SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 25
Baixar para ler offline
MANUAL DO UTILIZADOR
DE FATOS SECOS
1
INTRODUÇÃO
1
INTRODUÇÃO
1 INTRODUÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ________ III
DESCRIÇÃO ___________________ V
Descrição das indicações no fato ______ VI
2 PREPARAÇÃO
Vestuário e equipamento isoladores ____ 1
Colocação das argolas de punho_______ 3
VERIFICAÇÕES DO EQUIPAMENTO
ANTES DE MERGULHAR ___________ 4
INSTRUÇÕES PARA SE EQUIPAR ______ 6
VERIFICAÇÃO ANTES DE ENTRAR NA ÁGUA8
DESEQUIPAR __________________ 10
3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
COLAGEM, REGRAS GERAIS _________ 11
TESTE DE PRESSÃO ______________ 15
Preparações para a colagem __________ 16
Colagem _________________________ 18
Remendos _______________________ 21
4 MANUTENÇÃO
ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO ___ 23
VÁLVULAS ____________________ 25
5 MERGULHOCOMFATOSECO
TÉCNICA _____________________ 26
VÁLVULAS ____________________ 30
Mangueira _______________________ 33
ÍNDICE
II
CUIDADO!
Uma nota de cuidado indica uma situação que pode causar danos
ou avaria no material ou equipamento. Estas notas possuem o tipo
de grafismo desta mesma nota.
Benvindo a este Manual do Utilizador. Destina-se aos utilizadores
dos fatos secos fabricados pela Trelleborg Industri AB. Todos os
procedimentos descritos neste manual exigem capacidades e
conhecimentos adequados na utilização de fatos secos, através da
formação proporcionada por um instrutor qualificado e certificado.
Neste manual, os riscos para as pessoas ou para o equipamento serão
indicados através deste tipo de notas:
AVISO!
Uma nota de aviso indica uma situação de perigo potencial que, se
não for evitada, pode causar ferimentos ou morte. As notas de aviso
possuem o tipo de grafismo desta mesma nota.
AVISO!
Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Não
tente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação através
de um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização de
todo o equipamento necessário e apropriado.
I
1
INTRODUÇÃO
1
INTRODUÇÃO
Instruções de segurança
AVISO!
Risco de irritação da pele e reacções alérgicas. Os materiais do fato
seco podem causar irritação da pele e reacções alérgicas a indivíduos
sensíveis a estes materiais. Obtenha conselho médico em caso de
dúvida.
AVISO!
Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Não
tente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação através
de um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização de
todo o equipamento necessário e apropriado.
IV
6. Utilize a quantidade correcta de isolamento para as condições
da água em que está a mergulhar e o seu grau de exercício.
7. Pese-se em flutuabilidade neutra com um tanque vazio. O
seu peso deverá permitir-lhe fazer a descompressão a 10 pés,
no final do seu mergulho, com um tanque contendo 500 psi
de ar ou menos. Determine o peso apropriado necessário para
alcançar flutuabilidade neutra através de um mergulho na
piscina. Verifique as suas válvulas, fechos e vedantes antes de
cada mergulho.
8. Efectue regularmente manutenções e reparações preventivas
no seu fato e válvulas, pelo menos uma vez por ano, ou
mantenha-os assistidos por uma loja de artigos de mergulho
qualificada.
9. Conheça as suas limitações e não as exceda.
Instruções de segurança
AVISO!
Risco de ferimentos devido às reduzidas funções corporais enquanto
mergulhando em água fria.
Água ou temperaturas abaixo dos 21ºC (70ºF) significam mergulho
em água fria.
Água ou temperaturas abaixo dos 5ºC (40ºF) significam mergulho
em gelo. O mergulho em gelo é perigoso e requer equipamento,
formação, preparação e procedimentos especiais.
III
Estas directrizes são recomendadas pelo fabricante do fato seco. Siga-
as para sua própria segurança e adopte-as na sua rotina como uma
lista de verificação pré-mergulho obrigatória.
Se o seu equipamento não funcionar como pretendido:
NÃO O UTILIZE; PROVIDENCIE PARA QUE OS PROBLEMAS
SEJAM SOLUCIONADOS POR UMA LOJA DE ARTIGOS DE
MERGULHO QUALIFICADA.
1. Faça um curso de mergulho com fato seco, dirigido por um
instrutor certificado e mantenha a sua capacidade através de
mergulhos regulares.
2. Utilize um colete estabilizador para flutuabilidade à superfície
e para sua própria segurança.
3. Conheça o seu equipamento e os procedimentos de
emergência. Leia os Manuais do Utilizador de todos os seus
equipamentos.
4. Pratique as suas capacidades de mergulho com fato seco sob
condições controladas até que se tornem quase inatas.
5. Nunca mergulhe sozinho. Mergulhe com um companheiro
que possua um conhecimento profundo do sistema de
funcionamento do seu fato seco. Tenha sempre por perto,
em terra ou em barco, pessoas capazes de o ajudar em caso de
emergência.
1
INTRODUÇÃO
1
INTRODUÇÃO
Descrição das indicações no fato
Campo1:Marcacomercial
Campo2:Modelo.
Campo3:MarcadeaprovaçãoCE,ano
emquefoiemitida,porumorganismo
notificado(númeroNB).
Campo4:MarcadeaprovaçãoCEde
acordocomanormainternacionalou
directivadaCEE.
Campo5:Tamanho.
Campo6:Pictogramacomasmedidas
emcentímetros.
Campo7:Indicaçãoparalerasinstruções
noManualdoUtilizador.
Campo8:Instruçõesdelavagem.
Campo9:Númerodeartigodofato.
Campo10:Númeroindividualdolote
dofato.
Campo11:Fabricantedofato.
Campo12:Moradadofabricantedo
fato.
Campo 13: Texto de aviso.
(vejapágina5)
1
2
3
4
5 6
9
10
11
12
7 8
13
Os fatos Viking foram testados e aprovados
por um organismo notificado n.º 0403;
Instituto Finlandês de Saúde noTrabalho,
Departamento de Física, Laajaniityntie 1,
FIN-01620 Vantaa. Os fatos têm a marca
CEetêmaaprovaçãoCEdetipodeacordo
comaDirectivadoConselho89/686/EEC
sobre equipamento de protecção pessoal.
Um fato seco é um fato que protege quem o veste, não deixando
entrar água quando submerso. Os vedantes em látex estão fixos ao
corpo do fato na zona do pescoço e dos punhos para evitar que a
água entre quando se está submerso. Vários tipos de roupa interior
podem ser vestidos por baixo do fato, dependendo da temperatura
da água, da profundidade e da actividade do mergulhador. A
conservação do calor do corpo através de protecção térmica na água
fria e profunda é vitalmente importante para a segurança e eficiência
tanto dos mergulhadores profissionais como dos amadores. Os
capítulos seguintes descrevem em detalhe como usar, manter e
realizar determinadas reparações no seu fato seco.
DESCRIÇÃO
V VI
AVISO!
Risco de ferimentos devido às reduzidas funções corporais enquanto
mergulhando em água fria.
Água ou temperaturas abaixo dos 21ºC (70ºF) significam mergulho
em água fria.
Água ou temperaturas abaixo dos 5ºC (40ºF) significam mergulho
em gelo. O mergulho em gelo é perigoso e requer equipamento,
formação, preparação e procedimentos especiais.
1
INTRODUÇÃO
2
PREPARAÇÃO
Roupa interior de protecção térmica
Para evitar que o mergulhador arrefeça, o que poderia resultar em
funções corporais reduzidas, é extremamente importante vesti-la
correctamente por debaixo do fato seco (A).
A área do pescoço e os ombros são muito importantes para
proteger. Cada indivíduo tem capacidades diferentes para preservar
o calor do corpo. Adeqúe o seu vestuário, a escolha do tipo, a
espessura e a quantidade de camadas isoladoras de acordo com o seu
nível de actividade, temperatura atmosférica e da água.
Use roupa interior desportiva (C) cobrindo desde o pulso até ao
ombro junto ao corpo (B) e sobre esta um fato isolador (D), feito de
um material isolador acolchoado ou em malha, com células abertas,
por exemplo, estrutura de pêlo macio ou tricotado com lã.
É de importância vital ter a flutuabilidade certa para uma máxima
protecção isoladora.
Nota!
Consultetambémocapítulosobremergulharcomfatoseco
parainformaçõesmaisaprofundadassobrecomo
ajustarospesosparaaflutuabilidadecerta.
Vestuário e equipamento isoladores
1
AVISO!
Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou
morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não
funcionar como pretendido. Reparea ou substitua-a numa loja de
artigos de mergulho autorizada.
AVISO!
A MANUTENÇÃO, UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA OU utilização
incorrecta DESTE FATO SECO PODE RESULTAR EM
FERIMENTOS GRAVES OU MORTE .
Siga as práticas de segurança de mergulho estabelecidas. Não
mergulhe para além dos limites das suas capacidades e da sua
formação. Não utilize este fato sem estar familiarizado com o
equipamento de mergulho e sem já ter tido anteriormente formação
qualificada.
Não utilize este fato seco até ter praticado e dominado as técnicas
práticas de fato seco, incluindo técnicas de emergência num ambiente
controlado sob supervisão de um instrutor de mergulho com
certificado concedido por uma organização de instrução reconhecida
a nível nacional e com conhecimentos sobre a utilização de fatos
secos.
Não utilize este fato sem avaliar as condições antes de cada mergulho
certificando-se de que são adequadas às suas capacidades pessoais.
Cuide regularmente da manutenção do fato e das peças! Verifique o
equipamento antes e durante qualquer mergulho. A manutenção,
utilização imprópria ou utilização incorrecta deste FATO SECO
podem causar a perda do controlo de flutuabilidade e exposição a
riscos térmicos, incluindo descidas incontroláveis e subidas rápidas
incontroláveis, sobreaquecimento e sobrearrefecimento, resultando
em afogamento, doença por descompressão, embolia gasosa, acidente
vascular cerebral ou ataque.
Não utilize este fato seco sem ter lido, compreendido e seguido
todas as instruções e precauções de segurança no Manual do
Utilizador. Nunca mergulhe sem assumir a sua própria
responsabilidade pela segurança em qualquer mergulho. Se o Ma-
nual do Utilizador não estiver disponível ou se o perder, pode obter
outra cópia escrevendo ao fabricante.
VII
2
PREPARAÇÃO
2
PREPARAÇÃO
1 Introduzir a argola interior
Introduza a argola interior de plástico, primeiro com a extremidade
com ranhuras, pela manga até a parte da frente ficar sobre a punho
de látex um pouco abaixo do fim da manga.
2 Colocar a argola exterior
Deslize a argola exterior de borracha sobe
o punho de látex e a argola interior,
fixando-a bem premindo-a sobre a
extremidade da argola interior. As
extremidades distais de ambos as argolas
de punho estarão iguais quando estas
estiverem colocadas de forma correcta.
3 Ponha as luvas
Ponhas as luvas de látex e puxe a parte enrolada sobre a borda da
argola de punho exterior de forma a formar um vedante.
Colocação das argolas de punho
3
Capuzes
O capuz impede que a sua cabeça o seu
pescoço arrefeçam. Escolha um capuz
apropriado, o que melhor se adequar as
condições onde mergulha.
Luvas e mitenes
Mantenha as mãos quentes para ser capaz
de controlar o seu equipamento durante o
mergulho. Utilize luvas ou mitenes, com
revestimentos separados, que juntamente com os as argolas de punho
podem ligar-se ao fato.
As luvas com revestimentos de lã protegem até aproximadamente
+10°C. Em águas mais frias recomenda-se a utilização de mitenes
ou de luvas mais isoladoras.
AVISO!
Mergulhar com equipamento novo com o qual não esteja
familiarizado pode ser extremamente perigoso. Pratique sempre as
suas técnicas de mergulho com fato seco com o equipamento novo
sob condições controladas, supervisionado por um instrutor
qualificado e certificado.
2
2
PREPARAÇÃO
2
PREPARAÇÃO
3 Verifique o funcionamento da válvula
Ligue o ar à válvula de entrada e ponha-a a
funcionar. Verifique se a válvula abre e fecha
correctamente. O fato começará a encher-
se de ar se a válvula estiver a funcionar
correctamente.
4 Verifique o fecho
Certifique-se de que o fecho abre e fecha
correctamente e que nenhuns materiais tais
como as fibras ou cotão da roupa interior
se encontram presos nos dentes do fecho.
Verifique se o fecho não tem poeiras ou
areias. Lubrifique-o, caso necessário. Utilize
apenas lubrificante recomendado por nós
e pelo fabricante do fecho. O spray de
silicone é perigoso para o seu fecho e fato.
Nota!
Consultetambémocapítulosobremanutençãoparaobterinformaçõesmais
detalhadassobrecomolubrificarofecho.
5 Montagem da mangueira à entrada de baixa pressão
A mangueira inflatora tem de estar ligada a uma entrada de BAIXA
pressão no regulador de primeiro estágio ou a outra fonte de ar de
baixa pressão. A pressão máxima de funcionamento é de 15 BAR
(225 psi.). A mangueira inflatora é fabricada com um acoplador de
UNF 3/8".
Nota!
Evitedobrarmuitoamangueira:Nãoultrapasseoraiodecurvaturamáximode
4cm(1.5")6 Látex duro quando utilizado em água fria
As temperaturas frias e baixas tornam as peças de látex duras e
quebradiças. Aqueça-as suavemente com alguma coisa que mantenha
uma temperatura de +37°C a +40°C de forma a fazer com que sejam
fáceis de colocar, mesmo antes de usar.
5
2 Ligue a mangueira inflatora à válvula
Verifique visualmente se não existe qualquer
dano ou contaminação no conector, na
cabeça da válvula, na mangueira ou nos
anéis em O (O-rings).
Verificações do equipamento antes de mergulhar
AVISO!
Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou
morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não
funcionar como pretendido. Reparea ou substitua-a numa loja de
artigos de mergulho autorizada.
1 Ajuste os vedantes
O vedante do pescoço de um fato novo deve
ser ajustado para servir ao mergulhador
(aproximadamente 20% mais pequeno do
que a circunferência formada pelo pescoço).
Ajuste-o cuidadosamente aumentando
pouco a pouco com uma tesoura comprida
e afiada. Lubrifique os vedantes com pó de
talco puro e sem cheiro quando vestir o fato,
de forma a reduzir a fricção contra a sua pele.
