SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 45
Baixar para ler offline
Manual de Instruções

Soprador/Aspirador
Manual de Instrucciones
Soplador/Aspirador
Instructions Manual
Blower/Vacuum




SF 3000
SF 3000




Português   1

Español     15

English     29
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia.
Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total
segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados.
As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não
cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer. O operador deve compreender que o
bom senso, atenção e cuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas
que devem ser fornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção.



 Leia este manual cuidadosamente e certifique-
 se de entender as instruções antes de operar o
 equipamento, sempre observando as indicações                            Atenção!
 de segurança e seguindo as instruções para
 prevenir acidentes e/ou ferimentos. Este manual                  Este símbolo indica as precauções de
 contém informações importantes sobre                             segurança.
 Segurança, Montagem, Operação, Manutenção                        Ele significa: ATENÇÃO! FIQUE ALERTA!
 e Dúvidas. Guarde-o para futuras consultas.                      SUA SEGURANÇA ESTÁ EM JOGO.



                                            Símbolos
Alguns dos símbolos, a seguir, podem ser                    A interpretação adequada destes símbolos
encontrados no seu equipamento.Veja o que                   permitirá que você opere o equipamento com
significam.                                                 mais segurança e eficácia.

 Símbolo                 Nome                                              Explicação

                  Alerta de segurança                        Precauções que envolvem sua segurança.

                                                         Objetos lançados podem causar ferimentos graves.
                       Ricochete                                Use roupas e calçados de proteção.

                                                       Use sempre óculos de segurança com proteção lateral
                  Proteção dos olhos               e um protetor facial quando estiver operando este equipamento.

                 Mantenha as pessoas
                                                    Mantenha todas as pessoas a pelo menos 15 m de distância.
                      afastadas

                      Sem lâmina                      Não instale qualquer tipo de lâmina neste equipamento.


                  Construção classe II                            Construção duplamente isolada.

                  Alerta de condições
                                                        Não exponha à chuva nem o use em locais úmidos.
                       molhadas
                                                     Desconecte o plugue da tomada antes de fazer limpeza,
                        Desligar                    manutenção ou se o cabo de alimentação estiver danificado.
                                                                                                                    PORTUGUÊS




                           Leia o Manual de Instruções antes de operar o equipamento,
                                     para evitar acidentes e/ou ferimentos.

                                                                                                                    1
Símbolos
            As palavras de alerta a seguir, explicam os níveis de risco associados ao equipamento.

             Símbolo                   Nome                                                Significado
                                                                    Indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for
                                       Perigo!                            evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

                                                                    Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
                                      Atenção!                              evitada, poderá resultar em ferimentos graves.

                                                                    Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
                                      Cuidado!                     evitada, poderá resultar em ferimentos moderados ou menores.

                                                                  (Sem o Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que
                                      Cuidado!                               poderá resultar em danos à propriedade.


            A fim de garantir melhores resultados para o seu
            soprador/aspirador, leia cuidadosamente estas
            instruções de segurança e uso.                                               Atenção!
                                                                                 Leia todas as instruções de segurança antes
                                                                                 de operar o equipamento! Guarde-as para
                                                                                 referência futura. O não cumprimento
                                                                                 destas instruções pode resultar em choque
                                                                                 elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.



                                         Regras Gerais de Segurança
            Quando estiver usando um aparelho elétrico,                    ✔ Desconecte o plugue da tomada quando não
            precauções básicas devem ser seguidas a fim de                   estiver em uso.
            garantir segurança e desempenho. Leia o Manual de
            Instruções antes de operar este equipamento. A não
            observância das instruções de segurança pode
            resultar em choque elétrico ou ferimentos pessoais.
                                                                                         Atenção!
                                                                                 Sempre que realizar qualquer limpeza ou
                                                                                 operação de manutenção, assegure-se
                         Atenção!                                                primeiro que o equipamento esteja
                                                                                 desligado e retire a extensão elétrica da
                  A fim de reduzir o risco de incêndio,                          tomada.
                  choque elétrico e/ou ferimentos:

                                                                           ✔ Utilize o equipamento e acessórios de acordo
            ✔ Antes de ligar o soprador/aspirador, certifique-               com as instruções contidas neste manual,
              se de que a tensão da rede elétrica (110/127V                  levando em consideração as condições de
PORTUGUÊS




              ou 220/230V) seja a mesma do equipamento.                      trabalho e o serviço a ser executado. A
                                                                             utilização do equipamento para operações não
            ✔ Nunca deixe o equipamento sem vigilância                       contidas neste manual pode resultar em
              quando estiver conectado à rede elétrica.                      situações de perigo.

2
Regras Gerais de Segurança
✔ Não use o equipamento se o cabo de                ✔ Não recolha nada que estiver queimando ou
  alimentação estiver danificado. Ele deve ser        soltando fumaça como cigarros, fósforos ou
  substituído pela Assistência Técnica Autorizada     cinzas quentes.
  TRAPP para evitar risco de acidentes.
                                                    ✔ Não use o equipamento sem o saco de detritos
✔ Nunca transporte e nem puxe o equipamento           e/ou sem os filtros.
  pelo cabo de alimentação.
                                                    ✔ Cuide da sua extensão elétrica. Conserve-a
✔ Não opere o equipamento sobre a extensão
                                                      sempre afastada do equipamento, da área de
  elétrica e nem sobre superfícies quentes ou
  cortantes. Mantenha a extensão elétrica             trabalho e de obstáculos. Mantenha-a afastada
  sempre à retaguarda do equipamento.                 do calor, óleo e de bordas afiadas. Inspecione
                                                      a extensão elétrica frequentemente e não
✔ Não puxe pelo cabo de alimentação para              utilize fita isolante em reparos.
  desconectar o plugue da tomada.
                                                    ✔ Previna-se contra o funcionamento acidental.
✔ Não manuseie o equipamento ou o plugue              Assegure-se de que a chave elétrica esteja na
  com as mãos molhadas, a fim de evitar               posição “desligada” antes de colocar o plugue
  choques elétricos.                                  na tomada. Conectar o plugue na tomada com
                                                      a chave elétrica na posição “ligada” pode
✔ Vista-se de maneira adequada. Não use roupas        causar um grave acidente. Nunca carregue o
  soltas, jóias ou cabelos compridos soltos, pois     equipamento com o dedo no interruptor.
  podem enganchar-se nas partes móveis ou nas
  aberturas do equipamento.                         ✔ Coloque o interruptor na posição “OFF” e
                                                      desconecte o equipamento da tomada quando
✔ Use equipamentos de segurança. Utilize
                                                      não estiver em uso e antes de fazer a
  sempre óculos de proteção. E usando luvas,
  sapatos reforçados e proteção para os ouvidos,      manutenção.
  você aumenta a sua segurança e reduz o risco
  de acidentes.                                     ✔ Não use os acessórios como brinquedo nem
                                                      deixe o equipamento operando sem
✔ Desligue todos os controles antes de                supervisão. Mantenha crianças afastadas.
  desconectar o plugue da tomada.
                                                    ✔ Nunca opere o equipamento em condições
✔ Tome cuidado adicional quando estiver               molhadas ou úmidas ou ao redor de piscinas,
  limpando em uma escada ou em terrenos               ofurôs, etc. Não use para soprar neve.
  inclinados (encostas e pequenas elevações). Se
  necessário, utilize sapatos antiderrapantes.      ✔ Inspecione o equipamento quanto a danos à
                                                      carcaça, cabo de alimentação ou plugue.
✔ Não use o equipamento para aspirar/soprar           Mantenha todos os prendedores apertados.
  líquidos inflamáveis ou combustíveis tais como
  gasolina.                                         ✔ Não use o equipamento se o interruptor não
                                                      estiver ligando ou desligando o equipamento
✔ Não opere o equipamento perto de atmosfera
                                                      de forma adequada.
  explosiva, nem onde houver líquidos
  inflamáveis, gases e/ou pó em suspensão. A
  instalação elétrica do equipamento produz         ✔ Mantenha todas as pessoas, especialmente
  centelhas que podem dar ignição a líquidos          crianças e animais de estimação, distantes da
  inflamáveis, gases ou pó em suspensão.              área de operação. Nunca permita que crianças
                                                                                                       PORTUGUÊS




                                                      operem o equipamento. Desligue o
✔ Desconecte o plugue da tomada antes de              equipamento imediatamente se alguém se
  conectar ou desconectar o tubo.                     aproximar.

                                                                                                       3
Regras Gerais de Segurança
            ✔ Nunca sopre detritos na direção de pessoas ou        ✔ Verifique periodicamente o ventilador e
              de objetos sólidos. A força do ar pode fazer           substitua-o caso não esteja funcionando
              que os objetos sejam soprados ou                       adequadamente.
              ricocheteiem, machucando-as. Nunca coloque
              objetos dentro do tubo do soprador.

            ✔ Nunca opere com as aberturas de ar
              bloqueadas. Mantenha as aberturas limpas de
              pó, fiapos, cabelos ou qualquer outra coisa                      Atenção!
              que possa reduzir o fluxo de ar. Não conecte
              nada nas aberturas nem no tubo do soprador.               ✔ Poderá ocorrer choque elétrico caso o
                                                                          aparelho seja usado em superfícies
            ✔ Nunca use o equipamento para pulverizar                     molhadas. Não utilize o equipamento
              químicos, fertilizantes ou quaisquer outras                 na chuva. Conserve o equipamento em
              substâncias que possam conter materiais                     boas condições, mantenha-o em lugar
              tóxicos. Não use o equipamento como um                      seco, protegido das intempéries, longe
              pulverizador de líquidos inflamáveis.                       das crianças e pessoas não
                                                                          familiarizadas com seu manuseio.
            ✔ Evite ambientes perigosos. Não use o                        Nunca utilize jato de água para limpar
              equipamento em áreas com pouca ventilação                   o equipamento, limpe com uma
              ou onde possa haver acúmulo de pó ou                        esponja ou pano umedecido e um
              vapores explosivos.                                         detergente neutro.
            ✔ A função de aspirar serve somente para aspirar            ✔ Sempre use proteção para os olhos a
              partículas de folhas. Não use esta função para
                                                                          fim de impedir que pedras ou detritos
              aspirar pedras, sacolas plásticas, areia, etc.
                                                                          sejam soprados ou ricocheteiem nos
            ✔ Para um melhor desempenho, este                             olhos ou na face, o que pode resultar
              equipamento deve ser usado a                                em cegueira ou outros ferimentos
              aproximadamente 5-10 cm do objeto a ser                     sérios.
              coletado.



                                             Instruções de Operação
            ✔ Sempre use óculos de proteção ou outra proteção         Objetos lançados pelo equipamento podem
              adequada para os olhos.                                 causar graves lesões em pessoas e animais.

            ✔ Não opere o equipamento quando estiver               ✔ Mantenha-se alerta. Fique atento com o que
              descalço ou de sandálias. Use sempre calçados          está acontecendo. Não opere o equipamento
              adequados e calças compridas.                          quando estiver cansado, distraído, sob
                                                                     influência de bebidas alcoólicas, remédios ou
            ✔ Sempre use um respirador ou máscara para o             drogas.
              rosto quando estiver trabalhando com o soprador
              num ambiente empoeirado.                             ✔ Sempre use este equipamento com o tubo do
                                                                     soprador conectado.
            ✔ Inspecione a área onde o equipamento será
PORTUGUÊS




              utilizado. Remova todos as pedras, pedaços de        ✔ Use este equipamento apenas para fins
              madeira, ossos, vidros e outros objetos estranhos.     domésticos.


4
Especificações Técnicas
                           Modelo                                          SF 3000
 Voltagem - Tensão                                                   220 / 230 V - 60 Hz
 Potência (W)                                                                3000
 Rotação (rpm)                                                              15000
 Capacidade do saco de detritos (litros)                                      50
 Peso líquido (kg)                                                            4,4
 Razão de fragmentação                                                      10 : 1
 Velocidade do ar (km/h)                                                     270
 Nível de pressão sonora - dB(A)                                             76,8
 Nível de potência sonora - dB(A)                                            96,8
 Vibração (m/s )2
                                                                            1,329


                              Principais Componentes
                    11                                           4    3

                                                                                           2


                                                                                           1

                                    6       5


                                                                                               10




                                                                                               8



                                        7
                                                                                               9


Figura 1
1   Corpo do soprador/aspirador                  7   Rodas
2   Cabo de alimentação                          8   Saco de detritos
3   Gatilho do interruptor                       9   Moldura do saco de detritos
4   Engate para suporte do ombro                10   Alavanca seletora soprar/aspirar
                                                                                                    PORTUGUÊS




5   Botão trava do tubo                         11   Suporte para o ombro
6   Tubo do soprador/aspirador

                                                                                                    5
Instruções Adicionais de Segurança
            1. Garanta uma distância de trabalho segura        4. Antes de ligar o soprador/aspirador, certifique-
               quando estiver no modo “Soprar”.                   se de que a tensão da rede elétrica (110/127
                                                                  ou 220/230 V) seja a mesma do equipamento.
            2. Não permita que crianças ou pessoas não
               familiarizadas com as instruções deste manual   5. Nunca transporte seu equipamento pelo cabo
               utilizem o equipamento. O equipamento pode         de alimentação nem faça movimentos bruscos
               se tornar perigoso nas mãos de usuários não        com o mesmo. Mantenha-o afastado do calor,
               familiarizados com o seu funcionamento.
                                                                  óleo ou bordas afiadas. Inspecione a condição
            3. Todas as pessoas, especialmente crianças,          do cabo de alimentação antes de usá-lo e não
               devem se encontrar a uma distância segura da       o use se estiver danificado.
               área de trabalho (pelo menos 15 metros). O
               operador ou usuário é responsável por           6. O soprador/aspirador não deve ser usado nem
               acidentes ou riscos a outras pessoas em sua        ligado até que tenha sido completamente
               propriedade.                                       montado.


                                                      Preparação
            1. Para sua proteção, não opere o equipamento      5. Cuide de sua extensão elétrica. Conserve-a
               quando estiver descalço ou de sandálias. Use       afastada da área de trabalho e de obstáculos.
               sempre calçados adequados e calças                 Mantenha-a afastada do calor, óleo e de
               compridas para proteger as pernas.                 bordas afiadas. Inspecione a extensão elétrica
                                                                  freqüentemente e não utilize fita isolante para
            2. Use equipamento de proteção. Use óculos de         reparos.
               proteção quando estiver operando no modo
               soprar.                                         6. Certifique-se de que o seu equipamento esteja
                                                                  em condições seguras de operação e de que
            3. Use uma proteção facial se o ambiente for          todas as peças estão fixas.
               empoeirado.
                                                               7. Não opere o equipamento se alguma peça
                                                                  estiver com defeito ou gasta.
            4. Use protetor auricular, especialmente se o
               nível do som parecer desconfortável quando      8. Não recolha objetos quebráveis como vidro,
               estiver operando o equipamento.                    plásticos, etc.

                                                               9. Não opere o equipamento perto de atmosferas
                                                                  explosivas, nem onde houver líquidos
                        Atenção!                                  inflamáveis, gases e/ou pó em suspensão. A
                                                                  instalação elétrica do equipamento produz
                 ✔ Prenda cabelos compridos de forma              centelhas que podem dar ignição a líquidos
                   que fiquem acima do ombro.                     inflamáveis, gases ou pó em suspensão.
                   Mantenha roupas soltas, gravatas e
                   tiras soltas longe de aberturas e peças     10. Não permita que crianças ou pessoas não
                   móveis.                                         familiarizadas com as instruções deste
                                                                   manual utilizem o equipamento. O
                 ✔ Se o cabo de alimentação estiver                equipamento pode se tornar perigoso nas
                   danificado, ele deve ser substituído            mãos de usuários não familiarizados com o
PORTUGUÊS




                   pela Assistência Técnica Autorizada             seu funcionamento. Lembre-se que o
                   TRAPP, afim de evitar riscos de                 operador ou usuário é responsável por
                   acidentes.                                      qualquer acidente envolvendo terceiros em
                                                                   sua propriedade.

