O documento descreve a criação da Invest Lisboa, uma agência de promoção de investimentos em Lisboa, com o objetivo de promover o estabelecimento de novas empresas e investimentos na cidade.
Globalização e Compititividade o posicionamento das regiões perifericas
INVESTLISBOA
1.
2.
3. The Lisbon Municipality and the Portuguese Chamber of Commerce
and Industry, with the support of AICEP Portugal Global, the national
investment and economic promotion agency, have created Invest Lisboa,
an investment promotion agency, with the aim of promoting
the establishment of new businesses and investments in Lisbon.
A Câmara Municipal de Lisboa e a ACL / Câmara do Comércio e Indústria
Portuguesa, com o apoio da AICEP, criaram a Invest Lisboa, uma agência
de promoção e captação de investimentos, com o objetivo de promover a
implementação de novas empresas e investimentos em Lisboa.
25 de Abril Bridge
Ponte 25 de Abril
5. 05
Support services for Investors
and Entrepreneurs
Personalized, Flexible, Free
and Confidential.
Serviços de apoio a Investidores
e Empreendedores
Personalizados, Flexíveis, Gratuitos e Confidenciais.
Support services for the
setting up of companies
Serviços de apoio à instalação
de empresas
01
Research and promotion of
investment opportunities
Pesquisa e divulgação
de oportunidades de investimento
02
Business partners
and locations
research for your
business, namely Virtual
Offices and Business
Incubators
Pesquisa de parceiros
e localizações para o seu negócio,
designadamente Escritórios
04
Information and contacts
with local and national
entities
Informações e contatos com
entidades locais e nacionais
03
8. 08
A gateway to Europe and the world
Lisbon is the capital of a member of the European Union, it has several ports within its area of influence and it is
a millennia-old city which has long been considered a trading platform between different continents. It allows
an easy access to 500 million European consumers, thanks to a modern and complete network of motorways,
railroads and other transport and logistics infrastructures.
Adding to its excellent geostrategic position, at the crossroads of the Atlantic routes, the privileged economic and
business relations with the seven Portuguese-speaking countries make Lisbon the ideal location for businesses
that target those markets. In Lisbon you can also benefit from our special ability to relate to other cultures and
markets, a renowned characteristic
of the Portuguese work force.
Plataforma de acesso privilegiado a mercados
Capital de um membro da União Europeia, com vários portos na sua área de influência, Lisboa é uma cidade milenar
que há muito é considerada uma plataforma privilegiada de comércio entre os diferentes continentes. Permite o fácil
acesso a 500 milhões de consumidores europeus, graças a uma moderna e completa rede de auto-estradas, ferrovias e
outras infraestruturas de transporte e logística.
À sua posição geoestratégica de excelência, na encruzilhada das rotas atlânticas, acrescem as relações económicas e
empresariais privilegiadas com os sete países de língua oficial portuguesa que tornam Lisboa a localização ideal para
as empresas que pretendem explorar esses mercados. Em Lisboa pode também beneficiar da especial capacidade de
relacionamento com outras culturas e mercados que carateriza o povo português.