AVISO!
O ajuste indevido do vedante do pescoço pode resultar em choque,
levando a ferimentos ou morte.
4
2
PREPARAÇÃO
2
PREPARAÇÃO
5 Ajuste o vedante do pescoço e o
capuz
Ajuste o vedante do pescoço, esticando-o
suavemente à volta do pescoço. Assegure-
-se de que não existem rugas ou pregas que
possam permitir a entrada da água. Ajuste
igualmente o capuz, esticando-o
suavemente à volta do rosto de forma a que
a sua máscara fique fixa apenas à pele do
seu rosto. Assegure-se de que não existem
cabelos ou cobertura interior térmica presos
por baixo do capuz.
6 Corra o fecho
Assegure-se de que a pessoa que correr o
seu fecho tem cuidado para não trilhar
qualquer material da roupa interior nos
dentes do fecho.
7 Ligue a mangueira inflatora
Assegure-se de que a mangueira inflatora
não interfere com a operação de/ou acesso
a qualquer outro equipamento.
4 Coloque o capuz sobre a sua cabeça
Coloque as suas mãos sobre a cabeça e sobre
o vedante do pescoço. Abra o capuz e faça-
o deslizar pela sua cabeça.
7
1 Retire todas as jóias
É muito importante retirar todos os anéis,
relógios e colares, bem como outros artigos
que possam rasgar os vedantes de látex.
2 Em primeiro lugar, coloque os pés
dentro do fato
Esta operação pode ser mais facilmente
executada se estiver sentado.
3 Ajuste os punhos
Introduza os seus braços, um de cada vez,
pelas mangas e as mãos pelos punhos de
látex, de forma a que os vedantes fiquem
suavemente assentes sobre os seus pulsos.
Puxe o material do fato se necessário, mas
evite fazê-lo directamente no látex, em
particular com as unhas.
Instruções para se equipar
CUIDADO!
Os objectos cortantes podem rasgar o material do fato, com riscos
de fugas ou avarias. Retire todos os objectos afiados.
6
2
PREPARAÇÃO
2
PREPARAÇÃO
5 Aperte a válvula
Liberte o ar da válvula de descarga,
apertando-a, para se assegurar de que a
válvula funciona.
6 Verifique o fecho
Deixe que o seu companheiro de mergulho
verifique se o seu fecho está correctamente
fechado.
7 Use sempre um colete estabilizador
Use sempre um colete estabilizador separado
ou um apoio de flutuabilidade (BCD).
8 FINALMENTE, VERIFIQUE
NOVAMENTE AS CONDIÇÕES DE
ÁGUA ANTES DE MERGULHAR
AVISO!
Entrar dentro de água com o fato seco aberto pode causar ferimentos
ou afogamento, uma vez que o fato ficará rapidamente cheio de
água. Mantenha sempre o fecho do fato correctamente fechado
quando estiver próximo de água profunda ou num barco.
9
1 Ligue a mangueira inflatora à
válvula
Verifique se a mangueira inflatora está
correctamente ligada à válvula. Verifique
eventuais danos ou contaminações.
2 Encha o fato
Encha o fato de forma a que sinta o ar a
entrar.
3 Faça sair o de escape
Abra a válvula de descarga, virando a tampa
da válvula no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, dobre-se para baixo
para forçar a saída do ar em excesso pela
válvula de descarga e assegure-se de que esta
funciona adequadamente.
4 Feche a válvula de descarga
Feche a válvula virando a tampa no sentido
dos ponteiros do relógio.
Verificação antes de entrar na água
AVISO!
Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou
morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não
funcionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja de
artigos de mergulho autorizada.
8
2
PREPARAÇÃO REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
Colagem, regras gerais
Sempre que possível, as reparações nos fatos secos devem ser feitas
por um serviço de reparação de fatos secos qualificado. Se o
proprietário do fato levar a cabo qualquer reparação, deverá seguir
as seguintes instruções, para assegurar que são empregues as técnicas
adequadas.
Reparação de um fato seco
Não inale cola ou endurecedor. Veja os avisos neste manual e no
recipiente da cola.
Utilize apenas cola de duas partes Trelleborg. Outros tipos de cola
poderão danificar o material.
Para reparações mínimas (remendos) utilize a cola fornecida no kit
de reparação Trelleborg.
Preparação da colagem
Assegure-se de que a área danificada está seca. Limpe a
superfície a ser colada. Retire os restos de cola seca e velha, de
óleo e de gordura.
Lixe cuidadosamente todas as partes em látex onde se vai colar.
Limpe a área lixada com heptano ou gás branco.
Colagem
Aplique uma fina camada de cola em ambas as superfícies a
serem coladas. Deixe secar durante 15 minutos.
Aplique uma segunda camada de cola e deixe secar durante
pelo menos 15 minutos ou até ficar pegajoso.
1 Retire a mangueira inflatora
Retire a mangueira inflatora antes de retirar
qualquer outra peça de equipamento.
2 Abra o fecho
Se o fecho encravar, não o force. Investigue
o problema e resolva-o retirando os
obstáculos.
3 Antes de retirar um capuz de látex
Ponha as suas mãos dentro do fato, entre o
vedante do pescoço e o seu pescoço. Puxe o
látex para fora e ao longo da sua cabeça.
4 Retire o capuz
Agarre o vedante do pescoço pela abertura
do rosto e puxe o capuz e o vedante do
pescoço pela cabeça. Assegure-se de que
puxa pelo material do fato e não pelo látex.
5 Liberte os punhos de látex
Liberte os punhos agarrando o material do
fato e puxe num movimento suave e fácil.
Puxe pelo material do fato, se for necessário,
mas evite puxar directamente no látex, em
particular com as unhas.
6 Retire o fato
Nota!
Asinformaçõessobrecomocuidardofatodepois
demergulharsãofornecidasnocapítulode
MANUTENÇÃO.
Desequipar
10
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
Como misturar a cola
Mesmo antes de usar, o endurecedor
deve ser bem misturado com a cola.
Acrescente 1 parte de endurecedor
para 10 partes de cola. (Use o copo
de medição fornecido.)
A cola misturada pode apenas ser
utilizada enquanto estiver líquida,
aproximadamente 2 horas.
AVISO!
Endurecedor – Prejudicial
Contém Difenilometano - 4,4 - Diisocianato e Acetato de etilo.
Contém Isocianatos; Consulte a informação fornecida pelo
fabricante. Prejudicial por inalação. Irritante para os olhos, sis-
temarespiratórioeparaapele.Podecausarumasensaçãodeardor
devido à inalação. Em caso de contacto com os olhos, passe-os
imediatamente com bastante água e consulte um médico.
Em caso de acidente ou se sentir má disposição consulte
imediatamenteummédico.(Mostreaetiquetasepossível.)Utilize
apenas em ambientes bem ventilados.
Cola – Prejudicial – Altamente inflamável
Prejudicial por inalação.
ContémTolueno and Butanone. Irritante para os olhos e sistema
respiratório. Mantenha o recipiente no local bem ventilado.
Mantenha longe de fontes de ignição – Não fume. Não respire os
gases. Evite o contacto com os olhos. Não despeje nos esgotos.
Tome medidas de precaução com as descargas estáticas.
AVISO!
A cola e o endurecedor podem ser prejudiciais para a sua saúde
devido à inalação ou ao contacto com a pele ou com os olhos. Leia a
nota de aviso que se segue e siga as instruções que vêm com o kit.
13
Remendos
Os remendos devem ser feitos a partir do exterior (material
do fato, lado da borracha). Una cuidadosamente as superfícies
preparadas.
Se cometer algum erro, uma gota de solvente dissolverá a
cola. Deixe evaporar completamente antes de tentar nova
mente. Volte a aplicar a cola.
Utilize um rolo na área colada para fazer sair quaisquer bol
has de ar e para se certificar de que as superfícies estão
firmemente unidas. Preste especial atenção às áreas onde as
partes coladas atravessem fitas.
(Os rolos estão disponíveis nas lojas
de tintas e papel de parede).
Neutralização
Neutralize a cola em excesso,
aplicando pó de talco sem cheiro.
Secagem
O tempo de secagem varia
consoante a temperatura da sala. A 20ºC
(68ºF) serão necessários 60 minutos, no
mínimo, mas não se deve mexer na área
reparada durante 3 horas e esta estará
completamente seca ao fim de 24 horas.
Se possível, evite usar o fato nas 24 horas
seguintes a uma grande reparação. 3
2
1
4
1 Fitadaroupa
2 Ladorevestidodomaterialdofato
3 Tecido
4 Látex
12
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
Teste da pressão
Para determinar a posição de uma área do fato que possua uma fuga
ou que esteja danificada, faça um teste da pressão da seguinte forma:
1 Aberturas dos vedantes
Coloque uma bola de tamanho adequado no vedante do pescoço.
Certifique-se de que o vedante estica e agarra a bola.
Insira uma garrafa de plástico vazia em cada um dos punhos,
assegurando-se de que o látex agarra as garrafas.
2 Encha de ar e procure fugas
Encha o fato de ar e localize a fuga
utilizando água com sabão ou
submergindo parcialmente o fato
na água. Marque a fuga com giz
antes de esvaziar o fato.
Verifique as reparações
Depois das reparações, aguarde 3 horas para secar e depois faça outro
teste de pressão para se assegurar da integridade do fato.
TESTE DA PRESSÃO
CUIDADO!
Corre-se o risco de danificar o material do fato devido a enchê-lo
demais. Não encha demais o fato.
15
Ferramentas para as reparações
Estas ferramentas de madeira são equipamentos úteis para grandes
reparações em peças de látex. Para reparações mais pequenas sugeri-
mos que utilize uma garrafa ou algo semelhante.
A. Cilindro com topo esférico: para a alterar os capuzes e
vedantes de pescoço de látex.
B. Cone com topo: para alterar os punhos de látex. Todas as
medições em cm e polegadas.
14
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
4 Limpe com solvente
Limpe todas as superfícies a serem
coladas.
Utilize heptano ou gás branco.
AVISO!
Perigo de ferimentos nos olhos quando em contacto com o solvente.
Use protecções adequadas para proteger os olhos.
17
Sempre que possível, as reparações dos fatos secos devem ser
efectuadas por um serviço de reparação de fatos secos qualificado.
Se o proprietário do fato levar a cabo qualquer reparação, deverá
seguir as seguintes instruções, para assegurar que são empregues as
técnicas adequadas.
1 Retire a fita
Em fatos com fita à volta dos
punhos de látex, retire a fita
utilizando solventes de limpeza.
Utilize heptano ou gás branco.
Perigo de ferimentos nos olhos quando em contacto com o solvente.
Use protecções adequadas para proteger os olhos.
AVISO!
3 Lixe o látex novo
Lixe o látex novo 20 mm (3/4”) no
lado de dentro e quando utilizando
fita, 12 mm (1/2”) também no lado
exterior.
Lixe também a manga do fato 25
mm.
2 Retire o punho
Puxe o látex até que a cola antiga se
solte.
Preparações da colagem
16
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
3 Quando se utiliza fita,
aplique duas camadas de cola na
área a cobrir, na parte exterior.
4 Coloque a fita
Aplique a fita metade no fato e
metade no punho de látex para
cobrir a junção entre o látex e o
material do fato. Alise-o com um
rolo. Sobreponha fita de tecido.
5 Aplique pó de talco
Neutralize a cola em excesso com
pó de talco sem cheiro.
Especialmente no interior da parte
em látex.
1 Aplique duas camadas
de cola
Aplique duas camadas de cola
com um tempo de secagem de
15 minutos para cada, na parte
interior do novo punho de látex
e na parte exterior da manga.
2 Colocar o novo punho
de látex
Utilize uma garrafa ou um
bocado de madeira redondo
dentro da manga de forma a
facilitar a colocação dos novos
punhos de látex.
Aplique o novo punho de látex.
Evite esticar o punho de látex.
Coloque utilizando dois pontos
opostos e vá trabalhando num
lado de cada vez. (Solte-o e
comece de novo se começar a
ficar irregular).
Não deverão existir pregas ou
vincos, o látex deve assentar
facilmente ao longo do punho.
Quando o látex estiver
correctamente colocado, fixe-o
apertando-o firmemente com o
rolo.
Colagem
18
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
1 Localize a fuga
Efectue um teste da pressão conforme
descrito na secção Teste da pressão.
3 Remendos
Escolha um remendo com o tamanho
adequado e retire a parte de alumínio.
Aplique duas vezes a solução no
remendo e no fato. Deixe secar e
aplique a parte do remendo com cola
de forma a cobrir a área danificada.
Se cometer algum erro, uma gota de
solvente dissolverá a cola. Deixe
evaporar completamente antes de ten-
tar novamente. Volte a aplicar cola,
se necessário.
2 Limpar/Lixar
O fato deve estar seco.
Lave as mãos: retire os restos de óleo
e de gordura.
Limpe a área danificada passando
com lixa e retire as partículas soltas.
Aplique três camadas de cola, deixa
cada camada secar durante 15
minutos.
Remendos
21
6 Verifique as reparações
Depois das reparações, aguarde 3
horas para secar e depois faça um
teste de pressão para se assegurar
da integridade do fato, conforme
descrito na secção sobre o Teste da
pressão.
Faça a manutenção seu fato
regularmente
Providencie para que o seu
representante autorizado faça
regularmente a manutenção do
seu fato seco, válvulas, mangueira
inflatora fechos e vedantes. Deverá
efectuá-la, pelo menos, uma vez
por ano, ou mais frequentemente
se o fato for muito utilizado.
CUIDADO!
Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seu
equipamento, causando avarias, se o fato não for guardado e tratado
devidamente. Siga as instruções neste capítulo.
20
REPARAÇÃO DE UM FATO SECO
3
MANUTENÇÃO
4
Armazenamento e manutenção
1 Limpe o fato
Lave-o com água fresca, ou uma solução de
sabão moderada. Não se esqueça de lavar
as válvulas, veja a página 5:3.
2 Seque o fato antes de o guardar
Para secar o interior do fato, ponha-o do
avesso, caso seja necessário.
3 Utilize pó de talco sem cheiro nas
partes em látex
Não utilize lubrificantes de silicone.
4 Lubrifique o fecho
O único lubrificante aceitável é o
recomendado por nós e pelo fabricante do
fecho, um fluido e uma cera. Aplique o
fluido nos elementos interiores e a cera nos
elementos exteriores. Use pouca cera. Feche