6
Montagem Antes de Usar
Montagem do tubo                                 Montagem do saco de detritos
Puxe o tubo (a) para fora do corpo (b) até que   Antes de encaixar o saco de detritos, certifique-
o botão (d) segure/apóie todo o tubo; para       se de que a alavanca seletora do soprador/
proteger o tubo, empurre-o de volta para         aspirador funciona suavemente e que não está
dentro do corpo, até que sua saliência encoste   obstruída por detritos de usos anteriores. Com
no interruptor (c) como mostrado na figura 2;    os dedos pressione ao mesmo tempo a placa
a condição do botão do tubo é mostrada na        da fivela (e) nos dois lados do suporte do saco
figura 3.                                        de detritos. Encaixe a moldura do saco de
                                                 detritos (f) sobre o tubo de descarga retangular
                                                 na parte inferior do soprador/aspirador e
 Nota:                                           encaixe a placa da fivela no furo (g). Engate o
                                                 saco de detritos conforme mostra a figura 5.
 O tubo deve ser colocado para dentro do corpo
 do equipamento quando não for mais usado.

                                                               Atenção!
             c
                                                         Não use o equipamento no modo “aspirar”
                                                         sem o saco de coleta de detritos.




                       a     d     b                                                      g

Figura 2
                                                     f                                    e




                                                 Figura 4




Figura 3




            Atenção!
                                                                                                     PORTUGUÊS




     Não opere o equipamento sem que o tubo
     esteja montado.
                                                 Figura 5

                                                                                                     7
Montagem Antes de Usar
            Montagem do suporte para o ombro
                                                                   h
            O soprador/aspirador é provido de um suporte
            para o ombro (Fig 1, item 5 e 12), para reduzir
            a fadiga e dar conforto durante o uso do
            soprador/aspirador, podendo ser usado na
            posição que melhor convier ao operador.
            Monte-o engatando a fivela de metal (h) do
            suporte para o ombro na parte superior do
            corpo principal do soprador/aspirador, como         Figura 6
            mostra a figura 6.

                                     Usando o Soprador/Aspirador
            Para ligar o soprador/aspirador:
            ✔ Conecte o plugue do cabo de alimentação do
              soprador/aspirador em uma extensão elétrica.

            ✔ Certifique-se que o bico de alimentação do
              soprador/aspirador não esteja direcionado a
              pessoas ou condições perigosas.
                                                                                                           j
            ✔ Para ligar o soprador/aspirador, verifique se o
              tubo está encaixado corretamente. Antes de        Figura 8
              selecionar a função aspirar ou soprar,
              certifique-se que a alavanca está operando
              suavemente e que não está obstruída por
              detritos de usos anteriores. Selecione a função   Para desligar o soprador/aspirador:
              aspirar ou soprar com a alavanca seletora na
              parte lateral do equipamento (i) e pressione o    Solte a mão que pressiona o gatilho
              gatilho do interruptor (j).                       interruptor (Figura 1, item 3) e o soprador/
                                                                aspirador vai parar.




                                                                Trava da extensão
                                                       i
                                                                1. A trava da extensão está incorporada na parte
                                                                   traseira inferior do corpo do equipamento.

                                                                2. A trava da extensão dá suporte ao cabo de
PORTUGUÊS




                                                                   alimentação e impede a desconexão acidental
                                                                   do equipamento durante o uso, caso o cabo
            Figura 7                                               de alimentação seja puxado.

8
Usando o Soprador/Aspirador
3. Para fixar o cabo de alimentação, faça um laço   ✔ Leia todas as instruções contidas neste manual
   apertado e insira-o na trava.                      antes de operar o equipamento, sempre
                                                      observando as indicações de segurança e
                                                      seguindo as instruções para prevenir acidentes
Suporte para o ombro                                  e/ou ferimentos.

Um suporte para o ombro é fornecido para sua        ✔ Não permita que crianças, animais ou outras
conveniência. Se você decidir usar o suporte,         pessoas permaneçam próximas ao
certifique-se de que ele esteja preso no ponto de     equipamento quando este estiver em uso;
encaixe antes de ligar o soprador/aspirador.          mantenha-os a uma distância de pelo menos
                                                      15 m da área de trabalho.
                                                    ✔ Certifique-se que o saco de detritos está
Para esvaziar o saco de detritos                      corretamente preso à saída do corpo do
                                                      equipamento e de que o tubo do
1. Certifique-se de que o equipamento está            soprador/aspirador esteja travado.
   desligado.
                                                    ✔ Use sempre equipamentos de proteção: óculos
2. Abra o zíper na parte traseira do saco de          de segurança, protetor auricular e em
   detritos (Fig. 9).                                 condições empoeiradas, use também protetor
                                                      facial.
3. Esvazie todo o conteúdo recolhido.
                                                    ✔ Vista-se de maneira adequada. Não use roupas
4. Não é necessário remover o saco de detritos        soltas, jóias ou cabelos compridos soltos, pois
   do soprador/aspirador para executar esta           podem enganchar-se nas partes móveis ou nas
   operação.                                          aberturas do equipamento.




Figura 9
                                                                                                        PORTUGUÊS




                                                                                                        9
Recomendações para Uso
            ✔ Não é recomendável aspirar folhas molhadas
              nem folhas recém podadas ou podas de jardim        Importante:
              muito úmidas. Elas podem entupir o
              soprador/aspirador. Nestas condições é             O soprador/aspirador somente deve ser usado
              aconselhável selecionar o modo “soprar” e          com a alavanca seletora na posição “aspirar”
              soprar o material em uma pilha e                   ou “soprar”. O equipamento não deve ser
              aspirar/fragmentar posteriormente quando já        usado com a alavanca seletora em outra
              estiverem secos.                                   posição.
                                                                 Nunca use o soprador/aspirador na posição
            ✔ Não tente aspirar objetos sólidos/duros como       “aspirar” sem o saco de detritos encaixado,
              pedras, vidros, areia, já que podem danificar o    pois os detritos sairão pela abertura de encaixe
              impulsor/rotor, a carcaça de plástico e também     do saco de detritos, podendo causar acidentes
              o saco de detritos. Os danos causados por          e ferimentos.
              estes objetos não serão cobertos pela garantia.

            ✔ O Soprador/Aspirador TRAPP deve ser usado         ✔ Não use no modo aspirar sem o saco de coleta de
              para varrer/recolher detritos, grama cortada,       detritos.
              palha e folhas de jardins, pátios,
              estacionamentos, celeiros, etc. Ele não é um      ✔ Sempre desligue o equipamento e desconecte o
              equipamento para reciclagem de lixo.                plugue da tomada quando:
                                                                  • O cabo de alimentação estiver danificado ou
            ✔ O saco de detritos tem capacidade de                   emaranhado/enrolado.
                                                                  • Você se afastar.
              aproximadamente 50 litros. Dependendo do
                                                                  • Estiver limpando um entupimento.
              material aspirado/fragmentado, o saco cheio
                                                                  • Estiver verificando, ajustando, limpando ou
              pode fazer que o soprador/aspirador fique
                                                                     fazendo a manutenção do equipamento.
              muito pesado para operar.
                                                                  • O tubo não estiver montado.

            ✔ O saco pode ser esvaziado a qualquer              ✔ Não coloque a entrada e saída do aspirador
              momento, mas sugere-se, para manter o bom           próximo aos olhos ou ouvidos quando estiver
              desempenho do equipamento, que seja                 operando.
              esvaziado quando estiver pela metade.
                                                                ✔ Somente use o equipamento com a luz do dia ou
                                                                  com boa iluminação artificial.

             Nota:                                              ✔ Não caminhe sobre pedregulhos ou obstáculos,
                                                                  nem atravesse ruas com o equipamento ligado.
             O desempenho da aspiração ficará
             prejudicado à medida que o saco for                ✔ Sempre cuide de seus passos em planos
             enchendo.                                            inclinados (encostas e pequenas elevações), se
PORTUGUÊS




                                                                  necessário utilize calçado anti-derrapante.




10
Recomendações para Uso
✔ Não recolha materiais que possam estar
  contaminados por líquidos inflamáveis ou
  combustíveis, como gasolina, nem use em áreas               Atenção!
  onde estes possam estar presentes.
                                                        Sempre use o equipamento conforme
✔ Não coloque nenhum objeto nas aberturas.              descrito neste manual de instruções. O
  Nunca use o equipamento se as aberturas               seu equipamento foi projetado para ser
  estiverem bloqueadas. Mantenha livre de cabelos,      usado na forma vertical e se for usado de
  fiapos, poeira e de qualquer outra coisa que          qualquer outra forma poderá resultar em
  possa reduzir o fluxo de ar.                          ferimentos. Nunca opere o equipamento
                                                        deitado de lado ou de cabeça para baixo.
✔ Sempre trabalhe longe de objetos sólidos tais
  como paredes, pedras grandes, carros e cercas.
✔ Limpe locais com cantos, iniciando por eles. Então,
  vá para áreas mais retas a fim de prevenir o
  acúmulo de detritos que possam voar em sua face.
                                                              Atenção!
✔ Cuide quando estiver trabalhando próximo a
  plantas. A força do ar pode danificar as menos        Poderá ocorrer choque elétrico caso o
  resistentes.                                          aparelho seja usado em superfícies
                                                        molhadas. Não utilize o equipamento na
✔ Use o soprador para:                                  chuva. Conserve o equipamento em
                                                        boas condições, mantenha-o em lugar
    a. Varrer detritos ou grama cortada das             seco, protegido das intempéries.
       passagens de carros, calçadas, pátios,
       estacionamentos, celeiros, etc.

    b. Recolher grama cortada, palha ou folhas.

    c. Remover detritos de cantos, ao redor de
       canteiros, juntas/junções e entre tijolos.
                                                                                                    PORTUGUÊS




                                                                                                    11
Manutenção e Armazenamento
                                                               2. Não use solventes ou fluídos para limpar seu
                                                                  equipamento - use um raspador cego para
                        Atenção!                                  remover a grama e a sujeira.

                                                               3. Não opere o equipamento se alguma peça
                 ✔ Sempre que realizar qualquer limpeza
                                                                  estiver defeituosa; descarte todas as peças
                   ou operação de manutenção, assegure-           defeituosas e procure a Assistência Técnica
                   se primeiro que o equipamento esteja           TRAPP mais próxima.
                   desligado e retire a extensão elétrica
                   da tomada.                                  4. Mantenha todas as porcas e parafusos
                                                                  apertados para garantir que o equipamento
                 ✔ Nunca utilize jato de água para limpar         esteja em condições seguras de operação.
                   o soprador/aspirador, limpe com uma
                   esponja ou pano umedecido e um              5. Somente use peças de reposição e acessórios
                   detergente neutro. Água dentro do              originais da TRAPP.
                   equipamento pode danificar os
                   circuitos elétricos do motor, além de
                   aumentar o risco de choque elétrico.         Os reparos no equipamento só devem ser
                                                                feitos por profissionais qualificados e com
                                                                peças originais TRAPP.
                                                                Use sempre os serviços dos Assistentes
                                                                Técnicos Autorizados TRAPP.
            1. Quando não estiver sendo utilizado,               A TRAPP não se responsabiliza por
               mantenha-o em lugar seco, protegido das          eventuais acidentes ou danos ocorridos
               intempéries, longe das crianças e pessoas não    devido a utilização de peças não originais.
               familiarizadas com o equipamento.




                                                 Duplo Isolamento
            Este equipamento possui dupla isolação elétrica
            para dar uma maior segurança ao operador. A         Aviso:
            dupla isolação é conseguida através de duas
            camadas de material isolante elétrico em todos      O duplo isolamento não substitui as
            os componentes do equipamento que conduzem          precauções que devem ser tomadas
            energia elétrica. Mesmo com esta garantia de        quando operar o equipamento.
            isolação dupla, devem ser tomadas as                O duplo isolamento é uma segurança
            precauções de segurança que estão descritas         adicional contra acidentes que
            neste manual.                                       podem ser causados por uma falha
            Os equipamentos elétricos que são construídos       do sistema de isolamento do
            com este sistema de isolação não requerem           equipamento.
PORTUGUÊS




            utilização de fio terra.




12
ATENÇÃO!
          UTILIZE
     PEÇAS
    ORIGINAIS
     TRAPP.
 A TRAPP não se responsabiliza
por eventuais danos causados ao
    equipamento ou acidentes,
    que venham a ocorrer pela
utilização de peças não originais.

                                     PORTUGUÊS




                                     13
Termo de Garantia
            A Metalúrgica TRAPP garante a qualidade deste          Esta Garantia perderá totalmente sua
            produto pelo prazo de 6 (seis) meses, contados a       validade, em qualquer das hipóteses a
            partir da data de emissão da Nota Fiscal de            seguir:
            Compra ao Consumidor.
                                                               •   Eixo quebrado;
            A Garantia Total de 6 meses cobre defeitos de
            fabricação, materiais e a respectiva mão-de-obra   •   Peças quebradas ou amassadas;
            para o conserto, após a devida comprovação
            pelos técnicos da TRAPP ou assistentes técnicos    •   Se o produto for aberto por empresa não
            credenciados, mediante laudo.                          autorizada pela TRAPP;

                                                               •   Exposição do equipamento à umidade,
                Notas:                                             água, intempéries, maresia, produtos
                                                                   químicos, etc.
            •   Esta Garantia é intransferível e será válida
                somente mediante a apresentação da Nota        •   Peças que apresentarem desgaste normal
                Fiscal de Compra.                                  pelo uso;
            •   Este produto está sujeito a modificações de
                especificações técnicas e de design sem
                aviso prévio do fabricante.                    •   Defeitos causados por uso indevido,
                                                                   desconhecimento e descumprimento das
                                                                   instruções contidas no Manual de
                A Garantia cobre os seguintes defeitos             Instruções, considerando-se como uso
                de fabricação:                                     indevido;

            •   Curto de espiras;     • Erro de montagem;      •   Se ocorrer a ligação deste produto em
            •   Curto entre fases;    • Falha de material.         tensão elétrica diferente da especificada no
            •   Rotor falhado;                                     equipamento;

                                                               •   Sobrecarga;
                A Garantia não cobre:
                                                               •   Utilização de extensão elétrica fora da
            •   As despesas decorrentes de embalagem e             especificada no Manual de Instruções.
                transporte do produto até a Assistência
                Técnica Autorizada TRAPP;
            •   A substituição de peças danificadas em
                transporte;
            •   Perda de peças.




             Nota:                                                          Atenção!
             Todas as peças comprovadamente                          Utilize sempre peças originais e
             defeituosas dentro do prazo de garantia,                procure a Assistência Técnica
             serão substituídas, sem ônus, não havendo               Autorizada TRAPP.
             em hipótese alguma a possibilidade de                   A utilização de peças não originais é
PORTUGUÊS




             troca do aparelho ou equipamento.                       considerado perda de garantia.




14
Felicitaciones!
Usted acaba de adquirir un producto de calidad desarrollado con la más alta tecnología.
Este producto le proporcionará rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y total
seguridad. Para eso, son necesarios algunos cuidados.
Las medidas de seguridad, extremamente importantes, contenidas en este Manual de
Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir. El operador debe
comprender que el buen sentido, atención y cuidados, no son factores que pueden ser
incorporados al producto, pero que deben ser suministrados por las personas que operan y
hacen el debido mantenimiento.


 Lea este manual cuidadosamente y asegúrese de
 entender las instrucciones antes de operar el
 equipo, siempre observando las indicaciones de                        Atención!
 seguridad y siguiendo las instrucciones para
 prevenir accidentes y/o heridas. Este manual                   Este símbolo indica las precauciones de
 contiene informaciones importantes sobre                       seguridad.
 Seguridad, Montaje, Operación, Mantenimiento y                 Esto significa: ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA!
 Dudas. Guárdelo para futuras consultas.                        SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO.



