, há uma lista com os símbolos
e indicadores mais importantes utilizados para o comando da máquina. Esta
informação secundária mostra sempre o seguinte:
1 Caixa alta/caixa
baixa:
2 Operador presente 3 Motor em
funcionamento
4 Relógio
Indicadores de vista:
Existe uma variedade de símbolos sob a informação principal que indicam qual a
vista activa. Logo estes são denominados de indicadores de vista. Cada símbolo é
também um botão de atalho que pode ser utilizado para alternar entre as diferentes
vistas de ecrã.
O símbolo 1 abre a vista da produção, ou seja, o modo de trabalho actual. O
símbolo 2 apresenta a vista do monitor de operações e o símbolo 3 apresenta a lista
de alarmes.
Alterne entre estas com os botões [Shift + seta direita] ou [Shift + seta esquerda] na
paleta do joystick.
Para visualizar os principais grupos Cabeça processadora, Calibragem,
Ferramentas, etc. clique com o rato directamente em cima destes símbolos ou
utilize o botão Alt no painel de joystick ou teclado.
Exibição no ecrã
Configurações e ajuste de níveis e valores são efectuados nas caixas de diálogo
que são alcançadas através de um sistema de menu. As principais funções da
máquina estão distribuídas em grupos principais para tornar mais fácil encontrar
o que procura, como por exemplo Calibragem, Administração, Ferramentas,
etc. Os principais grupos estão divididos em submenus para diferentes funções,
conduzindo a caixas de diálogo onde as configurações desejadas são seleccionadas.
Vistas e menus
255798
8 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
Pode navegar entre grupos principais e o submenu, bem como alternar entre caixas
de diálogo (mudar de separadores) de formas diferentes:
• com o botão de menu do joystick
• com as teclas de tabulador ou de setas do teclado
• através do joystick com o botão de comando do teclado activado (o botão 10
dá as funções de seta).
Confirmar a selecção com Enter.
É sempre possível passar ao modo de visualização anterior com Escape.
Grupos principais
Os grupos principais não estão sempre visíveis, mas são activados quando o
operador o solicita, quer com a alavanca em modo de teclado activado + Alt (6),
através do botão Alt do teclado ou com um clique do rato no primeiro símbolo
indicador de vistas.
Cabeça processadora Configurações da cabeça processadora
Máquina Configurações do comando hidráulico, aquecimento e configurações de botões
Calibragem Calibragem de diferentes comandos e sensores. Aqui faz-se também a medição de controlo e a
calibragem das medições de comprimento e diâmetro da cabeça processadora.
Gerência Configurações para gestão de dados para/desde a máquina, e gestão de objectos. Pode-se gerar
relatórios como cópias impressas ou ficheiros e iniciar/trocar/terminar objectos. Além disso
há gestão de ficheiros, início de sessão e ajustes do sistema, por exemplo, aspecto do modo de
trabalho e cores do ecrã.
Portal Atalhos para programas externos, como MaxiA, MaxiB e E-mail.
Vistas e menus255798
5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 9
Ferramentas Ajuda da localização de avarias. Aqui o operador da máquina pode testar se os joysticks e
respectivos botões funcionam. O operador da máquina também pode ver qual a informação
existente para a saída/entrada correspondente nos diferentes computadores e joysticks.
Submenu
Os submenus para as diferentes funções estão reunidos sob os grupos principais.
Seleccionar um submenu produz uma caixa de diálogo com separadores onde pode
efectuar as configurações necessárias ou activar a função com a ajuda de comandos
e botões.
Quadro de diálogo
As caixas de diálogo contêm campos de valor que podem alterar-se. Estas podem
alterar-se através da alavanca se não desejar utilizar o teclado na máquina.
As configurações são facilmente introduzidas através de joystick / teclado / rato.
As alterações são implementadas directamente sem o operador necessitar de
confirmar a configuração. Isto permite ao operador sentir imediatamente qual o
efeito da nova configuração no comportamento da máquina.
Alterar configurações em campos de valor
Para a maioria das selecções de menu e ajustes pode-se usar tanto teclado como
joystick. O valor em cada configuração pode ser alterado em modo de edição com
Ctrl+ seta acima/abaixo.
Começar por premir Enter para entrar em modo de edição. O campo de valor muda
então de cor para azul para mostrar que pode alterar-se o campo. Alterar o valor
com seta acima/seta abaixo, ou escrever o número na caixa. Amarelo indica que a
configuração está activada. Alterar o valor com seta acima/seta abaixo, ou escrever
o número na caixa. Para cancelar a alteração utilize Escape, execute com Enter.
Abandonar o modo de edição carregando novamente em Enter.
O aumento do valor nestes campos depende do tempo - quanto mais tempo se
pressionar o botão, mais rapidamente o valor aumenta no campo seleccionado.
Navegar pelos menus
Em primeiro lugar, utilize o teclado para navegar pelos menus do sistema de
comando. Como alternativa, os joysticks podem também ser utilizados para
navegação.
• Os menus do sistema de comando são apresentados quando prime e mantém
premido a tecla ALT.
• Os menus podem ser navegados ao utilizar o rato (teclado com trackball) ou as
teclas de seta (cima, baixo, direita, esquerda).
• Para abrir os menus, clique com o botão esquerdo do rato de teclado ou utilize
a tecla Enter.
Vistas e menus
255798
10 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
• Anule a sua escolha ou volte para o menu anterior com a tecla ESC (escape).
• Mudar de separador com Ctrl + Tab.
Teclado sem fios com trackball
1
2
3
4 3
A esfera direccional (1) do teclado é usada para deslocar a seta nos menus do
sistema de comando. Também se pode clicar com esquerda (2) e clicar com direita
(3) da mesma maneira que com um rato de computador PC normal. Há também
uma roda (4) que se utiliza para busca/deslocação na janela de menus.
Para a esfera de comando funcionar, quando não foi usada por algum tempo, tem-
se primeiro que activar o teclado premindo em qualquer tecla à escolha.
Navegar utilizando os joysticks (modo teclado)
Com a introdução da função modo de teclado, aumentou-se a funcionalidade de
vários botões do joystick direito.
Joystick EME
A função é activada com o botão de polegar 7. Quando se carrega no botão, vários
dos botões mudam de significado e podem ser usados para deslocação em e entre
os menus no ecrã. Um sinal luminoso azul mostra quando a função está activada.
1 Enter Confirmar configuração
2 Backspace (Passo atrás) Provar funcionamento/apagar
a configuração
3 Ctrl
4 Esc Sair de menus
5 F1 Menus de ajuda
6 Alt
7 Teclado Função ligar/desligar
9:1 Espaço
9:2 Tabulador esquerdo
9:3 Tabulador direito
1
2
3
4
5
10
6
7
9:1
9:2 9:39
9
30200
10 Navegação com teclas de
seta
Joystick Suregrip
Nos joysticks Suregrip, a maioria das funções de teclado encontram-se no joystick
direito, mas duas funções estão também no joystick esquerdo.
A função de teclado é activada com o botão de polegar S1 no joystick direito.
Vistas e menus255798
5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 11
S4
S3
S2
S1 S6S5
S8
S7A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
T2
T1
S1
S2
S3
S4S5 S6
S7
S8 A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
T2
T1
202229
B1 Enter Confirmar configuração
B2 Backspace (Passo atrás) Provar funcionamento/apagar a configuração
S4 Ctrl
B3 Esc Sair de menus
B4 F1 Menus de ajuda
B5 Alt Modo de menu
S1 Teclado Função ligar/desligar
A3 Espaço
A4 [Tab] Tabulador direito
A5 [Shift+Tab] Tabulador esquerdo
S7 [seta para cima] Navegação com teclas de seta
A2 [seta para baixo] Navegação com teclas de seta
S8 [seta para direita] Navegação com teclas de seta
A1 [seta para esquerda] Navegação com teclas de seta
S8 [Shift esquerdo] Comando esquerdo
B5 Alt Comando esquerdo
Menus rápidos
Para facilitar a alteração de configurações pelo operador durante o trabalho, há
menus rápidos para comando da máquina e para administração.
10 Activar menu rápido
Os menus rápidos são activados através do teclado (F3), com o rato ou através do
joystick direito no modo de comando da máquina (não no modo de teclado).
Pressionar brevemente o botão 10 para a esquerda faz aparecer o menu rápido sob a
forma de um quadro de diálogo, com o modo de trabalho no fundo. Comutar entre
os menus rápidos pressionando novamente o botão.
Vistas e menus
255798
12 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
Usar menus rápidos
Um menu rápido é muito diferente dos demais quadros de diálogo. Está
configurado de forma a permitir ao operador dar de forma rápida e simples certos
comandos comuns.
As opções oferecidas no quadro de diálogo são seleccionadas com o botão de
polegar correspondente na alavanca esquerda. A alternativa A é seleccionada com
T1, a Alternativa B com T2, etc. Cancela-se a selecção pressionando o mesmo
botão novamente. Alguns segundos após se ter feito a configuração desejada, o
quadro de diálogo fecha-se automaticamente.
255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 1
Operação da cabeça processadora 3
Método de abate 3
Técnica de abate 4
Processamento 5
Classificação 6
Abate avançado 6
Corte duplo 7
Desligar o controlo do corte 8
Inclinação depois do corte 8
Recolher árvore em posição vertical 9
Trabalhar com bosque pré-abatido ("processing") 9
Serra superior manual 10
Tracção de rolos avançada 11
Tracção de rolos manual 11
Ramos grossos 12
Bifurcações 12
Curvas 13
Patinagem 13
Descasque de eucaliptos 13
Danos de processamento 14
Operador avançado 14
Comando sequencial 14
Processamento de várias árvores 17
Configurações 18
Comando sequencial com processamento de várias árvores 22
Botões de qualidade e botões de selecção de comprimento 23
Botões de qualidade 23
Botões de selecção de comprimento 25
Botões de selecção de cores 26
Guia rápido - abate de árvores 27
255784
2 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 3
Operação da cabeça processadora
Este capítulo contém informação básica sobre como utilizar a cabeça para o abate e
reprocessamento de árvores.
No capítulo Textos de ajuda há informação detalhada sobre as diferentes funções
da máquina, onde os menus do sistema se encontram descritos e com os valores
básicos recomendados.
Método de abate
O trabalho de abate pode ser dividido nas fases: planeamento, abate,
processamento e classificação. Quanto aos métodos de trabalho ter em conta o
seguinte:
• Já ao agarrar a árvore, considerar a direcção de abate e, por conseguinte, o sítio
aonde os toros vão ficar. Coloca-se a cabeça processadora no oposto ao lado
para aonde a árvore vai ser abatida.
• A cabeça processadora deve processar a árvore deslocando-se o mínimo
possível, excepto por ocasião da desrama e avanço do toro.
• Se a capacidade de suporte do solo for fraca, é conveniente desramar a árvore
em frente da máquina uma vez que a ramagem que então fica em frente das
rodas protege o solo contra danos causados pela condução.
Ao chegar às árvores a abater, á várias coisas a considerar.
• É necessário controlar o lugar onde se pára a máquina, considerando a
distância às árvores, o espaço para empilhamento da madeira e que a máquina
tem que estar estável e bem posicionada.
• Posicionar a máquina de forma a poder alcançar o maior número de árvores
possível por colocação (ver figura).
• Planear o lugar de empilhamento para os toros antes de iniciar o abate.
• Nas operações de desbaste, planear para cada zona de alcance da grua, a ordem
por que as árvores serão recolhidas.
• Não esquecer de planear espaço para as pilhas de madeira, de forma aos
sortimentos que vão ser usados terem lugar.
Operação da cabeça processadora
255784
4 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
10
9
8
4
1 5
6
7
3
2
61384
Técnica de abate
Começar por cortar as árvores que se encontram no sítio aonde as pilhas de
madeira vão ser colocadas.
Ao abater árvores, evitar fazer tocos altos. Abaixar a cabeça processadora contra o
solo ao ajustar o agarre. Quando o solo está coberto de neve ou de pedras que não
se vêem, abaixar a cabeça processadora com os rolos em vez de utilizar a grua,
Colocar o corte de abate acima da raiz mais alta de forma a evitar cristas e fendas
de abate. Se não for possível abater a árvore sem danos, deixá-la para abate
manual. Traçar a árvore completamente e não tombar quebrando uma árvore
cortada a meio (risco de fendas no tronco). Manter apertado o botão de corte
automático até a espada começar a retroceder. Graças ao sensor de diâmetro das
facas, a espada só sai à distância necessária para cada árvore.
1
2
3
4
5
6
8
9
1
2
3
4
5
6
8
9
7 7
61390
Pode-se sujeitar o tronco de duas maneiras:
• com a função fechar cabeça processadora através do botão de polegar 1 na
alavanca esquerda
• com a função de fechar cabeça processadora através do botão 8 da alavanca
direita (pressiona-se para a esquerda)
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 5
Recomendamos fechar cabeça processadora através do botão de polegar 1 na
alavanca esquerda. No entanto a função tem que ser activada primeiro no sistema
Maxi.
Pode-se cortar o tronco de duas maneiras diferentes:
• com corte de abate automático com o botão de automatismo (botão 2 no
joystick esquerdo. O botão passa a "processing" à segunda pressão)
• com corte manual (puxando para trás o botão 8 no joystick esquerdo)
Recomendamos usar o botão corte de abate automático por razões práticas e de
ergonomia.
Observar que só se tem uma oportunidade de cortar com corte automático. Se a
primeira tentativa de corte falhar, é necessário utilizar que usar corte manual para
poder concluir o abate.
Nota!
A cabeça processadora tem que estar completamente fechada à volta do
tronco antes de começar a cortar. Se a cabeça processadora se mover durante a
serragem, há o risco de desprendimento/desintegração da corrente.
Abater ao lado do trajecto
de itinerário
Abater e colocar a
madeira em ângulo
recto
Processamento
Tem em conta que uma boa toragem produz um valor
de madeira alto. Executar o corte de forma que não se
produza clivagem nem fendas nos extremos.
As árvores que se encontram a mais do que 4 metros da
beira do itinerário de transporte são processadas contra
esta (ver figura). A desrama é feita debaixo do braço da
grua, reduzindo assim o funcionamento da mesma. Esta é
a forma mais rápida de abater árvores junto ao itinerário
de transporte.
Aspectos a considerar:
• Abater as árvores em ângulo recto desde a máquina:
isso simplifica o processamento e o empilhamento
• Utilizar o alcance da grua: trabalhar com a cabeça
processadora dentro do povoamento
• Se a capacidade de suporte do solo for má, desramar
a árvore sobre o caminho de condução: assim evita-
se a formação de sulcos profundos na recolha da
madeira
• Evitar derrubar madeira processada
Operação da cabeça processadora
255784
6 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Directamente
com a cabeça
processadora
61421 Classificação
Planificar o abate das árvores de forma a facilitar a
classificação. Colocar a madeira para serração e a
madeira para pasta em pilhas separadas, em ângulo recto
aos caminhos de transporte.
No processamento pode direccionar a cabeça de
processamento acima dos troncos já cortados. Então os
toros são cortados de forma que uma das extremidades de
todos os toros fica acertada com as dos outros. Neste caso
diz-se que as pilhas de madeira estão acertadas.
As pilhas de madeira em ângulo recto, classificadas por
qualidades e acertadas, facilitam o trabalho e poupam
muito tempo ao operador da forwarder.
a)
b)
a) toros acertados, b) toros desacertados
Abate avançado
Em certos casos pode ser necessário ter um melhor
controlo sobre a direcção de abate. Pode por exemplo
tratar-se de abate em terreno inclinado ou quando há
cabos eléctricos ou outras árvores impedindo um abate
normal.
Neste capítulo concentramo-nos na mais comum destas
técnicas: Corte duplo, Desligar o controlo do corte,
Inclinação depois do corte e Recolher árvore em
posição vertical e Trabalhar com bosque pré-abatido
("processing").
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 7
A
B
C
Corte duplo
Corte duplo é uma técnica usada no abate de árvores
grossas em que a espada não alcança a cortar através do
tronco todo com um único corte de abate (Figura A) A
solução do problema é aplicar dois cortes desde lados
diferentes para atravessar o tronco todo.
Primeiro faz-se um corte-guia com a garra girada em
relação à forma normal de agarrar uma árvore. Este sulco
de corte remove a parte do tronco defeituosa (Figura B).
Antes de efectuar o segundo corte tem-se que rodar
a cabeça processadora e encostar ao tronco como de
costume, em frente da direcção de abate. Depois deste
corte a árvore está totalmente cortada (Figura C). Não
importa que os dois cortes se encontrem com precisão. A
árvore cai igualmente.
Procedimento:
1. Começar pela sujeição do tronco e, em seguida, girar
a cabeça processadora.
2. Usando o botão corte manual (8), abrir um corte-
guia de mais alguns decímetros de profundidade no
tronco
3. Afrouxar um pouco as facas de modo a poder rodar a
cabeça processadora
4. Ajustar um novo agarre à volta do tronco com a
cabeça processadora na posição normal, ou seja, do
lado contrário à direcção de abate
5. Fechar as facas e os rolos à volta do tronco (1)
6. Pressionar com a grua contra o tronco de modo a
dirigir a direcção de abate.
7. Aplicar o corte de abate final usando o botão corte
manual (8)
A árvore deve agora estar totalmente serrada. Inclinar a
cabeça processadora para baixo e continuar a processar as
peças como de costume.
Operação da cabeça processadora
255784
8 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
1
261475
Desligar o controlo do corte
Quando através do sensor de diâmetro das facas a cabeça
processadora detecta o diâmetro da árvore, a espada sai
apenas o necessário para executar o corte (ver posição 1).
Esta função chama-se controlo do corte.
Contudo em certa situações pode-se querer que a espada
sai mais do que o permitido pelo controlo do corte, por
exemplo no desbaste ou quando uma árvore tem raizes
grossas.
Para consegui-lo, desliga-se temporariamente o controlo
do corte pressionando para cima o botão de menu (10) na
alavanca direita, ao mesmo tempo que se executa o corte.
A espada sai então para posição máxima (2), em vez
retornar após ter passado o perímetro do tronco (segundo
a medição das facas).
Inclinação depois do corte
Há três formas de inclinar a cabeça processadora depois do corte. O ajuste básico
no MaxiXplorer é inclinação manual para baixo, caso se queira outra opção,
selecciona-se a mesma nos menus do Maxi.
1) Inclinação manual para baixo (padrão, configuração básica)
A função de inclinação da cabeça processadora é comandada pelo operador
Depois de cortar a árvore o operador inclina a cabeça processadora para baixo,
pressionando para baixo o botão 10 da alavanca esquerda.
Mantém-se o botão premido até a árvore começar a cair na direcção correcta. O
tempo necessário para isto depende da altura e do peso da árvore. Uma árvore
grande pode necessitar de mais “tempo de golpe” do que uma pequena.
2) Libertar a inclinação depois do corte
Com esta opção, a função de inclinação da cabeça processadora passa à posição
flutuante depois do corte. Na posição flutuante a cabeça processadora está
totalmente móvel mas, se necessário, pode-se forçar uma inclinação para baixo
(para isso, pressionar o botão 10 para baixo).
Esta opção é usada especialmente por dois motivos:
• o operador não precisa de inclinar manualmente a cabeça processadora depois
de cada corte
• para evitar movimentos na cabeça processadora durante o corte, que poderiam
causar rotura da espada e deter a função de corte, com risco de quebra da
corrente ou da mesma se estilhaçar.
3) Inclinação automática para baixo
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 9
Ao terminar o corte, a cabeça processadora inclina-se automaticamente para baixo
sem que o operador tenha que intervir. Quando esta função é activada no menu do
Maxi, tem-se também que indicar um valor para a duração desta inclinação para
baixo .
Recolher árvore em posição vertical
Pode-se usar este método se for necessário extrair uma árvore que não pode ser
abatida no lugar, por exemplo devido à existência de cabos eléctricos ou de outras
árvores que não vão ser abatidas o impedirem.
Esta técnica funciona bem com árvores pequenas mas, uma vez que se equilibram
troncos são necessárias manobras rápidas e planejamento prévio para que a
operação seja bem sucedida.
Procedimento:
1. Agarrar a árvore da maneira mais acessível
2. Cortar
3. Indicar rapidamente a espécie pois a árvore está agora a ser equilibrada pela
cabeça processadora.
4. Transladar a árvore em posição vertical na cabeça processadora directamente
para fora do toco, girando a grua
5. Descer a árvore em posição vertical para o solo usando o avanço da cabeça
processadora
Agora o solo estabiliza a árvore Com a cabeça processadora a cerca de um metro
acima no tronco e a extremidade da base apoiada contra o solo, pode-se passar
calmamente às restantes fases.
6. Girar à volta da árvore com a cabeça processadora
7. Inclinar para baixo a cabeça processadora e a árvore na direcção desejada
8. Processar como de costume
Trabalhar com bosque pré-abatido ("processing")
Ao trabalhar com bosque derrubado pela tempestade ou abatido manualmente,
utiliza-se normalmente a técnica conhecida como "processing". Este é um método
de trabalho que implica não inclinar a cabeça processadora no final de cada árvore,
o que poupa muito tempo.
A função Final de árvore em "processing" obtém-se pressionando rapidamente
(menos do que meio segundo) para cima o botão 10 da alavanca esquerda.
Procedimento:
1. Apanhar a árvore tombada com as facas de desrama
2. Retroceder até à raiz e fazer um corte próprio para repor em zero a medição de
comprimento
Operação da cabeça processadora
255784
10 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
3. Seleccionar espécie e processar o tronco.
4. Em vez de inclinar a cabeça processadora, utilizar Terminar árvore quando
utilizar a função de processamento (pressionando rapidamente uma vez para
cima com o botão 10, joystick esquerdo)
5. Então a informação é guardada e o ecrã fica vazio sem que a cabeça
processadora se levante.
Continuar a apanhar árvores e a processá-las segundo as instruções anteriores
Comando individual das facas