9. 09
01
Ports of Lisbon, Setúbal
and Sines
Portos de Lisboa, Setúbal e Sines
02
Airport within 10 minutes
of the city center
Aeroporto a 10 minutos do centro
05
4th
country of OECD
investing in emerging
markets as a percentage
of GDP
(Global Benchmark Report 2010)
4º país da OCDE no investimento
em mercados emergentes
em % do PIB
(Global Benchmark Report 2010)
03
A market with 500 million
European consumers
Mercado de 500 milhões
de consumidores europeus
04
Privileged relationships
with Angola, Brazil,
Mozambique and other
Portuguese-speaking
countries (Portuguese
is the 5th most widely
spoken language
in the world, with 250
million consumers)
Relações privilegiadas com
Angola, Brasil, Moçambique
e outros países de língua
portuguesa (5ª mais falada
no mundo com 250 milhões
de consumidores)
10. 10
Lisbon easily allows access
to 750 million consumers
Através de Lisboa, acede-se facilmente
a 750 milhões de consumidores
IBERIAN MARKET
Mercado Ibérico
50 milLIONS | 50 milhões
PORTUGUESE MARKET
Mercado PORTUGUÊS
10 milLIONS | 10 milhões
EUROPEAN MARKET
Mercado Europeu
500 milLIONS | 500milhões
Portuguese-speaking countries
Países de língua oficial portuguesa
250 milLIONS | 250 milhões
EuropE /EUROPA Rotterdam/Antwerp/Roterdão/antuérpia 1200 3
itAlY/ITÁLIA la spezia 1300 5
Africa/ÁFRICA angola LUANDA 4000 15
moZambique/MOÇAMBIQUE MAPUTO 7000 22
AmErica /AMÉRICA USA/EUA NYC 3000 13
SAVANAH 3500 19
4200BRAZIL/BRASIL RIO DE JANEIRO 15
4500SANTOS 17
ITAJAÍ 4600 18
Asia/ÁSIA CHINA HONG KONG 9000 33
10000BEIJIING 38
5300INDIA NEW DELI 23
milES/milHAs DAYS / dIAs
Major shipping routes from lisbon:
principais rotas de navegação a partir de lisboa:
11. 11
europE/EUROPA 74
AMERICA/AMÉRICA 17
AFRICA e ASIA/ÁFRICAEÁSIA 15
Direct regular flights from Lisbon:
voos diretos e regulares a partir de Lisboa:
Madrid 600 Km 1h
PARIS 1800 Km 2h 30m
LONDON/LONDres 2182 Km 2h 20m
Frankfurt 2300 Km 2h 55m
Distance from Lisbon to:
distâncias de lisboa para :
13. Ease of access
In Lisbon, everything is increasingly simpler. Access to transport
infrastructures and to efficient processes allows a greater pace for your
business. It is possible to set-up a company in only 45 minutes. It is not by
accident that Portugal was considered by the European Union as one of the
main countries in the reduction of bureaucracy and by the World Bank
as a top country for ease of international trade.
Everything is near, everything is simpler and with lower operational costs,
contributing to a perfect environment to do great business.
FACILIDADE E ACESSO
Em Lisboa, tudo é cada vez mais simples. O acesso às infraestruturas de
transporte e os processos eficientes contribuem para uma maior velocidade
dos seus negócios. Em apenas 45 minutos é possível criar uma empresa. Não
é por acaso que Portugal foi reconhecido na União Europeia como um dos
países que mais reduziram a burocracia e pelo Banco Mundial como um país
de topo em reformas e facilidade de comércio internacional.
Tudo está perto, tudo é mais simples e aos mais baixos custos operacionais,
contribuindo para um ambiente perfeito para bons negócios.
13
01
Modern transport and
logistics infrastructures
- 8th
best road network
in the world
(World Economic Forum 2010)
Modernas infra-estruturas
de transporte e logística
– 8ª melhor rede
de estradas do mundo
(World Economic Forum 2010)
02
45 minutes to create
a company - 3rd
country
in OECD with fewest
barriers to setting up
a business
(Global Benchmark Report 2010)
45 minutos para criar uma
empresa – 3º país da OCDE
com menores barreiras
à criação de empresas
(Global Benchmark Report 2010)
03
7th
country in OECD
with lowest level of costs
and taxes
(Global Benchmark Report 2010)
7º país da OCDE com menor nível
de custos e impostos
(Global Benchmark Report 2010)
15. 15
Innovation and Human Resources
Human capital is one of the most relevant factors for the success
of a business. Qualification, flexibility, creativity, multilingual ability
and competitiveness are some of the differentiating values of the
Portuguese human resources, and Lisbon is the largest university
and research center hotspot in the country. It is hence a privileged location
to namely set-up R&D Centers and Shared Services for multinationals,
which can rely on exceptional teams with highly competitive salaries.
The Portuguese market is also extremely receptive to technological
innovation and this is why it has been chosen by various multinationals
for market testing new products.