                                           Símbolos
Algunos de los símbolos, a seguir, pueden ser             La interpretación adecuada de estos símbolos
encontrados en su equipo. Vea lo que                      permitirá que usted opere el equipo con más
significan.                                               seguridad y eficacia.

 Símbolo                Nombre                                           Explicación

                  Alerta de seguridad                   Precauciones que comprometen su seguridad.

                                                       Objetos lanzados pueden causar heridas graves.
                        Rebote                               Use ropa y calzado de protección.

                                                  Use siempre gafas de seguridad con protección lateral y un
                 Protección de los ojos               protector facial cuando esté operando este equipo.

                Mantenga las personas                    Mantenga todas las personas a por lo menos
                      alejadas                                      15 m de distancia.

                       Sin lámina                    No instale cualquier tipo de lámina en este equipo.


                 Construcción clase II                        Construcción doblemente aislada.

                 Alerta de condiciones
                                                    No exponga a la lluvia ni lo use en lugares húmedos.
                        mojadas
                                                Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de hacer limpieza,
                      Desconectar                mantenimiento o si el cable de alimentación estuviera dañado.
                                                                                                                   ESPAÑOL




                            Lea el Manual de Instrucciones antes de operar el equipo,
                                       para evitar accidentes y/o heridas.


                                                                                                                   15
Símbolos
          Las siguientes palabras de alerta, explican los niveles de riesgo asociados al equipo.

           Símbolo                Nombre                                             Significado
                                                           Indica una situación eminentemente peligrosa que, si no fuera
                                   Peligro!                        evitada, terminará en muerte o heridas graves.

                                                           Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no fuera
                                  Atención!                          evitada, podrá terminar en heridas graves.

                                                         Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no fuera evitada,
                                  Cuidado!                          podrá resultar en heridas moderadas o menores.

                                                                  (Sin el Símbolo de Alerta de Seguridad) Indica una
                                  Cuidado!                     situación que podrá terminar en daños a la propiedad.


          Con el fin de garantizar mejores resultados para
          su soplador/aspirador, lea cuidadosamente estas
          instrucciones de seguridad y uso.                                        Atención!
                                                                           Lea todas las instrucciones de seguridad
                                                                           antes de operar el equipo! Guárdelas
                                                                           para referencia futura.
                                                                           El incumplimiento de estas instrucciones
                                                                           puede terminar en choque eléctrico,
                                                                           incendio y/o heridas graves.



                                  Reglas Generales de Seguridad
          Cuando esté usando un aparato eléctrico,                  ✔ Desconecte el enchufe del tomacorriente
          precauciones básicas deben ser seguidas con el              cuando no esté en uso.
          fin de garantizar seguridad y desempeño. Lea el
          Manual de Instrucciones antes de operar este
          equipo. La inobservancia de las instrucciones
          de seguridad puede terminar en choque
          eléctrico o heridas personales.                                          Atención!
                                                                           Siempre que realice cualquier limpieza
                                                                           u operación de mantenimiento,
                      Atención!                                            asegúrese primero de que el equipo esté
                                                                           desconectado y retire la extensión
               Con el fin de reducir el riesgo de                          eléctrica del tomacorriente.
               incendio, choque eléctrico y/o heridas:

          ✔ Antes de conectar el soplador/aspirador,                ✔ Utilice el equipo y accesorios de acuerdo
            asegúrese de que la tensión de la red                     con las instrucciones contenidas en este
            eléctrica (110/127V o 220/230V) sea la                    manual, llevando en consideración las
            misma del equipo.                                         condiciones de trabajo y el servicio a ser
ESPAÑOL




                                                                      ejecutado. La utilización del equipo para
          ✔ Nunca deje el equipo sin vigilancia cuando                operaciones no contenidas en este manual
            esté conectado a la red eléctrica.                        puede resultar en situaciones de peligro.

16
Reglas Generales de Seguridad
✔ No use el equipo si el cable de                ✔ No recoja nada que esté quemando o
  alimentación estuviera dañado. Este debe         soltando humo como cigarrillos, fósforos o
  ser sustituido por la Asistencia Técnica         cenizas calientes.
  Autorizada TRAPP para evitar riesgo de
  accidentes.                                    ✔ No use el equipo sin el saco de detritos y/o
                                                   sin los filtros.
✔ Nunca transporte ni tire el equipo por el
  cable de alimentación.                         ✔ Cuide su extensión eléctrica. Consérvela
                                                   siempre alejada del equipo, del área de
✔ No opere el equipo sobre la extensión            trabajo y de obstáculos. Manténgala alejada
  eléctrica y ni sobre superficies calientes o     del calor, aceite y de bordes afilados.
  cortantes. Mantenga la extensión eléctrica       Inspeccione la extensión eléctrica
  siempre detrás del equipo.
                                                   frecuentemente y no utilice cinta aislante en
✔ No tire por el cable de alimentación para        reparaciones.
  desconectar el enchufe del tomacorriente.
                                                 ✔ Prevéngase contra el funcionamiento
✔ No maneje el equipo o el enchufe con las         accidental. Asegúrese de que la llave
  manos mojadas, con el fin de evitar              eléctrica esté en la posición “apagada”
  choques eléctricos.                              antes de colocar el enchufe en el
                                                   tomacorriente. Conectar el enchufe en el
✔ Vístase de manera adecuada. No use ropa          tomacorriente con la llave eléctrica en la
  suelta, joyas o pelo largo suelto, porque        posición “encendida” puede causar un
  pueden engancharse en las partes móviles o       accidente grave. Nunca cargue el equipo
  en las aberturas del equipo.                     con el dedo en el interruptor.

✔ Use equipos de seguridad. Utilice siempre      ✔ Coloque el interruptor en la posición “OFF”
  gafas de protección. Y usando guantes,           y desconecte el equipo del tomacorriente
  zapatos reforzados y protección para los         cuando no esté en uso y antes de hacer el
  oídos, usted aumenta su seguridad y reduce       mantenimiento.
  el riesgo de accidentes.
                                                 ✔ No use los accesorios como juguete ni deje
✔ Apague todos los controles antes de              el equipo operando sin supervisión.
  desconectar el enchufe del tomacorriente.        Mantenga los niños alejados.
✔ Tome cuidado adicional cuando esté             ✔ Nunca opere el equipo en condiciones
  limpiando en una escalera o en terrenos
                                                   mojadas o húmedas o alrededor de piscinas,
  inclinados (laderas y pequeñas elevaciones).
  Si es necesario, utilice zapatos                 o bañeras, etc. No use para soplar nieve.
  antideslizantes.
                                                 ✔ Inspeccione el equipo en cuanto a daños en
✔ No use el equipo para aspirar/soplar             el caparazón, cable de alimentación o
  líquidos inflamables o combustibles tales        enchufe. Mantenga todos los prendedores
  como gasolina.                                   apretados.

✔ No opere el equipo cerca de atmósfera          ✔ No use el equipo si el interruptor no
  explosiva, ni donde hubiera líquidos             estuviera encendiendo o apagando el
  inflamables, gases y/o polvo en suspensión.      equipo de forma adecuada.
  La instalación eléctrica del equipo produce
  chispas que pueden dar ignición a líquidos     ✔ Mantenga todas las personas, especialmente
  inflamables, gases o polvo en suspensión.        niños y animales de estimación, distantes
                                                                                                   ESPAÑOL




                                                   del área de operación. Nunca permita que
✔ Desconecte el enchufe del tomacorriente          niños operen el equipo. Apague el equipo
  antes de conectar o desconectar el tubo.         inmediatamente si alguien se aproxima.

                                                                                                   17
Reglas Generales de Seguridad
          ✔ Nunca sople detritos en dirección de las       ✔ Verifique periódicamente el ventilador y
            personas o de objetos sólidos. La fuerza del     sustitúyalo en el caso de que no esté
            aire puede hacer que los objetos sean            funcionando adecuadamente.
            soplados o reboten, lastimándolas. Nunca
            coloque objetos dentro del tubo del
            soplador.
          ✔ Nunca opere con las aberturas de aire
            bloqueadas. Mantenga las aberturas limpias                Atención!
            de polvo, hilachas, pelo o cualquier otra
            cosa que pueda reducir el flujo de aire. No         ✔ Podrá ocurrir choque eléctrico en el
            conecte nada en las aberturas ni en el tubo           caso de que el aparato sea usado en
            del soplador.                                         superficies mojadas. No utilice el
          ✔ Nunca use el equipo para pulverizar                   equipo en la lluvia. Conserve el
            químicos, fertilizantes o cualquier otra              equipo en buenas condiciones,
            sustancia que puedan contener materiales              manténgalo en lugar seco, protegido
            tóxicos. No use el equipo como un                     de las intemperies, lejos de los niños
            pulverizador de líquidos inflamables.                 y personas no familiarizadas con su
                                                                  manejo. Nunca utilice chorro de
          ✔ Evite ambientes peligrosos. No use el                 agua para limpiar el equipo,
            equipo en áreas con poca ventilación o                límpielo con una esponja o paño
            donde pueda haber acumulación de polvo o              humedecido y un detergente neutro.
            vapores explosivos.
          ✔ La función de aspirar sirve solamente para          ✔ Siempre use protección para los ojos
            aspirar partículas de hojas. No use esta              con el fin de impedir que piedras o
            función para aspirar piedras, bolsas                  detritos sean soplados o reboten en
            plásticas, arena, etc.                                los ojos o en la cara, lo que puede
          ✔ Para un mejor desempeño, este equipo debe             terminar en ceguera u otras heridas
            ser usado a aproximadamente 5-10 cm del               serias.
            objeto a ser colectado.



                                    Instrucciones de Operación
          ✔ Siempre use gafas de protección u otra            pueden causar graves lesiones en personas y
            protección adecuada para los ojos.                animales.
          ✔ No opere el equipo cuando esté descalzo o      ✔ Manténgase alerta. Esté atento con lo que
            de sandalias. Use siempre calzado                está aconteciendo. No opere el equipo
            adecuado y pantalones largos.                    cuando esté cansado, distraído, bajo
          ✔ Siempre use un respirador o mascarilla para      influencia de bebidas alcohólicas, remedios
            el rostro cuando esté trabajando con el          o drogas.
            soplador en un ambiente empolvado.
                                                           ✔ Siempre use este equipo con el tubo del
          ✔ Inspeccione el área donde el equipo será         soplador conectado.
            utilizado. Retire todas las piedras, pedazos
ESPAÑOL




            de madera, huesos, vidrios y otros objetos     ✔ Use este equipo apenas para fines
            extraños. Objetos lanzados por el equipo         domésticos.


18
Especificaciones Técnicas
                             Modelo                                          SF 3000
 Voltaje- Tensión                                                      220 / 230 V - 60 Hz
 Potencia (W)                                                                  3000
 Rotación (rpm)                                                               15000
 Capacidad del saco de detritos (litros)                                        50
 Peso líquido (kg)                                                              4,4
 Relación de fragmentación                                                    10 : 1
 Velocidad del aire (km/h)                                                      270
 Nivel de presión sonora - dB(A)                                               76,8
 Nivel de potencia sonora - dB(A)                                              96,8
 Vibración (m/s ) 2
                                                                              1,329


                              Principales Componentes
                  11                                               4    3

                                                                                             2


                                                                                             1

                                      6       5


                                                                                                 10




                                                                                                 8



                                          7
                                                                                                 9


Figura 1
1   Cuerpo del soplador/aspirador                  7   Ruedas
2   Cable de alimentación                          8   Saco de detritos
3   Gatillo del interruptor                        9   Moldura del saco de detritos
4   Enganche para soporte del hombro              10   Palanca selectora soplar/aspirar
                                                                                                      ESPAÑOL




5   Botón traba del tubo                          11   Soporte para el hombro
6   Tubo del soplador/aspirador

                                                                                                      19
Instrucciones Adicionales de Seguridad
          1. Garantice una distancia de trabajo segura      4. Antes de conectar el soplador/aspirador,
             cuando esté en el modo “Soplar”.                  asegúrese de que la tensión de la red
                                                               eléctrica (110/127 o 220/230V) sea la
          2. No permita que niños o personas no                misma del equipo.
             familiarizadas con las instrucciones de este
             manual utilicen el equipo. El equipo puede     5. Nunca transporte su equipo por el cable de
             volverse peligroso en las manos de usuarios       alimentación ni haga movimientos bruscos
             no familiarizados con su funcionamiento.          con el mismo. Manténgalo alejado del calor,
                                                               aceite o bordes afilados. Inspeccione la
          3. Todas las personas, especialmente niños, se       condición del cable de alimentación antes de
             deben encontrar a una distancia segura del        usarlo y no lo use si estuviera dañado.
             área de trabajo (por lo menos 15 metros), El
             operador o usuario es responsable por          6. El soplador/aspirador no debe ser usado ni
             accidentes o riesgos a otras personas en su       conectado hasta que haya sido completamente
             propiedad.                                        montado.


                                                   Preparación
          1. Para su protección, no opere el equipo         5. Cuide su extensión eléctrica. Consérvela
             cuando esté descalzo o de sandalias. Use          alejada del área de trabajo y de obstáculos.
             siempre calzado adecuado y pantalones             Manténgala alejada del calor, aceite y de
             largos para proteger las piernas.                 bordes afilados. Inspeccione la extensión
                                                               eléctrica frecuentemente y no utilice cinta
          2. Use equipo de protección. Use gafas de            aislante para reparaciones.
             protección cuando esté operando en el
             modo soplar.                                   6. Asegúrese de que su equipo esté en
                                                               condiciones seguras de operación y de que
          2. Use una protección facial si el ambiente          todas las piezas estén fijas.
             fuera empolvado.
                                                            7. No opere el equipo si alguna pieza
                                                               estuviera con defecto o desgastada.
          4. Use protector auricular, especialmente si el
             nivel del sonido pareciera incomodo            8. No recoja objetos rompibles como vidrio,
             cuando esté operando el equipo.                   plásticos, etc.

                                                            9. No opere el equipo cerca de atmósferas
                                                               explosivas, ni donde hubiera líquidos
                      Atención!                                inflamables, gases y/o polvo en suspensión.
                                                               La instalación eléctrica del equipo produce
               ✔ Amarre el pelo largo de forma que             chispas que pueden dar ignición a líquidos
                 quede arriba del hombro. Mantenga             inflamables, gases o polvo en suspensión.
                 ropa suelta, corbatas y tiras sueltas
                                                            10. No permita que niños o personas no
                 lejos de aberturas y piezas móviles.
                                                                familiarizadas con las instrucciones de
                                                                este manual utilicen el equipo. El equipo
               ✔ Si el cable de alimentación estuviera          puede volverse peligroso en las manos de
                 dañado, este debe ser sustituido por           usuarios no familiarizados con su
                 la Asistencia Técnica Autorizada               funcionamiento. Recuerde que el operador
ESPAÑOL




                 TRAPP, con el fin evitar riesgos de            o usuario es responsable por cualquier
                 accidentes.                                    accidente involucrando a terceros en su
                                                                propiedad.

20
Montaje Antes de Usar
Montaje del tubo                                    Montaje del saco de detritos
Tire el tubo (a) para afuera del cuerpo (b) hasta   Antes de encajar el saco de detritos, asegúrese
que el botón (d) asegure/apoye todo el tubo;        de que la palanca selectora del soplador/
para proteger el tubo, empújelo de regreso para     aspirador funciona suavemente y que no está
dentro del cuerpo, hasta que la protuberancia       obstruida por detritos de usos anteriores. Con
toque en el interruptor (c) como muestra la         los dedos presione al mismo tiempo la placa de
figura 2; la condición del botón del tubo es        la hebilla (e) en los dos lados del soporte del
mostrada en la figura 3.                            saco de detritos. Encaje la moldura del saco de
                                                    detritos (f) sobre el tubo de descarga
                                                    rectangular en la parte inferior del soplador/
 Nota:                                              aspirador y encaje la placa de la hebilla en el
                                                    orificio (g). Enganche el saco de detritos
 El tubo debe ser colocado para dentro del cuerpo   conforme muestra la figura 5.
 del equipo cuando no sea usado.