Ao apanhar toros do solo, os pares de facas podem ser comandados
individualmente ao mesmo tempo que a cabeça processadora se inclina para baixo.
Isso faz-se premindo o botão 10 (alavanca esquerda) para a esquerda, ao mesmo
tempo que se prime o botão 8 (alavanca direita) em diferentes direcções.
• As facas dianteiras são comandadas com 8 para a frente (abrir) - para trás
(fechar).
• As facas traseiras são comandadas com 8 esquerda (abrir) - direita (fechar).
Nos menus do Maxi também se pode indicar o retardo desejado do fechar facas
para as facas dianteiras e traseiras, bem como para os rolos.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7 7
10
8 8
61521
Célula fotoeléctrica opcional
Alguns modelos de cabeça processadora tem uma célula fotoeléctrica opcional que
repõe em zero a medição do comprimento ao passar a ponta da base. Se a função
estiver activada não é preciso recuar o toro e cortá-lo depois de apanhá-lo.
Apanhar o tronco com a ponta da base dentro da cabeça processadora e assim será
registada a posição zero.
Ao iniciar o avanço pode-se manter as facas traseira abertas, de forma a não haver
o risco do toro ficar preso atrás das facas.
Serra superior manual
Esta função está disponível para cabeças processadoras equipadas com uma espada
da serra extra acima das facas de desrama. Pode ser utilizada para descascar o
tronco e cortar o topo antes da árvore ser cortada em toros.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 11
A serra de topo manual pode ser utilizada apenas quando a cabeça está inclinada
para baixo. Um símbolo é exibido no ecrã quando esta função é seleccionada.
Pressione L-H3L para activar a serra de topo manual, que de seguida é utilizada
para todo o corte até ao botão ser pressionado novamente ou a cabeça inclinada
para cima.
Para alternar entre as opções de serra (abate e serra de topo), pressione L-H3L.
Registar corte de serra de topo no final da árvore
Registar o corte de serra de topo no final da árvore pode ser utilizado se a serra
de topo manual for utilizada frequentemente. O sistema de comando lembra de
seguida o corte de serra de topo desempenhado anteriormente (comprimento da
raiz) e regista isto em ligação com terminar árvore. O comprimento é tido em
conta na toragem, i.e. o comprimento dos troncos é optimizado em oposição ao
comprimento de onde a árvore foi cortada.
Uma vez o corte efectuado, o comprimento não deve ser redefinido.
Quando esta função não é utilizada, a árvore é registada como completa após o
corte do topo ter sido efectuado.
Tracção de rolos avançada
Para trabalhar com árvores problemáticas da melhor maneira possível, foram
criadas vária técnicas para solucionar diferentes problemas que se apresentam.
No capítulo seguinte são descritas diferentes variantes de tracção de rolos avançada
e métodos para tratamento de bifurcações/curvas, patinagem, tratamento de várias
árvores e descasque de eucaliptos que têm uma casca muito agarrada.
Tracção de rolos manual
Esta função pode ser utilizada para facilitar o processamento de árvores tortas, que
de outro modo seriam difíceis de processar em fases normais curtas com trajectos
de arranque. A alta velocidade que a cabeça processadora atinge, ajuda a fazer
passar o toro através da cabeça processadora.
Isto também funciona com árvores com muita ramagem em que os ramos impedem
a cabeça processadora nos trajectos de arranque. A travessia da árvore numa só
fase desrama-a eficazmente, devido à cabeça processadora ser ajudada pela força
criada pela velocidade de deslocação da árvore.
O avanço manual é feito com o botão 8 da alavanca esquerda. Pressionando o
botão para a esquerda o toro avança para diante e pressionando-o para a direita o
toro avança para trás. Enquanto o botão for mantido premido, o toro avança.
Operação da cabeça processadora
255784
12 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Nota!
Quando se utiliza o avanço manual, não há corte automático do toro, como
quando se mantém carregado o botão de automatismo.
160410
Ramos grossos
Se a árvore a processar tem um ou mais ramos grossos que possam impedir
a cabeça processadora nos trajectos de arranque, pode-se facilitar o trabalho
activando a função para ramos grossos (botão 3 da alavanca direita). Então a
cabeça processadora passa o ponto de corte com uma distância pré-programada
(estes valores são indicados no Maxi), para desramar um trajecto de arranque ante
o processamento seguinte.
Quando esta função é activada acende-se o símbolo da função de rama grossa no
ecrã.
Uma alternativa à activação da função para rama grossa é fazer passar o tronco
todo manualmente através da cabeça processadora, da raiz até à ponta.
Isto também funciona com árvores com muita ramagem em que os ramos impedem
a cabeça processadora nos trajectos de arranque. A travessia da árvore numa só
fase desrama-a eficazmente, devido à cabeça processadora ser ajudada pela força
criada pela velocidade de deslocação da árvore.
A seguir recua-se o tronco e processa-se como de costume.
Bifurcações
A B
1
2
3
1
2
3
4
61548
A técnica usada para trabalhar com árvores com copas
duplas depende da forma da árvore. Se a bifurcação está
num ponto baixo da árvore (A), corta-se directamente
um dos troncos e processa-se como de costume (A1-3).
A seguir abater a árvore vertical e colocá-la no solo.
Apanhar a árvore depois da bifurcação e cortar uma peça
para pasta. Processar o resto do toro como de costume.
Se a bifurcação se encontrar num ponto alto da árvore
(B), abater e processar o tronco até ao ponto aonde se
divide. Abrir aí as facas (alavanca direita: pressionar o
botão 8 para a frente) e colocar a cabeça processadora
sobre a bifurcação de forma à espada poder cortar as duas
partes do tronco ao mesmo tempo. Deixar uma das pontas
cair para o solo e continuar a processar a outra ponta
que ainda se encontra na cabeça processadora. A seguir
apanhar a outra ponta que ainda se encontra no solo e
processá-la.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 13
1
2
3
4
5
6
10
8
1
2
3
4
5
6
7
7
61552
Curvas
Uma árvore muito curvada pode apesar de tudo ser
processada com a cabeça processadora. O truque está em
aliviar a pressão das facas ao passar as curvas do tronco.
Pressionando para a esquerda o botão 10 da alavanca
esquerda ao mesmo tempo que se pressiona para a frente
o botão 8 da alavanca direita, abre-se apenas o par de
facas dianteiro. As facas traseiras continuam fechadas
para sujeitar o tronco. Processar como de costume.
Patinagem
Quando a cabeça processadora pára e os rolos patinam, diz-se que a cabeça
processadora está a patinar. Isto pode dever-se a pressões de facas e de aperto
erróneas, especialmente durante a temporada da seiva.
A cabeça processadora tem um sistema de controlo de tracção automático que
implica na activação de medidas específicas quando começa a patinar.
• Fase 1 - A cabeça processadora aumenta a pressão de aperto dos rolos
• Fase 2 - O alívio da pressão das facas
• Fase 3 - A cabeça processadora pára e retrocede
O descrito acima ocorre automaticamente enquanto o operador mantém apertado o
botão de avanço. Todas as configurações para isto são feitas no Maxi.
Se o controlo de tracção não está activado, tem-se que usar a função Aperto
adicional nos rolos. Esta função é obtida pressionando para a frente o botão 9 da
alavanca direita.
Quando a pressão de aperto adicional está activada, automática ou manualmente,
acende-se o símbolo de aperto adicional no ecrã.
Roda de medição
Quando repetir para árvores grandes, existe o risco de a roda de medição no
interior da cabeça processadora ser danificada. Por isso, existe uma função onde a
roda de medição é automaticamente recolhida. Isto é indicado por um sinal sonoro
ao mesmo tempo que uma caixa de informação aparece no ecrã.
A função é activada se a circunferência do tronco e a abertura da cabeça
processadora exceder uma certa percentagem.
Descasque de eucaliptos
A indústria de pasta não aceita eucaliptos por descascar. Se os toros forem
entregues por descascar, não é possível descascá-los posteriormente, razão pela
qual estas árvores têm que ser descascadas imediatamente a seguir ao abate.
Operação da cabeça processadora
255784
14 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Para poder descascar eucaliptos, tem-se que fazer passar o tronco todo através
da cabeça processadora, retrocedê-lo e a seguir processá-lo. A própria função
de descasque implica, entre outras coisas, na pulsação das facas de desrama em
combinação com rolos postos de través, que fazem rodar o toro dentro da cabeça
processadora e ao mesmo tempo arrancam a casca.
Esta função de descasque, exclusiva das cabeças processadoras Komatsu, pode ser
seleccionada no sistema Maxi.
Danos de processamento
No caso de serem descobertos danos de envergadura nos toros, por exemplo
grandes pedaços de casca arrancada ou penetração dos bicos dos rolos na madeira,
pode isso dever-se a pressão excessiva das facas ou dos rolos.
No entanto, o factor que mais produz danos nos toros é facas mal afiadas. Se o
ângulo do fio das facas é agressivo demais, as facas penetram facilmente no toro e
cortam a madeira.
No manual de operador da cabeça processadora há instruções para como afiar as
facas.
Operador avançado
Um operador de máquina experiente pode utilizar um joystick com o comando
sequencial ou processar várias árvores na cabeça processadora simultaneamente.
Estas funções poupam tempo ao operador que consequentemente aumenta a sua
produtividade.
Quando trabalha com pouco espaço à sua volta, pode querer cortar árvores e sem
largar, segurando-as verticalmente na cabeça processadora, até encontrar um local
adequado para deitá-las (consultar Recolher árvores verticalmente). Este trabalho
pode ser facilitado ao desactivar a função Libertar inclinação durante o corte
de abate. A cabeça processadora não será então inclinada para baixo quando o
balanceiro sequencial é libertado.
Comando sequencial
A finalidade do comando sequencial é que o operador da máquina possa processar
árvores sem soltar os joysticks.
Para cabeças processadoras fornecidas em separado, a opção de joysticks EME
pode ser seleccionada se o joystick Suregrip não funcionar para o comando
sequencial.
Com a função de comando sequencial modifica-se a função de um balanceiro. O
balanceiro pode ser dividido em quatro posições (S1-S4), em que a posição S1 é
totalmente pressionada para cima, S2 é um pouco pressionada para cima, S3 é um
pouco pressionada para baixo e S4 é totalmente pressionada para baixo.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 15
O operador pode ajustar ele mesmo quanto é preciso pressionar o balanceiro para
cima ou para baixo para mudar de função, bem como eventuais atrasos.
As posições extremas do balanceiro (S1 e S4) mudam de função que é activada
conforme a última função executada. Na posição S1 o operador da máquina pode
abrir a cabeça processadora, inclinar para cima e terminar árvores. Na posição S4 o
operador da máquina pode fechar a cabeça processadora, efectuar o corte de abate,
libertar a inclinação e processar árvore.
O operador da máquina pode escolher ele mesmo a função que será activada nas
outras posições do balanceiro (S2 e S3).
Em comando sequencial o balanceiro funciona da maneira seguinte:
• A posição S1 abre a cabeça processadora (facas e rolos). Depois pode
acontecer o seguinte:
• Se houver uma árvore seleccionada, será terminada após um determinado
atraso antes que a cabeça processadora incline para cima. Se estiver
seleccionado o ajuste Confirmar inclinar para cima ao terminar árvore,
o operador deve confirmar o terminar árvore soltando o balanceiro e
pressionando-o novamente para a posição S1).
• Mantendo pressionado o botão Fechar cabeça processadora, quando se
mantém o balanceiro na posição S1, a cabeça processadora inclina para cima
sem abrir. Quando se solta o balanceiro, a inclinação é liberta.
• Se o processamento de várias árvores estiver activado, as facas (e
eventualmente os rolos) fecharão quando se soltar o balanceiro. Um breve
momento após se soltar o balanceiro ocorre uma retomada quando o braço de
acumulação se abre para em seguida se fechar à volta da(s) árvore(s).
• A função da posição S2 é escolhida pelo operador da máquina (opções
possíveis: nenhuma, tracção para trás, abrir facas/fechar rolos e velocidade
lenta para trás). Na posição S2 a função seleccionada é activada após um breve
atraso.
• A função da posição S3 é escolhida pelo operador da máquina (opções
possíveis: nenhuma, tracção para a frente, fechar facas/abrir rolos e
velocidade lenta para a frente/salvamento da espada). Na posição S3 a função
seleccionada é activada após um breve atraso.
• S4 fecha a cabeça processadora. Depois pode acontecer o seguinte:
• É efectuado o corte de abate. Quando se solta S4, a inclinação é libertada para
abater a árvore (isto aplica-se apenas se as funções Automatismo de abate e
Libertação da inclinação estiverem desactivadas).
Operação da cabeça processadora
255784
16 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
• O processamento da árvore é feito automaticamente. Se durante a tracção a
posição for mudada para S3, a pulsação de abertura contínua é activada. Tem-
se que seleccionar a espécie antes do processamento.
Configurações para comando sequencial.
O menu Comando sequencial não é visível até a função de comando sequencial
ter sido seleccionada num dos balanceiros no menu Máquina [1100] / Joysticks e
botões [1140] / Gestão de comandos [1141].
No quadro de diálogo Comando sequencial [1076] que se encontra no grupo
principal Cabeça processadora, encontram-se as configurações do comando
sequencial.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 17
Em Balanceiro sequencial [628] ajusta-se quanto se deve pressionar o balanceiro
para cima/baixo para mudar de função.
Em Configurações sequenciais ] [629] selecciona-se função para S2 e S3, atrasos e
se se deve confirmar terminar árvore.
Processamento de várias árvores
Com a função de processamento de várias árvores o operador da máquina
pode abater e acumular duas ou mais árvores no cabeçote antes de iniciar o
processamento. Quando se activa o processamento de várias árvores, o ecrã mostra
um símbolo de árvore com um número. A imagem indica o número de árvores que
processou.
Quando a função está a ser usada, após o abate a árvore é mantida na cabeça
processadora com a ajuda dos rolos enquanto as facas se abrem para receber mais
uma árvore.
Se houver um braço de acumulação montado na cabeça processadora (é um extra),
este sujeita a árvore na cabeça processadora enquanto as facas e os rolos se abrem
para receber ainda mais uma árvore.
A função é activada no sistema de comando.
O processamento de várias árvores encontra-se no grupo principal Cabeça
processadora. Seleccionar Sujeição do tronco [1060] e, em seguida, o separador
Processamento de várias árvores [420]. Quando a função é activada, o besouro
emitirá um sinal curto e o símbolo de processamento de várias árvores em posição
de trabalho acende-se.
Operação da cabeça processadora
255784
18 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Configurações
As configurações seguintes podem ser influenciadas:
Processamento de várias árvores [4810]:
Indica se é possível activar o processamento de várias árvores.
Atraso de retomada [4812]:
Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) a cabeça processadora fechará
antes de retomada com braço de acumulação (ou rolos, não havendo braço de
acumulação), em operação com acumulação de árvores.
Tempo de abertura em retomada [4813]:
Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) o braço de acumulação (ou rolos,
não havendo braço de acumulação), abrirá por ocasião de retomada na acumulação
de árvores.
Qualidade de tronco para várias árvores processadas [4811]:
Indica a qualidade (1-8) que será atribuída aos troncos quando duas ou mais
árvores foram processados simultaneamente.
Atraso de inclinação para baixo [4814]:
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 19
Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) a cabeça processadora abrirá o
braço de acumulação antes começar a inclinar para baixo por ocasião do abate.
Esta configuração só funciona se a cabeça processadora estiver equipada com
braço de acumulação e se este foi aberto.
Tempo de abertura do braço de acumulação em inclinação para baixo [4815]:
Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) a cabeça processadora abrirá
o braço de acumulação por ocasião de inclinação para baixo. O tempo deve ser
adequado de forma que a árvore tenha mais do que tempo suficiente para passar,
antes que o braço de acumulação feche.
Esta configuração só funciona se a cabeça processadora estiver equipada com
braço de acumulação e se este foi aberto.
Sequência de trabalho no processamento de várias árvores sem braço de
acumulação
Atenção!
A cabeça processadora fecha as facas quando a função é activada.
Verificar se não há alguém na proximidade quando isto ocorrer.
1. A função é activada no sistema de comando.
A cabeça processadora fecha automaticamente tanto as facas como os rolos em
volta da árvore.
2. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático.
3. O operador da máquina controla a cabeça processadora na direcção da árvore
seguinte e mantém pressionado Facas abrir ou Abrir cabeça processadora. As
facas da cabeça processadora abrem-se.
4. Quando a cabeça processadora está de encontro à árvore seguinte, o operador
solta Facas abrir ou Abrir cabeça processadora, então a cabeça processadora
fecha as facas em volta da árvore.
Passado um momento ocorre uma retomada quando os rolos se abrem para de
seguida se fecharem em volta da árvore.
5. No caso de se premir novamente Facas abrir ou Abrir cabeça processadora
antes de começar a retomada, não ocorre retomada e em vez de isso as facas
abrem-se. O trabalho prossegue então com o ponto 3.
6. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático.
7. Repete-se os pontos 3-5 até se ter acumulado uma quantidade adequada de
árvores na cabeça processadora.
8. O processamento das árvores cortadas na cabeça processadora é efectuado
inclinando para baixo a cabeça processadora e premindo em Automático.
Operação da cabeça processadora
255784
20 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Retomada manual
Se uma retomada falhar, pode-se efectuar manualmente uma nova retomada
premindo o botão Inclinar para cima.
Se não foi feito nenhum corte quando se prime o botão Inclinar para cima a cabeça
processadora toda abre-se (tanto as facas como os rolos) enquanto se mantiver o
botão premido. Se uma árvore já foi cortada, apenas os rolos se abrirão e efectuarão
uma retomada.
Se já houver árvore cortada na cabeça processadora, por motivos de segurança será
necessário efectuar um comando duplo em que tanto Facas abrir ou Abrir cabeça
processadora e Inclinar para cima são premidos simultaneamente para abrir a
cabeça processadora toda.
Sequência de trabalho no processamento de várias árvores com braço de
acumulação
Braço de acumulação [1362] / [4809]:
Indica se a cabeça processadora está equipada com braço de acumulação.
Atenção!
A cabeça processadora fecha as facas quando a função é activada.
Verificar se não há alguém na proximidade quando isto ocorrer.
1. A função é activada no sistema de comando.
A cabeça processadora fecha as facas automaticamente à volta da árvore.
2. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 21
3. O operador da máquina controla a cabeça processadora na direcção da árvore
seguinte e mantém pressionado Facas abrir ou Abrir cabeça processadora. As
facas da cabeça processadora abrem-se.
4. Quando a cabeça processadora está de encontro à árvore seguinte, o operador
solta Facas abrir ou Abrir cabeça processadora, então a cabeça processadora
fecha as facas em volta da árvore.
Passado um momento ocorre uma retomada quando o braço de acumulação se
abre para de seguida se fechar em volta da árvore.
5. No caso de se premir novamente Facas abrir ou Abrir cabeça processadora
antes de começar a retomada, não ocorre retomada e em vez de isso as facas
abrem-se. O trabalho prossegue então com o ponto 3.
6. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático.
7. Repete-se os pontos 3-5 até se ter acumulado uma quantidade adequada de
árvores na cabeça processadora.
8. O processamento das árvores cortadas na cabeça processadora é efectuado
inclinando para baixo a cabeça processadora e premindo em Automático.
Função dos rolos
No processamento de várias árvores, os rolos podem funcionar de duas maneiras:
• Se os rolos estiverem abertos quando a função de processamento de várias
árvores for activada, os rolos continuam abertos.
• Se os rolos estiverem fechados quando a função de processamento de várias
árvores for activada, os rolos acompanham os movimentos das facas.
O funcionamento dos rolos pode ser alterado com as funções Abrir facas/fechar
rolos e Fechar facas/abrir rolos:
• Abrir facas/Fechar rolos Os rolos passam a acompanhar as facas.
• Abrir facas/Fechar rolos Os rolos abrem e mantêm-se abertos.
Retomada manual
Se uma retomada falhar, pode-se efectuar manualmente uma nova retomada
premindo o botão Inclinar para cima.
Se não foi feito nenhum corte quando for premido o botão inclinar para cima,
a cabeça processadora toda abre-se instantaneamente (incluindo o braço de
acumulação) enquanto se mantiver o botão premido. Se já foi cortada uma árvore,
apenas o braço de acumulação abrirá e efectuará uma nova retomada.
Se já houver árvore cortada na cabeça processadora, por motivos de segurança será
necessário efectuar um comando duplo em que tanto Facas abrir ou Abrir cabeça
processadora e Inclinar para cima são premidos simultaneamente para abrir a
cabeça processadora toda.
Operação da cabeça processadora
255784
22 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Comando sequencial com processamento de várias árvores
Se a máquina estiver equipada com mini joysticks, o processamento de várias
árvores pode ser utilizado por ocasião do comando sequencial.
Em comando sequencial o balanceiro funciona da maneira seguinte:
• Balanceiro na posição S1 (totalmente pressionado para cima): As facas
(e eventualmente os rolos) abrem. Quando se soltar o balanceiro, as facas
(e eventualmente os rolos) fecham. Um breve momento após se soltar o
balanceiro ocorre uma retomada quando o braço de acumulação se abre para