e abra o fecho cuidadosamente, duas vezes.
Em circunstância alguma se deve utilizar
spray de silicone no fecho ou em qualquer
outra parte do fato.
5 Enrole o fato
Enrole o fato, começando pelos pés.
O fecho deve ficar aberto durante o tempo
em que o fato se encontra guardado.
SILICONE
CUIDADO!
Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seu
equipamento, causando avarias, se o fato não for guardado e tratado
devidamente. Siga as instruções neste capítulo.
23
4 Fixar o remendo
Utilize um rolo na área colada para
fazer sair quaisquer bolhas de ar e
para se certificar de que as superfícies
estão firmemente unidas.
Preste especial atenção às áreas onde
as partes coladas atravessem fitas.
5 Pó de talco
Neutralize a cola em excesso com
pó de talco sem cheiro.
6 Verifique as reparações
Depois das reparações, aguarde 3
horas para secar e depois faça um
teste de pressão para se assegurar da
integridade do fato, conforme
descrito na secção sobre Teste da
pressão.
22
MANUTENÇÃO
4
MANUTENÇÃO
4
Válvulas
1 Manutenção da válvula de descarga
Após cada mergulho, lave com água fresca
para se assegurar de que não ficam sais, areias
ou outras partículas presas na superfície ved-
ante.
2 Manutenção da válvula de entrada
Após cada mergulho, lave a válvula de
entrada com água fresca. Coloque a válvula
sob pressão enquanto estiver a lavar.
Inspeccione a válvula, certifique-se de que
não ficam sujidades presas no invólucro e
no botão de pressão.
3 Verifique se as válvulas estão funcionar
Para verificar se as válvulas estão a funcionar,
encha o fato de ar através da válvula de
entrada e solte o ar manualmente através da
válvula de descarga. Verifique se as válvulas
abrem e fecham devidamente.
4 Faça a manutenção seu fato
regularmente
Providencie para que o seu representante
autorizado faça a manutenção do seu fato
regularmente. Deverá fazê-la, pelo menos,
uma vez por ano, ou mais frequentemente
se o fato for muito utilizado.
CUIDADO!
Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seu
equipamento, causando avarias, se não for feita uma manutenção
adequada ao fato. A manutenção deverá ser efectuada mesmo que o
fato não seja utilizado regularmente.
6 Guarde o fato
Dobre as mangas à volta do fato.
Coloque o fato no saco e feche-o
cuidadosamente.
CUIDADO!
Corre-se o risco de danificar gravemente as peças do fato seco feitas
de borracha, causando fugas e rasgos, se o fato for exposto ao ozono
ou a solventes. O fato seco deve ser guardado num lugar escuro,
sem a presença de quaisquer geradores de ozono (equipamento
eléctrico) ou solventes químicos.
24
5
MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO
5
4 Pesos
Adicione pesos até estar ligeiramente negativo
(0,5-1,0 kg (1-2 lbs) mais pesado do que
neutro). Normalmente, o mergulhador pre-
cisa de 8-14 kg (18-30 lbs) de peso,
dependendo do tipo de roupa interior que
usa, do equipamento de mergulho que utiliza
e do tipo de mergulho que vai fazer. Lembre-
se de adicionar o peso que necessita para
compensar o peso que perderá através do ar
consumido do tanque. O seu peso deverá
permitir-lhe fazer a descompressão a 10 pés,
no final do seu mergulho, com um tanque
contendo 500 psi de ar ou menos. Deve agora
pesar-se adequadamente.
5 Submersão
Quando estiver pronto para descer, abra a
válvula de descarga (vire a tampa no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio). Eleve
o seu braço esquerdo para que a válvula de
descarga fique no ponto mais alto, permitindo
que o ar do fato saia.
6 Liberte a compressão do fato
Quando tiver descido alguns metros (jardas)
rode a tampa da válvula no sentido dos
ponteiros do relógio 1/4 e adicione um pouco
de ar ao fato conforme necessário, para liber-
tar a compressão do fato.
7 Adquira flutuabilidade neutra
Enquanto nadar à mesma profundidade, não
precisa de ajustar a válvula de descarga. Adquira
flutuabilidade neutra e nade relaxado.
27
Técnica
1 Antes de entrar na água
Antes de entrar na água, vista o fato seco
conforme descrito no capítulo sobre a
Preparação. Certifique-se de que todo o
equipamento se encontra no devido lugar
e funcionando devidamente.
2 Entre na água
Esvazie o seu colete/apoio estabilizador
(BCD). Veja o seu manual sobre o BCD.
Introduza primeiro os pés na água, com
a válvula de descarga fechada e com
algum ar no fato, para assegurar a
flutuabilidade segura à superfície.
3 Verifique a flutuabilidade para o
peso apropriado
Abra a válvula completamente, rodando
a tampa da válvula no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio. Eleve a
válvula até ao ponto mais alto de forma a
permitir que o ar saia.
AVISO!
Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Não
tente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação através
de um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização de
todo o equipamento necessário e apropriado.
26
5
MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO
5
Elevação extra durante a subida
Se desejar mais elevação durante a subida, baixe simplesmente a
válvula colocando o seu braço esquerdo ao seu lado. Se for necessária
mais elevação, rode a tampa da válvula ligeiramente, no sentido dos
ponteiros do relógio.
Corrente livre da válvula de enchimento de ar
Se a válvula de enchimento de ar começar a ter um fluxo livre a uma
taxa incontrolada, retire a mangueira inflatora.
Subida de emergência
Se não for capaz de encher o fato ou se o fato estiver a perder ar,
largue o cinto de pesos para ganhar flutuabilidade positiva.
10 À Superfície
Quando estiver na superfície, feche
imediatamente a válvula de descarga
rodando-a no sentido dos ponteiros do
relógio e adicione um pouco de ar ao fato
para flutuar. Em más condições, poderá
necessitar de apoio de flutuabilidade à
superfície. Utilize o seu colete/apoio
estabilizador, em vez de adicionar mais ar
ao fato.
AVISO
Risco de ferimentos fatais causados por embolia gasosa ou doença
por descompressão, devido a subida rápida. Não tente usar o seu
fato como um dispositivo de elevação. Largar a carga pode causar
uma subida rápida e descontrolada.
8 Descida
Se desejar descer, rode sobre o seu lado
direito para que a válvula de descarga (e o
seu ombro esquerdo) fiquem no ponto mais
alto, permitindo à válvula fazer sair algum
ar. A sua flutuabilidade diminuirá e você
descerá lentamente.
Parar a sua descida
Para prevenir que saia mais ar do fato,
regresse à posição normal em que nadava
e, se necessário, adicione um pouco de ar
ao fato para readquirir flutuabilidade neu-
tra.
9 Subida
Tornar a sua subida mais lenta
Enquanto subir ou nadar em direcção a
águas menos profundas, a válvula de
descarga libertará ar do fato expandido,
proporcionalmente à diminuição na
pressão ambiente. Se estiver com os pesos
adequados, será capaz de controlar o seu
grau de subida, simplesmente elevando ou
baixando o seu braço esquerdo e a válvula
de escape. Para tornar a sua subida mais
lenta, eleve o seu braço esquerdo para que
a válvula fique no ponto mais alto e possa
libertar o ar, à vontade.
Ventilação adicional
Se necessitar de ventilação adicional, abra
completamente a válvula no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio ou
aperte-a manualmente para obter o mesmo
resultado.
28
5
MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO
5
2 Aumento da flutuabilidade
Para aumentar a flutuabilidade - baixe
simplesmente a válvula de descarga e
adicione uma pequena quantidade de ar ao
fato, ou gire a tampa da válvula de descarga
no sentido dos ponteiros do relógio, o que
fará aumentar o ajuste da pressão, e
adicionará uma pequena quantidade de ar
ao fato.
3 Redução da flutuabilidade
Para reduzir a flutuabilidade - eleve
simplesmente a válvula de descarga
(elevando o seu braço esquerdo), ou gire a
tampa da válvula no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio, o que fará reduzir
o ajuste da pressão. Ao carregar na tampa
da válvula, pode-se esvaziar o ar em qualquer altura, independente-
mente do ajuste da pressão, desde que a válvula esteja no ponto
mais elevado do fato (o mergulhador esteja na posição vertical) e o
ar do fato tenha acesso livre à válvula de descarga.
CUIDADO!
O fabricante não garante o funcionamento da válvula montada
noutros tipos de fatos. As válvulas e tubos foram concebidos para
trabalharem em conjunto e não podem ser utilizados separadamente
ou juntamente com outros tipos de válvulas.
AVISO!
Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou
morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não
funcionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja de
artigos de mergulho autorizada.
31
Válvulas
1 Válvula de descarga
A nossa válvula de descarga patenteada
encontra-se na braço esquerdo do fato,
podendo ser alcançada facilmente pela mão
direita para ajustes, bem como para esvaziar
ar automaticamente quando o mergulhador
está na posição vertical. Encontra-se bem
afastada de todos os equipamentos.
Na subida, desde que o mergulhador tenha
o peso devido e a válvula esteja devidamente ajustada, a válvula de
descarga liberta ar automaticamente para manter um óptimo
controlo de flutuabilidade e ajuda a evitar uma subida descontro-
lada. Uma válvula adequadamente ajustada proporcionar-lhe-á um
controlo de flutuabilidade com as mãos livres.
A válvula de descarga pode ser ajustada para manter a pressão posi-
tiva dentro do fato. O ar também pode ser libertado em qualquer
altura desapertando a tampa da válvula.
AVISO!
Risco de ferimentos fatais causados por embolia gasosa ou doença
por descompressão, devido a subida rápida. Não tente usar o seu
fato como um dispositivo de elevação. Largar a carga pode causar
uma subida rápida e descontrolada.
30
5
MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO
5
Montagem da mangueira à
entrada de baixa pressão
A mangueira inflatora tem de
estar ligada a uma entrada de
BAIXA pressão no regulador de
primeiro estágio ou a outra fonte
de ar de baixa pressão. A pressão
máxima de funcionamento é de
15 BAR (225 psi.). A mangueira
inflatora é fabricada com um
acoplador de UNF 3/8".
Armazenamento da mangueira
Evite dobrar muito a mangueira.
Não ultrapasse o raio de
curvatura máximo de 4 cm
(1.5").
Mangueira
CUIDADO!
O fabricante não garante o funcionamento da válvula montada
noutros tipos de fatos. As válvulas e tubos foram concebidos para
trabalharem em conjunto e não podem ser utilizados separadamente
ou juntamente com outros tipos de válvulas.
4 Válvula de enchimento de ar
A Válvula de Enchimento de Ar do Fato
Pro/HD é accionada por um botão de
pressão grande e de fácil alcance. É uma
válvula de um só sentido e evitará a saída
do ar do fato a partir do fato, se a mangueira
inflatora for retirada da válvula . A válvula pode ser facilmente remo-
vida para limpeza e manutenção. Se esta ficar entupida com lama
ou sal, passe-
-a abundantemente por água corrente e seque-a com o ar da
mangueira inflatora do fato. Só devem ser utilizados lubrificantes
de silicone de aerossol na válvula de entrada Pro/HD e apenas no
orifício do conector macho.
5 Anel protector
Para evitar que a válvula de enchimento de
ar seja accionada sem querer, pode ser
montado nela um anel protector.
NOTA! A sua válvula normalizada tem de
ser substituída. Contacte o seu
representante autorizado.
AVISO!
Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou
morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não
funcionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja de
artigos de mergulho autorizada.
32
Viking Owner Group
Ponham-me na vossa lista de endereços para list me manter
informado sobre os fatos secos de borracha Viking Rubber
Drysuits.
Enviem-me o vosso último catálogo
Entrem em contacto comigo
Trelleborg Protective Products A B
P.O. Box 1520, SE-271 00 Ystad, Sweden
Tel: +46 411 67940, Fax: +46 411 15285
e-mail: protective@trelleborg
www.vikingdiving.com
Empresa
Nome
Morada
Tel.: Fax:
e-mail:
Byairmail
Paravion
REPLYPAID/RESPONSEPAYEE
SWEDEN/SUEDE
TRELLEBORGPROTECTIVEPRODUCTSAB
P.O.Box1520
SE-27100YSTAD
SWEDEN
Trelleborg Protective Products AB, P.O. Box 1520, SE-271 00 YSTAD, SUÉCIA
Tel- +46(0)411-67940, Fax +46(0)411-15285
E-mail: protective@trelleborg.com, http://www.trelleborg.com/protective
Viking apoia
o Código do Mergulhador Responsável
Como mergulhador responsável compreendo e assumo todos os riscos que
poderei encontrar enquanto mergulho. Os meus deveres como mergulhador
responsável incluem:
· Mergulhar dentro dos limites das minhas capacidades e formação.
· Avaliar as condições antes de cada mergulho e certificar-me se se são
adequadas às minhas capacidades pessoais.
· Estar familiarizado com o meu equipamento e verificá-lo antes e durante
cada mergulho.
· Conhecer o nível de capacidade do meu companheiro bem como o meu.
· Assumir a responsabilidade pela minha própria segurança em cada
mergulho.
O Código do Mergulhador Responsável
Como mergulhador responsável...
Compreendo os riscos que posso encontrar enquanto mergulho.
Procurarei experiência e conhecimentos daqueles com mais do que
eu e partilharei a minha com os que têm menos.
Mergulhadores superiores...
Utilize os seus conhecimentos superiores para se manter afastado das
situações que necessitariam das suas competências superiores.
O seu equipamento pode ser excelente...
MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI
A sua formação pode ser excelente...
MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI
O seu companheiro pode ser excelente...
MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI
Você é responsável por si:
SEJA EXCELENTE
©TrelleborgProtectiveProductsAB.0102