                                                                   Atención!
             c
                                                            No use el equipo en el modo “aspirar” sin el
                                                            saco de recolección de detritos.




                       a      d     b                                                           g

Figura 2
                                                        f                                       e




                                                    Figura 4




Figura 3




            Atención!
                                                                                                           ESPAÑOL




     No opere el equipo sin que el tubo esté
     montado.
                                                    Figura 5

                                                                                                           21
Montaje Antes de Usar
          Montaje del soporte para el hombro
                                                                   h
          El soplador/aspirador está provisto de un
          soporte para el hombro (Fig. 1, item 5 y 12),
          para reducir la fatiga y dar comodidad durante
          el uso del soplador/aspirador, pudiendo ser
          usado en la posición que mejor convenga al
          operador. Móntelo enganchando la hebilla de
          metal (h) del soporte para el hombro en la parte
          superior del cuerpo principal del soplador/
          aspirador, como muestra la figura 6.                  Figura 6


                                   Usando el Soplador/Aspirador
          Para conectar el soplador/aspirador:
          ✔ Conecte el enchufe del cable de alimentación
            del soplador/aspirador en una extensión
            eléctrica.

          ✔ Asegúrese de que el pico de alimentación del
            soplador/aspirador no esté orientado hacia
            personas o condiciones peligrosas.
                                                                                                           j
          ✔ Para conectar el soplador/aspirador, verifique si
            el tubo está encajado correctamente. Antes de       Figura 8
            seleccionar la función aspirar o soplar,
            asegúrese de que la palanca está operando
            suavemente y que no está obstruida por              Para apagar el soplador/aspirador:
            detritos de usos anteriores. Seleccione la
            función aspirar o soplar con la palanca             Suelte la mano que presiona el gatillo interruptor
            selectora en la parte lateral del equipo (i) y      (Figura 1, item 3) y el soplador/aspirador va a
            presione el gatillo del interruptor (j).            parar.



                                                                Traba de extensión
                                                      i         1. La traba de la extensión está incorporada en
                                                                   la parte trasera inferior del cuerpo del
                                                                   equipo.

                                                                2. La traba de extensión da soporte al cable de
ESPAÑOL




                                                                   alimentación e impide la desconexión accidental
                                                                   del equipo durante el uso, en el caso de que el
          Figura 7                                                 cable de alimentación sea tirado.

22
Usando el Soplador/Aspirador
3. Para fijar el cable de alimentación haga un      ✔ Lea todas las instrucciones contenidas en
   lazo apretado e insértelo en la traba.             este manual antes de operar el equipo,
                                                      siempre observando las indicaciones de
                                                      seguridad y siguiendo las instrucciones para
Soporte para el hombro                                prevenir accidentes y/o heridas.

Un soporte para el hombro es suministrado para      ✔ No permita que niños, animales u otras
su conveniencia. Si usted decide usar el soporte,     personas permanezcan próximas al equipo
asegúrese de que esté preso en el punto de encaje     cuando el equipo esté en uso; manténgalos
antes de conectar el soplador/aspirador.              a una distancia de por lo menos 15 m del
                                                      área de trabajo.
                                                    ✔ Asegúrese de que el saco de detritos esté
                                                      correctamente preso a la salida del cuerpo
Para desocupar el saco de detritos
                                                      del equipo y de que el tubo del
                                                      soplador/aspirador esté trabado.
1. Asegúrese de que el equipo esté
   desconectado.                                    ✔ Use siempre equipos de protección: gafas
                                                      de seguridad, protector auricular y en
2. Abra la cremallera en la parte trasera del         condiciones empolvadas, use también
   saco de detritos (Fig. 9).                         protector facial.

3. Desocupe todo el contenido recogido.             ✔ Vístase de manera adecuada. No use ropa
                                                      suelta, joyas o pelo largo suelto, porque
4. No es necesario retirar el saco de detritos        pueden engancharse en las partes móviles o
                                                      en las aberturas del equipo.
   del soplador/aspirador para ejecutar esta
   operación.




Figura 9
                                                                                                     ESPAÑOL




                                                                                                     23
Recomendaciones para Uso
          ✔ No es recomendable aspirar hojas mojadas
            ni hojas recién podadas o podas de jardín
                                                             Importante:
            muy húmedas. Estas pueden obstruir el
                                                             El soplador/aspirador solamente debe ser
            soplador/aspirador. En estas condiciones es
                                                             usado con la palanca selectora en la
            aconsejable seleccionar el modo “soplar” y
                                                             posición “aspirar” o “soplar”. El equipo no
            soplar el material en un montón y
                                                             debe ser usado con la palanca selectora en
            aspirar/fragmentar posteriormente cuando ya      otra posición.
            estén secos.                                     Nunca use el soplador/aspirador en la
                                                             posición “aspirar” sin el saco de detritos
          ✔ No intente aspirar objetos sólidos/duros         encajado, porque los detritos saldrán por la
            como piedras, vidrios, arena, ya que pueden      abertura de encaje del saco de detritos,
            dañar el impulsor/rotor, el caparazón de         pudiendo causar accidentes y heridas.
            plástico y también el saco de detritos. Los
            daños causados por estos objetos no serán
            cubiertos por la garantía.
                                                            ✔ No use en el modo aspirar sin el saco de
                                                              colecta de detritos.
          ✔ El Soplador/Aspirador TRAPP debe ser usado
            para barrer/recoger detritos, césped cortado,
                                                            ✔ Siempre apague el equipo y desconecte el
            paja y hojas de jardines, patios,
                                                              enchufe del tomacorriente cuando:
            estacionamientos, depósitos, etc. Este no es
                                                              • El cable de alimentación esté dañado o
            un equipo para reciclaje de basura.
                                                                 enredado/enrollado.
                                                              • Usted se aleje.
          ✔ El saco de detritos tiene capacidad de            • Esté limpiando una obstrucción.
            aproximadamente 50 litros. Dependiendo            • Esté verificando, ajustando, limpiando o
            del material aspirado/fragmentado, el saco           haciendo el mantenimiento del equipo.
            lleno puede hacer que el soplador/espirador       • El tubo no esté montado.
            quede muy pesado para operar.
                                                            ✔ No coloque la entrada y salida del aspirador
          ✔ El saco puede ser desocupado en cualquier         próximo a los ojos u oídos cuando esté
            momento, pero se sugiere, para mantener el        operando.
            buen desempeño del equipo, que sea
            desocupado cuando esté por la mitad.            ✔ Solamente use el equipo con la luz del día
                                                              o con buena iluminación artificial.

                                                            ✔ No camine sobre pedregales u obstáculos,
           Nota:                                              ni atraviese calles con el equipo conectado.

           El desempeño de aspiración quedará               ✔ Siempre cuide de sus pasos en planos
           perjudicado en la medida que el saco va            inclinados (laderas y pequeñas elevaciones),
           llenando.                                          si es necesario utilice calzado
ESPAÑOL




                                                              antideslizante.



24
Recomendaciones para Uso
✔ No recoja materiales que puedan estar
  contaminados por líquidos inflamables o
  combustibles, como gasolina, ni use en
                                                          Atención!
  áreas donde estos puedan estar presentes.

✔ No coloque ningún objeto en las aberturas.        Siempre use el equipo conforme
  Nunca use el equipo si las aberturas              descrito en este manual de
  estuvieran bloqueadas. Mantenga libre de          instrucciones. Su equipo fue proyectado
  pelo, hilachas, polvareda y de cualquier otra     para ser usado en la forma vertical y si
  cosa que pueda reducir el flujo de aire.          fuera usado de cualquier otra forma
                                                    podrá causar heridas. Nunca opere el
                                                    equipo acostado de lado o de cabeza
✔ Siempre trabaje lejos de objetos sólidos          para abajo.
  tales como paredes, piedras grandes, carros
  y cercas.

✔ Limpie lugares con rincones, iniciando por
  estos. Luego, vaya para las áreas más rectas
  con el fin de prevenir la acumulación de
                                                          Atención!
  detritos que puedan volar hacia su cara.

✔ Cuide cuando esté trabajando próximo a            Podrá ocurrir choque eléctrico en el
  plantas. La fuerza del aire puede dañar las       caso de que el aparato sea usado en
  menos resistentes.                                superficies mojadas. No utilice el equipo
                                                    en la lluvia. Conserve el equipo en
✔ Use el soplador para:                             buenas condiciones, manténgalo en
                                                    lugar seco, protegido de la intemperie.
   a. Barrer detritos o césped cortado de los
      pasos de transito de carros, aceras,
      patios, estacionamientos, depósitos, etc.

   b. Recoger césped cortado, paja u hojas.

   c. Retirar detritos de rincones, alrededor de
      jardines, juntas/uniones y entre ladrillos.
                                                                                                ESPAÑOL




                                                                                                25
Mantenimiento y Almacenamiento
                                                            2. No use solventes o fluidos para limpiar su
                                                               equipo - use un raspador suave para
                                                               remover el césped y la suciedad.
                      Atención!
                                                            3. No opere el equipo si alguna pieza
               ✔ Siempre que realice cualquier
                 limpieza u operación de                       estuviera defectuosa; descarte todas las
                 mantenimiento, asegúrese primero              piezas defectuosas y procure la Asistencia
                 de que el equipo esté apagado y               Técnica TRAPP más próxima.
                 retire la extensión eléctrica del
                 tomacorriente.                             4. Mantenga todas las tuercas y tornillos
                                                               apretados para garantizar que el equipo esté
               ✔ Nunca utilice chorro de agua para             en condiciones seguras de operación.
                 limpiar el soplador/aspirador,
                 límpielo con una esponja o paño            5. Solamente use piezas de repuesto y
                 humedecido y un detergente neutro.            accesorios originales de TRAPP.
                 Agua dentro del equipo puede dañar
                 los circuitos eléctricos del motor,
                 además de aumentar el riesgo de
                 choque eléctrico.                           Las reparaciones en el equipo solamente
                                                             deben ser realizadas por profesionales
                                                             calificados y con piezas originales TRAPP.
                                                             Use siempre los servicios de los Asistentes
                                                             Técnicos Autorizados TRAPP.
          1. Cuando no esté siendo utilizado,                TRAPP no se responsabiliza por eventuales
             manténgalo en lugar seco, protegido de la       accidentes o daños ocurridos debido a
             intemperie, lejos de los niños y personas no    utilización de piezas no originales.
             familiarizadas con el equipo.




                                             Doble Aislamiento
          Este equipo posee doble aislamiento eléctrico
          para dar una mayor seguridad al operador. El
          doble aislamiento es conseguido a través de
                                                             Aviso:
          dos camadas de material eléctrico en todos los
          componentes del equipo que conducen energía        El doble aislamiento no sustituye las
          eléctrica. Mismo con esta garantía de              precauciones que deben ser tomadas
          aislamiento doble, deben ser tomadas las           cuando opere el equipo.
          precauciones de seguridad que están descritas      El doble aislamiento es una seguridad
          en este manual.                                    adicional contra accidentes que pueden ser
          Los equipos eléctricos que son construidos con     causados por una falla del sistema de
          este sistema de aislamiento no requieren           aislamiento del equipo.
          utilización de conexión a tierra.
ESPAÑOL




26
ATENCIÓN!
           UTILICE
    PIEZAS
  ORIGINALES
    TRAPP.
    TRAPP no se responsabiliza
por eventuales daños ocasionados
  al equipamiento o accidentes,
     que puedan ocurrir por la
utilización de piezas no originales.

                                       ESPAÑOL




                                       27
Condiciones de Garantía
          La Metalúrgica TRAPP garantiza la calidad de            Esta Garantía perderá totalmente su
          este producto por el plazo de 6 (seis) meses,           validez, en cualquiera de las hipótesis que
          contados a partir de la fecha de emisión de la          sieguen:
          Factura Fiscal de Compra al Consumidor.
                                                              •   Eje roto;
          La Garantía Total de 6 meses cubre defectos de
          fabricación, materiales y la respectiva mano de     •   Piezas rotas o abolladas;
          obra para el arreglo, después de la debida
          comprobación por los técnicos de TRAPP o            •   Si el producto fuere abierto por empresa no
          asistentes técnicos habilitados, mediante laudo.        autorizada por TRAPP;

                                                              •   Exposición del equipamiento a humedad,
              Notas:                                              agua, intemperie, mareas, productos
                                                                  químicos, etc.
          •   Esta Garantía es intransferible y será válida
              solamente mediante la presentación de la        •   Piezas que presentaren desgaste normal por
              Factura Fiscal de Compra.                           el uso;
          •   Este producto está sujeto a modificaciones
              de especificaciones técnicas y de diseño
              sin aviso previo del fabricante.                •   Defectos ocasionados por uso indebido,
                                                                  desconocimiento y incumplimiento de las
                                                                  instrucciones contenidas en el Manual de
              La Garantía cubre los siguientes defectos           Instrucciones, considerándose como uso
              de fabricación:                                     indebido;

          •   Corto de espiras;    • Error de montaje;        •   Si ocurriere la conexión de este producto en
          •   Corto entre fases;   • Falla de material.           tensión eléctrica diferente a la especificada
          •   Rotor fallado;                                      en el equipamiento;

                                                              •   Sobrecarga;
              La Garantía no cubre:
                                                              •   Utilización de extensión eléctrica fuera de
          •   Los gastos ocasionados por embalaje y               la especificada en el Manual de
              transporte del producto hasta la Asistencia         Instrucciones.
              Técnica Autorizada TRAPP;
          •   La sustitución de piezas damnificadas en
              transporte;
          •   Pérdida de piezas.



           Nota:                                                              Atención!
           Todas las piezas comprobadamente                         Utilice siempre piezas originales y
           defectuosas, dentro del plazo de garantía,               procure la Assistência Técnica
           serán sustituidas, sin gastos adicionales, no            Autorizada TRAPP.
           habiendo en hipótesis alguna la posibilidad              La utilización de piezas no originales
ESPAÑOL




           de cambio del aparato o equipamiento.                    es considerado pérdida de garantía.




28
Congratulations!
You have just acquired a quality product provided with state-of-the-art technology. This
product was designed to work quickly and efficiently, offering total safety, at low cost. Some
care, however, is necessary to operate this equipment. The safety measures stated in this
instructions manual do not cover all possible situations that may occur during usage. The
operator must be aware that common sense, attention, and precaution can not be
incorporated into the product; caution should be taken when operating and servicing.



 Carefully read this manual and make sure
 you understand the instructions before
 operating the equipment. Always observe                                Attention!
 safety indications and follow instructions to
 prevent accidents and/or injuries. This                        This symbol indicates safety precautions.
 manual contains important information on
                                                                It means: ATTENTION! BE ALERT!
 Safety, Assembly, Operation, Maintenance
 and Doubts. Keep it for future reference.                      YOUR SAFETY IS AT RISK.



                                            Symbols
Some of the following symbols may be found                Proper interpretation of these symbols will
on your equipment. Please study them and                  allow you to operate the equipment more
learn their meanings.                                     safely and effectively.
 Symbol                  Name                                              Meaning

                      Safety alert                           Precautions that involve your safety.

                                                           Thrown objects can cause severe injury.
                        Ricochet                             Wear protective clothing and boots.

                                                 Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
                     Eye protection                  and a full face shield when operating this product.

                 Keep bystanders away                       Keep all bystanders at least 15 m away.


                       No blade                      Do not install any type of blades on this equipment.


                 Class II construction                          Double-insulated construction.


                  Wet conditions alert                 Do not expose to rain or use in damp locations.

                                                    Remove plug from outlet before cleaning, maintenance
                       Switch off                              or if supply cord is damaged.
                                                                                                                  ENGLISH




                                  To reduce the risk of accidents and/or injuries,
                          read this Instructions Manual before operating this equipment.


                                                                                                                  29
Symbols
          The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

            Symbol                    Name                                               Meaning
                                                                  It indicates an imminently hazardous situation, which,
                                     Danger!                        if not avoided, will result in death or serious injury.

