Primeira circular português

548 visualizações

Publicada em

0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
548
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
2
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
5
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Primeira circular português

  1. 1. Primeira Circular O Observatório das Ciências da Linguagem, o Departamento de Letras Vernáculas e o Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará têm a honra de anunciar o III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia (CIFP) e o II Congresso Brasileiro de Fraseologia (CBFra), ambos a serem realizados em Fortaleza, no período de 08 a 13 de dezembro de 2013, abordando o tema: Desafios e Perspectivas das pesquisas fraseoparemiológicas contemporâneas. Os fraseologismos, como fórmulas coletivas e tradicionais, refletem a mentalidade de um povo, sua história, seus costumes, crenças e estados afetivos, aos olhos de quem saiba reconhecê-las e investigar a visão de mundo que refletem. Assim, no correr dos séculos, essas fórmulas foram plasmadas em um vasto número de expressões - muitas vezes caracterizadas como populares-, que seriam portadoras das vivências de uma ou mais gerações aplicadas no cotidiano. O reconhecimento da fraseologia é fruto não apenas de uma ampla e vigorosa atividade em pesquisa, mas também da publicação de vários dicionários especializados que mostram uma ou outra perspectiva teórica e também da atenção dada ao assunto nos manuais sobre semântica lexical, lexicologia e vocabulário em ensino de língua, dentre outros. A paremiologia (do grego paroimía, provérbio + logos, tratado) é a ciência que estuda os provérbios, ditos populares e demais enunciados fraseológicos, cuja intenção é transmitir algum conhecimento tradicional baseado na experiência. A paremiologia comparada estabelece relações entre os ditos populares e demais enunciados sentenciosos de diferentes idiomas e culturas. Assim, mais uma vez a Fraseologia e a Paremiologia se juntam para mostrar quais são as tendências contemporâneas, analisar os desafios e
  2. 2. discutir perspectivas nessas áreas com relação às pesquisas descritivas e aplicadas em distintas situações de uso. Afirmando, portanto, a tradição e a importância dos eventos anteriores, o I Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia realizado em Santiago de Compostela, em 2006, os congressos organizados pela EUROPRHAS [Granada, (2010), Paris (2011), Maribor (2012), Kazan - previsto para agosto/2013], assim como o I Seminário de Fraseologia (2010) e o I Congresso Brasileiro de Fraseologia (2011), ambos em Brasília, o objetivo principal do III CIFP e do II CBF é ampliar o campo das discussões para incluir temas relativos à área e às pesquisas descritivas e aplicadas realizadas em diferentes contextos. O evento incluirá, principalmente, conferências, debates, oficinas, minicursos, sessões coordenadas, sessões de comunicações e de pôsteres, que contarão com a participação de nomes representativos do cenário nacional e internacional (a serem divulgados oportunamente), além de espaço reservado para os diferentes grupos de trabalho, organizados a partir das seguintes temáticas. 1) Fraseologia e Paremiologia: questões teóricas gerais 2) Fraseografia e Paremiografia 3) A Tradução na Fraseologia e na Paremiologia 4) Fraseologia e Paremiologia: aspectos cognitivos 5) Fraseologia e Paremiologia: aspectos culturais 6) Estudos diacrônicos da Fraseologia e da Paremiologia 7) Fraseologia no ensino de Língua Materna e Estrangeira 8) Estudos fraseológicos e paremiológicos baseados em corpus eletrônico 9) Fraseologia e Paremiologia contrastivas Outros temas poderão ser propostos e serão incluídos após apreciação do Comitê Científico Os objetivos dos eventos são: Reunir os especialistas da área para dar a conhecer o estado das pesquisas em fraseologia e paremiologia; Mostrar as novas tendências nos estudos fraseológicos e paremiológicos;
  3. 3. Incentivar a pesquisa no campo da fraseologia e da paremiologia, promovendo o debate sobre teorias e metodologias de pesquisa relativas à linguagem e seu papel na construção do conhecimento; Promover o intercâmbio, o debate e a troca de experiências entre professores pesquisadores nacionais e estrangeiros; Procurar novas alternativas para incluir os aspectos fraseológicos e paremiológicos dentro do processo de ensino de línguas. Preparar uma agenda de pesquisa aplicada em fraseologia e paremiologia. Estimular a produção científica na área de fraseologia e paremiologia através de projetos e publicações conjuntas; Propiciar a divulgação de conhecimentos e modelos na área de fraseologia e paremiologia, no Brasil; Público alvo: Professores e pesquisadores de língua materna e estrangeira Tradutores e Intérpretes Lexicógrafos Pesquisadores interessados nos temas do Congresso Línguas de trabalho: português, espanhol, francês e inglês Maiores informações e inscrições – plipufc.blogspot.com.br Local e Data do Evento – Fortaleza, de 08 a 13/12/2013 Rosemeire Selma Monteiro-Plantin Presidente da Comissão Organizadora e Diretora do Observatório das Ciências da Linguagem da Universidade Federal do Ceará.

×