em seguida se fechar à volta da(s) árvore(s).
• Balanceiro na posição S4 (totalmente pressionado para baixo): Corte quando
a cabeça processadora está em posição inclinada para cima. Processamento de
árvores quando a cabeça processadora está inclinada para baixo.
Para alterar o funcionamento dos rolos com o balanceiro, quando se utiliza braço
de acumulação, é necessário escolher as funções seguintes para as posições
intermédias do balanceiro:
Posição S2 (Balanceiro ligeiramente
pressionado para cima)
- Abrir facas/Fechar rolos
Posição S3 (Balanceiro ligeiramente
pressionado para baixo)
- Fechar facas/Abrir rolos
A activação, retomada manual e abate de árvore são comandados com os botões
Inclinar para cima e Inclinar para baixo.
Contador de troncos
O sistema de comando controla o tempo todo a quantidade de árvores existentes na
cabeça processadora. Quando ocorre uma retomada, seguida de um ou mais cortes,
a contagem do contador de troncos é acrescida.
A produção de processamento de várias árvores pode ser apresentada
separadamente ou juntamente com a restante produção.
Abater
Quando o processamento de várias árvores está activado, o abate automático está
desactivado. Então o abate só pode ser efectuado pressionando o botão Inclinar
para baixo manual.
Se a cabeça processadora estiver equipada com braço de acumulação e o braço de
acumulação tiver aberto pelo menos uma vez após inclinação para cima, então ele
tem que abrir por ocasião do abate.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 23
Quando se pressiona o botão Inclinar para baixo, o braço de acumulação abre e
a função de Inclinar para baixo é atrasada por um tempo programável. Quando
posteriormente a função de Inclinar para baixo for activada, o braço de acumulação
continua aberto por mais um tempo programável, de maneira que a árvore tenha
tempo de passar o braço antes que ele feche novamente.
Qualidade
Após se ter acumulado dois ou mais troncos na cabeça processadora, o sistema
de comando atribui automaticamente a qualidade a uma qualidade à escolha, por
ocasião de abate.
Os troncos processados em conjunto serão posteriormente torados segundo esta
qualidade.
Após o abate, o próprio operador da máquina pode alterar a qualidade, caso o
deseje.
Processamento
No processamento simultâneo de duas ou mais árvores, pode-se escolher:
• Que as facas de desrama abram com um pulso de abertura antes de começar a
tracção. Pode-se escolher um tempo de pulsação de abertura utilizado apenas
no processamento de várias árvores.
• Que os rolos abram com pulso de abertura no início da tracção.
Pode-se escolher uma distância adicional de corte separada.
Botões de qualidade e botões de selecção de
comprimento
É possível alterar as configurações das funções dos botões para a configuração de
qualidade e para acesso directo relacionado com a selecção de comprimento. Isto
é efectuado no grupo principal Administração. Seleccione o submenu Área [1370]
que abre uma caixa de diálogo com separadores para cada função.
Observe que as funções de separador (Q1-Q16, Q+, Q-, L1-L16, L+, L-, C1-C8,
C+, C-) que são descritas neste documento são independentes do operador. Cada
operador pode mais tarde escolher que botão físico deseja para essa função de
chave.
Botões de qualidade
As configurações para os botões de qualidade são feitos na caixa de diálogo
Qualidade [582]. Estas configurações estão ligadas a espécies de árvores e são
independentes do objecto. As configurações alteradas têm efeito imediato.
Clique em qualquer lugar na caixa de diálogo para revelar quer uma lista pendente
ou um campo de texto onde pode introduzir o texto.
Operação da cabeça processadora
255784
24 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Os botões de qualidade são designados de Q1 a Q16 mais Q+ e Q-. As qualidades
são designadas de Kv1 a Kv16.
Os botões de qualidade de Kv1 a Kv16 (Q1 a Q16)
Cada botão está codificado com uma qualidade Kv1 to Kv16, um ponto de
partida e um ponto final. Se o ponto final é fixo, o comprimento deve também ser
declarado.
A selecção de uma qualidade que não está incluída na lista de preço irá resultar na
toragem do toro. Isto não origina qualquer mensagem de erro ou advertência.
Botões de qualidade Q+ e Q-
Funcionam como os botões de qualidade Q1 a Q16, mas não possuem uma
configuração de qualidade, uma vez que são baseados na qualidade actual no ponto
de partida e aumentam/diminuem a partir deste.
Configurações básicas
• Selecção de qualidade Q+ de facas para a próxima qualidade.
• Selecção de qualidade Q- de facas para a próxima qualidade.
• Selecção de qualidade Q+ do corte anterior para topo.
• Selecção de qualidade Q- do corte anterior para topo.
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 25
Designações de pontos de partida e final.
Linhas tracejadas a vermelho (1) são "serra" e "facas". Linha verde larga ( 2 ) é
"próxima qualidade".
1. Último corte para facas.
2. Último corte para cortar / próximo corte.
3. Último corte para topo.
4. Último corte de comprimento fixo.
5. Comprimento fixo de serra.
6. Serra para facas.
7. Serra para próxima qualidade.
8. Serra para topo.
9. Facas para próxima qualidade.
10. Facas para topo.
11. Comprimento fixo de faca.
12. Último corte para próxima qualidade.
13. Último corte para próximo corte.
Botões de selecção de comprimento
Nova selecção de comprimento, alterar qualidade, alterar espécie de árvore ou corte
forçado interrompe comprimento seleccionado. As funções L+ e L- são baseadas
neste comprimento seleccionado e acesso à qualidade suportada.
Botões de selecção de comprimento L1 a L16
As configurações são feitas na caixa de diálogo Comprimento [581].
Clique em qualquer lugar na caixa de diálogo para revelar quer uma lista pendente
ou um campo de texto onde pode introduzir o texto.
Operação da cabeça processadora
255784
26 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
Seleccione Qualidade [582]: se solicitar "Stop" [Stop] seleccione a opção
"Fixo" [Fixed] de seguida introduzir um comprimento. Para selecções gerais em
Stop, um comprimento não é seleccionado.
Seleccionar Comprimento [581]: se seleccionarnome do acesso [Nome de
sortimento] escrito da mesma forma com um comprimento que está na lista de
preços, uma marcação é exibida antes do nome do botão. Se isto não está na lista
de preços, uma cruz é exibida. Se a lista de preços possui um código do acesso
[Código de sortimento] indicado, isto também tem de corresponder.
Se a duração for definida para "todos", o sistema automaticamente selecciona a
opção de duração mais valorosa para o sortimento.
As configurações estão ligadas a espécies de árvore, mas apenas dependentes
indirectamente do objecto actual. Cada botão está ligado a um acesso e a uma
classe de comprimento. Se o acesso – combinação de classe de comprimento não
está disponível para o objecto actual, o botão não terá qualquer função. De modo
a que seja considerado o mesmo, o nome do acesso do botão, código de acesso e
descrição de acesso têm de corresponder identicamente à lista de preços ou serem
deixados em branco.
Botões de selecção de comprimento L+ e L- e corte forçado
Funciona como anteriormente com a diferença de que estes são agora remapeados
com a configuração geral dos botões.
Botões de selecção de cores
As configurações são feitas na caixa de diálogo Marcação de cor manual [580].
A caixa de diálogo Marcação de cor manual [580] encontra-se no grupo principal
Máquina no submenu Joysticks e botões [1140].
Operação da cabeça processadora255784
5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 27
As configurações são armazenadas por botão e são independentes de espécie.
Nenhum botão de selecção de cor é standard.
Botão de cor C1 a C8
O código de cor 0 (sem cruz) significa que o toro não será marcado. Pode ser
utilizado para remover uma toragem determinada por selecção de cor. A marcação
seleccionada pelo operador tem sempre prioridade sobre as selecções de cor da
função de toragem.
Botões de cor C+ e C-
Funcionam como botões de cor C1 a C8, mas sem configurações de cor. Em vez
disso, a função inicia com a cor actual (seleccionada pelo operador ou toragem) e
movimenta-se para cima e para baixo.
Guia rápido - abate de árvores
1. Inclinar a cabeça processadora para cima (pressionar para cima o botão 10 da
alavanca esquerda).
2. Sujeitar a árvore que se deseja abater fechando até meio os rolos em volta do
tronco (pressionar o botão 8 da alavanca direita para a esquerda).
3. Ajustar o agarre em altura. Se necessário, girar a cabeça processadora de
forma à árvore poder cair na direcção prevista.
4. Fechar completamente a cabeça processadora com a função fechar cabeça
processadora (premir o botão 1 no painel de polegar esquerdo).
Operação da cabeça processadora
255784
28 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
5. Dirigir a direcção de abate pressionando com a grua para o lado que a árvore
deve cair.
6. Apertar o botão corte de abate automático (botão 2 no painel de polegar
esquerdo). Soltar o botão apenas quando a árvore tiver sido cortada e a
espada ter iniciado o retorno.
7. Inclinar a cabeça processadora para baixo (pressionar para baixo o botão 10 da
alavanca esquerda).
8. Quando a árvore começar a cair, soltar o botão (10). Em simultâneo com a
queda da árvore, dirigir a rotação da grua de forma ao toro ir parar ao lugar
previsto.
9. No processamento pode direccionar a cabeça de processamento acima dos
troncos já cortados. Então os toros são cortados de forma que uma das
extremidades de todos os toros fica acertada com as dos outros. Neste caso
diz-se que as pilhas de madeira estão acertadas.
10. Seleccionar espécie com os botões 1, 2 , 4 ou 5, no painel de polegar da
alavanca direita.
11. Manter apertado o botão de automatismo (2) e o toro será cortado segundo a
lista de preços actual.
12. No caso de se querer parar o avanço, por exemplo para deslocar a cabeça
processadora para a pilha de toros seguinte, soltar o botão de automatismo.
Apertar o novamente o botão de automatismo para continuar o processamento.
13. Após efectuado o processamento, inclinar a cabeça processadora para cima
(pressionar para cima o botão 10 da alavanca esquerda) Então a informação é
guardada no ficheiro de produção e a imagem do ecrã é reposta a zero
Nota!
Se se soltar o botão de automatismo cedo demais, não se pode usá-lo outra
vez!
Então, para se poder completar o abate, tem-se que usar a função corte manual
(pressionando para trás o botão 8 da alavanca esquerda).
255783
5229342PTEU / Administration_(1.16) 1
Gerência 3
Gestão de objectos 3
Quadros de diálogo de objecto 4
Sequência de gestão de objectos 9
Ecrã de produção 10
Processamento de árvore 11
Nota somatória 12
Relatório de produção 14
Acompanhamento de operação 14
Activar monitor de operações 15
Configurações para acompanhamento de produção 15
Vista de monitor de operações 17
Calcular as condições básicas 22
Relatórios 22
Configurações de impressão 23
Configuração de relatórios 23
Relatório de operação 23
Relatório de produção 24
Histórico de calibragem 26
Medição de controlo 26
Histórico de modificações 27
255783
2 5229342PTEU / Administration_(1.16)
Gerência255783
5229342PTEU / Administration_(1.16) 3
Gerência
O grupo principal Administração contém configurações para gestão de dados para/
desde a máquina, toragem e gestão de objectos. Pode criar relatórios, resolver
problemas do sistema e implementar configurações de utilizadores. O grupo
contém também configurações do sistema, por exemplo a apresentação do modo de
trabalho e as cores do ecrã.
Modificações à configuração do sistema (por exemplo, selecção de idioma,
velocidade do rolo alterada, actualizações do sistema, etc.) são exibidas e geridas
com a função do histórico de modificações [430].
Gestão de objectos
O gestor de objectos é um instrumento para manter ordem nas áreas de abate e
para se poder saber aonde, quando, e quanto se abateu em cada área de abate. O
MaxiXplorer pode armazenar um número ilimitado de objectos.
Um objecto é uma área de abate. A área de abate pode estar espalhada por vários
lugares geográficos ou consistir de um lugar apenas.
1
2
3
4
4
4
A B
A Um lugar de abate dividido em vários objectos (1-3) B Vários lugares de abate incluídos no mesmo objecto
Quando se cria um objecto, cria-se também um objecto parcial. Depois o operador
da máquina pode adicionar mais objectos parciais. Cada objecto parcial contém
uma lista de preços (ficheiro .APT) com informação sobre preços, espécies,
diâmetros, etc. As listas de preços podem, mas não necessariamente, ser diferentes
entre os diferentes objectos parciais. Quando a um objecto parcial é atribuída uma
lista de preços, cria-se uma cópia da lista de preços atribuída; essa cópia é válida
apenas para esse objecto parcial.
Pode-se usar objecto parcial quando se deseja usar diferentes listas de preços no
mesmo objecto. Deste modo evita-se ter uma grande variedade de qualidades e
sortimentos na mesma lista de preços. Também se pode utilizar um objecto parcial
quando se deseja ter uma contabilidade de produção separada, de uma máquina que
opera entre diversos objectos parciais durante o abate.
Gerência
255783
4 5229342PTEU / Administration_(1.16)
Quadros de diálogo de objecto
As configurações de gestão de objectos estão implementadas no submenu Objecto
[1370] no grupo principal Administração.
Quando aberta, a caixa de diálogo Objecto contém os seguintes separadores:
Apresentação do objecto [1374], Configurações [1372], Comprimento [581],
Qualidade [582] Objecto [1373] e Resumo da produção [1375]. Em certos casos, a
caixa de diálogo também contém o separador Parâmetros de objecto HKS [1377].
Área
O objecto seleccionado é exibido com uma marcação a verde no separador Objecto
[1373].
Utilize os seguintes botões:
1 Seleccionar objecto 2 Adicione objecto novo/parcial 3 Remover objecto
4 Copiar objecto/objecto parcial 5 Terminar objecto 6 Importar o ficheiro de toragem
7 Editar lista de preços 8 Restabelecer distribuição/prognóstico/
zero provisório
Ao clicar no símbolo com a marca verde (botão 1: Seleccionar objecto) activa o
objecto realçado na coluna da esquerda da janela do programa.
Gerência255783
5229342PTEU / Administration_(1.16) 5
Pressione o símbolo de adicionar (botão 2: Adicionar objecto novo / parcial) abre
uma lista de escolha múltipla:
Novo objecto
Nova área parcial
Pressione o símbolo de subtracção (botão 3: Eliminar objecto) remove o objecto
seleccionado.
Apenas itens completos podem ser removidos. No entanto, é possível remover itens
que não contenham qualquer produção.
Pressione o símbolo de copiar (botão 4: Copiar objecto novo / parcial) copia o
objecto seleccionado.
O símbolo de paragem (botão 5: área de Saída) fica vermelho quando uma área
principal é seleccionada, isto indica que se pode sair da área.
Terminar objecto
Terminar objecto parcialmente
• Terminar - Quando o abate num objecto está terminado, o operador escolhe
Terminado. Isto significa que o abate no objecto e em todos os objectos
parciais incluídos está concluído e não se pode reatar o abate nesse objecto
nem em nenhum dos objectos parciais incluídos.
• Terminar parcialmente - Se por qualquer razão o operador da máquina for
forçado a interromper o abate antes de este estar terminado (por exemplo
se o solo estiver demasiado molhado e tiver que secar), o operador escolhe
Terminar parcialmente. Mais tarde pode-se reiniciar o objecto para concluir a
produção.
Não pode utilizar este botão num objecto parcial - a luz do símbolo fica mais clara.
Premir o símbolo de importar (botão 6: Importar ficheiro de toragem) abre um
browser de ficheiros onde o operador pode especificar o ficheiro de toragem
adequado (. apt) para a área. Quando o ficheiro de toragem estiver seleccionado,
todos os dados da área são importados do ficheiro, como, por exemplo, comprador,
vendedor, lista de preços e espécies de árvore.
Gerência
255783
6 5229342PTEU / Administration_(1.16)
A ordem das espécies de árvore no menu da área indica qual o botão da espécie de
árvore a ser utilizado para seleccionar as espécies de árvore. A espécie de árvore no
topo é seleccionada utilizando T1, a seguinte com T2, etc. De modo a uma espécie
de árvore ser seleccionada, pode ser necessário adaptar o mapeamento dos botões,
T+ e T- podem, por exemplo, ser adicionados para que seja possível mover-se entre
espécies de árvore.
As espécies de árvore são agrupadas automaticamente em grupos de configuração,
quando importadas. Os grupos de configuração são utilizados para simplificar a
gestão das configurações da cabeça processadora e para medições. Na importação
todas as espécies de árvore virão após o terceiro do mesmo grupo (por exemplo:
1, 2, 3, 4, 4, 4). Poderá necessitar de ser ajustado após importar ao clicar numa
espécie de árvore e alterando o número para um grupo de configurações onde a
espécie de árvore seja semelhante às outras no grupo de configurações (como abeto
e douglásia no mesmo grupo).
Pressione Restabelecer distribuição/Prognóstico/Provisório (botão 8) uma vez para
restabelecer o histórico de árvores produzidas.
Configurações
O operador da máquina indica no separador das Configurações [1372] onde devem
ser guardados os ficheiros de produção criados.
Apresentação do objecto
No separador Apresentação do objecto [1374] o operador da máquina pode
seleccionar quais as informações sobre o objecto a exibir no separador Objecto
[1373].
Gerência255783
5229342PTEU / Administration_(1.16) 7
Resumo da produção
Resumo de produção [1375] mostra dados de produção para objectos activos,
concluídos e arquivados, que vão ser tratados na máquina. Aqui pode-se obter uma
vista geral de todos os objectos e também informação sobre objectos específicos.
Pode-se mostrar a produção desde a última reposição a zero, a produção da semana
actual, a produção provisória e a produção desde uma data específica.
Para exibir um provisório, a opção tem de estar realçada. O provisório pode ser
encontrado no controlo de grupo "Área de medição" [1664].
Gerência
255783
8 5229342PTEU / Administration_(1.16)
A fila que mostra o Total [1651] depende da escolha do tipo de produção. Por
defeito, todos os tipos de produção estão pré-seleccionados, o que significa que a
produção de várias árvores/árvores cortadas está incluída no total.
• A coluna de Troncos mostra o número total de troncos acumulados para todos
os tipos de produção seleccionados.
• A coluna de Toros mostra o número total de toros acumulados para todos os
tipos de produção seleccionados.
• A coluna de Volume mostra o volume medido e estimado acumulado para
todos os tipos de produção seleccionados.
Nota!
Feixes não são mostrados nesta caixa de diálogo. Esta informação aparece
apenas nas impressões e nos relatórios.
Parâmetros de objecto HKS
Pode activar-se a alternativa Mostrar HKS [2086] através de uma caixa de
marcação que se encontra no separador Apresentação do objecto [1374].
Os parâmetros de objecto HKS [1377] contêm campos de informação para
descasque segundo a norma alemã HKS. Esses campos só têm que ser preenchidos
para mercados que utilizam HKS. Esta função foi adicionada devido a MaxiA não
ser compatível com a edição de variáveis HKS.
Gerência255783
5229342PTEU / Administration_(1.16) 9
Sequência de gestão de objectos
O Maxi abre automaticamente o último objecto com que o operador trabalhou
e marca o objecto parcial que estava activo na conclusão. O abate nesse objecto
parcial pode depois continuar directamente.
Se possui toragem por comprimento, MaxiB está aberto. Se utilizar toragem por
valor (opção) MaxiA está aberto.
Quando todos os objectos parciais estiverem prontos, deve-se enviar um relatório
de produção. Mudar depois de zona de abate mudando de objecto, ou criar uma
zona totalmente nova criando um novo objecto.
Novo objecto
1. No submenu Área [1370], abra o separador Área [1373].
2. Clique no símbolo para Nova área (o símbolo de adicionar).
3. MaxiA ou MaxiB inicia. Se o ficheiro .apt foi guardado correctamente, a nova
lista de preços deve estar agora disponível para selecção.
Se activar MaxiN para a máquina, a opção Importar toro ficará também
visível. Esta função permite-lhe importar um ficheiro com directivas do mapa,
mapas e quaisquer ficheiros dos toros.
4. Seleccionar o ficheiro de preços (ficheiro .apt) que se deseja vincular ao
primeiro objecto parcial.
5. Efectuar as alterações a introduzir na lista de preços (para a sequência de
trabalho, consultar o capítulo Lista de preços).
6. Escolher "OK" no MaxiA / MaxiB.
Gerência
255783
10 5229342PTEU / Administration_(1.16)
É criado um novo objecto e objecto parcial no qual se pode começar a abater
imediatamente.
Nota!
Se for apresentada a mensagem de erro "Erro interno na gestão do objecto",
pode ser devido à lista de preços estar incompleta. Para solucionar este
problema, o operador da máquina deve editar a lista de preços no MaxiA de
forma a ser utilizável.
Mudar de objecto
1. Abrir o separador Objecto.
2. Marcar o objecto desejado.
3. Clique no símbolo para Escolher objecto (1).
4. A mudança para o objecto seleccionado é efectuada imediatamente e o objecto
parcial que estava marcado no objecto da última vez fica então activo.
O abate no objecto aberto pode então continuar.
Guardar/enviar relatório de produção
Quando um objecto é concluído ou concluído parcialmente pode-se gerar ficheiros
de produção automaticamente. Um ficheiro de produção (por formato de ficheiro) é
então gerado para cada objecto parcial. As configurações dos ficheiros de produção
fazem-se no separador Configurações [1372] no submenu Objecto.
Leia mais sobre relatórios de produção no capítulo Relatórios .
Ecrã de produção
Quando a cabeça processadora inicia o processamento, o sistema altera para exibir
a informação de produção no ecrã. Além da informação estatística, o campo da
informação principal também mostra uma imagem em movimento do tronco com a
posição da cabeça processadora.
A vista de produção mostra o processamento de árvore ou nota somatória,
consoante a máquina esteja a processar árvores ou a árvore esteja terminada.
Independentemente da posição de apresentação, é exibido no fundo um resumo de
produção conjunto. Este consiste sempre em: volume total, quantidade de troncos,
valor médio de diâmetro à altura do peito (DAP) e valor médio de volume por
tronco.
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013
Maxi xplorer 3.0.1  16.04.2013