                                                                   It indicates a potentially hazardous situation, which,
                                    Attention!                          if not avoided, could result in serious injury.

                                                                    It indicates a potentially hazardous situation, which,
                                     Caution!                     if not avoided, may result in minor or moderate injury.

                                                              (Without Safety Alert Symbol) It indicates a situation that may
                                     Caution!                                  result in property damage.


          To ensure the best results from your
          blower/vacuum, please read these safety and
          usage instructions carefully.                                               Attention!
                                                                              Read all safety instructions carefully before
                                                                              operating the equipment! Keep the
                                                                              instructions for future reference! Failure to
                                                                              follow all instructions listed below may result
                                                                              in electric shock, fire and/or serious injury.



                                                General Safety Rules
          When using an electrical appliance, basic                    ✔ Unplug from outlet when not in use.
          precautions should always be followed to assure
          maximum safety and optimum performance. Read
          the user’s manual before operating this equipment.
          Failure to comply with instructions may result in
          electrical shock or personal injury.
                                                                                      Attention!
                                                                              Whenever cleaning or servicing, make
                       Attention!
                                                                              sure the equipment is off, and
                To reduce the risk of fire, electric shock                    disconnected from wall outlet.
                or injury:

                                                                       ✔ Use the equipment and accessories as
          ✔ Before switching the blower/vacuum on,                       described in this manual. Take working
            make sure the voltage (110/127V or                           conditions and service to be carried out in
            220/230V) is the same of the equipment.
                                                                         consideration. Using the equipment in
ENGLISH




          ✔ Never leave appliance unattended when                        operations other than those in this manual
            plugged in.                                                  may result in dangerous situations.

30
General Safety Rules
✔ Do not use the equipment with damaged           ✔ Do not pick up anything that is burning or
  power supply cord. It shall be replaced by        smoking, such as cigarettes, matches, or hot
  TRAPP Authorized Assistance Shop to avoid         ashes.
  accidents.
                                                  ✔ Do not use without dust bag and/or filters in
✔ Do neither pull nor carry the equipment by        place.
  the cord.
                                                  ✔ Keep extension cord clear of operator and
                                                    obstacles at all times. Do not expose cord to
✔ Do neither run equipment over extension           heated surfaces and oil, and keep it away
  cord nor over heated or cutting surfaces.         from sharp edges. Frequently check
  Always keep extension cord behind the             extension cord; do not use insulating tape to
  equipment.                                        repair it.

✔ Do not unplug by pulling the cord.              ✔ Avoid unintentional starting. Be sure the
                                                    switch is in the “OFF” position before
✔ Do not handle plug or equipment with wet          connecting to a power supply. Connecting
  hands to avoid electric shock.                    the plug to a power supply with switch in
                                                    the “ON” position may cause a serious
                                                    accident. Do not carry plugged-in appliance
✔ Dress properly. Do not wear loose clothing
                                                    with finger on the switch.
  and jewelry; keep hair away from
  equipment openings and moving parts.            ✔ Place switch in the “OFF” position and
                                                    disconnect equipment from power supply
✔ Wear safety equipment. Always wear                when not in use and before servicing.
  protection goggles. Wear gloves, stout shoes
  and ear protection to increase safety and to    ✔ Do neither use accessories as toys nor run
  decrease the risk of accidents.                   unattended at any time. Keep children away.

✔ Switch all controls off before unplugging the   ✔ Never operate the equipment in wet or
  equipment.                                        damp conditions or around swimming
                                                    pools, hot tubs, etc. Do not use to blow
                                                    snow.
✔ Be extra careful when cleaning on a ladder
  or on slopes. If necessary wear anti-skidding   ✔ Inspect appliance for any damage to the
  shoes.                                            housing, cord or plug. Keep all fasteners
                                                    tight.
✔ Do not use the equipment to
  blower/vacuum flammable or combustible          ✔ Do not use if the switch does not turn the
  liquids, such as gasoline.                        appliance on and off properly.

✔ Do neither run the equipment near               ✔ Keep everyone, especially children and pets,
  explosive or dusty environments nor in            away from the area of operation. Never
  environments where you can find                   allow children to operate the equipment.
  flammable liquids or gases. The electrical        Turn off unit immediately if you are
                                                    approached.
  installation of the equipment generates
  sparks which can ignite the flammable
                                                  ✔ Never blow debris in the direction of
  liquids, gases or dust.                           bystanders or solid objects. The force of the
                                                                                                    ENGLISH




                                                    air can cause objects to be blow or ricochet
✔ Always turn off this equipment before             which can harm people. Never place
  connecting or disconnecting tube.                 objects inside blower tubes.

                                                                                                    31
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador
Trapp Manual Soprador Aspirador

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Treinamento_Motopoda.pptx
Treinamento_Motopoda.pptxTreinamento_Motopoda.pptx
Treinamento_Motopoda.pptxDayanRodrigues
 
Treinamento proteções de maquinas
Treinamento proteções de maquinasTreinamento proteções de maquinas
Treinamento proteções de maquinasFlaviano Rodrigues
 
Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12
Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12
Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12Eduardo Campos
 
treinamento nr 18
treinamento nr 18treinamento nr 18
treinamento nr 18pwolter
 
Treinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptxTreinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptxbreno90
 
Ast s-it-0042 - it armazenagem paletes
Ast s-it-0042 - it armazenagem paletesAst s-it-0042 - it armazenagem paletes
Ast s-it-0042 - it armazenagem paletesBorsalin
 
Treinamento de operador de serra circular
Treinamento de operador de serra circularTreinamento de operador de serra circular
Treinamento de operador de serra circularLéo César Oliveira
 
Nr 12 Maquinas e Equipamento Resumo
Nr 12 Maquinas e Equipamento ResumoNr 12 Maquinas e Equipamento Resumo
Nr 12 Maquinas e Equipamento ResumoMariana Lima
 
TREINAMENTO DE EPI NR 06
TREINAMENTO DE EPI NR 06TREINAMENTO DE EPI NR 06
TREINAMENTO DE EPI NR 06Fabio Sousa
 
Nr 12 canteiro de obras
Nr 12   canteiro de obrasNr 12   canteiro de obras
Nr 12 canteiro de obrasjhonatantst
 
APR - Instalações Elétricas..docx
APR - Instalações Elétricas..docxAPR - Instalações Elétricas..docx
APR - Instalações Elétricas..docxARTHURDeoliveiraNeto
 
Apostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratoresApostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratoresJoão Junior
 

Mais procurados (20)

Treinamento nr 12
Treinamento nr 12Treinamento nr 12
Treinamento nr 12
 
Treinamento_Motopoda.pptx
Treinamento_Motopoda.pptxTreinamento_Motopoda.pptx
Treinamento_Motopoda.pptx
 
300 Temas de DDS.pdf
300 Temas de DDS.pdf300 Temas de DDS.pdf
300 Temas de DDS.pdf
 
Treinamento proteções de maquinas
Treinamento proteções de maquinasTreinamento proteções de maquinas
Treinamento proteções de maquinas
 
Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12
Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12
Soldagem dicas-de-seguranca-e-instrucoes-da-nr-12
 
treinamento nr 18
treinamento nr 18treinamento nr 18
treinamento nr 18
 
Treinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptxTreinamento NR 12.pptx
Treinamento NR 12.pptx
 
Ast s-it-0042 - it armazenagem paletes
Ast s-it-0042 - it armazenagem paletesAst s-it-0042 - it armazenagem paletes
Ast s-it-0042 - it armazenagem paletes
 
Treinamento de operador de serra circular
Treinamento de operador de serra circularTreinamento de operador de serra circular
Treinamento de operador de serra circular
 
Nr 12 Maquinas e Equipamento Resumo
Nr 12 Maquinas e Equipamento ResumoNr 12 Maquinas e Equipamento Resumo
Nr 12 Maquinas e Equipamento Resumo
 
TREINAMENTO DE EPI NR 06
TREINAMENTO DE EPI NR 06TREINAMENTO DE EPI NR 06
TREINAMENTO DE EPI NR 06
 
Nr 12 canteiro de obras
Nr 12   canteiro de obrasNr 12   canteiro de obras
Nr 12 canteiro de obras
 
Apr montagem de andaime
Apr montagem de andaimeApr montagem de andaime
Apr montagem de andaime
 
Acidentes do trabalho com máquinas
Acidentes do trabalho com máquinasAcidentes do trabalho com máquinas
Acidentes do trabalho com máquinas
 
Treinamento nr 12
Treinamento nr 12Treinamento nr 12
Treinamento nr 12
 
APR - Instalações Elétricas..docx
APR - Instalações Elétricas..docxAPR - Instalações Elétricas..docx
APR - Instalações Elétricas..docx
 
Apostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratoresApostila máquinas tratores
Apostila máquinas tratores
 
Apostila motoserras
Apostila motoserrasApostila motoserras
Apostila motoserras
 
Operador de motosserra
Operador de motosserraOperador de motosserra
Operador de motosserra
 
Treinamento sobre-epis
Treinamento sobre-episTreinamento sobre-epis
Treinamento sobre-epis
 

Semelhante a Trapp Manual Soprador Aspirador

Apresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptx
Apresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptxApresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptx
Apresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptxINGRIDEDUARDAALVESPA
 
Treinamento de segurança
Treinamento de segurançaTreinamento de segurança
Treinamento de segurançaJupira Silva
 
Treinamento de NR06 Sem os vídeos.pptx
Treinamento de NR06 Sem os vídeos.pptxTreinamento de NR06 Sem os vídeos.pptx
Treinamento de NR06 Sem os vídeos.pptxeversonclaudino21
 
Vmx100
Vmx100Vmx100
Vmx100cjc173
 
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10Caiomlc
 
NR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdf
NR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdfNR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdf
NR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdfJoshuaBrown621645
 
DWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfDWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfAlvaroPolo8
 
TREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptx
TREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptxTREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptx
TREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptxIsvaldo Gomes De Oliveira
 
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx
 NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptxLucasSantosBitti
 
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...DaviMarques57
 

Semelhante a Trapp Manual Soprador Aspirador (20)

Furadeira de impacto 850w Ingco - Chimas
Furadeira de impacto 850w Ingco - ChimasFuradeira de impacto 850w Ingco - Chimas
Furadeira de impacto 850w Ingco - Chimas
 
Furadeira de impacto 1100w ingco chimas
Furadeira de impacto 1100w ingco   chimasFuradeira de impacto 1100w ingco   chimas
Furadeira de impacto 1100w ingco chimas
 
Apresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptx
Apresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptxApresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptx
Apresentação1kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.pptx
 
Treinamento de segurança
Treinamento de segurançaTreinamento de segurança
Treinamento de segurança
 
Treinamento de NR06 Sem os vídeos.pptx
Treinamento de NR06 Sem os vídeos.pptxTreinamento de NR06 Sem os vídeos.pptx
Treinamento de NR06 Sem os vídeos.pptx
 
furadeira-bosch-gsb202.pdf
furadeira-bosch-gsb202.pdffuradeira-bosch-gsb202.pdf
furadeira-bosch-gsb202.pdf
 
Vmx100
Vmx100Vmx100
Vmx100
 
Esmerilhadeira angular 950w chimas
Esmerilhadeira angular 950w chimasEsmerilhadeira angular 950w chimas
Esmerilhadeira angular 950w chimas
 
Esmerilhadeira angular 2000w Ingco - Chimas
Esmerilhadeira angular 2000w Ingco - ChimasEsmerilhadeira angular 2000w Ingco - Chimas
Esmerilhadeira angular 2000w Ingco - Chimas
 
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
 
NR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdf
NR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdfNR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdf
NR_10_SEP_Equipamentos_de_Protecao_Indiv.pdf
 
Epis.pptx
Epis.pptxEpis.pptx
Epis.pptx
 
Epi’s
Epi’sEpi’s
Epi’s
 
Ordem de-servico-eletricista
Ordem de-servico-eletricistaOrdem de-servico-eletricista
Ordem de-servico-eletricista
 
Material denso
Material densoMaterial denso
Material denso
 
DWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfDWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdf
 
5902828 (1).pdf
5902828 (1).pdf5902828 (1).pdf
5902828 (1).pdf
 
TREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptx
TREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptxTREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptx
TREINAMENTO DIFERENÇA DE ACIDENTE E QUASE ACIDENTE.pptx
 
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx
 NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23.pptx
 
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...
NR12 - Boas Praticas de Segurança em Máquinas - 10 Jan 23 [Salvo automaticame...
 

Mais de Pool Shop Piscinas Ltda

Vazão máxima admissível em tubulação de PVC
Vazão máxima admissível em tubulação de PVCVazão máxima admissível em tubulação de PVC
Vazão máxima admissível em tubulação de PVCPool Shop Piscinas Ltda
 
Manual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombasManual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombasPool Shop Piscinas Ltda
 
Tabela de seleção de bombas e motobombas
Tabela de seleção de bombas e motobombasTabela de seleção de bombas e motobombas
Tabela de seleção de bombas e motobombasPool Shop Piscinas Ltda
 
Especificações técnicas banheira marbella 2000
Especificações técnicas banheira marbella 2000Especificações técnicas banheira marbella 2000
Especificações técnicas banheira marbella 2000Pool Shop Piscinas Ltda
 

Mais de Pool Shop Piscinas Ltda (20)

Vazão máxima admissível em tubulação de PVC
Vazão máxima admissível em tubulação de PVCVazão máxima admissível em tubulação de PVC
Vazão máxima admissível em tubulação de PVC
 
Filtro Jacuzzi Série FIT
Filtro Jacuzzi Série FITFiltro Jacuzzi Série FIT
Filtro Jacuzzi Série FIT
 
Filtro Jacuzzi Série CWF
Filtro Jacuzzi Série CWFFiltro Jacuzzi Série CWF
Filtro Jacuzzi Série CWF
 
Filtro Jacuzzi Série CFA
Filtro Jacuzzi Série CFAFiltro Jacuzzi Série CFA
Filtro Jacuzzi Série CFA
 
Filtro Jacuzzi Série TP
Filtro Jacuzzi Série TPFiltro Jacuzzi Série TP
Filtro Jacuzzi Série TP
 
Manual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombasManual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombas
 
Lamina bcr 2010
Lamina bcr 2010Lamina bcr 2010
Lamina bcr 2010
 
Curva bcr 2010
Curva bcr 2010Curva bcr 2010
Curva bcr 2010
 
Tabela de seleção de bombas e motobombas
Tabela de seleção de bombas e motobombasTabela de seleção de bombas e motobombas
Tabela de seleção de bombas e motobombas
 
Instrução tratamento de piscinas
Instrução tratamento de piscinasInstrução tratamento de piscinas
Instrução tratamento de piscinas
 
Robô Sibrape Diagnostic 3001
Robô Sibrape Diagnostic 3001Robô Sibrape Diagnostic 3001
Robô Sibrape Diagnostic 3001
 
Robôs Sibrape
Robôs SibrapeRobôs Sibrape
Robôs Sibrape
 
Placalor Sibrape
Placalor SibrapePlacalor Sibrape
Placalor Sibrape
 
Manual Operacional Robô Sibrape XT5
Manual Operacional Robô Sibrape XT5Manual Operacional Robô Sibrape XT5
Manual Operacional Robô Sibrape XT5
 
Manual Placalor Sibrape
Manual Placalor SibrapeManual Placalor Sibrape
Manual Placalor Sibrape
 
Fispq Hidrosan Penta
Fispq Hidrosan PentaFispq Hidrosan Penta
Fispq Hidrosan Penta
 
Boletim Técnico Hidrosan Plus
Boletim Técnico Hidrosan PlusBoletim Técnico Hidrosan Plus
Boletim Técnico Hidrosan Plus
 
Boletim Técnico Hidrosan Penta
Boletim Técnico Hidrosan PentaBoletim Técnico Hidrosan Penta
Boletim Técnico Hidrosan Penta
 
