1) O documento fornece instruções de montagem para um berço modelo 2010 fabricado pela Canaã indústria Moveleira Ltda.
2) As instruções incluem separar as peças, forrar o local de montagem, e fazer a regulagem no local final do berço.
3) O documento também lista as peças do berço com seus respectivos códigos e quantidades.
1. 10131 - BERÇO CIELO MODELO 2010
Cradle Cielo Model 2010 - Mecer Cielo Modelo 2010
Móveis Infantis
NBR 13918 / 2000
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Instructions for assembly
Instrucciones para la montaje
Caro Montador!
Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras.
Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções:
- Separe e confira todas as peças e acessórios do produto;
- Forre o local da montagem com a embalagem do produto;
- Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem;
Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência
técnica.
Dear Assembler!
Read carefully and save this document to any future consultations.
For one better assembly of our product follows the following instructions:
- It separates and it confers the parts and accessories of the product;
- It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines;
- The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly;
In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance
technique.
Estimado Ajuntador!
Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas.
Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes:
- Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto;
- Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos;
- Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje;
En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para
solicitar técnica de la ayuda..
Acessórios - Accessories - Accesorios
A 5050
B 8034
C 8001
D 5002
E 8039
F 5031
Tapa Furo 12mm Parafuso tampinha 1/4 x 50mm Parafuso 3,5 x 12 Cab Panela Cavilha plástica 8 x 30mm Bucha zamak 12 x 12 x 1/4 Tampa CPL para Parafuso
Hole Cover 12mm Cover Screw 1/4 x 2” Raised Screw 3,5 x 12 Plastic Peg 8 x 30mm Tip zamak 12 x 12 x 1/4 Screw’s cover CPL
Tapa Agujero 12mm Tornillo con tapa 1/4 x 2” Tornillo 3,5x12 Cavilla Plastica 8 x 30mm Punta zamak 12 x 12 x 1/4 Tapa CPL de lo tornillo
G 8028
H 8027
I 8019
J 8022
K 8023
L 5024
Parafuso tampinha 1/4 x 130mm Parafuso tampinha 1/4 x 90mm Parafuso tampinha 4,8 x 50mm Rodízio com trava Rodízio sem trava Tapa Furo 6mm
Cover Screw 1/4 x 5” Cover Screw 1/4 x 3.1/2” Cover Screw 4,8 x 50mm Roller feet with brake Roller feet without brake Hole Cover 6mm
Tornillo con tapa 1/4 x 5” Tornillo con tapa 1/4 x 3.1/2” Tornillo con tapa 4,8 x 50mm Patas con freno Patas sin freno Tapa Agujero 6mm
M 5069
N 8037
O 1012
Deslocador Plastico da grade Chave Allen Cavilha de Madeira 8 x 55mm
Slider Plastic off the grid Key Allen Wood Peg 8 x 55mm
Deslizador plastico de la rejila Clave Allen Cavilla de Madera 8 x 55mm
Ferramentas utilizadas para a montagem
Tools used for the assembly
Herramientas utilizadas para la montaje
3.00 3.0 0m
118” m
118”
80
60
50
6
Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 canaa@moveiscanaa.com.br www.moveiscanaa.com.br
Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 canaa@moveiscanaa.com.br www.moveiscanaa.com.br
2. LEGENDA DAS PEÇAS - LEGENDS OF PARTS - LEYENDA DE PIEZAS
COD... REF. DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.
1013001 01 Pé Esquerdo Grade Fixa - Fixed Rail´s Foot left - Pié Esquierdo De La Rejilla Fija ................................. 01
1013002 02 Pé Direito Grade Fixa - Fixed Rail´s Foot right - Pié Derecho De La Rejilla Fija ..................................... 01
1013003 03 Pé Esquerdo Grade Móvel - Mobile Rail´s Foot Left - Pié Esquierdo De La Rejilla Móvill ...................... 01
1013004 04 Pé Direito Grade Móvel - Mobile Rail´s Foot right - Pié Derecho De La Rejilla Móvil ............................. 01
1013005 05 Quinta Barra - Fifth Bar - Quinta Barra....................................................................................................... 02
1013006 06 Barra Inferior Grade Fixa - Fixed Rail´s Lower Bar - Barra Inferior De La Rejilla Fija ............................... 01
1013007 07 Barra Superior Grade Fixa - Fixed Rail´s Upper Bar - Barra Superior De La Rejila Fija ........................ 01
1013008 08 Barra Inferior Grade Móvel - Mobile Rail´s Lower Bar - Barra Inferior De La Rejilla Móvil ...................... 01
1013009 09 Barra Superior Grade Móvel - Mobile Rail´s Upper Bar - Barra Superior De La Rejilla Móvil .................01
1013010 10 Cabeceira - Head - Cabecera..................................................................................................................... 01
1013011 11 Barra inferior da Cabeceira - Cradle Head´s Lower Bar - Barra Inferior De La Cabecera ....................... 02
1013012 12 Moldura Da Cabeceira - Cradle Head´s Frame - Marco De La Cabecera.................................................. 04
1013013 13 Travessa da Moldura - Support of Frame - Suporte del Marco de la Cabecera......................................... 02
1013015 15 Ripas Grade - Rail´s Laths - Listones De La Rejilla................................................................................... 22
1013016 16 Peseira - Foot - Pesera.............................................................................................................................. 01
1013098 Kit acessórios - Acessories Kit - Kit acessorios.......................................................................................... 01
1026 Estrado de Madeira - platform of wood - Plataforma de madera............................................................... 01
ATENÇÃO
- Ao fixar o deslocador, é recomendado colocar o deslizador com trava na parte inferior do berço por motivo de segurança.
- É recomendável o uso de colchões com expessura máxima de 120mm, conforme a NBR 13918/2000.
Attention
- In setting the deslocador, it recommended placing the deslizador with lock at the bottom of the cradle for reasons of security.
- We recommend the use of mattresses with maximum height of 120mm, as in the NBR 13918/2000.
Atención
- A la hora de fijar la deslocador, se recomienda colocar el deslizador con candado en la parte inferior de la cuna, por razones de seguridad.
- Se aconseja el uso de colchones con altura máxima de 120 mm, como en el NBR 13918/2000.
H+F
H+F
12
D
13 D
12
O
B+F O
10
01
04
07 I+F I+F
H+F 15 B+F
15
H+F 15 I+F
15
12 15
15
D 15 I+F
13 D 09 15
12 O O 15 O
06 G+F 15
O 15 O
O 15
B+F 15 11 G+F
15
16 15
15
03 15
02 05 15 K+C
08
I+F J+C
B+F I+F
P 05
I+F 1026
O O I+F
G+F O
11 O
G+F
K+C
J+C
Fabiano (43) 9915-8184