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Ebook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ Trống
Ebook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ TrốngEbook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ Trống
Ebook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ TrốngNhân Nguyễn Sỹ
 
Freyssinet Vietnam
Freyssinet VietnamFreyssinet Vietnam
Freyssinet Vietnamneikrof
 
Báo Cáo: Thí Nghiệm Công Trình
Báo Cáo: Thí Nghiệm Công TrìnhBáo Cáo: Thí Nghiệm Công Trình
Báo Cáo: Thí Nghiệm Công TrìnhDUY HO
 
Fundamentos de Engenharia de Requisitos
Fundamentos de Engenharia de RequisitosFundamentos de Engenharia de Requisitos
Fundamentos de Engenharia de RequisitosBarbara Lima
 
Aula 01 - UML e Padrões de Projeto
Aula 01 - UML e Padrões de ProjetoAula 01 - UML e Padrões de Projeto
Aula 01 - UML e Padrões de ProjetoVinícius de Paula
 
Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)
Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)
Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)YohichiShiina
 
VẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFE
VẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFEVẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFE
VẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFEVOBAOTOAN
 
[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API
[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API
[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 APINAVER Engineering
 
無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた
無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた
無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみたFumiya Nozaki
 

Mais procurados (12)

Đề tài: Ứng dụng cọc đất xi măng theo công nghệ tạo cọc, HAY
Đề tài: Ứng dụng cọc đất xi măng theo công nghệ tạo cọc, HAYĐề tài: Ứng dụng cọc đất xi măng theo công nghệ tạo cọc, HAY
Đề tài: Ứng dụng cọc đất xi măng theo công nghệ tạo cọc, HAY
 
Ebook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ Trống
Ebook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ TrốngEbook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ Trống
Ebook 200 Mẫu Tiêu Đề Thôi Miên Chỉ Cần Điền Chổ Trống
 
Freyssinet Vietnam
Freyssinet VietnamFreyssinet Vietnam
Freyssinet Vietnam
 
Báo Cáo: Thí Nghiệm Công Trình
Báo Cáo: Thí Nghiệm Công TrìnhBáo Cáo: Thí Nghiệm Công Trình
Báo Cáo: Thí Nghiệm Công Trình
 
Adutoras
AdutorasAdutoras
Adutoras
 
Parte6 casos de uso
Parte6   casos de usoParte6   casos de uso
Parte6 casos de uso
 
Fundamentos de Engenharia de Requisitos
Fundamentos de Engenharia de RequisitosFundamentos de Engenharia de Requisitos
Fundamentos de Engenharia de Requisitos
 
Aula 01 - UML e Padrões de Projeto
Aula 01 - UML e Padrões de ProjetoAula 01 - UML e Padrões de Projeto
Aula 01 - UML e Padrões de Projeto
 
Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)
Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)
Free cad 0.19.2 and cfdof (Japanese Ver.)
 
VẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFE
VẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFEVẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFE
VẼ COLUMN STRIPS HAY MIDDLE STRIPS TRONG SAFE
 
[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API
[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API
[16]Obfuscation 101 : 난독화, 프로가드, R8, 트랜스포머 API
 
無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた
無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた
無償のモデリングソフトウェアCAESESを使ってみた
 

Semelhante a Maxi xplorer 3.0.1 16.04.2013

Manual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ torno
Manual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ tornoManual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ torno
Manual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ tornoJeferson de Souza
 
Manual transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mp
Manual   transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mpManual   transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mp
Manual transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mpKauê M. Velho
 
Man usr lt9800_rev002
Man usr lt9800_rev002Man usr lt9800_rev002
Man usr lt9800_rev002generalmqns
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdfHallexOliveira1
 
Agc 200 operators manual 4189340731 br
Agc 200 operators manual 4189340731 brAgc 200 operators manual 4189340731 br
Agc 200 operators manual 4189340731 brMarcelo Nunes Lopes
 
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdfEguima Guima
 
Manual Câmera Canon EOS 5D Mark III
Manual Câmera Canon EOS 5D Mark IIIManual Câmera Canon EOS 5D Mark III
Manual Câmera Canon EOS 5D Mark IIISérgio Amaral
 
Atos 2006 400423w2p
Atos 2006 400423w2pAtos 2006 400423w2p
Atos 2006 400423w2pnaysatler
 
Automação ind 6_2014
Automação ind 6_2014Automação ind 6_2014
Automação ind 6_2014Marcio Oliani
 
Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)
Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)
Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)BeAnywhere
 
Motor Elétrico Dentscler
Motor Elétrico DentsclerMotor Elétrico Dentscler
Motor Elétrico DentsclerSetormed
 
Série GX - Manual das Impressoras de Mesa Zebra
Série GX - Manual das Impressoras de Mesa ZebraSérie GX - Manual das Impressoras de Mesa Zebra
Série GX - Manual das Impressoras de Mesa ZebraUseZ
 
Manual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffff
Manual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffffManual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffff
Manual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffffManoelSilvestre6
 

Semelhante a Maxi xplorer 3.0.1 16.04.2013 (20)

Manual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ torno
Manual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ tornoManual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ torno
Manual+de+operaã‡ãƒo+nardini+ torno
 
Manual transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mp
Manual   transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mpManual   transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mp
Manual transmissor de pressão manométrica - smar modelo ld293 mp
 
Man usr lt9800_rev002
Man usr lt9800_rev002Man usr lt9800_rev002
Man usr lt9800_rev002
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
 
Prensas
PrensasPrensas
Prensas
 
Agc 200 operators manual 4189340731 br
Agc 200 operators manual 4189340731 brAgc 200 operators manual 4189340731 br
Agc 200 operators manual 4189340731 br
 
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
1618345554_Manual_Controle_Remoto_AFTRCTT.pdf
 
Manual Câmera Canon EOS 5D Mark III
Manual Câmera Canon EOS 5D Mark IIIManual Câmera Canon EOS 5D Mark III
Manual Câmera Canon EOS 5D Mark III
 
Manual getstarted
Manual getstartedManual getstarted
Manual getstarted
 
Sm3330
Sm3330Sm3330
Sm3330
 
Atos 2006 400423w2p
Atos 2006 400423w2pAtos 2006 400423w2p
Atos 2006 400423w2p
 
Altivar 31
Altivar 31Altivar 31
Altivar 31
 
Automação ind 6_2014
Automação ind 6_2014Automação ind 6_2014
Automação ind 6_2014
 
Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)
Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)
Manual BASE Insight Lite Edition (Pt)
 
Motor Elétrico Dentscler
Motor Elétrico DentsclerMotor Elétrico Dentscler
Motor Elétrico Dentscler
 
Série GX - Manual das Impressoras de Mesa Zebra
Série GX - Manual das Impressoras de Mesa ZebraSérie GX - Manual das Impressoras de Mesa Zebra
Série GX - Manual das Impressoras de Mesa Zebra
 
H-Class
H-ClassH-Class
H-Class
 
Manual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffff
Manual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffffManual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffff
Manual Software MAXPRO-125L-250L.pdfffff
 
MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200
MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200
MANUTENÇÃO EM BRITADOR HP 200
 
Automatos programaveis
Automatos programaveisAutomatos programaveis
Automatos programaveis
 