Fispq Hidrosan Plus
Fispq Hidrosan PlusFispq Hidrosan Plus
Fispq Hidrosan Plus
 
Especificações técnicas banheira marbella 2000
Especificações técnicas banheira marbella 2000Especificações técnicas banheira marbella 2000
Especificações técnicas banheira marbella 2000
 

Trapp Manual Soprador Aspirador

  • 1. Manual de Instruções Soprador/Aspirador Manual de Instrucciones Soplador/Aspirador Instructions Manual Blower/Vacuum SF 3000
  • 2. SF 3000 Português 1 Español 15 English 29
  • 3. Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção. Leia este manual cuidadosamente e certifique- se de entender as instruções antes de operar o equipamento, sempre observando as indicações Atenção! de segurança e seguindo as instruções para prevenir acidentes e/ou ferimentos. Este manual Este símbolo indica as precauções de contém informações importantes sobre segurança. Segurança, Montagem, Operação, Manutenção Ele significa: ATENÇÃO! FIQUE ALERTA! e Dúvidas. Guarde-o para futuras consultas. SUA SEGURANÇA ESTÁ EM JOGO. Símbolos Alguns dos símbolos, a seguir, podem ser A interpretação adequada destes símbolos encontrados no seu equipamento.Veja o que permitirá que você opere o equipamento com significam. mais segurança e eficácia. Símbolo Nome Explicação Alerta de segurança Precauções que envolvem sua segurança. Objetos lançados podem causar ferimentos graves. Ricochete Use roupas e calçados de proteção. Use sempre óculos de segurança com proteção lateral Proteção dos olhos e um protetor facial quando estiver operando este equipamento. Mantenha as pessoas Mantenha todas as pessoas a pelo menos 15 m de distância. afastadas Sem lâmina Não instale qualquer tipo de lâmina neste equipamento. Construção classe II Construção duplamente isolada. Alerta de condições Não exponha à chuva nem o use em locais úmidos. molhadas Desconecte o plugue da tomada antes de fazer limpeza, Desligar manutenção ou se o cabo de alimentação estiver danificado. PORTUGUÊS Leia o Manual de Instruções antes de operar o equipamento, para evitar acidentes e/ou ferimentos. 1
  • 4. Símbolos As palavras de alerta a seguir, explicam os níveis de risco associados ao equipamento. Símbolo Nome Significado Indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for Perigo! evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for Atenção! evitada, poderá resultar em ferimentos graves. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for Cuidado! evitada, poderá resultar em ferimentos moderados ou menores. (Sem o Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que Cuidado! poderá resultar em danos à propriedade. A fim de garantir melhores resultados para o seu soprador/aspirador, leia cuidadosamente estas instruções de segurança e uso. Atenção! Leia todas as instruções de segurança antes de operar o equipamento! Guarde-as para referência futura. O não cumprimento destas instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Regras Gerais de Segurança Quando estiver usando um aparelho elétrico, ✔ Desconecte o plugue da tomada quando não precauções básicas devem ser seguidas a fim de estiver em uso. garantir segurança e desempenho. Leia o Manual de Instruções antes de operar este equipamento. A não observância das instruções de segurança pode resultar em choque elétrico ou ferimentos pessoais. Atenção! Sempre que realizar qualquer limpeza ou operação de manutenção, assegure-se Atenção! primeiro que o equipamento esteja desligado e retire a extensão elétrica da A fim de reduzir o risco de incêndio, tomada. choque elétrico e/ou ferimentos: ✔ Utilize o equipamento e acessórios de acordo ✔ Antes de ligar o soprador/aspirador, certifique- com as instruções contidas neste manual, se de que a tensão da rede elétrica (110/127V levando em consideração as condições de PORTUGUÊS ou 220/230V) seja a mesma do equipamento. trabalho e o serviço a ser executado. A utilização do equipamento para operações não ✔ Nunca deixe o equipamento sem vigilância contidas neste manual pode resultar em quando estiver conectado à rede elétrica. situações de perigo. 2
  • 5. Regras Gerais de Segurança ✔ Não use o equipamento se o cabo de ✔ Não recolha nada que estiver queimando ou alimentação estiver danificado. Ele deve ser soltando fumaça como cigarros, fósforos ou substituído pela Assistência Técnica Autorizada cinzas quentes. TRAPP para evitar risco de acidentes. ✔ Não use o equipamento sem o saco de detritos ✔ Nunca transporte e nem puxe o equipamento e/ou sem os filtros. pelo cabo de alimentação. ✔ Cuide da sua extensão elétrica. Conserve-a ✔ Não opere o equipamento sobre a extensão sempre afastada do equipamento, da área de elétrica e nem sobre superfícies quentes ou cortantes. Mantenha a extensão elétrica trabalho e de obstáculos. Mantenha-a afastada sempre à retaguarda do equipamento. do calor, óleo e de bordas afiadas. Inspecione a extensão elétrica frequentemente e não ✔ Não puxe pelo cabo de alimentação para utilize fita isolante em reparos. desconectar o plugue da tomada. ✔ Previna-se contra o funcionamento acidental. ✔ Não manuseie o equipamento ou o plugue Assegure-se de que a chave elétrica esteja na com as mãos molhadas, a fim de evitar posição “desligada” antes de colocar o plugue choques elétricos. na tomada. Conectar o plugue na tomada com a chave elétrica na posição “ligada” pode ✔ Vista-se de maneira adequada. Não use roupas causar um grave acidente. Nunca carregue o soltas, jóias ou cabelos compridos soltos, pois equipamento com o dedo no interruptor. podem enganchar-se nas partes móveis ou nas aberturas do equipamento. ✔ Coloque o interruptor na posição “OFF” e desconecte o equipamento da tomada quando ✔ Use equipamentos de segurança. Utilize não estiver em uso e antes de fazer a sempre óculos de proteção. E usando luvas, sapatos reforçados e proteção para os ouvidos, manutenção. você aumenta a sua segurança e reduz o risco de acidentes. ✔ Não use os acessórios como brinquedo nem deixe o equipamento operando sem ✔ Desligue todos os controles antes de supervisão. Mantenha crianças afastadas. desconectar o plugue da tomada. ✔ Nunca opere o equipamento em condições ✔ Tome cuidado adicional quando estiver molhadas ou úmidas ou ao redor de piscinas, limpando em uma escada ou em terrenos ofurôs, etc. Não use para soprar neve. inclinados (encostas e pequenas elevações). Se necessário, utilize sapatos antiderrapantes. ✔ Inspecione o equipamento quanto a danos à carcaça, cabo de alimentação ou plugue. ✔ Não use o equipamento para aspirar/soprar Mantenha todos os prendedores apertados. líquidos inflamáveis ou combustíveis tais como gasolina. ✔ Não use o equipamento se o interruptor não estiver ligando ou desligando o equipamento ✔ Não opere o equipamento perto de atmosfera de forma adequada. explosiva, nem onde houver líquidos inflamáveis, gases e/ou pó em suspensão. A instalação elétrica do equipamento produz ✔ Mantenha todas as pessoas, especialmente centelhas que podem dar ignição a líquidos crianças e animais de estimação, distantes da inflamáveis, gases ou pó em suspensão. área de operação. Nunca permita que crianças PORTUGUÊS operem o equipamento. Desligue o ✔ Desconecte o plugue da tomada antes de equipamento imediatamente se alguém se conectar ou desconectar o tubo. aproximar. 3
  • 6. Regras Gerais de Segurança ✔ Nunca sopre detritos na direção de pessoas ou ✔ Verifique periodicamente o ventilador e de objetos sólidos. A força do ar pode fazer substitua-o caso não esteja funcionando que os objetos sejam soprados ou adequadamente. ricocheteiem, machucando-as. Nunca coloque objetos dentro do tubo do soprador. ✔ Nunca opere com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas limpas de pó, fiapos, cabelos ou qualquer outra coisa Atenção! que possa reduzir o fluxo de ar. Não conecte nada nas aberturas nem no tubo do soprador. ✔ Poderá ocorrer choque elétrico caso o aparelho seja usado em superfícies ✔ Nunca use o equipamento para pulverizar molhadas. Não utilize o equipamento químicos, fertilizantes ou quaisquer outras na chuva. Conserve o equipamento em substâncias que possam conter materiais boas condições, mantenha-o em lugar tóxicos. Não use o equipamento como um seco, protegido das intempéries, longe pulverizador de líquidos inflamáveis. das crianças e pessoas não familiarizadas com seu manuseio. ✔ Evite ambientes perigosos. Não use o Nunca utilize jato de água para limpar equipamento em áreas com pouca ventilação o equipamento, limpe com uma ou onde possa haver acúmulo de pó ou esponja ou pano umedecido e um vapores explosivos. detergente neutro. ✔ A função de aspirar serve somente para aspirar ✔ Sempre use proteção para os olhos a partículas de folhas. Não use esta função para fim de impedir que pedras ou detritos aspirar pedras, sacolas plásticas, areia, etc. sejam soprados ou ricocheteiem nos ✔ Para um melhor desempenho, este olhos ou na face, o que pode resultar equipamento deve ser usado a em cegueira ou outros ferimentos aproximadamente 5-10 cm do objeto a ser sérios. coletado. Instruções de Operação ✔ Sempre use óculos de proteção ou outra proteção Objetos lançados pelo equipamento podem adequada para os olhos. causar graves lesões em pessoas e animais. ✔ Não opere o equipamento quando estiver ✔ Mantenha-se alerta. Fique atento com o que descalço ou de sandálias. Use sempre calçados está acontecendo. Não opere o equipamento adequados e calças compridas. quando estiver cansado, distraído, sob influência de bebidas alcoólicas, remédios ou ✔ Sempre use um respirador ou máscara para o drogas. rosto quando estiver trabalhando com o soprador num ambiente empoeirado. ✔ Sempre use este equipamento com o tubo do soprador conectado. ✔ Inspecione a área onde o equipamento será PORTUGUÊS utilizado. Remova todos as pedras, pedaços de ✔ Use este equipamento apenas para fins madeira, ossos, vidros e outros objetos estranhos. domésticos. 4
  • 7. Especificações Técnicas Modelo SF 3000 Voltagem - Tensão 220 / 230 V - 60 Hz Potência (W) 3000 Rotação (rpm) 15000 Capacidade do saco de detritos (litros) 50 Peso líquido (kg) 4,4 Razão de fragmentação 10 : 1 Velocidade do ar (km/h) 270 Nível de pressão sonora - dB(A) 76,8 Nível de potência sonora - dB(A) 96,8 Vibração (m/s )2 1,329 Principais Componentes 11 4 3 2 1 6 5 10 8 7 9 Figura 1 1 Corpo do soprador/aspirador 7 Rodas 2 Cabo de alimentação 8 Saco de detritos 3 Gatilho do interruptor 9 Moldura do saco de detritos 4 Engate para suporte do ombro 10 Alavanca seletora soprar/aspirar PORTUGUÊS 5 Botão trava do tubo 11 Suporte para o ombro 6 Tubo do soprador/aspirador 5
  • 8. Instruções Adicionais de Segurança 1. Garanta uma distância de trabalho segura 4. Antes de ligar o soprador/aspirador, certifique- quando estiver no modo “Soprar”. se de que a tensão da rede elétrica (110/127 ou 220/230 V) seja a mesma do equipamento. 2. Não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções deste manual 5. Nunca transporte seu equipamento pelo cabo utilizem o equipamento. O equipamento pode de alimentação nem faça movimentos bruscos se tornar perigoso nas mãos de usuários não com o mesmo. Mantenha-o afastado do calor, familiarizados com o seu funcionamento. óleo ou bordas afiadas. Inspecione a condição 3. Todas as pessoas, especialmente crianças, do cabo de alimentação antes de usá-lo e não devem se encontrar a uma distância segura da o use se estiver danificado. área de trabalho (pelo menos 15 metros). O operador ou usuário é responsável por 6. O soprador/aspirador não deve ser usado nem acidentes ou riscos a outras pessoas em sua ligado até que tenha sido completamente propriedade. montado. Preparação 1. Para sua proteção, não opere o equipamento 5. Cuide de sua extensão elétrica. Conserve-a quando estiver descalço ou de sandálias. Use afastada da área de trabalho e de obstáculos. sempre calçados adequados e calças Mantenha-a afastada do calor, óleo e de compridas para proteger as pernas. bordas afiadas. Inspecione a extensão elétrica freqüentemente e não utilize fita isolante para 2. Use equipamento de proteção. Use óculos de reparos. proteção quando estiver operando no modo soprar. 6. Certifique-se de que o seu equipamento esteja em condições seguras de operação e de que 3. Use uma proteção facial se o ambiente for todas as peças estão fixas. empoeirado. 7. Não opere o equipamento se alguma peça estiver com defeito ou gasta. 4. Use protetor auricular, especialmente se o nível do som parecer desconfortável quando 8. Não recolha objetos quebráveis como vidro, estiver operando o equipamento. plásticos, etc. 9. Não opere o equipamento perto de atmosferas explosivas, nem onde houver líquidos Atenção! inflamáveis, gases e/ou pó em suspensão. A instalação elétrica do equipamento produz ✔ Prenda cabelos compridos de forma centelhas que podem dar ignição a líquidos que fiquem acima do ombro. inflamáveis, gases ou pó em suspensão. Mantenha roupas soltas, gravatas e tiras soltas longe de aberturas e peças 10. Não permita que crianças ou pessoas não móveis. familiarizadas com as instruções deste manual utilizem o equipamento. O ✔ Se o cabo de alimentação estiver equipamento pode se tornar perigoso nas danificado, ele deve ser substituído mãos de usuários não familiarizados com o PORTUGUÊS pela Assistência Técnica Autorizada seu funcionamento. Lembre-se que o TRAPP, afim de evitar riscos de operador ou usuário é responsável por acidentes. qualquer acidente envolvendo terceiros em sua propriedade. 6
  • 9. Montagem Antes de Usar Montagem do tubo Montagem do saco de detritos Puxe o tubo (a) para fora do corpo (b) até que Antes de encaixar o saco de detritos, certifique- o botão (d) segure/apóie todo o tubo; para se de que a alavanca seletora do soprador/ proteger o tubo, empurre-o de volta para aspirador funciona suavemente e que não está dentro do corpo, até que sua saliência encoste obstruída por detritos de usos anteriores. Com no interruptor (c) como mostrado na figura 2; os dedos pressione ao mesmo tempo a placa a condição do botão do tubo é mostrada na da fivela (e) nos dois lados do suporte do saco figura 3. de detritos. Encaixe a moldura do saco de detritos (f) sobre o tubo de descarga retangular na parte inferior do soprador/aspirador e Nota: encaixe a placa da fivela no furo (g). Engate o saco de detritos conforme mostra a figura 5. O tubo deve ser colocado para dentro do corpo do equipamento quando não for mais usado. Atenção! c Não use o equipamento no modo “aspirar” sem o saco de coleta de detritos. a d b g Figura 2 f e Figura 4 Figura 3 Atenção! PORTUGUÊS Não opere o equipamento sem que o tubo esteja montado. Figura 5 7
  • 10. Montagem Antes de Usar Montagem do suporte para o ombro h O soprador/aspirador é provido de um suporte para o ombro (Fig 1, item 5 e 12), para reduzir a fadiga e dar conforto durante o uso do soprador/aspirador, podendo ser usado na posição que melhor convier ao operador. Monte-o engatando a fivela de metal (h) do suporte para o ombro na parte superior do corpo principal do soprador/aspirador, como Figura 6 mostra a figura 6. Usando o Soprador/Aspirador Para ligar o soprador/aspirador: ✔ Conecte o plugue do cabo de alimentação do soprador/aspirador em uma extensão elétrica. ✔ Certifique-se que o bico de alimentação do soprador/aspirador não esteja direcionado a pessoas ou condições perigosas. j ✔ Para ligar o soprador/aspirador, verifique se o tubo está encaixado corretamente. Antes de Figura 8 selecionar a função aspirar ou soprar, certifique-se que a alavanca está operando suavemente e que não está obstruída por detritos de usos anteriores. Selecione a função Para desligar o soprador/aspirador: aspirar ou soprar com a alavanca seletora na parte lateral do equipamento (i) e pressione o Solte a mão que pressiona o gatilho gatilho do interruptor (j). interruptor (Figura 1, item 3) e o soprador/ aspirador vai parar. Trava da extensão i 1. A trava da extensão está incorporada na parte traseira inferior do corpo do equipamento. 2. A trava da extensão dá suporte ao cabo de PORTUGUÊS alimentação e impede a desconexão acidental do equipamento durante o uso, caso o cabo Figura 7 de alimentação seja puxado. 8