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Roupa seca manual

fdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.ppt
fdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.pptfdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.ppt
fdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.ppt
sampagamerbr
 
APR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docx
APR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docxAPR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docx
APR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docx
ThiagoFigueiredo37
 
Manual de-sobrevivencia-no-mar
Manual de-sobrevivencia-no-marManual de-sobrevivencia-no-mar
Manual de-sobrevivencia-no-mar
saltolivre
 
9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is
9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is
9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is
Pelo Siro
 
Wr5kmanual capa xp
Wr5kmanual capa xpWr5kmanual capa xp
Wr5kmanual capa xp
Cocab Pools
 

Semelhante a Roupa seca manual (20)

13 sobrevivência do náufrago
13 sobrevivência do náufrago13 sobrevivência do náufrago
13 sobrevivência do náufrago
 
fdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.ppt
fdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.pptfdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.ppt
fdocumentos.tips_sobrevivencia-no-mar.ppt
 
Sobrevivencia no Mar
Sobrevivencia no MarSobrevivencia no Mar
Sobrevivencia no Mar
 
Apostila qui02004--2019
Apostila qui02004--2019Apostila qui02004--2019
Apostila qui02004--2019
 
Roupa de mergulho
Roupa de mergulhoRoupa de mergulho
Roupa de mergulho
 
Tryscuba
TryscubaTryscuba
Tryscuba
 
Batismo de Mergulho - Try Scuba
Batismo de Mergulho - Try ScubaBatismo de Mergulho - Try Scuba
Batismo de Mergulho - Try Scuba
 
Dds folhetos educativos
Dds   folhetos educativosDds   folhetos educativos
Dds folhetos educativos
 
Cartilha epi (1)
Cartilha epi (1)Cartilha epi (1)
Cartilha epi (1)
 
Ler o mar diogo e pedro 5ºc
Ler o mar   diogo e pedro 5ºcLer o mar   diogo e pedro 5ºc
Ler o mar diogo e pedro 5ºc
 
CURSO DE MERGULHO BÁSICO - SCUBA DIVER NAUI
CURSO DE MERGULHO BÁSICO - SCUBA DIVER NAUICURSO DE MERGULHO BÁSICO - SCUBA DIVER NAUI
CURSO DE MERGULHO BÁSICO - SCUBA DIVER NAUI
 
Piscinas de Concreto Armado - Show de Piscinas
Piscinas de Concreto Armado - Show de PiscinasPiscinas de Concreto Armado - Show de Piscinas
Piscinas de Concreto Armado - Show de Piscinas
 
APR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docx
APR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docxAPR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docx
APR N 006 - APLICAÇÃO DE HERBICIDAS.docx
 
~7238048
~7238048~7238048
~7238048
 
Segurança e primeiros socorros
Segurança e primeiros socorrosSegurança e primeiros socorros
Segurança e primeiros socorros
 