Inovação e Recursos Humanos
O capital humano é um dos fatores mais relevantes para o sucesso de
um negócio. Qualificação, flexibilidade, criatividade, multilinguismo e
competitividade são alguns dos valores diferenciadores dos recursos
humanos portugueses, e Lisboa é o maior pólo de universidades e centros de
investigação do país. Sendo assim um local privilegiado para a implementação
de centros de investigação e desenvolvimento e de serviços partilhados para
multinacionais, que podem contar com equipas de exceção a custos altamente
competitivos. Portugal é também extremamente recetivo às inovações
tecnológicas e é por isso que tem sido escolhido por várias multinacionais para
testes de mercado de novos produtos.
01
42% of the population
speaks 2 languages
and 23% at least
3 languages (English since
primary school)
42% da população fala 2 idiomas
e 23% pelo menos 3 (inglês desde
o ensino primário)
02
Hotspot for Universities
and Research Centers
Pólo de Universidades
e Centros de Investigação
03
Best fiber optic network
in Europe
(FTTH 2011)
Melhor rede de fibra óptica
da Europa
(FTTH 2011)
04
4th
country in OECD
with most researchers
in the fields of science
and engineering
per 1000 inhabitants
(Global Benchmark Report 2010)
4º país da OCDE com mais
investigadores em ciências
e engenharias por 1000 habitantes
(Global Benchmark Report 2010)
17. 17
EUROPEAN CAPITAL
Lisbon is at the center of a region with 3 million inhabitants, generating
40% of Portugal’s GDP and, as its capital, it is where the main decision
centers for business creation and growth, like national and international
institutions and most of the corporation head offices are located.
CAPITAL EUROPEIA
Lisboa está no centro de uma região com 3 milhões de habitantes, gera 40% do PIB
português e, como capital, congrega os centros de decisão fundamentais ao lançamento
e crescimento dos negócios, como instituições nacionais e internacionais e a maioria
das sedes das grandes empresas.
03
Head office
of the European Maritime
Safety Agency
Sede da Agência Europeia
de Segurança Marítima
01
Main decision center for
business development
Centro de decisões fundamentais
ao desenvolvimento dos negócios
02
3 million consumers
and 40% of GDP
3 milhões de consumidores
e 40% do PIB
19. 19
Hospitality and Safety
Local hospitality has always been recognized by foreigners that visit, study,
work or invest in Lisbon. This characteristic is paramount in the day-to-day
of local people and it explains why the UN considers Lisbon to be the safest
European capital. This safety, together with social stability, guarantees
optimum conditions for a successful investment. The environment has been
created for you to make your investment in Lisbon a reality,
with the maximum security.
Hospitalidade e Segurança
As caraterísticas de povo acolhedor sempre foram reconhecidas pelos
estrangeiros que visitam, estudam, trabalham e investem em Lisboa. São
essas caraterísticas que imperam no dia a dia dos lisboetas e é por isso que a
ONU considera Lisboa como a capital mais segura da Europa. Essa segurança,
aliada à estabilidade social, garantem ótimas condições para um investimento
bem sucedido. O ambiente está criado para que concretize o seu investimento
em Lisboa, com a máxima segurança.
01
Country that best
welcomes immigrants
(ONU)
País que melhor acolhe
os imigrantes
(ONU)
02
Safest European capital
(ONU)
Capital mais segura da Europa
(ONU)
03
13th
safest country
in the world
(Global Peace Index)
13º país mais seguro do mundo
(Global Peace Index)
21. 21
To visit, study, work and invest in
Whereas investment conditions are measurable, quality of life in Lisbon
is incomparable. The soft climate and its 220 days of sunshine per year,
together with a rich and diverse gastronomy, the constant vibrancy of a city
full of events and leisure spots make Lisbon a unique location to live in.