Maxi xplorer 3.0.1 16.04.2013

  • 1. Manual de instruções Instruçes originais MaxiXplorer 3.0.1 Entregue separadamente 5229342PTEU 1.22
  • 2.
  • 3. 131986 5229342PTEU_1.22 / MaxiXplorer 3.0.1 Entregue separadamente 1 MAXIXPLORER 3.0.1 ENTREGUE SEPARADAMENTE Prefácio Resumo do sistema 1 Unidades electrónicas Programas opcionais. Posta em funcionamento do Sistema Maxi Vistas e menus 2 Componentes da janela de programa Exibição no ecrã Navegar pelos menus Menus rápidos Operação da cabeça processadora 3 Método de abate Abate avançado Tracção de rolos avançada Operador avançado Botões de qualidade e botões de selecção de comprimento Guia rápido - abate de árvores Gerência 4 Gestão de objectos Ecrã de produção Acompanhamento de operação Relatórios Histórico de modificações Instruções de toragem (listas de preços) 5 Níveis de toragem
  • 4. 131986 2 5229342PTEU_1.22 / MaxiXplorer 3.0.1 Entregue separadamente MaxiA MaxiB Calibragem 6 Generalidades sobre medição de controlo e calibragem Posição da espada Alavancas de calibrar Medição da cabeça processadora Calibragem com suta digital Garantia de qualidade Configurações 7 Configurações do operador Configurações da máquina Configurações da cabeça processadora Portal 8 Criar um atalho Ferramentas 9 Informação sobre versão Gestão de ficheiros Cópia de segurança da base de dados Diagnóstico Textos de ajuda 10 Alavancas de comando 11 Alavanca EME, esquerda Alavanca EME, direita Joystick Suregrip, esquerdo Joystick Suregrip, direito
  • 5. 255796 5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8) 1 Prefácio A MaxiXplorer Head é um sistema de controlo concebido para uma cabeça processadora fornecida em separado. A MaxiXplorer Head é fornecida com um interruptor da porta e placa de identificação, assim como uma caixa de segurança com botões para ligar/parar e uma paragem de emergência. Este manual apresenta o sistema de controlo, descreve a técnica de condução ideal e fornece informações acerca de como efectuar as configurações da cabeça e a sua calibragem. Se perder o manual pode encomendar uma cópia nova ao seu concessionário. Note que o manual pode conter descrições das funções que podem ser encontradas na sua cabeça processadora. Para realçar uma parte importante do texto de forma a que fique bem visível, tem de colocar-se numa caixa de texto. Existem dois tipos de caixa de texto, utilizados dependendo do tipo de informação que se pretende transmitir - Aviso e Nota. Os textos que contêm avisos colocam-se numa caixa de texto contornada com o cabeçalho "Aviso!", juntamente com o símbolo na forma de um triângulo de aviso colocado ao lado. Atenção! Este símbolo aparece em diferentes sítios do manual juntamente com um texto de advertência. Se as instruções não forem seguidas, pode significar perigo de vida ou acidente. Outras informações importantes são realçadas de forma semelhante sendo colocadas numa caixa de texto com fundo sombreado e o cabeçalho "Nota!". Nota! Respeitar também as instruções e textos de advertência existentes nos manuais do operador da máquina base e da cabeça processadora. Textos de ajuda No final do manual há um capítulo com impressões de textos de ajuda. São os mesmos textos de ajuda que o sistema mostra quando se carrega no botão F1 do teclado. Existem níveis diferentes no sistema adaptados a diferentes necessidades do operador e ao conhecimento da máquina. Por isso, podem exibir-se diferentes textos de ajuda, consoante o nível de início de sessão.
  • 6. 255796 2 5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8) Regulamentos de segurança nacionais Além das recomendações constantes neste manual, cada país (estado) tem os seus próprios regulamentos de segurança. Caso as recomendações constantes no manual difiram da regulamentação do seu país, tem a obrigação de seguir a regulamentação nacional. Condições do fabricante • No caso de haver qualquer dúvida com respeito ao funcionamento ou manejo do sistema de comando ou sobre os regulamentos de segurança, consulte o seu concessionário. • O comprador é responsável por que a máquina não seja posta a funcionar sem que o operador e outro pessoal envolvido tenham recebido a formação necessária e tenha conhecimento das normas de segurança vigentes tanto para o programa de comando como para a máquina base e a cabeça processadora. • Não é permitido ao utilizador do sistema de comando efectuar ligações nem alterações próprias que possam afectar o sistema eléctrico do sistema, sem aprovação prévia da Komatsu Forest. Por exemplo, não pode ligar-se um lógico externo, por ex. na forma de relés ou diodos. Nem podem manipular- se de qualquer forma sinais de entrada e de saída nem podem ligar-se a equipamento fora do sistema habitual. • Como componentes do sistema, por ex. alavancas de comando e sensores, só se deve usar equipamento aprovado pela Komatsu Forest. • O sistema de comando ou as suas peças do componente não podem ser transferidos para outra máquina que não seja a que estava inicialmente prevista sem aprovação. • A utilização do programa de comando é de inteira responsabilidade do comprador. Portanto, é da incumbência do utilizador verificar como rotina se o sistema funciona conforme previsto. • Apenas pessoas que conheçam bem a máquina, a cabeça processadora e o sistema de comando, e que tenham a formação adequada, podem utilizá-los e efectuar serviços de manutenção. A Komatsu Forest AB tem um sistema de formação global. Por favor, para mais informação, contacte o concessionário mais próximo. • A Komatsu Forest AB não se responsabiliza por ferimentos pessoais, acidentes ou falhas que ocorram no cabeçote ou na máquina, devido a modificações no sistema de controlo sem a autorização da Komatsu Forest AB. • Komatsu Forest não indemnizará eventuais danos materiais, corporais ou económicos a empresa, propriedade, pessoa ou equipamento, resultantes da utilização do sistema. • A Komatsu Forest AB não reembolsa danos materiais, físicos ou financeiros a empresas, propriedades, pessoas ou equipamentos que surjam durante a instalação, reparação ou utilização anormal, sobrecarga, negligência, ou qualquer forma de instalação ou utilização incorrecta, má utilização, acidentes ou através de negligência ou falha em seguir as instruções dos manuais do operador, manuais do proprietário ou boletins de serviço e regulamentos de
  • 7. 255796 5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8) 3 segurança aplicáveis. Igualmente se o utilizador tiver usado a máquina de uma forma não profissional, tiver corrido riscos anormais, tiver executado modificações que, de acordo com a avaliação da Komatsu Forest AB, tenham causado ou agravado os danos, tiver quebrado selagens, tiver alterado definições, tiver utilizado o componente ou produto de forma contrária à legislação aplicável ou outros métodos claramente inadequados. • A segurança da máquina como a fiabilidade e a durabilidade podem ficar significativamente afectadas se os requisitos de segurança forem ignorados, individualmente ou de forma combinada. Neste caso, a Komatsu Forest AB rejeita todas as garantias e declina toda e qualquer responsabilidade pelo sistema de controlo e demais componentes da máquina controlados directa ou indirectamente pelo sistema. • O conteúdo do programa, os dados e o equipamento estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. • Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida, armazenada em sistemas de documentação nem de qualquer forma transferida – electronicamente, mecanicamente, por meio de fotocópia ou registo ou de qualquer outra forma – sem a autorização prévia de Komatsu Forest AB. Komatsu Forest AB PO Box 7124 SE-907 04 Umeå Sweden Tel +46 (0) 90 70 9300 Fax +46 (0) 90 70 9527© Komatsu Forest
  • 8. 255796 4 5229342PTEU / Förord, varning - MXHead_(1.8)
  • 9. 256226 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 1 Resumo do sistema 3 Unidades electrónicas 3 PC 4 Alavancas de comando 4 Programas opcionais. 5 Posta em funcionamento do Sistema Maxi 6 Confirmar presença do operador 7 Desligar o sistema de controlo 8 Paragem de emergência 9
  • 10. 256226 2 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
  • 11. Resumo do sistema256226 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 3 Resumo do sistema O sistema de controlo MaxiXplorer Head possui funções para controlo da cabeça, toragem, armazenamento de produção e monitor de operações (opção). Todos os movimentos de função na cabeça são controlados a partir dos joysticks fornecidos com o sistema de controlo MaxiXplorer Head. Estas encontram-se no joystick da grua. A grua é manobrada utilizando os controlos existentes na máquina. Toda a informação do sistema de controlo é apresentada no ecrã fornecido. A interface do sistema de controlo inclui menus principais, submenus e quadros de diálogo onde o operador efectua as configurações e ajustes pretendidos. Ajustando exactamente diferentes valores e experimentando até obter bons ajustes, pode-se aumentar o volume de produção e a vida útil da cabeça processadora. O sistema de controlo MaxiXplorer Head é fornecido com uma caixa de segurança externa com um botão vermelho e um botão verde. O botão verde é utilizado para ligar e desligar o sistema com segurança. Também confirma o alarme da porta. O botão vermelho é a paragem de emergência que desliga imediatamente todas as funções. Este botão deve ser utilizado apenas em situações de emergência, visto que uma paragem repentina pode danificar dados. No pior dos casos pode ser necessário voltar a instalar o sistema após uma paragem deste tipo. Operador presente Nota! Para ligar e desligar o sistema de controlo é utilizado o mesmo botão verde! Unidades electrónicas O sistema Maxi consiste de várias unidades electrónicas separadas (computadores de máquina), situadas em diferentes lugares na máquina e que contêm diferentes programas. Cada computador tem tarefas específicas e comanda determinadas funções da máquina. Além dos programas incorporados, pode-se instalar vários programas opcionais, tanto da Komatsu Forest como específicos do cliente; por exemplo os programas próprios das empresas florestais.
  • 12. Resumo do sistema 256226 4 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) Nota! Ao fazer ou desfazer ligações ao sistema, a chave geral da bateria deverá estar desligada para impedir que algum componente se danifique. Isto aplica-se independentemente do tipo de equipamento a ser ligado ou desligado. Os diferentes computadores de máquina existentes na harvester estão interligados através de uma rede de bus CAN de grande capacidade. PC e HMU comunicam através de Ethernet. • PC: PC com Windows como sistema operativo (ligado ao ecrã do computador). • HMU (Head Master Unit): Unidade básica, unidade central de comando e toragem. • MHC (Machine Head & Crane Unit): Computador da cabeça processadora PC O PC está instalado na cabina do condutor e está ligado aos restantes computadores na rede via Ethernet. O PC tem uma capacidade elevada de forma a gerir os dados gerados pelo sistema. Ligado ao PC está um ecrã separado. No ecrã é apresentada, entre outras coisas, informação de produção, alarmes e configurações da máquina em diferentes menus e quadros de diálogo. O operador pode escolher se deseja navegar nos menus com o teclado, o rato ou as alavancas. Na parte da frente do ecrã existem botões para ligar e desligar o PC e para regular o brilho da imagem. Também há uma porta USB para ligar acessórios. Na parte de trás do visor há uma porta USB e uma tomada de ligação a PC. Alavancas de comando Para o MaxiXplorer Head pode utilizar um modelo de joystick chamado "joystick EME" ou um modelo chamado "Suregrip". Na parte de trás da pasta há uma folha grande dobrada com os botões de joystick e as funções definidas. Podem dobrar-se e guardar-se sempre como ajuda para se orientar. É possível alterar as funções dos joysticks através do sistema de controlo. A alteração depende do operador, pelo que se aplica apenas ao operador que faz as configurações; o operador seguinte não é afectado por esta. Leia mais sobre isto no capítulo intitulado "Definições da Máquina", secção Reprogramar botões (mapeamento de botões).
  • 13. Resumo do sistema256226 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 5 Programas opcionais. No PC do sistema podem-se instalar mais programas de carácter mais administrativo. Esses programas opcionais contêm funções que facilitam, por exemplo, GIS, o acompanhamento da produção e o acompanhamento da operação. Alguns exemplos são: • MaxiA - programa utilizado para o tratamento de instruções de toragem por valor. • MaxiB - programa para trabalhar com instruções de toragem para a toragem por comprimento • Maxi C - programa para construção de instruções completas para a toragem por valor a partir de matrizes de preços, ficheiros de objectos e configurações da máquina • Maxi D - ferramenta de apresentação de ficheiros de acompanhamento de operação (ficheiros .drf) • Maxi P - programa de apresentação de ficheiros de acompanhamento de produção (ficheiros .prd) • Maxi S - ferramenta para trabalhar com ficheiros de troncos (ficheiros .stm) • Maxi N - sistema de informação geográfica que mostra mapas com a posição da máquina e que tem marcadas, entre outras coisas, limites do objecto. Observar que para mostrar a posição é necessária uma antena de GPS, que é equipamento periférico Equipamento periférico • Cópia de segurança da base de dados - função para criar e restabelecer cópias de segurança da base de dados do MaxiXplorer • Acompanhamento de operação - auxiliar para criar e armazenar estatística sobre a forma como os operadores trabalham e a máquina é utilizada. • O NetSupport é um sistema de comunicação e de dados concebido para dar ao operador da máquina um apoio rápido através de uma ligação remota sem ser necessária a deslocação de um técnico até à máquina. Com o sistema NetSupport instalado na máquina, um técnico pode rapidamente fazer a ligação ao PC da máquina. O operador da máquina ganha também um acesso rápido e fiável à Internet. • A MaxiFleet é um programa opcional que pode recolher e comunicar o estado da máquina, as estatísticas, etc. de uma ou mais máquinas Forest. Estas informações são guardadas localmente e enviadas também por ligação sem fios para um armazenamento de dados central. Ao utilizar esta função, os proprietários das máquinas e das empresas Forest podem controlar remotamente as suas máquinas através de um sítio da Internet. Para que isto funcione, são necessárias ambas as opções NetSupport e MaxiN.
  • 14. Resumo do sistema 256226 6 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) Atenção! Toda a instalação de programas que não tenham sido ensaiados e aprovados pela Komatsu Forest AB, implicam um risco de perturbações do funcionamento e avaria na máquina. Em tais casos, a Komatsu Forest AB declina toda a responsabilidade e compromissos de garantia. Consultar o concessionário antes de efectuar qualquer tipo de instalação. Encarregar sempre as instalações a pessoal competente. Posta em funcionamento do Sistema Maxi Aqui encontra uma breve descrição de como iniciar as configurações individuais no sistema de comando. 1 Arrancar a máquina Observar que o arranque do motor não tem nada que ver com a entrada e saída de sessão, nem com o arranque do sistema Maxi! 2 Posta em funcionamento do Sistema Maxi Para ligar o sistema prima o botão verde até a luz acender e ser audível um sinal áudio. O computador e outras partes do sistema arrancam. Um alerta é mostrado sempre durante o início do sistema. A janela de início de sessão abre automaticamente após o sistema iniciar e a caixa de advertência ter sido confirmada com o botão verde. 3 Início de sessão do operador O início de sessão nos vários níveis de controlo do sistema faz-se no quadro de diálogo Mudar utilizador/nível de acesso [1320] que se encontra no grupo principal Administração. Nota! No caso de se alterar alguma configuração que possa causar um comportamento ou reacção inesperada da máquina, informar os colegas operadores.
  • 15. Resumo do sistema256226 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 7 Durante o arranque do sistema, quando a porta da cabina está fechada e durante uma mudança de operador, o sistema emite um aviso de que as configurações do sistema podem ter sido alteradas. Isto é importante, uma vez que o comportamento da máquina pode mudar significativamente, consoante a forma como está configurada para trabalhar. O aviso aparece num quadro de diálogo com um texto de advertência. Para fechar a mensagem de aviso o operador tem de confirmar que compreende o significado do aviso e que agirá de acordo com os regulamentos de segurança. A confirmação é dada premindo o botão verde na caixa de segurança ou a tecla Enter no joystick / teclado. Confirmar presença do operador Atenção! A porta da cabina deve estar fechada quando o motor estiver a funcionar. O motor deve estar desligado antes da porta da cabina ser aberta. Se a porta da cabina estiver aberta enquanto a máquina está em funcionamento, o sistema de comando avisará desta situação através de um sinal sonoro e de uma mensagem de aviso no ecrã. Se a porta estiver aberta o botão verde começa a piscar. As funções da cabeça fecham e não podem continuar a ser utilizadas. O símbolo "Porta fechada / operador presente" acende a vermelho. Quando a porta é fechada surge no ecrã uma mensagem solicitando confirmação de que se encontra aqui premindo o botão verde. O símbolo "Porta fechada / operador presente" acende a amarelo. Após confirmar premindo o botão verde, volta a ser possível utilizar as funções da cabeça. O símbolo "Porta fechada / operador presente" acende agora a verde.
  • 16. Resumo do sistema 256226 8 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) Nota! Se o botão verde for premido durante demasiado tempo (mais de 1,5 segundos) o sistema começa a desligar. Neste caso, ao premir novamente o botão interrompe o processo de desactivação. Desligar o sistema de controlo Para ligar o sistema prima o botão verde até começar a piscar e ser audível um sinal áudio. É exibida no ecrã uma mensagem de desactivação durante três segundos. Durante este tempo, uma desactivação pode ser interrompida premindo de novo o botão verde. Quando o botão verde começa a piscar mais rápido deixa de ser possível interromper o processo. O botão apaga-se quando a desactivação está completa. Atenção! O botão vermelho é apenas para paragem de emergência. Nunca o utilize fora de situações de emergência! Quando é utilizado, o sistema de comando pára imediatamente. Uma vez que a desactivação não é segura, existe um grande risco de que dados sejam perdidos. Desligamento automático O sistema de comando pode ser desactivado automaticamente se o operador tiver deixado a máquina e esquecido de a desligar. Isto serve para impedir que a bateria se esgote. Quando o operador abre a porta, a contagem decrescente inicia e o botão verde começa a piscar. O funcionamento não é afectado pela porta estar fechada ou não. Se o operador não pressionar o botão verde um minuto antes da desactivação automática, a mensagem exibe quantos segundos restam e soa um sinal sonoro. Se o operador pressionar o botão verde, a desactivação automática é interrompida. Quando o tempo termina, o botão verde começa a piscar mais rápido e a desactivação já não pode ser interrompida. O botão apaga-se quando a desactivação está completa. O tempo de espera para a desactivação automática pode ser alterado. Entre no grupo principal Administração e no submenu Configuração [1360]. Seleccione o separador Máquina base [1361] e a função "Desactivação automática [8690]". Introduza o tempo desejado (em minutos). O valor predefinido é de 0 minutos, o que significa que a desactivação automática não está activada. Se pretender utilizar a desactivação automática, é aplicado um tempo adequado ligeiramente superior ao intervalo mais longo. Isto é para evitar uma espera desnecessária provocada pelo reiniciar do sistema de comando.
  • 17. Resumo do sistema256226 5229342PTEU / System overview Head_(1.18) 9 Paragem de emergência O botão vermelho é apenas para paragem de emergência. Nunca o utilize fora de situações de emergência! Quando é utilizado, o sistema de comando pára imediatamente. Uma vez que a desactivação não é segura, existe um grande risco de que dados sejam perdidos. Numa paragem de emergência, a cabeça processadora pára completamente e já não pode ser movida.
  • 18. Resumo do sistema 256226 10 5229342PTEU / System overview Head_(1.18)
  • 19. 255798 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 1 Vistas e menus 3 Visualização de produção 3 Vista de monitor de operações 3 Componentes da janela de programa 5 Informação principal 5 Informação secundária 7 Indicadores de vista: 7 Exibição no ecrã 7 Grupos principais 8 Submenu 9 Quadro de diálogo 9 Navegar pelos menus 9 Menus rápidos 11 Activar menu rápido 11 Usar menus rápidos 12
  • 20. 255798 2 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1)
  • 21. Vistas e menus255798 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 3 Vistas e menus O sistema de controlo possui diferentes vistas de trabalho dependendo do tipo de trabalho a ser desempenhado. A informação principal na secção superior da janela é diferente para cada uma destas vistas. As restantes secções de informação (informação secundária, etc.) são sempre apresentadas, independentemente da vista. Estas vistas abrem automaticamente no modo ecrã inteiro quando são activadas. Visualização de produção Aqui é apresentada toda a informação que o operador precisa para o seu trabalho. Daqui pode activar menus, alternar entre os programas e entrar no menu rápido para a máquina e administração. • Durante o processamento, a informação principal apresenta uma imagem em movimento da posição do tronco e da cabeça processadora. • A nota somatória é apresentada no final de cada árvore. Independentemente da posição de apresentação, é exibido no fundo um resumo de produção conjunto. Este consiste sempre em: volume total, quantidade de troncos, valor médio de diâmetro à altura do peito (DAP) e valor médio de volume por tronco. Vista de monitor de operações Acompanhamento de operação é um programa adicional que cria e guarda estatística sobre a forma de trabalhar do operador e a maneira como a máquina é usada. Aqui é apresentado o trabalho actualmente em curso, a estatística sobre operadores activos e as interrupções ocorridas durante o dia. O monitor de operações tem de ser activado manualmente através do sistema de comando da primeira vez que é utilizado, consultar Activar monitor de operações. A vista do monitor de operações é mostrada durante interrupções. A causa da interrupção tem de ser declarada antes do operador retomar o trabalho.
  • 22. Vistas e menus 255798 4 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 1 Lista de alarmes 2 Suprimir/mostrar alarme 3 Mostrar/ocultar mensagens de informação 211446 Alarme O separador de alarmes, que anteriormente listava os alarmes, foi dividido em duas partes: uma parte com os "Alarmes Activos" e uma parte com o histórico de alarmes. A novidade é que muitos alarmes têm agora o estado: activo/inactivo. Quando o alarme é activado, é mostrada uma mensagem de alarme que o operador tem de confirmar no ecrã. O separador de alarmes pisca a vermelho até o alarme ser corrigido. Os alarmes activos são apresentados numa lista. Para cada alarme pode ver: • Um símbolo de grupo mostrando o tipo de alarme que é (sistema hidráulico, motor, etc.) • Carimbo de data indicando quando o alarme foi activado • A ID única da avaria • Uma mensagem de erro Quando o alarme é corrigido o alarme é removido da lista de alarmes activos. O alarme é exibido no histórico dos alarmes. O histórico dos alarmes indica todos os alarmes que ocorreram na máquina desde que foi encomendada. O alarme mais recente aparece no topo da lista. Cada alarme aparece apenas uma vez na lista e um contador mostra quantas vezes o alarme foi accionado. Clicando no contador mostra todas as ocorrências de um alarme específico. O separador de alarmes tem quatro botões: • Os botões de Alarmes activos e Histórico dos alarmes são utilizados para seleccionar a lista que é mostrada. • O botão de alarme Suprimir é utilizado para desactivar temporariamente o alarme seleccionado na lista. Isto pode ser prático no caso de alarmes recorrentes de que o operador está consciente. Um alarme que é desactivado pode ser reactivado ao seleccionar o alarme e premir Mostrar alarme. Os alarmes são apenas desactivados até a máquina ser desligada. Quando a máquina é reiniciada, os alarmes desactivados serão apresentados novamente.