Manual de-sobrevivencia-no-mar
Manual de-sobrevivencia-no-marManual de-sobrevivencia-no-mar
Manual de-sobrevivencia-no-mar
 
9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is
9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is
9208654 1192125747-seguranca-nas-cozinhas-is
 
Wr5kmanual capa xp
Wr5kmanual capa xpWr5kmanual capa xp
Wr5kmanual capa xp
 
I074 drenoolbm
I074 drenoolbmI074 drenoolbm
I074 drenoolbm
 
Protocolo de Operações com Cilindro de Ar Comprimido
Protocolo de Operações com Cilindro de Ar ComprimidoProtocolo de Operações com Cilindro de Ar Comprimido
Protocolo de Operações com Cilindro de Ar Comprimido
 

Último

Expansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XV
Expansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XVExpansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XV
Expansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XV
lenapinto
 
atividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdf
atividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdfatividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdf
atividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdf
Autonoma
 
O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...
O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...
O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...
azulassessoria9
 
Artigo Científico - Estrutura e Formatação.ppt
Artigo Científico - Estrutura e Formatação.pptArtigo Científico - Estrutura e Formatação.ppt
Artigo Científico - Estrutura e Formatação.ppt
RogrioGonalves41
 
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
marlene54545
 

Último (20)

Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptxMonoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
Monoteísmo, Politeísmo, Panteísmo 7 ANO2.pptx
 
Aula prática JOGO-Regencia-Verbal-e-Nominal.pdf
Aula prática JOGO-Regencia-Verbal-e-Nominal.pdfAula prática JOGO-Regencia-Verbal-e-Nominal.pdf
Aula prática JOGO-Regencia-Verbal-e-Nominal.pdf
 
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
6ano variação linguística ensino fundamental.pptx
 
O que é arte. Definição de arte. História da arte.
O que é arte. Definição de arte. História da arte.O que é arte. Definição de arte. História da arte.
O que é arte. Definição de arte. História da arte.
 
Renascimento Cultural na Idade Moderna PDF
Renascimento Cultural na Idade Moderna PDFRenascimento Cultural na Idade Moderna PDF
Renascimento Cultural na Idade Moderna PDF
 
Expansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XV
Expansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XVExpansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XV
Expansão Marítima- Descobrimentos Portugueses século XV
 
P P P 2024 - *CIEJA Santana / Tucuruvi*
P P P 2024  - *CIEJA Santana / Tucuruvi*P P P 2024  - *CIEJA Santana / Tucuruvi*
P P P 2024 - *CIEJA Santana / Tucuruvi*
 
atividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdf
atividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdfatividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdf
atividade-de-portugues-paronimos-e-homonimos-4º-e-5º-ano-respostas.pdf
 
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.pptaula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
 
Texto dramático com Estrutura e exemplos.ppt
Texto dramático com Estrutura e exemplos.pptTexto dramático com Estrutura e exemplos.ppt
Texto dramático com Estrutura e exemplos.ppt
 
Pesquisa Ação René Barbier Livro acadêmico
Pesquisa Ação René Barbier Livro  acadêmicoPesquisa Ação René Barbier Livro  acadêmico
Pesquisa Ação René Barbier Livro acadêmico
 
A Revolução Francesa. Liberdade, Igualdade e Fraternidade são os direitos que...
A Revolução Francesa. Liberdade, Igualdade e Fraternidade são os direitos que...A Revolução Francesa. Liberdade, Igualdade e Fraternidade são os direitos que...
A Revolução Francesa. Liberdade, Igualdade e Fraternidade são os direitos que...
 
O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...
O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...
O estudo do controle motor nada mais é do que o estudo da natureza do movimen...
 
Educação Financeira - Cartão de crédito665933.pptx
Educação Financeira - Cartão de crédito665933.pptxEducação Financeira - Cartão de crédito665933.pptx
Educação Financeira - Cartão de crédito665933.pptx
 
Artigo Científico - Estrutura e Formatação.ppt
Artigo Científico - Estrutura e Formatação.pptArtigo Científico - Estrutura e Formatação.ppt
Artigo Científico - Estrutura e Formatação.ppt
 
Apresentação | Dia da Europa 2024 - Celebremos a União Europeia!
Apresentação | Dia da Europa 2024 - Celebremos a União Europeia!Apresentação | Dia da Europa 2024 - Celebremos a União Europeia!
Apresentação | Dia da Europa 2024 - Celebremos a União Europeia!
 
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º anoCamadas da terra -Litosfera  conteúdo 6º ano
Camadas da terra -Litosfera conteúdo 6º ano
 
Polígonos, Diagonais de um Polígono, SOMA DOS ANGULOS INTERNOS DE UM POLÍGON...
Polígonos, Diagonais de um Polígono, SOMA DOS ANGULOS INTERNOS DE UM  POLÍGON...Polígonos, Diagonais de um Polígono, SOMA DOS ANGULOS INTERNOS DE UM  POLÍGON...
Polígonos, Diagonais de um Polígono, SOMA DOS ANGULOS INTERNOS DE UM POLÍGON...
 
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
 
Tema de redação - As dificuldades para barrar o casamento infantil no Brasil ...
Tema de redação - As dificuldades para barrar o casamento infantil no Brasil ...Tema de redação - As dificuldades para barrar o casamento infantil no Brasil ...
Tema de redação - As dificuldades para barrar o casamento infantil no Brasil ...
 