  • 11. Usando o Soprador/Aspirador 3. Para fixar o cabo de alimentação, faça um laço ✔ Leia todas as instruções contidas neste manual apertado e insira-o na trava. antes de operar o equipamento, sempre observando as indicações de segurança e seguindo as instruções para prevenir acidentes Suporte para o ombro e/ou ferimentos. Um suporte para o ombro é fornecido para sua ✔ Não permita que crianças, animais ou outras conveniência. Se você decidir usar o suporte, pessoas permaneçam próximas ao certifique-se de que ele esteja preso no ponto de equipamento quando este estiver em uso; encaixe antes de ligar o soprador/aspirador. mantenha-os a uma distância de pelo menos 15 m da área de trabalho. ✔ Certifique-se que o saco de detritos está Para esvaziar o saco de detritos corretamente preso à saída do corpo do equipamento e de que o tubo do 1. Certifique-se de que o equipamento está soprador/aspirador esteja travado. desligado. ✔ Use sempre equipamentos de proteção: óculos 2. Abra o zíper na parte traseira do saco de de segurança, protetor auricular e em detritos (Fig. 9). condições empoeiradas, use também protetor facial. 3. Esvazie todo o conteúdo recolhido. ✔ Vista-se de maneira adequada. Não use roupas 4. Não é necessário remover o saco de detritos soltas, jóias ou cabelos compridos soltos, pois do soprador/aspirador para executar esta podem enganchar-se nas partes móveis ou nas operação. aberturas do equipamento. Figura 9 PORTUGUÊS 9
  • 12. Recomendações para Uso ✔ Não é recomendável aspirar folhas molhadas nem folhas recém podadas ou podas de jardim Importante: muito úmidas. Elas podem entupir o soprador/aspirador. Nestas condições é O soprador/aspirador somente deve ser usado aconselhável selecionar o modo “soprar” e com a alavanca seletora na posição “aspirar” soprar o material em uma pilha e ou “soprar”. O equipamento não deve ser aspirar/fragmentar posteriormente quando já usado com a alavanca seletora em outra estiverem secos. posição. Nunca use o soprador/aspirador na posição ✔ Não tente aspirar objetos sólidos/duros como “aspirar” sem o saco de detritos encaixado, pedras, vidros, areia, já que podem danificar o pois os detritos sairão pela abertura de encaixe impulsor/rotor, a carcaça de plástico e também do saco de detritos, podendo causar acidentes o saco de detritos. Os danos causados por e ferimentos. estes objetos não serão cobertos pela garantia. ✔ O Soprador/Aspirador TRAPP deve ser usado ✔ Não use no modo aspirar sem o saco de coleta de para varrer/recolher detritos, grama cortada, detritos. palha e folhas de jardins, pátios, estacionamentos, celeiros, etc. Ele não é um ✔ Sempre desligue o equipamento e desconecte o equipamento para reciclagem de lixo. plugue da tomada quando: • O cabo de alimentação estiver danificado ou ✔ O saco de detritos tem capacidade de emaranhado/enrolado. • Você se afastar. aproximadamente 50 litros. Dependendo do • Estiver limpando um entupimento. material aspirado/fragmentado, o saco cheio • Estiver verificando, ajustando, limpando ou pode fazer que o soprador/aspirador fique fazendo a manutenção do equipamento. muito pesado para operar. • O tubo não estiver montado. ✔ O saco pode ser esvaziado a qualquer ✔ Não coloque a entrada e saída do aspirador momento, mas sugere-se, para manter o bom próximo aos olhos ou ouvidos quando estiver desempenho do equipamento, que seja operando. esvaziado quando estiver pela metade. ✔ Somente use o equipamento com a luz do dia ou com boa iluminação artificial. Nota: ✔ Não caminhe sobre pedregulhos ou obstáculos, nem atravesse ruas com o equipamento ligado. O desempenho da aspiração ficará prejudicado à medida que o saco for ✔ Sempre cuide de seus passos em planos enchendo. inclinados (encostas e pequenas elevações), se PORTUGUÊS necessário utilize calçado anti-derrapante. 10
  • 13. Recomendações para Uso ✔ Não recolha materiais que possam estar contaminados por líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem use em áreas Atenção! onde estes possam estar presentes. Sempre use o equipamento conforme ✔ Não coloque nenhum objeto nas aberturas. descrito neste manual de instruções. O Nunca use o equipamento se as aberturas seu equipamento foi projetado para ser estiverem bloqueadas. Mantenha livre de cabelos, usado na forma vertical e se for usado de fiapos, poeira e de qualquer outra coisa que qualquer outra forma poderá resultar em possa reduzir o fluxo de ar. ferimentos. Nunca opere o equipamento deitado de lado ou de cabeça para baixo. ✔ Sempre trabalhe longe de objetos sólidos tais como paredes, pedras grandes, carros e cercas. ✔ Limpe locais com cantos, iniciando por eles. Então, vá para áreas mais retas a fim de prevenir o acúmulo de detritos que possam voar em sua face. Atenção! ✔ Cuide quando estiver trabalhando próximo a plantas. A força do ar pode danificar as menos Poderá ocorrer choque elétrico caso o resistentes. aparelho seja usado em superfícies molhadas. Não utilize o equipamento na ✔ Use o soprador para: chuva. Conserve o equipamento em boas condições, mantenha-o em lugar a. Varrer detritos ou grama cortada das seco, protegido das intempéries. passagens de carros, calçadas, pátios, estacionamentos, celeiros, etc. b. Recolher grama cortada, palha ou folhas. c. Remover detritos de cantos, ao redor de canteiros, juntas/junções e entre tijolos. PORTUGUÊS 11
  • 14. Manutenção e Armazenamento 2. Não use solventes ou fluídos para limpar seu equipamento - use um raspador cego para Atenção! remover a grama e a sujeira. 3. Não opere o equipamento se alguma peça ✔ Sempre que realizar qualquer limpeza estiver defeituosa; descarte todas as peças ou operação de manutenção, assegure- defeituosas e procure a Assistência Técnica se primeiro que o equipamento esteja TRAPP mais próxima. desligado e retire a extensão elétrica da tomada. 4. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para garantir que o equipamento ✔ Nunca utilize jato de água para limpar esteja em condições seguras de operação. o soprador/aspirador, limpe com uma esponja ou pano umedecido e um 5. Somente use peças de reposição e acessórios detergente neutro. Água dentro do originais da TRAPP. equipamento pode danificar os circuitos elétricos do motor, além de aumentar o risco de choque elétrico. Os reparos no equipamento só devem ser feitos por profissionais qualificados e com peças originais TRAPP. Use sempre os serviços dos Assistentes Técnicos Autorizados TRAPP. 1. Quando não estiver sendo utilizado, A TRAPP não se responsabiliza por mantenha-o em lugar seco, protegido das eventuais acidentes ou danos ocorridos intempéries, longe das crianças e pessoas não devido a utilização de peças não originais. familiarizadas com o equipamento. Duplo Isolamento Este equipamento possui dupla isolação elétrica para dar uma maior segurança ao operador. A Aviso: dupla isolação é conseguida através de duas camadas de material isolante elétrico em todos O duplo isolamento não substitui as os componentes do equipamento que conduzem precauções que devem ser tomadas energia elétrica. Mesmo com esta garantia de quando operar o equipamento. isolação dupla, devem ser tomadas as O duplo isolamento é uma segurança precauções de segurança que estão descritas adicional contra acidentes que neste manual. podem ser causados por uma falha Os equipamentos elétricos que são construídos do sistema de isolamento do com este sistema de isolação não requerem equipamento. PORTUGUÊS utilização de fio terra. 12
  • 15. ATENÇÃO! UTILIZE PEÇAS ORIGINAIS TRAPP. A TRAPP não se responsabiliza por eventuais danos causados ao equipamento ou acidentes, que venham a ocorrer pela utilização de peças não originais. PORTUGUÊS 13
  • 16. Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP garante a qualidade deste Esta Garantia perderá totalmente sua produto pelo prazo de 6 (seis) meses, contados a validade, em qualquer das hipóteses a partir da data de emissão da Nota Fiscal de seguir: Compra ao Consumidor. • Eixo quebrado; A Garantia Total de 6 meses cobre defeitos de fabricação, materiais e a respectiva mão-de-obra • Peças quebradas ou amassadas; para o conserto, após a devida comprovação pelos técnicos da TRAPP ou assistentes técnicos • Se o produto for aberto por empresa não credenciados, mediante laudo. autorizada pela TRAPP; • Exposição do equipamento à umidade, Notas: água, intempéries, maresia, produtos químicos, etc. • Esta Garantia é intransferível e será válida somente mediante a apresentação da Nota • Peças que apresentarem desgaste normal Fiscal de Compra. pelo uso; • Este produto está sujeito a modificações de especificações técnicas e de design sem aviso prévio do fabricante. • Defeitos causados por uso indevido, desconhecimento e descumprimento das instruções contidas no Manual de A Garantia cobre os seguintes defeitos Instruções, considerando-se como uso de fabricação: indevido; • Curto de espiras; • Erro de montagem; • Se ocorrer a ligação deste produto em • Curto entre fases; • Falha de material. tensão elétrica diferente da especificada no • Rotor falhado; equipamento; • Sobrecarga; A Garantia não cobre: • Utilização de extensão elétrica fora da • As despesas decorrentes de embalagem e especificada no Manual de Instruções. transporte do produto até a Assistência Técnica Autorizada TRAPP; • A substituição de peças danificadas em transporte; • Perda de peças. Nota: Atenção! Todas as peças comprovadamente Utilize sempre peças originais e defeituosas dentro do prazo de garantia, procure a Assistência Técnica serão substituídas, sem ônus, não havendo Autorizada TRAPP. em hipótese alguma a possibilidade de A utilização de peças não originais é PORTUGUÊS troca do aparelho ou equipamento. considerado perda de garantia. 14
  • 17. Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad desarrollado con la más alta tecnología. Este producto le proporcionará rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, contenidas en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir. El operador debe comprender que el buen sentido, atención y cuidados, no son factores que pueden ser incorporados al producto, pero que deben ser suministrados por las personas que operan y hacen el debido mantenimiento. Lea este manual cuidadosamente y asegúrese de entender las instrucciones antes de operar el equipo, siempre observando las indicaciones de Atención! seguridad y siguiendo las instrucciones para prevenir accidentes y/o heridas. Este manual Este símbolo indica las precauciones de contiene informaciones importantes sobre seguridad. Seguridad, Montaje, Operación, Mantenimiento y Esto significa: ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! Dudas. Guárdelo para futuras consultas. SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO. Símbolos Algunos de los símbolos, a seguir, pueden ser La interpretación adecuada de estos símbolos encontrados en su equipo. Vea lo que permitirá que usted opere el equipo con más significan. seguridad y eficacia. Símbolo Nombre Explicación Alerta de seguridad Precauciones que comprometen su seguridad. Objetos lanzados pueden causar heridas graves. Rebote Use ropa y calzado de protección. Use siempre gafas de seguridad con protección lateral y un Protección de los ojos protector facial cuando esté operando este equipo. Mantenga las personas Mantenga todas las personas a por lo menos alejadas 15 m de distancia. Sin lámina No instale cualquier tipo de lámina en este equipo. Construcción clase II Construcción doblemente aislada. Alerta de condiciones No exponga a la lluvia ni lo use en lugares húmedos. mojadas Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de hacer limpieza, Desconectar mantenimiento o si el cable de alimentación estuviera dañado. ESPAÑOL Lea el Manual de Instrucciones antes de operar el equipo, para evitar accidentes y/o heridas. 15
  • 18. Símbolos Las siguientes palabras de alerta, explican los niveles de riesgo asociados al equipo. Símbolo Nombre Significado Indica una situación eminentemente peligrosa que, si no fuera Peligro! evitada, terminará en muerte o heridas graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no fuera Atención! evitada, podrá terminar en heridas graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no fuera evitada, Cuidado! podrá resultar en heridas moderadas o menores. (Sin el Símbolo de Alerta de Seguridad) Indica una Cuidado! situación que podrá terminar en daños a la propiedad. Con el fin de garantizar mejores resultados para su soplador/aspirador, lea cuidadosamente estas instrucciones de seguridad y uso. Atención! Lea todas las instrucciones de seguridad antes de operar el equipo! Guárdelas para referencia futura. El incumplimiento de estas instrucciones puede terminar en choque eléctrico, incendio y/o heridas graves. Reglas Generales de Seguridad Cuando esté usando un aparato eléctrico, ✔ Desconecte el enchufe del tomacorriente precauciones básicas deben ser seguidas con el cuando no esté en uso. fin de garantizar seguridad y desempeño. Lea el Manual de Instrucciones antes de operar este equipo. La inobservancia de las instrucciones de seguridad puede terminar en choque eléctrico o heridas personales. Atención! Siempre que realice cualquier limpieza u operación de mantenimiento, Atención! asegúrese primero de que el equipo esté desconectado y retire la extensión Con el fin de reducir el riesgo de eléctrica del tomacorriente. incendio, choque eléctrico y/o heridas: ✔ Antes de conectar el soplador/aspirador, ✔ Utilice el equipo y accesorios de acuerdo asegúrese de que la tensión de la red con las instrucciones contenidas en este eléctrica (110/127V o 220/230V) sea la manual, llevando en consideración las misma del equipo. condiciones de trabajo y el servicio a ser ESPAÑOL ejecutado. La utilización del equipo para ✔ Nunca deje el equipo sin vigilancia cuando operaciones no contenidas en este manual esté conectado a la red eléctrica. puede resultar en situaciones de peligro. 16
  • 19. Reglas Generales de Seguridad ✔ No use el equipo si el cable de ✔ No recoja nada que esté quemando o alimentación estuviera dañado. Este debe soltando humo como cigarrillos, fósforos o ser sustituido por la Asistencia Técnica cenizas calientes. Autorizada TRAPP para evitar riesgo de accidentes. ✔ No use el equipo sin el saco de detritos y/o sin los filtros. ✔ Nunca transporte ni tire el equipo por el cable de alimentación. ✔ Cuide su extensión eléctrica. Consérvela siempre alejada del equipo, del área de ✔ No opere el equipo sobre la extensión trabajo y de obstáculos. Manténgala alejada eléctrica y ni sobre superficies calientes o del calor, aceite y de bordes afilados. cortantes. Mantenga la extensión eléctrica Inspeccione la extensión eléctrica siempre detrás del equipo. frecuentemente y no utilice cinta aislante en ✔ No tire por el cable de alimentación para reparaciones. desconectar el enchufe del tomacorriente. ✔ Prevéngase contra el funcionamiento ✔ No maneje el equipo o el enchufe con las accidental. Asegúrese de que la llave manos mojadas, con el fin de evitar eléctrica esté en la posición “apagada” choques eléctricos. antes de colocar el enchufe en el tomacorriente. Conectar el enchufe en el ✔ Vístase de manera adecuada. No use ropa tomacorriente con la llave eléctrica en la suelta, joyas o pelo largo suelto, porque posición “encendida” puede causar un pueden engancharse en las partes móviles o accidente grave. Nunca cargue el equipo en las aberturas del equipo. con el dedo en el interruptor. ✔ Use equipos de seguridad. Utilice siempre ✔ Coloque el interruptor en la posición “OFF” gafas de protección. Y usando guantes, y desconecte el equipo del tomacorriente zapatos reforzados y protección para los cuando no esté en uso y antes de hacer el oídos, usted aumenta su seguridad y reduce mantenimiento. el riesgo de accidentes. ✔ No use los accesorios como juguete ni deje ✔ Apague todos los controles antes de el equipo operando sin supervisión. desconectar el enchufe del tomacorriente. Mantenga los niños alejados. ✔ Tome cuidado adicional cuando esté ✔ Nunca opere el equipo en condiciones limpiando en una escalera o en terrenos mojadas o húmedas o alrededor de piscinas, inclinados (laderas y pequeñas elevaciones). Si es necesario, utilice zapatos o bañeras, etc. No use para soplar nieve. antideslizantes. ✔ Inspeccione el equipo en cuanto a daños en ✔ No use el equipo para aspirar/soplar el caparazón, cable de alimentación o líquidos inflamables o combustibles tales enchufe. Mantenga todos los prendedores como gasolina. apretados. ✔ No opere el equipo cerca de atmósfera ✔ No use el equipo si el interruptor no explosiva, ni donde hubiera líquidos estuviera encendiendo o apagando el inflamables, gases y/o polvo en suspensión. equipo de forma adecuada. La instalación eléctrica del equipo produce chispas que pueden dar ignición a líquidos ✔ Mantenga todas las personas, especialmente inflamables, gases o polvo en suspensión. niños y animales de estimación, distantes ESPAÑOL del área de operación. Nunca permita que ✔ Desconecte el enchufe del tomacorriente niños operen el equipo. Apague el equipo antes de conectar o desconectar el tubo. inmediatamente si alguien se aproxima. 17