  • 23. Vistas e menus255798 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 5 • O botão Mostrar mensagens de informação mostra as mensagens de informação na lista do histórico dos alarmes também. Componentes da janela de programa O sistema de comando possui uma interface de utilizador concebida para facilitar o trabalho do operador. A informação exibida no ecrã está dividida em três secções separadas de informação, posicionadas de forma a que sejam fáceis de encontrar. Estas três secções são informação principal no topo da janela, informação secundária localizada na lista de programas na parte inferior da janela e, do lado oposto, uma fila de indicadores de vista. O conteúdo apresentado na informação principal varia de acordo com o trabalho a ser executado. A informação secundária com o estado da máquina está sempre visível. Os indicadores de vista são botões de atalho que são utilizados para alternar entre a vista de produção, a vista do monitor de operações e a lista de alarmes. Os principais grupos são também exibidos ao clicar com o rato directamente acima destes símbolos. 1 Informação principal 2 Informação secundária 3 Indicadores de vista: Informação principal A informação principal mostra sempre os seguintes dados: • Diâmetro - refere-se ao diâmetro do tronco no lugar de corte
  • 24. Vistas e menus 255798 6 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) • Comprimento medido - mostra exactamente a parte do tronco alimentada para fora • Espécie seleccionada - o operador escolhe a espécie de árvore à qual o sistema vai aplicar a toragem • Qualidade/Sortimento - mostra o sortimento sugerido pelo Maxi para a peça • Comprimento seleccionado - mostra a classe de comprimento sugerida pelo sistema Maxi Ao activar, vêem-se também os seguintes símbolos: 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Espada da serra fora (apresentação da posição de corte) O símbolo Espada da serra fora fica verde quando mostra que a espada abandonou a posição recolhida. Os dígitos mostram a distância que a serra ficou para fora quando o corte começa (cm). Se a espada ficar presa, o símbolo de espada passa a vermelho. A medida a tomar então chama-se salvamento da espada. Nesse caso, prestar atenção ao lado para o qual a árvore vai ser abatida, pois em tal situação há o risco da espada se torcer. 2 Aperto adicional activo Os rolos aplicam aperto adicional ao tronco para evitar patinagem. Encontrará mais informação a este respeito no capítulo Técnica de operação. 3 Função rama grossa A cabeça processadora alimenta para além do ponto de corte e desrama o trajecto inicial para o processamento do toro seguinte. Em seguida a cabeça processadora faz retroceder o tronco e corta. 4 Marcação com tinta Por exemplo, a cor exibida no final do toro que foi cortado, para indicar uma espécie de árvore especial ou sortimento. Isto é controlado quer manualmente ou através de uma lista de preços. 5 Tratamento de tocos Tratamento de tocos significa que os tocos restantes são pulverizados com Ureia para minimizar o risco de apodrecimento. O símbolo para tratamento de tocos é um toco com gotas em cima. 6 Processamento de várias árvores (extra opcional) Com a função de processamento de várias árvores o operador da máquina pode abater e acumular duas ou mais árvores no cabeçote antes de iniciar o processamento. Quando se activa o processamento de várias árvores, o ecrã mostra um símbolo de árvore com um número. A imagem indica o número de árvores que processou. 7 Serra dianteira O símbolo para a serra de Topo Manual é verde quando escolhido. Todo o tronco será então cortado com a serra de topo até a cabeça estar inclinada para baixo ou o operador escolher outra opção de serra. 8 Seccionar e queimar (energia biológica) Os ramos e as copas que permanecem após a queda podem ser processados e utilizados para produzir biocombustível. Quando se activa a função de corte raso, as informações sobre isto são armazenadas juntamente com cada toro produzido. Pode então ver quais os toros assinalados para Corte raso no ficheiro PRI.
  • 25. Vistas e menus255798 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 7 Informação secundária Na parte inferior da vista do modo de trabalho, há uma lista com os símbolos e indicadores mais importantes utilizados para o comando da máquina. Esta informação secundária mostra sempre o seguinte: 1 Caixa alta/caixa baixa: 2 Operador presente 3 Motor em funcionamento 4 Relógio Indicadores de vista: Existe uma variedade de símbolos sob a informação principal que indicam qual a vista activa. Logo estes são denominados de indicadores de vista. Cada símbolo é também um botão de atalho que pode ser utilizado para alternar entre as diferentes vistas de ecrã. O símbolo 1 abre a vista da produção, ou seja, o modo de trabalho actual. O símbolo 2 apresenta a vista do monitor de operações e o símbolo 3 apresenta a lista de alarmes. Alterne entre estas com os botões [Shift + seta direita] ou [Shift + seta esquerda] na paleta do joystick. Para visualizar os principais grupos Cabeça processadora, Calibragem, Ferramentas, etc. clique com o rato directamente em cima destes símbolos ou utilize o botão Alt no painel de joystick ou teclado. Exibição no ecrã Configurações e ajuste de níveis e valores são efectuados nas caixas de diálogo que são alcançadas através de um sistema de menu. As principais funções da máquina estão distribuídas em grupos principais para tornar mais fácil encontrar o que procura, como por exemplo Calibragem, Administração, Ferramentas, etc. Os principais grupos estão divididos em submenus para diferentes funções, conduzindo a caixas de diálogo onde as configurações desejadas são seleccionadas.
  • 26. Vistas e menus 255798 8 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) Pode navegar entre grupos principais e o submenu, bem como alternar entre caixas de diálogo (mudar de separadores) de formas diferentes: • com o botão de menu do joystick • com as teclas de tabulador ou de setas do teclado • através do joystick com o botão de comando do teclado activado (o botão 10 dá as funções de seta). Confirmar a selecção com Enter. É sempre possível passar ao modo de visualização anterior com Escape. Grupos principais Os grupos principais não estão sempre visíveis, mas são activados quando o operador o solicita, quer com a alavanca em modo de teclado activado + Alt (6), através do botão Alt do teclado ou com um clique do rato no primeiro símbolo indicador de vistas. Cabeça processadora Configurações da cabeça processadora Máquina Configurações do comando hidráulico, aquecimento e configurações de botões Calibragem Calibragem de diferentes comandos e sensores. Aqui faz-se também a medição de controlo e a calibragem das medições de comprimento e diâmetro da cabeça processadora. Gerência Configurações para gestão de dados para/desde a máquina, e gestão de objectos. Pode-se gerar relatórios como cópias impressas ou ficheiros e iniciar/trocar/terminar objectos. Além disso há gestão de ficheiros, início de sessão e ajustes do sistema, por exemplo, aspecto do modo de trabalho e cores do ecrã. Portal Atalhos para programas externos, como MaxiA, MaxiB e E-mail.
  • 27. Vistas e menus255798 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 9 Ferramentas Ajuda da localização de avarias. Aqui o operador da máquina pode testar se os joysticks e respectivos botões funcionam. O operador da máquina também pode ver qual a informação existente para a saída/entrada correspondente nos diferentes computadores e joysticks. Submenu Os submenus para as diferentes funções estão reunidos sob os grupos principais. Seleccionar um submenu produz uma caixa de diálogo com separadores onde pode efectuar as configurações necessárias ou activar a função com a ajuda de comandos e botões. Quadro de diálogo As caixas de diálogo contêm campos de valor que podem alterar-se. Estas podem alterar-se através da alavanca se não desejar utilizar o teclado na máquina. As configurações são facilmente introduzidas através de joystick / teclado / rato. As alterações são implementadas directamente sem o operador necessitar de confirmar a configuração. Isto permite ao operador sentir imediatamente qual o efeito da nova configuração no comportamento da máquina. Alterar configurações em campos de valor Para a maioria das selecções de menu e ajustes pode-se usar tanto teclado como joystick. O valor em cada configuração pode ser alterado em modo de edição com Ctrl+ seta acima/abaixo. Começar por premir Enter para entrar em modo de edição. O campo de valor muda então de cor para azul para mostrar que pode alterar-se o campo. Alterar o valor com seta acima/seta abaixo, ou escrever o número na caixa. Amarelo indica que a configuração está activada. Alterar o valor com seta acima/seta abaixo, ou escrever o número na caixa. Para cancelar a alteração utilize Escape, execute com Enter. Abandonar o modo de edição carregando novamente em Enter. O aumento do valor nestes campos depende do tempo - quanto mais tempo se pressionar o botão, mais rapidamente o valor aumenta no campo seleccionado. Navegar pelos menus Em primeiro lugar, utilize o teclado para navegar pelos menus do sistema de comando. Como alternativa, os joysticks podem também ser utilizados para navegação. • Os menus do sistema de comando são apresentados quando prime e mantém premido a tecla ALT. • Os menus podem ser navegados ao utilizar o rato (teclado com trackball) ou as teclas de seta (cima, baixo, direita, esquerda). • Para abrir os menus, clique com o botão esquerdo do rato de teclado ou utilize a tecla Enter.
  • 28. Vistas e menus 255798 10 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) • Anule a sua escolha ou volte para o menu anterior com a tecla ESC (escape). • Mudar de separador com Ctrl + Tab. Teclado sem fios com trackball 1 2 3 4 3 A esfera direccional (1) do teclado é usada para deslocar a seta nos menus do sistema de comando. Também se pode clicar com esquerda (2) e clicar com direita (3) da mesma maneira que com um rato de computador PC normal. Há também uma roda (4) que se utiliza para busca/deslocação na janela de menus. Para a esfera de comando funcionar, quando não foi usada por algum tempo, tem- se primeiro que activar o teclado premindo em qualquer tecla à escolha. Navegar utilizando os joysticks (modo teclado) Com a introdução da função modo de teclado, aumentou-se a funcionalidade de vários botões do joystick direito. Joystick EME A função é activada com o botão de polegar 7. Quando se carrega no botão, vários dos botões mudam de significado e podem ser usados para deslocação em e entre os menus no ecrã. Um sinal luminoso azul mostra quando a função está activada. 1 Enter Confirmar configuração 2 Backspace (Passo atrás) Provar funcionamento/apagar a configuração 3 Ctrl 4 Esc Sair de menus 5 F1 Menus de ajuda 6 Alt 7 Teclado Função ligar/desligar 9:1 Espaço 9:2 Tabulador esquerdo 9:3 Tabulador direito 1 2 3 4 5 10 6 7 9:1 9:2 9:39 9 30200 10 Navegação com teclas de seta Joystick Suregrip Nos joysticks Suregrip, a maioria das funções de teclado encontram-se no joystick direito, mas duas funções estão também no joystick esquerdo. A função de teclado é activada com o botão de polegar S1 no joystick direito.
  • 29. Vistas e menus255798 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) 11 S4 S3 S2 S1 S6S5 S8 S7A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 T2 T1 S1 S2 S3 S4S5 S6 S7 S8 A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 T2 T1 202229 B1 Enter Confirmar configuração B2 Backspace (Passo atrás) Provar funcionamento/apagar a configuração S4 Ctrl B3 Esc Sair de menus B4 F1 Menus de ajuda B5 Alt Modo de menu S1 Teclado Função ligar/desligar A3 Espaço A4 [Tab] Tabulador direito A5 [Shift+Tab] Tabulador esquerdo S7 [seta para cima] Navegação com teclas de seta A2 [seta para baixo] Navegação com teclas de seta S8 [seta para direita] Navegação com teclas de seta A1 [seta para esquerda] Navegação com teclas de seta S8 [Shift esquerdo] Comando esquerdo B5 Alt Comando esquerdo Menus rápidos Para facilitar a alteração de configurações pelo operador durante o trabalho, há menus rápidos para comando da máquina e para administração. 10 Activar menu rápido Os menus rápidos são activados através do teclado (F3), com o rato ou através do joystick direito no modo de comando da máquina (não no modo de teclado). Pressionar brevemente o botão 10 para a esquerda faz aparecer o menu rápido sob a forma de um quadro de diálogo, com o modo de trabalho no fundo. Comutar entre os menus rápidos pressionando novamente o botão.
  • 30. Vistas e menus 255798 12 5229342PTEU / Menus MXH 3.0_(1.1) Usar menus rápidos Um menu rápido é muito diferente dos demais quadros de diálogo. Está configurado de forma a permitir ao operador dar de forma rápida e simples certos comandos comuns. As opções oferecidas no quadro de diálogo são seleccionadas com o botão de polegar correspondente na alavanca esquerda. A alternativa A é seleccionada com T1, a Alternativa B com T2, etc. Cancela-se a selecção pressionando o mesmo botão novamente. Alguns segundos após se ter feito a configuração desejada, o quadro de diálogo fecha-se automaticamente.
  • 31. 255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 1 Operação da cabeça processadora 3 Método de abate 3 Técnica de abate 4 Processamento 5 Classificação 6 Abate avançado 6 Corte duplo 7 Desligar o controlo do corte 8 Inclinação depois do corte 8 Recolher árvore em posição vertical 9 Trabalhar com bosque pré-abatido ("processing") 9 Serra superior manual 10 Tracção de rolos avançada 11 Tracção de rolos manual 11 Ramos grossos 12 Bifurcações 12 Curvas 13 Patinagem 13 Descasque de eucaliptos 13 Danos de processamento 14 Operador avançado 14 Comando sequencial 14 Processamento de várias árvores 17 Configurações 18 Comando sequencial com processamento de várias árvores 22 Botões de qualidade e botões de selecção de comprimento 23 Botões de qualidade 23 Botões de selecção de comprimento 25 Botões de selecção de cores 26 Guia rápido - abate de árvores 27
  • 32. 255784 2 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14)
  • 33. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 3 Operação da cabeça processadora Este capítulo contém informação básica sobre como utilizar a cabeça para o abate e reprocessamento de árvores. No capítulo Textos de ajuda há informação detalhada sobre as diferentes funções da máquina, onde os menus do sistema se encontram descritos e com os valores básicos recomendados. Método de abate O trabalho de abate pode ser dividido nas fases: planeamento, abate, processamento e classificação. Quanto aos métodos de trabalho ter em conta o seguinte: • Já ao agarrar a árvore, considerar a direcção de abate e, por conseguinte, o sítio aonde os toros vão ficar. Coloca-se a cabeça processadora no oposto ao lado para aonde a árvore vai ser abatida. • A cabeça processadora deve processar a árvore deslocando-se o mínimo possível, excepto por ocasião da desrama e avanço do toro. • Se a capacidade de suporte do solo for fraca, é conveniente desramar a árvore em frente da máquina uma vez que a ramagem que então fica em frente das rodas protege o solo contra danos causados pela condução. Ao chegar às árvores a abater, á várias coisas a considerar. • É necessário controlar o lugar onde se pára a máquina, considerando a distância às árvores, o espaço para empilhamento da madeira e que a máquina tem que estar estável e bem posicionada. • Posicionar a máquina de forma a poder alcançar o maior número de árvores possível por colocação (ver figura). • Planear o lugar de empilhamento para os toros antes de iniciar o abate. • Nas operações de desbaste, planear para cada zona de alcance da grua, a ordem por que as árvores serão recolhidas. • Não esquecer de planear espaço para as pilhas de madeira, de forma aos sortimentos que vão ser usados terem lugar.
  • 34. Operação da cabeça processadora 255784 4 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 10 9 8 4 1 5 6 7 3 2 61384 Técnica de abate Começar por cortar as árvores que se encontram no sítio aonde as pilhas de madeira vão ser colocadas. Ao abater árvores, evitar fazer tocos altos. Abaixar a cabeça processadora contra o solo ao ajustar o agarre. Quando o solo está coberto de neve ou de pedras que não se vêem, abaixar a cabeça processadora com os rolos em vez de utilizar a grua, Colocar o corte de abate acima da raiz mais alta de forma a evitar cristas e fendas de abate. Se não for possível abater a árvore sem danos, deixá-la para abate manual. Traçar a árvore completamente e não tombar quebrando uma árvore cortada a meio (risco de fendas no tronco). Manter apertado o botão de corte automático até a espada começar a retroceder. Graças ao sensor de diâmetro das facas, a espada só sai à distância necessária para cada árvore. 1 2 3 4 5 6 8 9 1 2 3 4 5 6 8 9 7 7 61390 Pode-se sujeitar o tronco de duas maneiras: • com a função fechar cabeça processadora através do botão de polegar 1 na alavanca esquerda • com a função de fechar cabeça processadora através do botão 8 da alavanca direita (pressiona-se para a esquerda)
  • 35. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 5 Recomendamos fechar cabeça processadora através do botão de polegar 1 na alavanca esquerda. No entanto a função tem que ser activada primeiro no sistema Maxi. Pode-se cortar o tronco de duas maneiras diferentes: • com corte de abate automático com o botão de automatismo (botão 2 no joystick esquerdo. O botão passa a "processing" à segunda pressão) • com corte manual (puxando para trás o botão 8 no joystick esquerdo) Recomendamos usar o botão corte de abate automático por razões práticas e de ergonomia. Observar que só se tem uma oportunidade de cortar com corte automático. Se a primeira tentativa de corte falhar, é necessário utilizar que usar corte manual para poder concluir o abate. Nota! A cabeça processadora tem que estar completamente fechada à volta do tronco antes de começar a cortar. Se a cabeça processadora se mover durante a serragem, há o risco de desprendimento/desintegração da corrente. Abater ao lado do trajecto de itinerário Abater e colocar a madeira em ângulo recto Processamento Tem em conta que uma boa toragem produz um valor de madeira alto. Executar o corte de forma que não se produza clivagem nem fendas nos extremos. As árvores que se encontram a mais do que 4 metros da beira do itinerário de transporte são processadas contra esta (ver figura). A desrama é feita debaixo do braço da grua, reduzindo assim o funcionamento da mesma. Esta é a forma mais rápida de abater árvores junto ao itinerário de transporte. Aspectos a considerar: • Abater as árvores em ângulo recto desde a máquina: isso simplifica o processamento e o empilhamento • Utilizar o alcance da grua: trabalhar com a cabeça processadora dentro do povoamento • Se a capacidade de suporte do solo for má, desramar a árvore sobre o caminho de condução: assim evita- se a formação de sulcos profundos na recolha da madeira • Evitar derrubar madeira processada
  • 36. Operação da cabeça processadora 255784 6 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Directamente com a cabeça processadora 61421 Classificação Planificar o abate das árvores de forma a facilitar a classificação. Colocar a madeira para serração e a madeira para pasta em pilhas separadas, em ângulo recto aos caminhos de transporte. No processamento pode direccionar a cabeça de processamento acima dos troncos já cortados. Então os toros são cortados de forma que uma das extremidades de todos os toros fica acertada com as dos outros. Neste caso diz-se que as pilhas de madeira estão acertadas. As pilhas de madeira em ângulo recto, classificadas por qualidades e acertadas, facilitam o trabalho e poupam muito tempo ao operador da forwarder. a) b) a) toros acertados, b) toros desacertados Abate avançado Em certos casos pode ser necessário ter um melhor controlo sobre a direcção de abate. Pode por exemplo tratar-se de abate em terreno inclinado ou quando há cabos eléctricos ou outras árvores impedindo um abate normal. Neste capítulo concentramo-nos na mais comum destas técnicas: Corte duplo, Desligar o controlo do corte, Inclinação depois do corte e Recolher árvore em posição vertical e Trabalhar com bosque pré-abatido ("processing").
  • 37. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 7 A B C Corte duplo Corte duplo é uma técnica usada no abate de árvores grossas em que a espada não alcança a cortar através do tronco todo com um único corte de abate (Figura A) A solução do problema é aplicar dois cortes desde lados diferentes para atravessar o tronco todo. Primeiro faz-se um corte-guia com a garra girada em relação à forma normal de agarrar uma árvore. Este sulco de corte remove a parte do tronco defeituosa (Figura B). Antes de efectuar o segundo corte tem-se que rodar a cabeça processadora e encostar ao tronco como de costume, em frente da direcção de abate. Depois deste corte a árvore está totalmente cortada (Figura C). Não importa que os dois cortes se encontrem com precisão. A árvore cai igualmente. Procedimento: 1. Começar pela sujeição do tronco e, em seguida, girar a cabeça processadora. 2. Usando o botão corte manual (8), abrir um corte- guia de mais alguns decímetros de profundidade no tronco 3. Afrouxar um pouco as facas de modo a poder rodar a cabeça processadora 4. Ajustar um novo agarre à volta do tronco com a cabeça processadora na posição normal, ou seja, do lado contrário à direcção de abate 5. Fechar as facas e os rolos à volta do tronco (1) 6. Pressionar com a grua contra o tronco de modo a dirigir a direcção de abate. 7. Aplicar o corte de abate final usando o botão corte manual (8) A árvore deve agora estar totalmente serrada. Inclinar a cabeça processadora para baixo e continuar a processar as peças como de costume.
  • 38. Operação da cabeça processadora 255784 8 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 1 261475 Desligar o controlo do corte Quando através do sensor de diâmetro das facas a cabeça processadora detecta o diâmetro da árvore, a espada sai apenas o necessário para executar o corte (ver posição 1). Esta função chama-se controlo do corte. Contudo em certa situações pode-se querer que a espada sai mais do que o permitido pelo controlo do corte, por exemplo no desbaste ou quando uma árvore tem raizes grossas. Para consegui-lo, desliga-se temporariamente o controlo do corte pressionando para cima o botão de menu (10) na alavanca direita, ao mesmo tempo que se executa o corte. A espada sai então para posição máxima (2), em vez retornar após ter passado o perímetro do tronco (segundo a medição das facas). Inclinação depois do corte Há três formas de inclinar a cabeça processadora depois do corte. O ajuste básico no MaxiXplorer é inclinação manual para baixo, caso se queira outra opção, selecciona-se a mesma nos menus do Maxi. 1) Inclinação manual para baixo (padrão, configuração básica) A função de inclinação da cabeça processadora é comandada pelo operador Depois de cortar a árvore o operador inclina a cabeça processadora para baixo, pressionando para baixo o botão 10 da alavanca esquerda. Mantém-se o botão premido até a árvore começar a cair na direcção correcta. O tempo necessário para isto depende da altura e do peso da árvore. Uma árvore grande pode necessitar de mais “tempo de golpe” do que uma pequena. 2) Libertar a inclinação depois do corte Com esta opção, a função de inclinação da cabeça processadora passa à posição flutuante depois do corte. Na posição flutuante a cabeça processadora está totalmente móvel mas, se necessário, pode-se forçar uma inclinação para baixo (para isso, pressionar o botão 10 para baixo). Esta opção é usada especialmente por dois motivos: • o operador não precisa de inclinar manualmente a cabeça processadora depois de cada corte • para evitar movimentos na cabeça processadora durante o corte, que poderiam causar rotura da espada e deter a função de corte, com risco de quebra da corrente ou da mesma se estilhaçar. 3) Inclinação automática para baixo