Roupa seca manual

  • 2. 1 INTRODUÇÃO 1 INTRODUÇÃO 1 INTRODUÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ________ III DESCRIÇÃO ___________________ V Descrição das indicações no fato ______ VI 2 PREPARAÇÃO Vestuário e equipamento isoladores ____ 1 Colocação das argolas de punho_______ 3 VERIFICAÇÕES DO EQUIPAMENTO ANTES DE MERGULHAR ___________ 4 INSTRUÇÕES PARA SE EQUIPAR ______ 6 VERIFICAÇÃO ANTES DE ENTRAR NA ÁGUA8 DESEQUIPAR __________________ 10 3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO COLAGEM, REGRAS GERAIS _________ 11 TESTE DE PRESSÃO ______________ 15 Preparações para a colagem __________ 16 Colagem _________________________ 18 Remendos _______________________ 21 4 MANUTENÇÃO ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO ___ 23 VÁLVULAS ____________________ 25 5 MERGULHOCOMFATOSECO TÉCNICA _____________________ 26 VÁLVULAS ____________________ 30 Mangueira _______________________ 33 ÍNDICE II CUIDADO! Uma nota de cuidado indica uma situação que pode causar danos ou avaria no material ou equipamento. Estas notas possuem o tipo de grafismo desta mesma nota. Benvindo a este Manual do Utilizador. Destina-se aos utilizadores dos fatos secos fabricados pela Trelleborg Industri AB. Todos os procedimentos descritos neste manual exigem capacidades e conhecimentos adequados na utilização de fatos secos, através da formação proporcionada por um instrutor qualificado e certificado. Neste manual, os riscos para as pessoas ou para o equipamento serão indicados através deste tipo de notas: AVISO! Uma nota de aviso indica uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, pode causar ferimentos ou morte. As notas de aviso possuem o tipo de grafismo desta mesma nota. AVISO! Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Não tente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação através de um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização de todo o equipamento necessário e apropriado. I
  • 3. 1 INTRODUÇÃO 1 INTRODUÇÃO Instruções de segurança AVISO! Risco de irritação da pele e reacções alérgicas. Os materiais do fato seco podem causar irritação da pele e reacções alérgicas a indivíduos sensíveis a estes materiais. Obtenha conselho médico em caso de dúvida. AVISO! Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Não tente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação através de um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização de todo o equipamento necessário e apropriado. IV 6. Utilize a quantidade correcta de isolamento para as condições da água em que está a mergulhar e o seu grau de exercício. 7. Pese-se em flutuabilidade neutra com um tanque vazio. O seu peso deverá permitir-lhe fazer a descompressão a 10 pés, no final do seu mergulho, com um tanque contendo 500 psi de ar ou menos. Determine o peso apropriado necessário para alcançar flutuabilidade neutra através de um mergulho na piscina. Verifique as suas válvulas, fechos e vedantes antes de cada mergulho. 8. Efectue regularmente manutenções e reparações preventivas no seu fato e válvulas, pelo menos uma vez por ano, ou mantenha-os assistidos por uma loja de artigos de mergulho qualificada. 9. Conheça as suas limitações e não as exceda. Instruções de segurança AVISO! Risco de ferimentos devido às reduzidas funções corporais enquanto mergulhando em água fria. Água ou temperaturas abaixo dos 21ºC (70ºF) significam mergulho em água fria. Água ou temperaturas abaixo dos 5ºC (40ºF) significam mergulho em gelo. O mergulho em gelo é perigoso e requer equipamento, formação, preparação e procedimentos especiais. III Estas directrizes são recomendadas pelo fabricante do fato seco. Siga- as para sua própria segurança e adopte-as na sua rotina como uma lista de verificação pré-mergulho obrigatória. Se o seu equipamento não funcionar como pretendido: NÃO O UTILIZE; PROVIDENCIE PARA QUE OS PROBLEMAS SEJAM SOLUCIONADOS POR UMA LOJA DE ARTIGOS DE MERGULHO QUALIFICADA. 1. Faça um curso de mergulho com fato seco, dirigido por um instrutor certificado e mantenha a sua capacidade através de mergulhos regulares. 2. Utilize um colete estabilizador para flutuabilidade à superfície e para sua própria segurança. 3. Conheça o seu equipamento e os procedimentos de emergência. Leia os Manuais do Utilizador de todos os seus equipamentos. 4. Pratique as suas capacidades de mergulho com fato seco sob condições controladas até que se tornem quase inatas. 5. Nunca mergulhe sozinho. Mergulhe com um companheiro que possua um conhecimento profundo do sistema de funcionamento do seu fato seco. Tenha sempre por perto, em terra ou em barco, pessoas capazes de o ajudar em caso de emergência.
  • 4. 1 INTRODUÇÃO 1 INTRODUÇÃO Descrição das indicações no fato Campo1:Marcacomercial Campo2:Modelo. Campo3:MarcadeaprovaçãoCE,ano emquefoiemitida,porumorganismo notificado(númeroNB). Campo4:MarcadeaprovaçãoCEde acordocomanormainternacionalou directivadaCEE. Campo5:Tamanho. Campo6:Pictogramacomasmedidas emcentímetros. Campo7:Indicaçãoparalerasinstruções noManualdoUtilizador. Campo8:Instruçõesdelavagem. Campo9:Númerodeartigodofato. Campo10:Númeroindividualdolote dofato. Campo11:Fabricantedofato. Campo12:Moradadofabricantedo fato. Campo 13: Texto de aviso. (vejapágina5) 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 7 8 13 Os fatos Viking foram testados e aprovados por um organismo notificado n.º 0403; Instituto Finlandês de Saúde noTrabalho, Departamento de Física, Laajaniityntie 1, FIN-01620 Vantaa. Os fatos têm a marca CEetêmaaprovaçãoCEdetipodeacordo comaDirectivadoConselho89/686/EEC sobre equipamento de protecção pessoal. Um fato seco é um fato que protege quem o veste, não deixando entrar água quando submerso. Os vedantes em látex estão fixos ao corpo do fato na zona do pescoço e dos punhos para evitar que a água entre quando se está submerso. Vários tipos de roupa interior podem ser vestidos por baixo do fato, dependendo da temperatura da água, da profundidade e da actividade do mergulhador. A conservação do calor do corpo através de protecção térmica na água fria e profunda é vitalmente importante para a segurança e eficiência tanto dos mergulhadores profissionais como dos amadores. Os capítulos seguintes descrevem em detalhe como usar, manter e realizar determinadas reparações no seu fato seco. DESCRIÇÃO V VI AVISO! Risco de ferimentos devido às reduzidas funções corporais enquanto mergulhando em água fria. Água ou temperaturas abaixo dos 21ºC (70ºF) significam mergulho em água fria. Água ou temperaturas abaixo dos 5ºC (40ºF) significam mergulho em gelo. O mergulho em gelo é perigoso e requer equipamento, formação, preparação e procedimentos especiais.
  • 5. 1 INTRODUÇÃO 2 PREPARAÇÃO Roupa interior de protecção térmica Para evitar que o mergulhador arrefeça, o que poderia resultar em funções corporais reduzidas, é extremamente importante vesti-la correctamente por debaixo do fato seco (A). A área do pescoço e os ombros são muito importantes para proteger. Cada indivíduo tem capacidades diferentes para preservar o calor do corpo. Adeqúe o seu vestuário, a escolha do tipo, a espessura e a quantidade de camadas isoladoras de acordo com o seu nível de actividade, temperatura atmosférica e da água. Use roupa interior desportiva (C) cobrindo desde o pulso até ao ombro junto ao corpo (B) e sobre esta um fato isolador (D), feito de um material isolador acolchoado ou em malha, com células abertas, por exemplo, estrutura de pêlo macio ou tricotado com lã. É de importância vital ter a flutuabilidade certa para uma máxima protecção isoladora. Nota! Consultetambémocapítulosobremergulharcomfatoseco parainformaçõesmaisaprofundadassobrecomo ajustarospesosparaaflutuabilidadecerta. Vestuário e equipamento isoladores 1 AVISO! Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não funcionar como pretendido. Reparea ou substitua-a numa loja de artigos de mergulho autorizada. AVISO! A MANUTENÇÃO, UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA OU utilização incorrecta DESTE FATO SECO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU MORTE . Siga as práticas de segurança de mergulho estabelecidas. Não mergulhe para além dos limites das suas capacidades e da sua formação. Não utilize este fato sem estar familiarizado com o equipamento de mergulho e sem já ter tido anteriormente formação qualificada. Não utilize este fato seco até ter praticado e dominado as técnicas práticas de fato seco, incluindo técnicas de emergência num ambiente controlado sob supervisão de um instrutor de mergulho com certificado concedido por uma organização de instrução reconhecida a nível nacional e com conhecimentos sobre a utilização de fatos secos. Não utilize este fato sem avaliar as condições antes de cada mergulho certificando-se de que são adequadas às suas capacidades pessoais. Cuide regularmente da manutenção do fato e das peças! Verifique o equipamento antes e durante qualquer mergulho. A manutenção, utilização imprópria ou utilização incorrecta deste FATO SECO podem causar a perda do controlo de flutuabilidade e exposição a riscos térmicos, incluindo descidas incontroláveis e subidas rápidas incontroláveis, sobreaquecimento e sobrearrefecimento, resultando em afogamento, doença por descompressão, embolia gasosa, acidente vascular cerebral ou ataque. Não utilize este fato seco sem ter lido, compreendido e seguido todas as instruções e precauções de segurança no Manual do Utilizador. Nunca mergulhe sem assumir a sua própria responsabilidade pela segurança em qualquer mergulho. Se o Ma- nual do Utilizador não estiver disponível ou se o perder, pode obter outra cópia escrevendo ao fabricante. VII
  • 6. 2 PREPARAÇÃO 2 PREPARAÇÃO 1 Introduzir a argola interior Introduza a argola interior de plástico, primeiro com a extremidade com ranhuras, pela manga até a parte da frente ficar sobre a punho de látex um pouco abaixo do fim da manga. 2 Colocar a argola exterior Deslize a argola exterior de borracha sobe o punho de látex e a argola interior, fixando-a bem premindo-a sobre a extremidade da argola interior. As extremidades distais de ambos as argolas de punho estarão iguais quando estas estiverem colocadas de forma correcta. 3 Ponha as luvas Ponhas as luvas de látex e puxe a parte enrolada sobre a borda da argola de punho exterior de forma a formar um vedante. Colocação das argolas de punho 3 Capuzes O capuz impede que a sua cabeça o seu pescoço arrefeçam. Escolha um capuz apropriado, o que melhor se adequar as condições onde mergulha. Luvas e mitenes Mantenha as mãos quentes para ser capaz de controlar o seu equipamento durante o mergulho. Utilize luvas ou mitenes, com revestimentos separados, que juntamente com os as argolas de punho podem ligar-se ao fato. As luvas com revestimentos de lã protegem até aproximadamente +10°C. Em águas mais frias recomenda-se a utilização de mitenes ou de luvas mais isoladoras. AVISO! Mergulhar com equipamento novo com o qual não esteja familiarizado pode ser extremamente perigoso. Pratique sempre as suas técnicas de mergulho com fato seco com o equipamento novo sob condições controladas, supervisionado por um instrutor qualificado e certificado. 2
  • 7. 2 PREPARAÇÃO 2 PREPARAÇÃO 3 Verifique o funcionamento da válvula Ligue o ar à válvula de entrada e ponha-a a funcionar. Verifique se a válvula abre e fecha correctamente. O fato começará a encher- se de ar se a válvula estiver a funcionar correctamente. 4 Verifique o fecho Certifique-se de que o fecho abre e fecha correctamente e que nenhuns materiais tais como as fibras ou cotão da roupa interior se encontram presos nos dentes do fecho. Verifique se o fecho não tem poeiras ou areias. Lubrifique-o, caso necessário. Utilize apenas lubrificante recomendado por nós e pelo fabricante do fecho. O spray de silicone é perigoso para o seu fecho e fato. Nota! Consultetambémocapítulosobremanutençãoparaobterinformaçõesmais detalhadassobrecomolubrificarofecho. 5 Montagem da mangueira à entrada de baixa pressão A mangueira inflatora tem de estar ligada a uma entrada de BAIXA pressão no regulador de primeiro estágio ou a outra fonte de ar de baixa pressão. A pressão máxima de funcionamento é de 15 BAR (225 psi.). A mangueira inflatora é fabricada com um acoplador de UNF 3/8". Nota! Evitedobrarmuitoamangueira:Nãoultrapasseoraiodecurvaturamáximode 4cm(1.5")6 Látex duro quando utilizado em água fria As temperaturas frias e baixas tornam as peças de látex duras e quebradiças. Aqueça-as suavemente com alguma coisa que mantenha uma temperatura de +37°C a +40°C de forma a fazer com que sejam fáceis de colocar, mesmo antes de usar. 5 2 Ligue a mangueira inflatora à válvula Verifique visualmente se não existe qualquer dano ou contaminação no conector, na cabeça da válvula, na mangueira ou nos anéis em O (O-rings). Verificações do equipamento antes de mergulhar AVISO! Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não funcionar como pretendido. Reparea ou substitua-a numa loja de artigos de mergulho autorizada. 1 Ajuste os vedantes O vedante do pescoço de um fato novo deve ser ajustado para servir ao mergulhador (aproximadamente 20% mais pequeno do que a circunferência formada pelo pescoço). Ajuste-o cuidadosamente aumentando pouco a pouco com uma tesoura comprida e afiada. Lubrifique os vedantes com pó de talco puro e sem cheiro quando vestir o fato, de forma a reduzir a fricção contra a sua pele. AVISO! O ajuste indevido do vedante do pescoço pode resultar em choque, levando a ferimentos ou morte. 4