para visitar, estudar, trabalhar
e investir
Se as condições vantajosas de investimento são mensuráveis, a qualidade de
vida em Lisboa é incomparável. O clima ameno e os 220 dias de sol por ano,
aliados a uma gastronomia rica e diversificada, à animação constante de uma
cidade cheia de eventos e de focos de lazer, fazem de Lisboa uma localização
03
1st
European Surfing
Reserve within 30 minutes
of the city center
(Save the Waves Coalition)
1.ª Reserva de Surf da Europa
a 30 minutos do centro
(Save the Waves Coalition)
01
European capital with
most hours of sunshine
per year
Capital europeia com
mais horas de Sol por ano
02
Beaches and golf
courses within 15 minutes
of the city center
Praias e campos de golfe
a 15 minutos do centro
22. Sailing in Tagus River
Regata no Rio Tejo
Port of Lisbon
Porto de Lisboa
23. 23
Strategic sectors
Tourism is an important strategic sector in Lisbon, but the city’s potential
goes far beyond it. Areas such as Health, Renewable Energy, Research and
Shared Services Centers, Creative Industries, IT, Maritime Economy
and Urban Rehabilitation, among others, offer great business opportunities.
To give only two examples: Lisbon was the first city in Europe to set-up
a network for charging electric vehicles and it is the capital of the European
country with the largest exclusive maritime zone.
Its geostrategic location, history, landscape and cultural diversity make
Lisbon an important aggregator of various influences and competitive
advantages. Some unique conditions can only be found here.
SETORES estratégicOs
O turismo é um importante setor estratégico em Lisboa, mas as
potencialidades da cidade não se esgotam aí. Em áreas como a Saúde,
Energias Renováveis, Centros de Investigação e de Serviços Partilhados,
Indústrias Criativas, Tecnologias de Informação, Economia do Mar e
Reabilitação Urbana, entre outras, Lisboa destaca-se. Dando apenas dois
exemplos: Lisboa foi a primeira cidade da Europa a instalar uma rede de
abastecimento para automóveis elétricos e é a capital do país europeu com
a maior zona marítima exclusiva.
A localização geoestratégica, a história, a diversidade paisagística e cultural
tornam Lisboa um importante agregador de diversas influências e vantagens
competitivas. Há condições únicas que só se reúnem aqui.
01
57% of the electricity
consumed in Portugal,
in 2010, was from
renewable sources
57% da electricidade consumida
em Portugal em 2010 teve origem
em fontes renováveis
02
Europe’s best tourist
destination, cruise
destination and city break
(World Travel Awards 2009)
Melhor destino turístico,
melhor destino de cruzeiros
e melhor city break da Europa
(World Travel Awards 2009)
03
Europe’s best tourist
destination
(European Consumers Choice 2010)
Melhor destino turístico europeu
(European Consumers Choice 2010)
05
4th
country in OECD for
entrepreneurial activity
(Global Benchmark Report 2010)
4º país da OCDE em atividade
empreendedora
(Global Benchmark Report 2010)
04
8th
world city
for corporate events
(ICCA 2010)
8ª cidade do mundo em eventos
empresariais
(ICCA 2010)
25. 25
Virtual Offices:
Escritórios Virtuais:
ev.investlisboa.com
Information about
the Municipality:
Informações sobre o Município:
www.cm-lisboa.pt
Business and Investment in
other areas of Portugal:
Investimento e negócios
em Portugal:
www.portugalglobal.pt
Business opportunities,
arbitration and services:
Oportunidades de negócio,
arbitragem e serviços:
www.acl.org.pt
Visit Lisbon:
Visite Lisboa:
wwww.visitlisboa.com
Invest Lisboa:
RUA das Portas
de Stº Antão, Nº 89,
1169-022 Lisboa - Portugal
Telf: + 351 21 322 40 50 / 65
Fax: + 351 21 322 40 51
geral@investlisboa.com
www.investlisboa.com
28. Photographs courtesy of
Visit Lisbon, AIP, Port of Lisbon
and Blug.
Fotografias cedidas por Turismo de Lisboa,
AIP Feiras, Congressos e Eventos, Administração
do Porto de Lisboa e Blug.
www.investlisboa.com
Portuguese Pavillion
Pavilhão de Portugal