  • 39. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 9 Ao terminar o corte, a cabeça processadora inclina-se automaticamente para baixo sem que o operador tenha que intervir. Quando esta função é activada no menu do Maxi, tem-se também que indicar um valor para a duração desta inclinação para baixo . Recolher árvore em posição vertical Pode-se usar este método se for necessário extrair uma árvore que não pode ser abatida no lugar, por exemplo devido à existência de cabos eléctricos ou de outras árvores que não vão ser abatidas o impedirem. Esta técnica funciona bem com árvores pequenas mas, uma vez que se equilibram troncos são necessárias manobras rápidas e planejamento prévio para que a operação seja bem sucedida. Procedimento: 1. Agarrar a árvore da maneira mais acessível 2. Cortar 3. Indicar rapidamente a espécie pois a árvore está agora a ser equilibrada pela cabeça processadora. 4. Transladar a árvore em posição vertical na cabeça processadora directamente para fora do toco, girando a grua 5. Descer a árvore em posição vertical para o solo usando o avanço da cabeça processadora Agora o solo estabiliza a árvore Com a cabeça processadora a cerca de um metro acima no tronco e a extremidade da base apoiada contra o solo, pode-se passar calmamente às restantes fases. 6. Girar à volta da árvore com a cabeça processadora 7. Inclinar para baixo a cabeça processadora e a árvore na direcção desejada 8. Processar como de costume Trabalhar com bosque pré-abatido ("processing") Ao trabalhar com bosque derrubado pela tempestade ou abatido manualmente, utiliza-se normalmente a técnica conhecida como "processing". Este é um método de trabalho que implica não inclinar a cabeça processadora no final de cada árvore, o que poupa muito tempo. A função Final de árvore em "processing" obtém-se pressionando rapidamente (menos do que meio segundo) para cima o botão 10 da alavanca esquerda. Procedimento: 1. Apanhar a árvore tombada com as facas de desrama 2. Retroceder até à raiz e fazer um corte próprio para repor em zero a medição de comprimento
  • 40. Operação da cabeça processadora 255784 10 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 3. Seleccionar espécie e processar o tronco. 4. Em vez de inclinar a cabeça processadora, utilizar Terminar árvore quando utilizar a função de processamento (pressionando rapidamente uma vez para cima com o botão 10, joystick esquerdo) 5. Então a informação é guardada e o ecrã fica vazio sem que a cabeça processadora se levante. Continuar a apanhar árvores e a processá-las segundo as instruções anteriores Comando individual das facas Ao apanhar toros do solo, os pares de facas podem ser comandados individualmente ao mesmo tempo que a cabeça processadora se inclina para baixo. Isso faz-se premindo o botão 10 (alavanca esquerda) para a esquerda, ao mesmo tempo que se prime o botão 8 (alavanca direita) em diferentes direcções. • As facas dianteiras são comandadas com 8 para a frente (abrir) - para trás (fechar). • As facas traseiras são comandadas com 8 esquerda (abrir) - direita (fechar). Nos menus do Maxi também se pode indicar o retardo desejado do fechar facas para as facas dianteiras e traseiras, bem como para os rolos. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 7 10 8 8 61521 Célula fotoeléctrica opcional Alguns modelos de cabeça processadora tem uma célula fotoeléctrica opcional que repõe em zero a medição do comprimento ao passar a ponta da base. Se a função estiver activada não é preciso recuar o toro e cortá-lo depois de apanhá-lo. Apanhar o tronco com a ponta da base dentro da cabeça processadora e assim será registada a posição zero. Ao iniciar o avanço pode-se manter as facas traseira abertas, de forma a não haver o risco do toro ficar preso atrás das facas. Serra superior manual Esta função está disponível para cabeças processadoras equipadas com uma espada da serra extra acima das facas de desrama. Pode ser utilizada para descascar o tronco e cortar o topo antes da árvore ser cortada em toros.
  • 41. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 11 A serra de topo manual pode ser utilizada apenas quando a cabeça está inclinada para baixo. Um símbolo é exibido no ecrã quando esta função é seleccionada. Pressione L-H3L para activar a serra de topo manual, que de seguida é utilizada para todo o corte até ao botão ser pressionado novamente ou a cabeça inclinada para cima. Para alternar entre as opções de serra (abate e serra de topo), pressione L-H3L. Registar corte de serra de topo no final da árvore Registar o corte de serra de topo no final da árvore pode ser utilizado se a serra de topo manual for utilizada frequentemente. O sistema de comando lembra de seguida o corte de serra de topo desempenhado anteriormente (comprimento da raiz) e regista isto em ligação com terminar árvore. O comprimento é tido em conta na toragem, i.e. o comprimento dos troncos é optimizado em oposição ao comprimento de onde a árvore foi cortada. Uma vez o corte efectuado, o comprimento não deve ser redefinido. Quando esta função não é utilizada, a árvore é registada como completa após o corte do topo ter sido efectuado. Tracção de rolos avançada Para trabalhar com árvores problemáticas da melhor maneira possível, foram criadas vária técnicas para solucionar diferentes problemas que se apresentam. No capítulo seguinte são descritas diferentes variantes de tracção de rolos avançada e métodos para tratamento de bifurcações/curvas, patinagem, tratamento de várias árvores e descasque de eucaliptos que têm uma casca muito agarrada. Tracção de rolos manual Esta função pode ser utilizada para facilitar o processamento de árvores tortas, que de outro modo seriam difíceis de processar em fases normais curtas com trajectos de arranque. A alta velocidade que a cabeça processadora atinge, ajuda a fazer passar o toro através da cabeça processadora. Isto também funciona com árvores com muita ramagem em que os ramos impedem a cabeça processadora nos trajectos de arranque. A travessia da árvore numa só fase desrama-a eficazmente, devido à cabeça processadora ser ajudada pela força criada pela velocidade de deslocação da árvore. O avanço manual é feito com o botão 8 da alavanca esquerda. Pressionando o botão para a esquerda o toro avança para diante e pressionando-o para a direita o toro avança para trás. Enquanto o botão for mantido premido, o toro avança.
  • 42. Operação da cabeça processadora 255784 12 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Nota! Quando se utiliza o avanço manual, não há corte automático do toro, como quando se mantém carregado o botão de automatismo. 160410 Ramos grossos Se a árvore a processar tem um ou mais ramos grossos que possam impedir a cabeça processadora nos trajectos de arranque, pode-se facilitar o trabalho activando a função para ramos grossos (botão 3 da alavanca direita). Então a cabeça processadora passa o ponto de corte com uma distância pré-programada (estes valores são indicados no Maxi), para desramar um trajecto de arranque ante o processamento seguinte. Quando esta função é activada acende-se o símbolo da função de rama grossa no ecrã. Uma alternativa à activação da função para rama grossa é fazer passar o tronco todo manualmente através da cabeça processadora, da raiz até à ponta. Isto também funciona com árvores com muita ramagem em que os ramos impedem a cabeça processadora nos trajectos de arranque. A travessia da árvore numa só fase desrama-a eficazmente, devido à cabeça processadora ser ajudada pela força criada pela velocidade de deslocação da árvore. A seguir recua-se o tronco e processa-se como de costume. Bifurcações A B 1 2 3 1 2 3 4 61548 A técnica usada para trabalhar com árvores com copas duplas depende da forma da árvore. Se a bifurcação está num ponto baixo da árvore (A), corta-se directamente um dos troncos e processa-se como de costume (A1-3). A seguir abater a árvore vertical e colocá-la no solo. Apanhar a árvore depois da bifurcação e cortar uma peça para pasta. Processar o resto do toro como de costume. Se a bifurcação se encontrar num ponto alto da árvore (B), abater e processar o tronco até ao ponto aonde se divide. Abrir aí as facas (alavanca direita: pressionar o botão 8 para a frente) e colocar a cabeça processadora sobre a bifurcação de forma à espada poder cortar as duas partes do tronco ao mesmo tempo. Deixar uma das pontas cair para o solo e continuar a processar a outra ponta que ainda se encontra na cabeça processadora. A seguir apanhar a outra ponta que ainda se encontra no solo e processá-la.
  • 43. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 13 1 2 3 4 5 6 10 8 1 2 3 4 5 6 7 7 61552 Curvas Uma árvore muito curvada pode apesar de tudo ser processada com a cabeça processadora. O truque está em aliviar a pressão das facas ao passar as curvas do tronco. Pressionando para a esquerda o botão 10 da alavanca esquerda ao mesmo tempo que se pressiona para a frente o botão 8 da alavanca direita, abre-se apenas o par de facas dianteiro. As facas traseiras continuam fechadas para sujeitar o tronco. Processar como de costume. Patinagem Quando a cabeça processadora pára e os rolos patinam, diz-se que a cabeça processadora está a patinar. Isto pode dever-se a pressões de facas e de aperto erróneas, especialmente durante a temporada da seiva. A cabeça processadora tem um sistema de controlo de tracção automático que implica na activação de medidas específicas quando começa a patinar. • Fase 1 - A cabeça processadora aumenta a pressão de aperto dos rolos • Fase 2 - O alívio da pressão das facas • Fase 3 - A cabeça processadora pára e retrocede O descrito acima ocorre automaticamente enquanto o operador mantém apertado o botão de avanço. Todas as configurações para isto são feitas no Maxi. Se o controlo de tracção não está activado, tem-se que usar a função Aperto adicional nos rolos. Esta função é obtida pressionando para a frente o botão 9 da alavanca direita. Quando a pressão de aperto adicional está activada, automática ou manualmente, acende-se o símbolo de aperto adicional no ecrã. Roda de medição Quando repetir para árvores grandes, existe o risco de a roda de medição no interior da cabeça processadora ser danificada. Por isso, existe uma função onde a roda de medição é automaticamente recolhida. Isto é indicado por um sinal sonoro ao mesmo tempo que uma caixa de informação aparece no ecrã. A função é activada se a circunferência do tronco e a abertura da cabeça processadora exceder uma certa percentagem. Descasque de eucaliptos A indústria de pasta não aceita eucaliptos por descascar. Se os toros forem entregues por descascar, não é possível descascá-los posteriormente, razão pela qual estas árvores têm que ser descascadas imediatamente a seguir ao abate.
  • 44. Operação da cabeça processadora 255784 14 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Para poder descascar eucaliptos, tem-se que fazer passar o tronco todo através da cabeça processadora, retrocedê-lo e a seguir processá-lo. A própria função de descasque implica, entre outras coisas, na pulsação das facas de desrama em combinação com rolos postos de través, que fazem rodar o toro dentro da cabeça processadora e ao mesmo tempo arrancam a casca. Esta função de descasque, exclusiva das cabeças processadoras Komatsu, pode ser seleccionada no sistema Maxi. Danos de processamento No caso de serem descobertos danos de envergadura nos toros, por exemplo grandes pedaços de casca arrancada ou penetração dos bicos dos rolos na madeira, pode isso dever-se a pressão excessiva das facas ou dos rolos. No entanto, o factor que mais produz danos nos toros é facas mal afiadas. Se o ângulo do fio das facas é agressivo demais, as facas penetram facilmente no toro e cortam a madeira. No manual de operador da cabeça processadora há instruções para como afiar as facas. Operador avançado Um operador de máquina experiente pode utilizar um joystick com o comando sequencial ou processar várias árvores na cabeça processadora simultaneamente. Estas funções poupam tempo ao operador que consequentemente aumenta a sua produtividade. Quando trabalha com pouco espaço à sua volta, pode querer cortar árvores e sem largar, segurando-as verticalmente na cabeça processadora, até encontrar um local adequado para deitá-las (consultar Recolher árvores verticalmente). Este trabalho pode ser facilitado ao desactivar a função Libertar inclinação durante o corte de abate. A cabeça processadora não será então inclinada para baixo quando o balanceiro sequencial é libertado. Comando sequencial A finalidade do comando sequencial é que o operador da máquina possa processar árvores sem soltar os joysticks. Para cabeças processadoras fornecidas em separado, a opção de joysticks EME pode ser seleccionada se o joystick Suregrip não funcionar para o comando sequencial. Com a função de comando sequencial modifica-se a função de um balanceiro. O balanceiro pode ser dividido em quatro posições (S1-S4), em que a posição S1 é totalmente pressionada para cima, S2 é um pouco pressionada para cima, S3 é um pouco pressionada para baixo e S4 é totalmente pressionada para baixo.
  • 45. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 15 O operador pode ajustar ele mesmo quanto é preciso pressionar o balanceiro para cima ou para baixo para mudar de função, bem como eventuais atrasos. As posições extremas do balanceiro (S1 e S4) mudam de função que é activada conforme a última função executada. Na posição S1 o operador da máquina pode abrir a cabeça processadora, inclinar para cima e terminar árvores. Na posição S4 o operador da máquina pode fechar a cabeça processadora, efectuar o corte de abate, libertar a inclinação e processar árvore. O operador da máquina pode escolher ele mesmo a função que será activada nas outras posições do balanceiro (S2 e S3). Em comando sequencial o balanceiro funciona da maneira seguinte: • A posição S1 abre a cabeça processadora (facas e rolos). Depois pode acontecer o seguinte: • Se houver uma árvore seleccionada, será terminada após um determinado atraso antes que a cabeça processadora incline para cima. Se estiver seleccionado o ajuste Confirmar inclinar para cima ao terminar árvore, o operador deve confirmar o terminar árvore soltando o balanceiro e pressionando-o novamente para a posição S1). • Mantendo pressionado o botão Fechar cabeça processadora, quando se mantém o balanceiro na posição S1, a cabeça processadora inclina para cima sem abrir. Quando se solta o balanceiro, a inclinação é liberta. • Se o processamento de várias árvores estiver activado, as facas (e eventualmente os rolos) fecharão quando se soltar o balanceiro. Um breve momento após se soltar o balanceiro ocorre uma retomada quando o braço de acumulação se abre para em seguida se fechar à volta da(s) árvore(s). • A função da posição S2 é escolhida pelo operador da máquina (opções possíveis: nenhuma, tracção para trás, abrir facas/fechar rolos e velocidade lenta para trás). Na posição S2 a função seleccionada é activada após um breve atraso. • A função da posição S3 é escolhida pelo operador da máquina (opções possíveis: nenhuma, tracção para a frente, fechar facas/abrir rolos e velocidade lenta para a frente/salvamento da espada). Na posição S3 a função seleccionada é activada após um breve atraso. • S4 fecha a cabeça processadora. Depois pode acontecer o seguinte: • É efectuado o corte de abate. Quando se solta S4, a inclinação é libertada para abater a árvore (isto aplica-se apenas se as funções Automatismo de abate e Libertação da inclinação estiverem desactivadas).
  • 46. Operação da cabeça processadora 255784 16 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) • O processamento da árvore é feito automaticamente. Se durante a tracção a posição for mudada para S3, a pulsação de abertura contínua é activada. Tem- se que seleccionar a espécie antes do processamento. Configurações para comando sequencial. O menu Comando sequencial não é visível até a função de comando sequencial ter sido seleccionada num dos balanceiros no menu Máquina [1100] / Joysticks e botões [1140] / Gestão de comandos [1141]. No quadro de diálogo Comando sequencial [1076] que se encontra no grupo principal Cabeça processadora, encontram-se as configurações do comando sequencial.
  • 47. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 17 Em Balanceiro sequencial [628] ajusta-se quanto se deve pressionar o balanceiro para cima/baixo para mudar de função. Em Configurações sequenciais ] [629] selecciona-se função para S2 e S3, atrasos e se se deve confirmar terminar árvore. Processamento de várias árvores Com a função de processamento de várias árvores o operador da máquina pode abater e acumular duas ou mais árvores no cabeçote antes de iniciar o processamento. Quando se activa o processamento de várias árvores, o ecrã mostra um símbolo de árvore com um número. A imagem indica o número de árvores que processou. Quando a função está a ser usada, após o abate a árvore é mantida na cabeça processadora com a ajuda dos rolos enquanto as facas se abrem para receber mais uma árvore. Se houver um braço de acumulação montado na cabeça processadora (é um extra), este sujeita a árvore na cabeça processadora enquanto as facas e os rolos se abrem para receber ainda mais uma árvore. A função é activada no sistema de comando. O processamento de várias árvores encontra-se no grupo principal Cabeça processadora. Seleccionar Sujeição do tronco [1060] e, em seguida, o separador Processamento de várias árvores [420]. Quando a função é activada, o besouro emitirá um sinal curto e o símbolo de processamento de várias árvores em posição de trabalho acende-se.
  • 48. Operação da cabeça processadora 255784 18 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Configurações As configurações seguintes podem ser influenciadas: Processamento de várias árvores [4810]: Indica se é possível activar o processamento de várias árvores. Atraso de retomada [4812]: Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) a cabeça processadora fechará antes de retomada com braço de acumulação (ou rolos, não havendo braço de acumulação), em operação com acumulação de árvores. Tempo de abertura em retomada [4813]: Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) o braço de acumulação (ou rolos, não havendo braço de acumulação), abrirá por ocasião de retomada na acumulação de árvores. Qualidade de tronco para várias árvores processadas [4811]: Indica a qualidade (1-8) que será atribuída aos troncos quando duas ou mais árvores foram processados simultaneamente. Atraso de inclinação para baixo [4814]:
  • 49. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 19 Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) a cabeça processadora abrirá o braço de acumulação antes começar a inclinar para baixo por ocasião do abate. Esta configuração só funciona se a cabeça processadora estiver equipada com braço de acumulação e se este foi aberto. Tempo de abertura do braço de acumulação em inclinação para baixo [4815]: Indica quanto tempo (em centésimos de segundo) a cabeça processadora abrirá o braço de acumulação por ocasião de inclinação para baixo. O tempo deve ser adequado de forma que a árvore tenha mais do que tempo suficiente para passar, antes que o braço de acumulação feche. Esta configuração só funciona se a cabeça processadora estiver equipada com braço de acumulação e se este foi aberto. Sequência de trabalho no processamento de várias árvores sem braço de acumulação Atenção! A cabeça processadora fecha as facas quando a função é activada. Verificar se não há alguém na proximidade quando isto ocorrer. 1. A função é activada no sistema de comando. A cabeça processadora fecha automaticamente tanto as facas como os rolos em volta da árvore. 2. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático. 3. O operador da máquina controla a cabeça processadora na direcção da árvore seguinte e mantém pressionado Facas abrir ou Abrir cabeça processadora. As facas da cabeça processadora abrem-se. 4. Quando a cabeça processadora está de encontro à árvore seguinte, o operador solta Facas abrir ou Abrir cabeça processadora, então a cabeça processadora fecha as facas em volta da árvore. Passado um momento ocorre uma retomada quando os rolos se abrem para de seguida se fecharem em volta da árvore. 5. No caso de se premir novamente Facas abrir ou Abrir cabeça processadora antes de começar a retomada, não ocorre retomada e em vez de isso as facas abrem-se. O trabalho prossegue então com o ponto 3. 6. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático. 7. Repete-se os pontos 3-5 até se ter acumulado uma quantidade adequada de árvores na cabeça processadora. 8. O processamento das árvores cortadas na cabeça processadora é efectuado inclinando para baixo a cabeça processadora e premindo em Automático.
  • 50. Operação da cabeça processadora 255784 20 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Retomada manual Se uma retomada falhar, pode-se efectuar manualmente uma nova retomada premindo o botão Inclinar para cima. Se não foi feito nenhum corte quando se prime o botão Inclinar para cima a cabeça processadora toda abre-se (tanto as facas como os rolos) enquanto se mantiver o botão premido. Se uma árvore já foi cortada, apenas os rolos se abrirão e efectuarão uma retomada. Se já houver árvore cortada na cabeça processadora, por motivos de segurança será necessário efectuar um comando duplo em que tanto Facas abrir ou Abrir cabeça processadora e Inclinar para cima são premidos simultaneamente para abrir a cabeça processadora toda. Sequência de trabalho no processamento de várias árvores com braço de acumulação Braço de acumulação [1362] / [4809]: Indica se a cabeça processadora está equipada com braço de acumulação. Atenção! A cabeça processadora fecha as facas quando a função é activada. Verificar se não há alguém na proximidade quando isto ocorrer. 1. A função é activada no sistema de comando. A cabeça processadora fecha as facas automaticamente à volta da árvore. 2. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático.
  • 51. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 21 3. O operador da máquina controla a cabeça processadora na direcção da árvore seguinte e mantém pressionado Facas abrir ou Abrir cabeça processadora. As facas da cabeça processadora abrem-se. 4. Quando a cabeça processadora está de encontro à árvore seguinte, o operador solta Facas abrir ou Abrir cabeça processadora, então a cabeça processadora fecha as facas em volta da árvore. Passado um momento ocorre uma retomada quando o braço de acumulação se abre para de seguida se fechar em volta da árvore. 5. No caso de se premir novamente Facas abrir ou Abrir cabeça processadora antes de começar a retomada, não ocorre retomada e em vez de isso as facas abrem-se. O trabalho prossegue então com o ponto 3. 6. A árvore é cortada premindo em Corte ou Automático. 7. Repete-se os pontos 3-5 até se ter acumulado uma quantidade adequada de árvores na cabeça processadora. 8. O processamento das árvores cortadas na cabeça processadora é efectuado inclinando para baixo a cabeça processadora e premindo em Automático. Função dos rolos No processamento de várias árvores, os rolos podem funcionar de duas maneiras: • Se os rolos estiverem abertos quando a função de processamento de várias árvores for activada, os rolos continuam abertos. • Se os rolos estiverem fechados quando a função de processamento de várias árvores for activada, os rolos acompanham os movimentos das facas. O funcionamento dos rolos pode ser alterado com as funções Abrir facas/fechar rolos e Fechar facas/abrir rolos: • Abrir facas/Fechar rolos Os rolos passam a acompanhar as facas. • Abrir facas/Fechar rolos Os rolos abrem e mantêm-se abertos. Retomada manual Se uma retomada falhar, pode-se efectuar manualmente uma nova retomada premindo o botão Inclinar para cima. Se não foi feito nenhum corte quando for premido o botão inclinar para cima, a cabeça processadora toda abre-se instantaneamente (incluindo o braço de acumulação) enquanto se mantiver o botão premido. Se já foi cortada uma árvore, apenas o braço de acumulação abrirá e efectuará uma nova retomada. Se já houver árvore cortada na cabeça processadora, por motivos de segurança será necessário efectuar um comando duplo em que tanto Facas abrir ou Abrir cabeça processadora e Inclinar para cima são premidos simultaneamente para abrir a cabeça processadora toda.