  • 8. 2 PREPARAÇÃO 2 PREPARAÇÃO 5 Ajuste o vedante do pescoço e o capuz Ajuste o vedante do pescoço, esticando-o suavemente à volta do pescoço. Assegure- -se de que não existem rugas ou pregas que possam permitir a entrada da água. Ajuste igualmente o capuz, esticando-o suavemente à volta do rosto de forma a que a sua máscara fique fixa apenas à pele do seu rosto. Assegure-se de que não existem cabelos ou cobertura interior térmica presos por baixo do capuz. 6 Corra o fecho Assegure-se de que a pessoa que correr o seu fecho tem cuidado para não trilhar qualquer material da roupa interior nos dentes do fecho. 7 Ligue a mangueira inflatora Assegure-se de que a mangueira inflatora não interfere com a operação de/ou acesso a qualquer outro equipamento. 4 Coloque o capuz sobre a sua cabeça Coloque as suas mãos sobre a cabeça e sobre o vedante do pescoço. Abra o capuz e faça- o deslizar pela sua cabeça. 7 1 Retire todas as jóias É muito importante retirar todos os anéis, relógios e colares, bem como outros artigos que possam rasgar os vedantes de látex. 2 Em primeiro lugar, coloque os pés dentro do fato Esta operação pode ser mais facilmente executada se estiver sentado. 3 Ajuste os punhos Introduza os seus braços, um de cada vez, pelas mangas e as mãos pelos punhos de látex, de forma a que os vedantes fiquem suavemente assentes sobre os seus pulsos. Puxe o material do fato se necessário, mas evite fazê-lo directamente no látex, em particular com as unhas. Instruções para se equipar CUIDADO! Os objectos cortantes podem rasgar o material do fato, com riscos de fugas ou avarias. Retire todos os objectos afiados. 6
  • 9. 2 PREPARAÇÃO 2 PREPARAÇÃO 5 Aperte a válvula Liberte o ar da válvula de descarga, apertando-a, para se assegurar de que a válvula funciona. 6 Verifique o fecho Deixe que o seu companheiro de mergulho verifique se o seu fecho está correctamente fechado. 7 Use sempre um colete estabilizador Use sempre um colete estabilizador separado ou um apoio de flutuabilidade (BCD). 8 FINALMENTE, VERIFIQUE NOVAMENTE AS CONDIÇÕES DE ÁGUA ANTES DE MERGULHAR AVISO! Entrar dentro de água com o fato seco aberto pode causar ferimentos ou afogamento, uma vez que o fato ficará rapidamente cheio de água. Mantenha sempre o fecho do fato correctamente fechado quando estiver próximo de água profunda ou num barco. 9 1 Ligue a mangueira inflatora à válvula Verifique se a mangueira inflatora está correctamente ligada à válvula. Verifique eventuais danos ou contaminações. 2 Encha o fato Encha o fato de forma a que sinta o ar a entrar. 3 Faça sair o de escape Abra a válvula de descarga, virando a tampa da válvula no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, dobre-se para baixo para forçar a saída do ar em excesso pela válvula de descarga e assegure-se de que esta funciona adequadamente. 4 Feche a válvula de descarga Feche a válvula virando a tampa no sentido dos ponteiros do relógio. Verificação antes de entrar na água AVISO! Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não funcionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja de artigos de mergulho autorizada. 8
  • 10. 2 PREPARAÇÃO REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 Colagem, regras gerais Sempre que possível, as reparações nos fatos secos devem ser feitas por um serviço de reparação de fatos secos qualificado. Se o proprietário do fato levar a cabo qualquer reparação, deverá seguir as seguintes instruções, para assegurar que são empregues as técnicas adequadas. Reparação de um fato seco Não inale cola ou endurecedor. Veja os avisos neste manual e no recipiente da cola. Utilize apenas cola de duas partes Trelleborg. Outros tipos de cola poderão danificar o material. Para reparações mínimas (remendos) utilize a cola fornecida no kit de reparação Trelleborg. Preparação da colagem Assegure-se de que a área danificada está seca. Limpe a superfície a ser colada. Retire os restos de cola seca e velha, de óleo e de gordura. Lixe cuidadosamente todas as partes em látex onde se vai colar. Limpe a área lixada com heptano ou gás branco. Colagem Aplique uma fina camada de cola em ambas as superfícies a serem coladas. Deixe secar durante 15 minutos. Aplique uma segunda camada de cola e deixe secar durante pelo menos 15 minutos ou até ficar pegajoso. 1 Retire a mangueira inflatora Retire a mangueira inflatora antes de retirar qualquer outra peça de equipamento. 2 Abra o fecho Se o fecho encravar, não o force. Investigue o problema e resolva-o retirando os obstáculos. 3 Antes de retirar um capuz de látex Ponha as suas mãos dentro do fato, entre o vedante do pescoço e o seu pescoço. Puxe o látex para fora e ao longo da sua cabeça. 4 Retire o capuz Agarre o vedante do pescoço pela abertura do rosto e puxe o capuz e o vedante do pescoço pela cabeça. Assegure-se de que puxa pelo material do fato e não pelo látex. 5 Liberte os punhos de látex Liberte os punhos agarrando o material do fato e puxe num movimento suave e fácil. Puxe pelo material do fato, se for necessário, mas evite puxar directamente no látex, em particular com as unhas. 6 Retire o fato Nota! Asinformaçõessobrecomocuidardofatodepois demergulharsãofornecidasnocapítulode MANUTENÇÃO. Desequipar 10
  • 11. REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 Como misturar a cola Mesmo antes de usar, o endurecedor deve ser bem misturado com a cola. Acrescente 1 parte de endurecedor para 10 partes de cola. (Use o copo de medição fornecido.) A cola misturada pode apenas ser utilizada enquanto estiver líquida, aproximadamente 2 horas. AVISO! Endurecedor – Prejudicial Contém Difenilometano - 4,4 - Diisocianato e Acetato de etilo. Contém Isocianatos; Consulte a informação fornecida pelo fabricante. Prejudicial por inalação. Irritante para os olhos, sis- temarespiratórioeparaapele.Podecausarumasensaçãodeardor devido à inalação. Em caso de contacto com os olhos, passe-os imediatamente com bastante água e consulte um médico. Em caso de acidente ou se sentir má disposição consulte imediatamenteummédico.(Mostreaetiquetasepossível.)Utilize apenas em ambientes bem ventilados. Cola – Prejudicial – Altamente inflamável Prejudicial por inalação. ContémTolueno and Butanone. Irritante para os olhos e sistema respiratório. Mantenha o recipiente no local bem ventilado. Mantenha longe de fontes de ignição – Não fume. Não respire os gases. Evite o contacto com os olhos. Não despeje nos esgotos. Tome medidas de precaução com as descargas estáticas. AVISO! A cola e o endurecedor podem ser prejudiciais para a sua saúde devido à inalação ou ao contacto com a pele ou com os olhos. Leia a nota de aviso que se segue e siga as instruções que vêm com o kit. 13 Remendos Os remendos devem ser feitos a partir do exterior (material do fato, lado da borracha). Una cuidadosamente as superfícies preparadas. Se cometer algum erro, uma gota de solvente dissolverá a cola. Deixe evaporar completamente antes de tentar nova mente. Volte a aplicar a cola. Utilize um rolo na área colada para fazer sair quaisquer bol has de ar e para se certificar de que as superfícies estão firmemente unidas. Preste especial atenção às áreas onde as partes coladas atravessem fitas. (Os rolos estão disponíveis nas lojas de tintas e papel de parede). Neutralização Neutralize a cola em excesso, aplicando pó de talco sem cheiro. Secagem O tempo de secagem varia consoante a temperatura da sala. A 20ºC (68ºF) serão necessários 60 minutos, no mínimo, mas não se deve mexer na área reparada durante 3 horas e esta estará completamente seca ao fim de 24 horas. Se possível, evite usar o fato nas 24 horas seguintes a uma grande reparação. 3 2 1 4 1 Fitadaroupa 2 Ladorevestidodomaterialdofato 3 Tecido 4 Látex 12
  • 12. REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 Teste da pressão Para determinar a posição de uma área do fato que possua uma fuga ou que esteja danificada, faça um teste da pressão da seguinte forma: 1 Aberturas dos vedantes Coloque uma bola de tamanho adequado no vedante do pescoço. Certifique-se de que o vedante estica e agarra a bola. Insira uma garrafa de plástico vazia em cada um dos punhos, assegurando-se de que o látex agarra as garrafas. 2 Encha de ar e procure fugas Encha o fato de ar e localize a fuga utilizando água com sabão ou submergindo parcialmente o fato na água. Marque a fuga com giz antes de esvaziar o fato. Verifique as reparações Depois das reparações, aguarde 3 horas para secar e depois faça outro teste de pressão para se assegurar da integridade do fato. TESTE DA PRESSÃO CUIDADO! Corre-se o risco de danificar o material do fato devido a enchê-lo demais. Não encha demais o fato. 15 Ferramentas para as reparações Estas ferramentas de madeira são equipamentos úteis para grandes reparações em peças de látex. Para reparações mais pequenas sugeri- mos que utilize uma garrafa ou algo semelhante. A. Cilindro com topo esférico: para a alterar os capuzes e vedantes de pescoço de látex. B. Cone com topo: para alterar os punhos de látex. Todas as medições em cm e polegadas. 14
  • 13. REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 4 Limpe com solvente Limpe todas as superfícies a serem coladas. Utilize heptano ou gás branco. AVISO! Perigo de ferimentos nos olhos quando em contacto com o solvente. Use protecções adequadas para proteger os olhos. 17 Sempre que possível, as reparações dos fatos secos devem ser efectuadas por um serviço de reparação de fatos secos qualificado. Se o proprietário do fato levar a cabo qualquer reparação, deverá seguir as seguintes instruções, para assegurar que são empregues as técnicas adequadas. 1 Retire a fita Em fatos com fita à volta dos punhos de látex, retire a fita utilizando solventes de limpeza. Utilize heptano ou gás branco. Perigo de ferimentos nos olhos quando em contacto com o solvente. Use protecções adequadas para proteger os olhos. AVISO! 3 Lixe o látex novo Lixe o látex novo 20 mm (3/4”) no lado de dentro e quando utilizando fita, 12 mm (1/2”) também no lado exterior. Lixe também a manga do fato 25 mm. 2 Retire o punho Puxe o látex até que a cola antiga se solte. Preparações da colagem 16
  • 14. REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 3 Quando se utiliza fita, aplique duas camadas de cola na área a cobrir, na parte exterior. 4 Coloque a fita Aplique a fita metade no fato e metade no punho de látex para cobrir a junção entre o látex e o material do fato. Alise-o com um rolo. Sobreponha fita de tecido. 5 Aplique pó de talco Neutralize a cola em excesso com pó de talco sem cheiro. Especialmente no interior da parte em látex. 1 Aplique duas camadas de cola Aplique duas camadas de cola com um tempo de secagem de 15 minutos para cada, na parte interior do novo punho de látex e na parte exterior da manga. 2 Colocar o novo punho de látex Utilize uma garrafa ou um bocado de madeira redondo dentro da manga de forma a facilitar a colocação dos novos punhos de látex. Aplique o novo punho de látex. Evite esticar o punho de látex. Coloque utilizando dois pontos opostos e vá trabalhando num lado de cada vez. (Solte-o e comece de novo se começar a ficar irregular). Não deverão existir pregas ou vincos, o látex deve assentar facilmente ao longo do punho. Quando o látex estiver correctamente colocado, fixe-o apertando-o firmemente com o rolo. Colagem 18
  • 15. REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 1 Localize a fuga Efectue um teste da pressão conforme descrito na secção Teste da pressão. 3 Remendos Escolha um remendo com o tamanho adequado e retire a parte de alumínio. Aplique duas vezes a solução no remendo e no fato. Deixe secar e aplique a parte do remendo com cola de forma a cobrir a área danificada. Se cometer algum erro, uma gota de solvente dissolverá a cola. Deixe evaporar completamente antes de ten- tar novamente. Volte a aplicar cola, se necessário. 2 Limpar/Lixar O fato deve estar seco. Lave as mãos: retire os restos de óleo e de gordura. Limpe a área danificada passando com lixa e retire as partículas soltas. Aplique três camadas de cola, deixa cada camada secar durante 15 minutos. Remendos 21 6 Verifique as reparações Depois das reparações, aguarde 3 horas para secar e depois faça um teste de pressão para se assegurar da integridade do fato, conforme descrito na secção sobre o Teste da pressão. Faça a manutenção seu fato regularmente Providencie para que o seu representante autorizado faça regularmente a manutenção do seu fato seco, válvulas, mangueira inflatora fechos e vedantes. Deverá efectuá-la, pelo menos, uma vez por ano, ou mais frequentemente se o fato for muito utilizado. CUIDADO! Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seu equipamento, causando avarias, se o fato não for guardado e tratado devidamente. Siga as instruções neste capítulo. 20
  • 16. REPARAÇÃO DE UM FATO SECO 3 MANUTENÇÃO 4 Armazenamento e manutenção 1 Limpe o fato Lave-o com água fresca, ou uma solução de sabão moderada. Não se esqueça de lavar as válvulas, veja a página 5:3. 2 Seque o fato antes de o guardar Para secar o interior do fato, ponha-o do avesso, caso seja necessário. 3 Utilize pó de talco sem cheiro nas partes em látex Não utilize lubrificantes de silicone. 4 Lubrifique o fecho O único lubrificante aceitável é o recomendado por nós e pelo fabricante do fecho, um fluido e uma cera. Aplique o fluido nos elementos interiores e a cera nos elementos exteriores. Use pouca cera. Feche e abra o fecho cuidadosamente, duas vezes. Em circunstância alguma se deve utilizar spray de silicone no fecho ou em qualquer outra parte do fato. 5 Enrole o fato Enrole o fato, começando pelos pés. O fecho deve ficar aberto durante o tempo em que o fato se encontra guardado. SILICONE CUIDADO! Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seu equipamento, causando avarias, se o fato não for guardado e tratado devidamente. Siga as instruções neste capítulo. 23 4 Fixar o remendo Utilize um rolo na área colada para fazer sair quaisquer bolhas de ar e para se certificar de que as superfícies estão firmemente unidas. Preste especial atenção às áreas onde as partes coladas atravessem fitas. 5 Pó de talco Neutralize a cola em excesso com pó de talco sem cheiro. 6 Verifique as reparações Depois das reparações, aguarde 3 horas para secar e depois faça um teste de pressão para se assegurar da integridade do fato, conforme descrito na secção sobre Teste da pressão. 22
  • 17. MANUTENÇÃO 4 MANUTENÇÃO 4 Válvulas 1 Manutenção da válvula de descarga Após cada mergulho, lave com água fresca para se assegurar de que não ficam sais, areias ou outras partículas presas na superfície ved- ante. 2 Manutenção da válvula de entrada Após cada mergulho, lave a válvula de entrada com água fresca. Coloque a válvula sob pressão enquanto estiver a lavar. Inspeccione a válvula, certifique-se de que não ficam sujidades presas no invólucro e no botão de pressão. 3 Verifique se as válvulas estão funcionar Para verificar se as válvulas estão a funcionar, encha o fato de ar através da válvula de entrada e solte o ar manualmente através da válvula de descarga. Verifique se as válvulas abrem e fecham devidamente. 4 Faça a manutenção seu fato regularmente Providencie para que o seu representante autorizado faça a manutenção do seu fato regularmente. Deverá fazê-la, pelo menos, uma vez por ano, ou mais frequentemente se o fato for muito utilizado. CUIDADO! Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seu equipamento, causando avarias, se não for feita uma manutenção adequada ao fato. A manutenção deverá ser efectuada mesmo que o fato não seja utilizado regularmente. 6 Guarde o fato Dobre as mangas à volta do fato. Coloque o fato no saco e feche-o cuidadosamente. CUIDADO! Corre-se o risco de danificar gravemente as peças do fato seco feitas de borracha, causando fugas e rasgos, se o fato for exposto ao ozono ou a solventes. O fato seco deve ser guardado num lugar escuro, sem a presença de quaisquer geradores de ozono (equipamento eléctrico) ou solventes químicos. 24
  • 18. 5 MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO 5 4 Pesos Adicione pesos até estar ligeiramente negativo (0,5-1,0 kg (1-2 lbs) mais pesado do que neutro). Normalmente, o mergulhador pre- cisa de 8-14 kg (18-30 lbs) de peso, dependendo do tipo de roupa interior que usa, do equipamento de mergulho que utiliza e do tipo de mergulho que vai fazer. Lembre- se de adicionar o peso que necessita para compensar o peso que perderá através do ar consumido do tanque. O seu peso deverá permitir-lhe fazer a descompressão a 10 pés, no final do seu mergulho, com um tanque contendo 500 psi de ar ou menos. Deve agora pesar-se adequadamente. 5 Submersão Quando estiver pronto para descer, abra a válvula de descarga (vire a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio). Eleve o seu braço esquerdo para que a válvula de descarga fique no ponto mais alto, permitindo que o ar do fato saia. 6 Liberte a compressão do fato Quando tiver descido alguns metros (jardas) rode a tampa da válvula no sentido dos ponteiros do relógio 1/4 e adicione um pouco de ar ao fato conforme necessário, para liber- tar a compressão do fato. 7 Adquira flutuabilidade neutra Enquanto nadar à mesma profundidade, não precisa de ajustar a válvula de descarga. Adquira flutuabilidade neutra e nade relaxado. 27 Técnica 1 Antes de entrar na água Antes de entrar na água, vista o fato seco conforme descrito no capítulo sobre a Preparação. Certifique-se de que todo o equipamento se encontra no devido lugar e funcionando devidamente. 2 Entre na água Esvazie o seu colete/apoio estabilizador (BCD). Veja o seu manual sobre o BCD. Introduza primeiro os pés na água, com a válvula de descarga fechada e com algum ar no fato, para assegurar a flutuabilidade segura à superfície. 3 Verifique a flutuabilidade para o peso apropriado Abra a válvula completamente, rodando a tampa da válvula no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Eleve a válvula até ao ponto mais alto de forma a permitir que o ar saia. AVISO! Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Não tente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação através de um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização de todo o equipamento necessário e apropriado. 26
  • 19. 5 MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO 5 Elevação extra durante a subida Se desejar mais elevação durante a subida, baixe simplesmente a válvula colocando o seu braço esquerdo ao seu lado. Se for necessária mais elevação, rode a tampa da válvula ligeiramente, no sentido dos ponteiros do relógio. Corrente livre da válvula de enchimento de ar Se a válvula de enchimento de ar começar a ter um fluxo livre a uma taxa incontrolada, retire a mangueira inflatora. Subida de emergência Se não for capaz de encher o fato ou se o fato estiver a perder ar, largue o cinto de pesos para ganhar flutuabilidade positiva. 10 À Superfície Quando estiver na superfície, feche imediatamente a válvula de descarga rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio e adicione um pouco de ar ao fato para flutuar. Em más condições, poderá necessitar de apoio de flutuabilidade à superfície. Utilize o seu colete/apoio estabilizador, em vez de adicionar mais ar ao fato. AVISO Risco de ferimentos fatais causados por embolia gasosa ou doença por descompressão, devido a subida rápida. Não tente usar o seu fato como um dispositivo de elevação. Largar a carga pode causar uma subida rápida e descontrolada. 8 Descida Se desejar descer, rode sobre o seu lado direito para que a válvula de descarga (e o seu ombro esquerdo) fiquem no ponto mais alto, permitindo à válvula fazer sair algum ar. A sua flutuabilidade diminuirá e você descerá lentamente. Parar a sua descida Para prevenir que saia mais ar do fato, regresse à posição normal em que nadava e, se necessário, adicione um pouco de ar ao fato para readquirir flutuabilidade neu- tra. 9 Subida Tornar a sua subida mais lenta Enquanto subir ou nadar em direcção a águas menos profundas, a válvula de descarga libertará ar do fato expandido, proporcionalmente à diminuição na pressão ambiente. Se estiver com os pesos adequados, será capaz de controlar o seu grau de subida, simplesmente elevando ou baixando o seu braço esquerdo e a válvula de escape. Para tornar a sua subida mais lenta, eleve o seu braço esquerdo para que a válvula fique no ponto mais alto e possa libertar o ar, à vontade. Ventilação adicional Se necessitar de ventilação adicional, abra completamente a válvula no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ou aperte-a manualmente para obter o mesmo resultado. 28
  • 20. 5 MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO 5 2 Aumento da flutuabilidade Para aumentar a flutuabilidade - baixe simplesmente a válvula de descarga e adicione uma pequena quantidade de ar ao fato, ou gire a tampa da válvula de descarga no sentido dos ponteiros do relógio, o que fará aumentar o ajuste da pressão, e adicionará uma pequena quantidade de ar ao fato. 3 Redução da flutuabilidade Para reduzir a flutuabilidade - eleve simplesmente a válvula de descarga (elevando o seu braço esquerdo), ou gire a tampa da válvula no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o que fará reduzir o ajuste da pressão. Ao carregar na tampa da válvula, pode-se esvaziar o ar em qualquer altura, independente- mente do ajuste da pressão, desde que a válvula esteja no ponto mais elevado do fato (o mergulhador esteja na posição vertical) e o ar do fato tenha acesso livre à válvula de descarga. CUIDADO! O fabricante não garante o funcionamento da válvula montada noutros tipos de fatos. As válvulas e tubos foram concebidos para trabalharem em conjunto e não podem ser utilizados separadamente ou juntamente com outros tipos de válvulas. AVISO! Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não funcionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja de artigos de mergulho autorizada. 31 Válvulas 1 Válvula de descarga A nossa válvula de descarga patenteada encontra-se na braço esquerdo do fato, podendo ser alcançada facilmente pela mão direita para ajustes, bem como para esvaziar ar automaticamente quando o mergulhador está na posição vertical. Encontra-se bem afastada de todos os equipamentos. Na subida, desde que o mergulhador tenha o peso devido e a válvula esteja devidamente ajustada, a válvula de descarga liberta ar automaticamente para manter um óptimo controlo de flutuabilidade e ajuda a evitar uma subida descontro- lada. Uma válvula adequadamente ajustada proporcionar-lhe-á um controlo de flutuabilidade com as mãos livres. A válvula de descarga pode ser ajustada para manter a pressão posi- tiva dentro do fato. O ar também pode ser libertado em qualquer altura desapertando a tampa da válvula. AVISO! Risco de ferimentos fatais causados por embolia gasosa ou doença por descompressão, devido a subida rápida. Não tente usar o seu fato como um dispositivo de elevação. Largar a carga pode causar uma subida rápida e descontrolada. 30
  • 21. 5 MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO 5 Montagem da mangueira à entrada de baixa pressão A mangueira inflatora tem de estar ligada a uma entrada de BAIXA pressão no regulador de primeiro estágio ou a outra fonte de ar de baixa pressão. A pressão máxima de funcionamento é de 15 BAR (225 psi.). A mangueira inflatora é fabricada com um acoplador de UNF 3/8". Armazenamento da mangueira Evite dobrar muito a mangueira. Não ultrapasse o raio de curvatura máximo de 4 cm (1.5"). Mangueira CUIDADO! O fabricante não garante o funcionamento da válvula montada noutros tipos de fatos. As válvulas e tubos foram concebidos para trabalharem em conjunto e não podem ser utilizados separadamente ou juntamente com outros tipos de válvulas. 4 Válvula de enchimento de ar A Válvula de Enchimento de Ar do Fato Pro/HD é accionada por um botão de pressão grande e de fácil alcance. É uma válvula de um só sentido e evitará a saída do ar do fato a partir do fato, se a mangueira inflatora for retirada da válvula . A válvula pode ser facilmente remo- vida para limpeza e manutenção. Se esta ficar entupida com lama ou sal, passe- -a abundantemente por água corrente e seque-a com o ar da mangueira inflatora do fato. Só devem ser utilizados lubrificantes de silicone de aerossol na válvula de entrada Pro/HD e apenas no orifício do conector macho. 5 Anel protector Para evitar que a válvula de enchimento de ar seja accionada sem querer, pode ser montado nela um anel protector. NOTA! A sua válvula normalizada tem de ser substituída. Contacte o seu representante autorizado. AVISO! Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos ou morte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento não funcionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja de artigos de mergulho autorizada. 32
  • 22.
  • 23. Viking Owner Group Ponham-me na vossa lista de endereços para list me manter informado sobre os fatos secos de borracha Viking Rubber Drysuits. Enviem-me o vosso último catálogo Entrem em contacto comigo Trelleborg Protective Products A B P.O. Box 1520, SE-271 00 Ystad, Sweden Tel: +46 411 67940, Fax: +46 411 15285 e-mail: protective@trelleborg www.vikingdiving.com Empresa Nome Morada Tel.: Fax: e-mail:
  • 25. Trelleborg Protective Products AB, P.O. Box 1520, SE-271 00 YSTAD, SUÉCIA Tel- +46(0)411-67940, Fax +46(0)411-15285 E-mail: protective@trelleborg.com, http://www.trelleborg.com/protective Viking apoia o Código do Mergulhador Responsável Como mergulhador responsável compreendo e assumo todos os riscos que poderei encontrar enquanto mergulho. Os meus deveres como mergulhador responsável incluem: · Mergulhar dentro dos limites das minhas capacidades e formação. · Avaliar as condições antes de cada mergulho e certificar-me se se são adequadas às minhas capacidades pessoais. · Estar familiarizado com o meu equipamento e verificá-lo antes e durante cada mergulho. · Conhecer o nível de capacidade do meu companheiro bem como o meu. · Assumir a responsabilidade pela minha própria segurança em cada mergulho. O Código do Mergulhador Responsável Como mergulhador responsável... Compreendo os riscos que posso encontrar enquanto mergulho. Procurarei experiência e conhecimentos daqueles com mais do que eu e partilharei a minha com os que têm menos. Mergulhadores superiores... Utilize os seus conhecimentos superiores para se manter afastado das situações que necessitariam das suas competências superiores. O seu equipamento pode ser excelente... MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI A sua formação pode ser excelente... MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI O seu companheiro pode ser excelente... MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI Você é responsável por si: SEJA EXCELENTE ©TrelleborgProtectiveProductsAB.0102