  • 52. Operação da cabeça processadora 255784 22 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Comando sequencial com processamento de várias árvores Se a máquina estiver equipada com mini joysticks, o processamento de várias árvores pode ser utilizado por ocasião do comando sequencial. Em comando sequencial o balanceiro funciona da maneira seguinte: • Balanceiro na posição S1 (totalmente pressionado para cima): As facas (e eventualmente os rolos) abrem. Quando se soltar o balanceiro, as facas (e eventualmente os rolos) fecham. Um breve momento após se soltar o balanceiro ocorre uma retomada quando o braço de acumulação se abre para em seguida se fechar à volta da(s) árvore(s). • Balanceiro na posição S4 (totalmente pressionado para baixo): Corte quando a cabeça processadora está em posição inclinada para cima. Processamento de árvores quando a cabeça processadora está inclinada para baixo. Para alterar o funcionamento dos rolos com o balanceiro, quando se utiliza braço de acumulação, é necessário escolher as funções seguintes para as posições intermédias do balanceiro: Posição S2 (Balanceiro ligeiramente pressionado para cima) - Abrir facas/Fechar rolos Posição S3 (Balanceiro ligeiramente pressionado para baixo) - Fechar facas/Abrir rolos A activação, retomada manual e abate de árvore são comandados com os botões Inclinar para cima e Inclinar para baixo. Contador de troncos O sistema de comando controla o tempo todo a quantidade de árvores existentes na cabeça processadora. Quando ocorre uma retomada, seguida de um ou mais cortes, a contagem do contador de troncos é acrescida. A produção de processamento de várias árvores pode ser apresentada separadamente ou juntamente com a restante produção. Abater Quando o processamento de várias árvores está activado, o abate automático está desactivado. Então o abate só pode ser efectuado pressionando o botão Inclinar para baixo manual. Se a cabeça processadora estiver equipada com braço de acumulação e o braço de acumulação tiver aberto pelo menos uma vez após inclinação para cima, então ele tem que abrir por ocasião do abate.
  • 53. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 23 Quando se pressiona o botão Inclinar para baixo, o braço de acumulação abre e a função de Inclinar para baixo é atrasada por um tempo programável. Quando posteriormente a função de Inclinar para baixo for activada, o braço de acumulação continua aberto por mais um tempo programável, de maneira que a árvore tenha tempo de passar o braço antes que ele feche novamente. Qualidade Após se ter acumulado dois ou mais troncos na cabeça processadora, o sistema de comando atribui automaticamente a qualidade a uma qualidade à escolha, por ocasião de abate. Os troncos processados em conjunto serão posteriormente torados segundo esta qualidade. Após o abate, o próprio operador da máquina pode alterar a qualidade, caso o deseje. Processamento No processamento simultâneo de duas ou mais árvores, pode-se escolher: • Que as facas de desrama abram com um pulso de abertura antes de começar a tracção. Pode-se escolher um tempo de pulsação de abertura utilizado apenas no processamento de várias árvores. • Que os rolos abram com pulso de abertura no início da tracção. Pode-se escolher uma distância adicional de corte separada. Botões de qualidade e botões de selecção de comprimento É possível alterar as configurações das funções dos botões para a configuração de qualidade e para acesso directo relacionado com a selecção de comprimento. Isto é efectuado no grupo principal Administração. Seleccione o submenu Área [1370] que abre uma caixa de diálogo com separadores para cada função. Observe que as funções de separador (Q1-Q16, Q+, Q-, L1-L16, L+, L-, C1-C8, C+, C-) que são descritas neste documento são independentes do operador. Cada operador pode mais tarde escolher que botão físico deseja para essa função de chave. Botões de qualidade As configurações para os botões de qualidade são feitos na caixa de diálogo Qualidade [582]. Estas configurações estão ligadas a espécies de árvores e são independentes do objecto. As configurações alteradas têm efeito imediato. Clique em qualquer lugar na caixa de diálogo para revelar quer uma lista pendente ou um campo de texto onde pode introduzir o texto.
  • 54. Operação da cabeça processadora 255784 24 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Os botões de qualidade são designados de Q1 a Q16 mais Q+ e Q-. As qualidades são designadas de Kv1 a Kv16. Os botões de qualidade de Kv1 a Kv16 (Q1 a Q16) Cada botão está codificado com uma qualidade Kv1 to Kv16, um ponto de partida e um ponto final. Se o ponto final é fixo, o comprimento deve também ser declarado. A selecção de uma qualidade que não está incluída na lista de preço irá resultar na toragem do toro. Isto não origina qualquer mensagem de erro ou advertência. Botões de qualidade Q+ e Q- Funcionam como os botões de qualidade Q1 a Q16, mas não possuem uma configuração de qualidade, uma vez que são baseados na qualidade actual no ponto de partida e aumentam/diminuem a partir deste. Configurações básicas • Selecção de qualidade Q+ de facas para a próxima qualidade. • Selecção de qualidade Q- de facas para a próxima qualidade. • Selecção de qualidade Q+ do corte anterior para topo. • Selecção de qualidade Q- do corte anterior para topo.
  • 55. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 25 Designações de pontos de partida e final. Linhas tracejadas a vermelho (1) são "serra" e "facas". Linha verde larga ( 2 ) é "próxima qualidade". 1. Último corte para facas. 2. Último corte para cortar / próximo corte. 3. Último corte para topo. 4. Último corte de comprimento fixo. 5. Comprimento fixo de serra. 6. Serra para facas. 7. Serra para próxima qualidade. 8. Serra para topo. 9. Facas para próxima qualidade. 10. Facas para topo. 11. Comprimento fixo de faca. 12. Último corte para próxima qualidade. 13. Último corte para próximo corte. Botões de selecção de comprimento Nova selecção de comprimento, alterar qualidade, alterar espécie de árvore ou corte forçado interrompe comprimento seleccionado. As funções L+ e L- são baseadas neste comprimento seleccionado e acesso à qualidade suportada. Botões de selecção de comprimento L1 a L16 As configurações são feitas na caixa de diálogo Comprimento [581]. Clique em qualquer lugar na caixa de diálogo para revelar quer uma lista pendente ou um campo de texto onde pode introduzir o texto.
  • 56. Operação da cabeça processadora 255784 26 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) Seleccione Qualidade [582]: se solicitar "Stop" [Stop] seleccione a opção "Fixo" [Fixed] de seguida introduzir um comprimento. Para selecções gerais em Stop, um comprimento não é seleccionado. Seleccionar Comprimento [581]: se seleccionarnome do acesso [Nome de sortimento] escrito da mesma forma com um comprimento que está na lista de preços, uma marcação é exibida antes do nome do botão. Se isto não está na lista de preços, uma cruz é exibida. Se a lista de preços possui um código do acesso [Código de sortimento] indicado, isto também tem de corresponder. Se a duração for definida para "todos", o sistema automaticamente selecciona a opção de duração mais valorosa para o sortimento. As configurações estão ligadas a espécies de árvore, mas apenas dependentes indirectamente do objecto actual. Cada botão está ligado a um acesso e a uma classe de comprimento. Se o acesso – combinação de classe de comprimento não está disponível para o objecto actual, o botão não terá qualquer função. De modo a que seja considerado o mesmo, o nome do acesso do botão, código de acesso e descrição de acesso têm de corresponder identicamente à lista de preços ou serem deixados em branco. Botões de selecção de comprimento L+ e L- e corte forçado Funciona como anteriormente com a diferença de que estes são agora remapeados com a configuração geral dos botões. Botões de selecção de cores As configurações são feitas na caixa de diálogo Marcação de cor manual [580]. A caixa de diálogo Marcação de cor manual [580] encontra-se no grupo principal Máquina no submenu Joysticks e botões [1140].
  • 57. Operação da cabeça processadora255784 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 27 As configurações são armazenadas por botão e são independentes de espécie. Nenhum botão de selecção de cor é standard. Botão de cor C1 a C8 O código de cor 0 (sem cruz) significa que o toro não será marcado. Pode ser utilizado para remover uma toragem determinada por selecção de cor. A marcação seleccionada pelo operador tem sempre prioridade sobre as selecções de cor da função de toragem. Botões de cor C+ e C- Funcionam como botões de cor C1 a C8, mas sem configurações de cor. Em vez disso, a função inicia com a cor actual (seleccionada pelo operador ou toragem) e movimenta-se para cima e para baixo. Guia rápido - abate de árvores 1. Inclinar a cabeça processadora para cima (pressionar para cima o botão 10 da alavanca esquerda). 2. Sujeitar a árvore que se deseja abater fechando até meio os rolos em volta do tronco (pressionar o botão 8 da alavanca direita para a esquerda). 3. Ajustar o agarre em altura. Se necessário, girar a cabeça processadora de forma à árvore poder cair na direcção prevista. 4. Fechar completamente a cabeça processadora com a função fechar cabeça processadora (premir o botão 1 no painel de polegar esquerdo).
  • 58. Operação da cabeça processadora 255784 28 5229342PTEU / Operating technique Head_(1.14) 5. Dirigir a direcção de abate pressionando com a grua para o lado que a árvore deve cair. 6. Apertar o botão corte de abate automático (botão 2 no painel de polegar esquerdo). Soltar o botão apenas quando a árvore tiver sido cortada e a espada ter iniciado o retorno. 7. Inclinar a cabeça processadora para baixo (pressionar para baixo o botão 10 da alavanca esquerda). 8. Quando a árvore começar a cair, soltar o botão (10). Em simultâneo com a queda da árvore, dirigir a rotação da grua de forma ao toro ir parar ao lugar previsto. 9. No processamento pode direccionar a cabeça de processamento acima dos troncos já cortados. Então os toros são cortados de forma que uma das extremidades de todos os toros fica acertada com as dos outros. Neste caso diz-se que as pilhas de madeira estão acertadas. 10. Seleccionar espécie com os botões 1, 2 , 4 ou 5, no painel de polegar da alavanca direita. 11. Manter apertado o botão de automatismo (2) e o toro será cortado segundo a lista de preços actual. 12. No caso de se querer parar o avanço, por exemplo para deslocar a cabeça processadora para a pilha de toros seguinte, soltar o botão de automatismo. Apertar o novamente o botão de automatismo para continuar o processamento. 13. Após efectuado o processamento, inclinar a cabeça processadora para cima (pressionar para cima o botão 10 da alavanca esquerda) Então a informação é guardada no ficheiro de produção e a imagem do ecrã é reposta a zero Nota! Se se soltar o botão de automatismo cedo demais, não se pode usá-lo outra vez! Então, para se poder completar o abate, tem-se que usar a função corte manual (pressionando para trás o botão 8 da alavanca esquerda).
  • 59. 255783 5229342PTEU / Administration_(1.16) 1 Gerência 3 Gestão de objectos 3 Quadros de diálogo de objecto 4 Sequência de gestão de objectos 9 Ecrã de produção 10 Processamento de árvore 11 Nota somatória 12 Relatório de produção 14 Acompanhamento de operação 14 Activar monitor de operações 15 Configurações para acompanhamento de produção 15 Vista de monitor de operações 17 Calcular as condições básicas 22 Relatórios 22 Configurações de impressão 23 Configuração de relatórios 23 Relatório de operação 23 Relatório de produção 24 Histórico de calibragem 26 Medição de controlo 26 Histórico de modificações 27
  • 60. 255783 2 5229342PTEU / Administration_(1.16)
  • 61. Gerência255783 5229342PTEU / Administration_(1.16) 3 Gerência O grupo principal Administração contém configurações para gestão de dados para/ desde a máquina, toragem e gestão de objectos. Pode criar relatórios, resolver problemas do sistema e implementar configurações de utilizadores. O grupo contém também configurações do sistema, por exemplo a apresentação do modo de trabalho e as cores do ecrã. Modificações à configuração do sistema (por exemplo, selecção de idioma, velocidade do rolo alterada, actualizações do sistema, etc.) são exibidas e geridas com a função do histórico de modificações [430]. Gestão de objectos O gestor de objectos é um instrumento para manter ordem nas áreas de abate e para se poder saber aonde, quando, e quanto se abateu em cada área de abate. O MaxiXplorer pode armazenar um número ilimitado de objectos. Um objecto é uma área de abate. A área de abate pode estar espalhada por vários lugares geográficos ou consistir de um lugar apenas. 1 2 3 4 4 4 A B A Um lugar de abate dividido em vários objectos (1-3) B Vários lugares de abate incluídos no mesmo objecto Quando se cria um objecto, cria-se também um objecto parcial. Depois o operador da máquina pode adicionar mais objectos parciais. Cada objecto parcial contém uma lista de preços (ficheiro .APT) com informação sobre preços, espécies, diâmetros, etc. As listas de preços podem, mas não necessariamente, ser diferentes entre os diferentes objectos parciais. Quando a um objecto parcial é atribuída uma lista de preços, cria-se uma cópia da lista de preços atribuída; essa cópia é válida apenas para esse objecto parcial. Pode-se usar objecto parcial quando se deseja usar diferentes listas de preços no mesmo objecto. Deste modo evita-se ter uma grande variedade de qualidades e sortimentos na mesma lista de preços. Também se pode utilizar um objecto parcial quando se deseja ter uma contabilidade de produção separada, de uma máquina que opera entre diversos objectos parciais durante o abate.
  • 62. Gerência 255783 4 5229342PTEU / Administration_(1.16) Quadros de diálogo de objecto As configurações de gestão de objectos estão implementadas no submenu Objecto [1370] no grupo principal Administração. Quando aberta, a caixa de diálogo Objecto contém os seguintes separadores: Apresentação do objecto [1374], Configurações [1372], Comprimento [581], Qualidade [582] Objecto [1373] e Resumo da produção [1375]. Em certos casos, a caixa de diálogo também contém o separador Parâmetros de objecto HKS [1377]. Área O objecto seleccionado é exibido com uma marcação a verde no separador Objecto [1373]. Utilize os seguintes botões: 1 Seleccionar objecto 2 Adicione objecto novo/parcial 3 Remover objecto 4 Copiar objecto/objecto parcial 5 Terminar objecto 6 Importar o ficheiro de toragem 7 Editar lista de preços 8 Restabelecer distribuição/prognóstico/ zero provisório Ao clicar no símbolo com a marca verde (botão 1: Seleccionar objecto) activa o objecto realçado na coluna da esquerda da janela do programa.
  • 63. Gerência255783 5229342PTEU / Administration_(1.16) 5 Pressione o símbolo de adicionar (botão 2: Adicionar objecto novo / parcial) abre uma lista de escolha múltipla: Novo objecto Nova área parcial Pressione o símbolo de subtracção (botão 3: Eliminar objecto) remove o objecto seleccionado. Apenas itens completos podem ser removidos. No entanto, é possível remover itens que não contenham qualquer produção. Pressione o símbolo de copiar (botão 4: Copiar objecto novo / parcial) copia o objecto seleccionado. O símbolo de paragem (botão 5: área de Saída) fica vermelho quando uma área principal é seleccionada, isto indica que se pode sair da área. Terminar objecto Terminar objecto parcialmente • Terminar - Quando o abate num objecto está terminado, o operador escolhe Terminado. Isto significa que o abate no objecto e em todos os objectos parciais incluídos está concluído e não se pode reatar o abate nesse objecto nem em nenhum dos objectos parciais incluídos. • Terminar parcialmente - Se por qualquer razão o operador da máquina for forçado a interromper o abate antes de este estar terminado (por exemplo se o solo estiver demasiado molhado e tiver que secar), o operador escolhe Terminar parcialmente. Mais tarde pode-se reiniciar o objecto para concluir a produção. Não pode utilizar este botão num objecto parcial - a luz do símbolo fica mais clara. Premir o símbolo de importar (botão 6: Importar ficheiro de toragem) abre um browser de ficheiros onde o operador pode especificar o ficheiro de toragem adequado (. apt) para a área. Quando o ficheiro de toragem estiver seleccionado, todos os dados da área são importados do ficheiro, como, por exemplo, comprador, vendedor, lista de preços e espécies de árvore.
  • 64. Gerência 255783 6 5229342PTEU / Administration_(1.16) A ordem das espécies de árvore no menu da área indica qual o botão da espécie de árvore a ser utilizado para seleccionar as espécies de árvore. A espécie de árvore no topo é seleccionada utilizando T1, a seguinte com T2, etc. De modo a uma espécie de árvore ser seleccionada, pode ser necessário adaptar o mapeamento dos botões, T+ e T- podem, por exemplo, ser adicionados para que seja possível mover-se entre espécies de árvore. As espécies de árvore são agrupadas automaticamente em grupos de configuração, quando importadas. Os grupos de configuração são utilizados para simplificar a gestão das configurações da cabeça processadora e para medições. Na importação todas as espécies de árvore virão após o terceiro do mesmo grupo (por exemplo: 1, 2, 3, 4, 4, 4). Poderá necessitar de ser ajustado após importar ao clicar numa espécie de árvore e alterando o número para um grupo de configurações onde a espécie de árvore seja semelhante às outras no grupo de configurações (como abeto e douglásia no mesmo grupo). Pressione Restabelecer distribuição/Prognóstico/Provisório (botão 8) uma vez para restabelecer o histórico de árvores produzidas. Configurações O operador da máquina indica no separador das Configurações [1372] onde devem ser guardados os ficheiros de produção criados. Apresentação do objecto No separador Apresentação do objecto [1374] o operador da máquina pode seleccionar quais as informações sobre o objecto a exibir no separador Objecto [1373].
  • 65. Gerência255783 5229342PTEU / Administration_(1.16) 7 Resumo da produção Resumo de produção [1375] mostra dados de produção para objectos activos, concluídos e arquivados, que vão ser tratados na máquina. Aqui pode-se obter uma vista geral de todos os objectos e também informação sobre objectos específicos. Pode-se mostrar a produção desde a última reposição a zero, a produção da semana actual, a produção provisória e a produção desde uma data específica. Para exibir um provisório, a opção tem de estar realçada. O provisório pode ser encontrado no controlo de grupo "Área de medição" [1664].
  • 66. Gerência 255783 8 5229342PTEU / Administration_(1.16) A fila que mostra o Total [1651] depende da escolha do tipo de produção. Por defeito, todos os tipos de produção estão pré-seleccionados, o que significa que a produção de várias árvores/árvores cortadas está incluída no total. • A coluna de Troncos mostra o número total de troncos acumulados para todos os tipos de produção seleccionados. • A coluna de Toros mostra o número total de toros acumulados para todos os tipos de produção seleccionados. • A coluna de Volume mostra o volume medido e estimado acumulado para todos os tipos de produção seleccionados. Nota! Feixes não são mostrados nesta caixa de diálogo. Esta informação aparece apenas nas impressões e nos relatórios. Parâmetros de objecto HKS Pode activar-se a alternativa Mostrar HKS [2086] através de uma caixa de marcação que se encontra no separador Apresentação do objecto [1374]. Os parâmetros de objecto HKS [1377] contêm campos de informação para descasque segundo a norma alemã HKS. Esses campos só têm que ser preenchidos para mercados que utilizam HKS. Esta função foi adicionada devido a MaxiA não ser compatível com a edição de variáveis HKS.
  • 67. Gerência255783 5229342PTEU / Administration_(1.16) 9 Sequência de gestão de objectos O Maxi abre automaticamente o último objecto com que o operador trabalhou e marca o objecto parcial que estava activo na conclusão. O abate nesse objecto parcial pode depois continuar directamente. Se possui toragem por comprimento, MaxiB está aberto. Se utilizar toragem por valor (opção) MaxiA está aberto. Quando todos os objectos parciais estiverem prontos, deve-se enviar um relatório de produção. Mudar depois de zona de abate mudando de objecto, ou criar uma zona totalmente nova criando um novo objecto. Novo objecto 1. No submenu Área [1370], abra o separador Área [1373]. 2. Clique no símbolo para Nova área (o símbolo de adicionar). 3. MaxiA ou MaxiB inicia. Se o ficheiro .apt foi guardado correctamente, a nova lista de preços deve estar agora disponível para selecção. Se activar MaxiN para a máquina, a opção Importar toro ficará também visível. Esta função permite-lhe importar um ficheiro com directivas do mapa, mapas e quaisquer ficheiros dos toros. 4. Seleccionar o ficheiro de preços (ficheiro .apt) que se deseja vincular ao primeiro objecto parcial. 5. Efectuar as alterações a introduzir na lista de preços (para a sequência de trabalho, consultar o capítulo Lista de preços). 6. Escolher "OK" no MaxiA / MaxiB.
  • 68. Gerência 255783 10 5229342PTEU / Administration_(1.16) É criado um novo objecto e objecto parcial no qual se pode começar a abater imediatamente. Nota! Se for apresentada a mensagem de erro "Erro interno na gestão do objecto", pode ser devido à lista de preços estar incompleta. Para solucionar este problema, o operador da máquina deve editar a lista de preços no MaxiA de forma a ser utilizável. Mudar de objecto 1. Abrir o separador Objecto. 2. Marcar o objecto desejado. 3. Clique no símbolo para Escolher objecto (1). 4. A mudança para o objecto seleccionado é efectuada imediatamente e o objecto parcial que estava marcado no objecto da última vez fica então activo. O abate no objecto aberto pode então continuar. Guardar/enviar relatório de produção Quando um objecto é concluído ou concluído parcialmente pode-se gerar ficheiros de produção automaticamente. Um ficheiro de produção (por formato de ficheiro) é então gerado para cada objecto parcial. As configurações dos ficheiros de produção fazem-se no separador Configurações [1372] no submenu Objecto. Leia mais sobre relatórios de produção no capítulo Relatórios . Ecrã de produção Quando a cabeça processadora inicia o processamento, o sistema altera para exibir a informação de produção no ecrã. Além da informação estatística, o campo da informação principal também mostra uma imagem em movimento do tronco com a posição da cabeça processadora. A vista de produção mostra o processamento de árvore ou nota somatória, consoante a máquina esteja a processar árvores ou a árvore esteja terminada. Independentemente da posição de apresentação, é exibido no fundo um resumo de produção conjunto. Este consiste sempre em: volume total, quantidade de troncos, valor médio de diâmetro à altura do peito (DAP) e valor médio de volume por tronco.