  • 20. Reglas Generales de Seguridad ✔ Nunca sople detritos en dirección de las ✔ Verifique periódicamente el ventilador y personas o de objetos sólidos. La fuerza del sustitúyalo en el caso de que no esté aire puede hacer que los objetos sean funcionando adecuadamente. soplados o reboten, lastimándolas. Nunca coloque objetos dentro del tubo del soplador. ✔ Nunca opere con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas limpias Atención! de polvo, hilachas, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire. No ✔ Podrá ocurrir choque eléctrico en el conecte nada en las aberturas ni en el tubo caso de que el aparato sea usado en del soplador. superficies mojadas. No utilice el ✔ Nunca use el equipo para pulverizar equipo en la lluvia. Conserve el químicos, fertilizantes o cualquier otra equipo en buenas condiciones, sustancia que puedan contener materiales manténgalo en lugar seco, protegido tóxicos. No use el equipo como un de las intemperies, lejos de los niños pulverizador de líquidos inflamables. y personas no familiarizadas con su manejo. Nunca utilice chorro de ✔ Evite ambientes peligrosos. No use el agua para limpiar el equipo, equipo en áreas con poca ventilación o límpielo con una esponja o paño donde pueda haber acumulación de polvo o humedecido y un detergente neutro. vapores explosivos. ✔ La función de aspirar sirve solamente para ✔ Siempre use protección para los ojos aspirar partículas de hojas. No use esta con el fin de impedir que piedras o función para aspirar piedras, bolsas detritos sean soplados o reboten en plásticas, arena, etc. los ojos o en la cara, lo que puede ✔ Para un mejor desempeño, este equipo debe terminar en ceguera u otras heridas ser usado a aproximadamente 5-10 cm del serias. objeto a ser colectado. Instrucciones de Operación ✔ Siempre use gafas de protección u otra pueden causar graves lesiones en personas y protección adecuada para los ojos. animales. ✔ No opere el equipo cuando esté descalzo o ✔ Manténgase alerta. Esté atento con lo que de sandalias. Use siempre calzado está aconteciendo. No opere el equipo adecuado y pantalones largos. cuando esté cansado, distraído, bajo ✔ Siempre use un respirador o mascarilla para influencia de bebidas alcohólicas, remedios el rostro cuando esté trabajando con el o drogas. soplador en un ambiente empolvado. ✔ Siempre use este equipo con el tubo del ✔ Inspeccione el área donde el equipo será soplador conectado. utilizado. Retire todas las piedras, pedazos ESPAÑOL de madera, huesos, vidrios y otros objetos ✔ Use este equipo apenas para fines extraños. Objetos lanzados por el equipo domésticos. 18
  • 21. Especificaciones Técnicas Modelo SF 3000 Voltaje- Tensión 220 / 230 V - 60 Hz Potencia (W) 3000 Rotación (rpm) 15000 Capacidad del saco de detritos (litros) 50 Peso líquido (kg) 4,4 Relación de fragmentación 10 : 1 Velocidad del aire (km/h) 270 Nivel de presión sonora - dB(A) 76,8 Nivel de potencia sonora - dB(A) 96,8 Vibración (m/s ) 2 1,329 Principales Componentes 11 4 3 2 1 6 5 10 8 7 9 Figura 1 1 Cuerpo del soplador/aspirador 7 Ruedas 2 Cable de alimentación 8 Saco de detritos 3 Gatillo del interruptor 9 Moldura del saco de detritos 4 Enganche para soporte del hombro 10 Palanca selectora soplar/aspirar ESPAÑOL 5 Botón traba del tubo 11 Soporte para el hombro 6 Tubo del soplador/aspirador 19
  • 22. Instrucciones Adicionales de Seguridad 1. Garantice una distancia de trabajo segura 4. Antes de conectar el soplador/aspirador, cuando esté en el modo “Soplar”. asegúrese de que la tensión de la red eléctrica (110/127 o 220/230V) sea la 2. No permita que niños o personas no misma del equipo. familiarizadas con las instrucciones de este manual utilicen el equipo. El equipo puede 5. Nunca transporte su equipo por el cable de volverse peligroso en las manos de usuarios alimentación ni haga movimientos bruscos no familiarizados con su funcionamiento. con el mismo. Manténgalo alejado del calor, aceite o bordes afilados. Inspeccione la 3. Todas las personas, especialmente niños, se condición del cable de alimentación antes de deben encontrar a una distancia segura del usarlo y no lo use si estuviera dañado. área de trabajo (por lo menos 15 metros), El operador o usuario es responsable por 6. El soplador/aspirador no debe ser usado ni accidentes o riesgos a otras personas en su conectado hasta que haya sido completamente propiedad. montado. Preparación 1. Para su protección, no opere el equipo 5. Cuide su extensión eléctrica. Consérvela cuando esté descalzo o de sandalias. Use alejada del área de trabajo y de obstáculos. siempre calzado adecuado y pantalones Manténgala alejada del calor, aceite y de largos para proteger las piernas. bordes afilados. Inspeccione la extensión eléctrica frecuentemente y no utilice cinta 2. Use equipo de protección. Use gafas de aislante para reparaciones. protección cuando esté operando en el modo soplar. 6. Asegúrese de que su equipo esté en condiciones seguras de operación y de que 2. Use una protección facial si el ambiente todas las piezas estén fijas. fuera empolvado. 7. No opere el equipo si alguna pieza estuviera con defecto o desgastada. 4. Use protector auricular, especialmente si el nivel del sonido pareciera incomodo 8. No recoja objetos rompibles como vidrio, cuando esté operando el equipo. plásticos, etc. 9. No opere el equipo cerca de atmósferas explosivas, ni donde hubiera líquidos Atención! inflamables, gases y/o polvo en suspensión. La instalación eléctrica del equipo produce ✔ Amarre el pelo largo de forma que chispas que pueden dar ignición a líquidos quede arriba del hombro. Mantenga inflamables, gases o polvo en suspensión. ropa suelta, corbatas y tiras sueltas 10. No permita que niños o personas no lejos de aberturas y piezas móviles. familiarizadas con las instrucciones de este manual utilicen el equipo. El equipo ✔ Si el cable de alimentación estuviera puede volverse peligroso en las manos de dañado, este debe ser sustituido por usuarios no familiarizados con su la Asistencia Técnica Autorizada funcionamiento. Recuerde que el operador ESPAÑOL TRAPP, con el fin evitar riesgos de o usuario es responsable por cualquier accidentes. accidente involucrando a terceros en su propiedad. 20
  • 23. Montaje Antes de Usar Montaje del tubo Montaje del saco de detritos Tire el tubo (a) para afuera del cuerpo (b) hasta Antes de encajar el saco de detritos, asegúrese que el botón (d) asegure/apoye todo el tubo; de que la palanca selectora del soplador/ para proteger el tubo, empújelo de regreso para aspirador funciona suavemente y que no está dentro del cuerpo, hasta que la protuberancia obstruida por detritos de usos anteriores. Con toque en el interruptor (c) como muestra la los dedos presione al mismo tiempo la placa de figura 2; la condición del botón del tubo es la hebilla (e) en los dos lados del soporte del mostrada en la figura 3. saco de detritos. Encaje la moldura del saco de detritos (f) sobre el tubo de descarga rectangular en la parte inferior del soplador/ Nota: aspirador y encaje la placa de la hebilla en el orificio (g). Enganche el saco de detritos El tubo debe ser colocado para dentro del cuerpo conforme muestra la figura 5. del equipo cuando no sea usado. Atención! c No use el equipo en el modo “aspirar” sin el saco de recolección de detritos. a d b g Figura 2 f e Figura 4 Figura 3 Atención! ESPAÑOL No opere el equipo sin que el tubo esté montado. Figura 5 21
  • 24. Montaje Antes de Usar Montaje del soporte para el hombro h El soplador/aspirador está provisto de un soporte para el hombro (Fig. 1, item 5 y 12), para reducir la fatiga y dar comodidad durante el uso del soplador/aspirador, pudiendo ser usado en la posición que mejor convenga al operador. Móntelo enganchando la hebilla de metal (h) del soporte para el hombro en la parte superior del cuerpo principal del soplador/ aspirador, como muestra la figura 6. Figura 6 Usando el Soplador/Aspirador Para conectar el soplador/aspirador: ✔ Conecte el enchufe del cable de alimentación del soplador/aspirador en una extensión eléctrica. ✔ Asegúrese de que el pico de alimentación del soplador/aspirador no esté orientado hacia personas o condiciones peligrosas. j ✔ Para conectar el soplador/aspirador, verifique si el tubo está encajado correctamente. Antes de Figura 8 seleccionar la función aspirar o soplar, asegúrese de que la palanca está operando suavemente y que no está obstruida por Para apagar el soplador/aspirador: detritos de usos anteriores. Seleccione la función aspirar o soplar con la palanca Suelte la mano que presiona el gatillo interruptor selectora en la parte lateral del equipo (i) y (Figura 1, item 3) y el soplador/aspirador va a presione el gatillo del interruptor (j). parar. Traba de extensión i 1. La traba de la extensión está incorporada en la parte trasera inferior del cuerpo del equipo. 2. La traba de extensión da soporte al cable de ESPAÑOL alimentación e impide la desconexión accidental del equipo durante el uso, en el caso de que el Figura 7 cable de alimentación sea tirado. 22
  • 25. Usando el Soplador/Aspirador 3. Para fijar el cable de alimentación haga un ✔ Lea todas las instrucciones contenidas en lazo apretado e insértelo en la traba. este manual antes de operar el equipo, siempre observando las indicaciones de seguridad y siguiendo las instrucciones para Soporte para el hombro prevenir accidentes y/o heridas. Un soporte para el hombro es suministrado para ✔ No permita que niños, animales u otras su conveniencia. Si usted decide usar el soporte, personas permanezcan próximas al equipo asegúrese de que esté preso en el punto de encaje cuando el equipo esté en uso; manténgalos antes de conectar el soplador/aspirador. a una distancia de por lo menos 15 m del área de trabajo. ✔ Asegúrese de que el saco de detritos esté correctamente preso a la salida del cuerpo Para desocupar el saco de detritos del equipo y de que el tubo del soplador/aspirador esté trabado. 1. Asegúrese de que el equipo esté desconectado. ✔ Use siempre equipos de protección: gafas de seguridad, protector auricular y en 2. Abra la cremallera en la parte trasera del condiciones empolvadas, use también saco de detritos (Fig. 9). protector facial. 3. Desocupe todo el contenido recogido. ✔ Vístase de manera adecuada. No use ropa suelta, joyas o pelo largo suelto, porque 4. No es necesario retirar el saco de detritos pueden engancharse en las partes móviles o en las aberturas del equipo. del soplador/aspirador para ejecutar esta operación. Figura 9 ESPAÑOL 23
  • 26. Recomendaciones para Uso ✔ No es recomendable aspirar hojas mojadas ni hojas recién podadas o podas de jardín Importante: muy húmedas. Estas pueden obstruir el El soplador/aspirador solamente debe ser soplador/aspirador. En estas condiciones es usado con la palanca selectora en la aconsejable seleccionar el modo “soplar” y posición “aspirar” o “soplar”. El equipo no soplar el material en un montón y debe ser usado con la palanca selectora en aspirar/fragmentar posteriormente cuando ya otra posición. estén secos. Nunca use el soplador/aspirador en la posición “aspirar” sin el saco de detritos ✔ No intente aspirar objetos sólidos/duros encajado, porque los detritos saldrán por la como piedras, vidrios, arena, ya que pueden abertura de encaje del saco de detritos, dañar el impulsor/rotor, el caparazón de pudiendo causar accidentes y heridas. plástico y también el saco de detritos. Los daños causados por estos objetos no serán cubiertos por la garantía. ✔ No use en el modo aspirar sin el saco de colecta de detritos. ✔ El Soplador/Aspirador TRAPP debe ser usado para barrer/recoger detritos, césped cortado, ✔ Siempre apague el equipo y desconecte el paja y hojas de jardines, patios, enchufe del tomacorriente cuando: estacionamientos, depósitos, etc. Este no es • El cable de alimentación esté dañado o un equipo para reciclaje de basura. enredado/enrollado. • Usted se aleje. ✔ El saco de detritos tiene capacidad de • Esté limpiando una obstrucción. aproximadamente 50 litros. Dependiendo • Esté verificando, ajustando, limpiando o del material aspirado/fragmentado, el saco haciendo el mantenimiento del equipo. lleno puede hacer que el soplador/espirador • El tubo no esté montado. quede muy pesado para operar. ✔ No coloque la entrada y salida del aspirador ✔ El saco puede ser desocupado en cualquier próximo a los ojos u oídos cuando esté momento, pero se sugiere, para mantener el operando. buen desempeño del equipo, que sea desocupado cuando esté por la mitad. ✔ Solamente use el equipo con la luz del día o con buena iluminación artificial. ✔ No camine sobre pedregales u obstáculos, Nota: ni atraviese calles con el equipo conectado. El desempeño de aspiración quedará ✔ Siempre cuide de sus pasos en planos perjudicado en la medida que el saco va inclinados (laderas y pequeñas elevaciones), llenando. si es necesario utilice calzado ESPAÑOL antideslizante. 24
  • 27. Recomendaciones para Uso ✔ No recoja materiales que puedan estar contaminados por líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni use en Atención! áreas donde estos puedan estar presentes. ✔ No coloque ningún objeto en las aberturas. Siempre use el equipo conforme Nunca use el equipo si las aberturas descrito en este manual de estuvieran bloqueadas. Mantenga libre de instrucciones. Su equipo fue proyectado pelo, hilachas, polvareda y de cualquier otra para ser usado en la forma vertical y si cosa que pueda reducir el flujo de aire. fuera usado de cualquier otra forma podrá causar heridas. Nunca opere el equipo acostado de lado o de cabeza ✔ Siempre trabaje lejos de objetos sólidos para abajo. tales como paredes, piedras grandes, carros y cercas. ✔ Limpie lugares con rincones, iniciando por estos. Luego, vaya para las áreas más rectas con el fin de prevenir la acumulación de Atención! detritos que puedan volar hacia su cara. ✔ Cuide cuando esté trabajando próximo a Podrá ocurrir choque eléctrico en el plantas. La fuerza del aire puede dañar las caso de que el aparato sea usado en menos resistentes. superficies mojadas. No utilice el equipo en la lluvia. Conserve el equipo en ✔ Use el soplador para: buenas condiciones, manténgalo en lugar seco, protegido de la intemperie. a. Barrer detritos o césped cortado de los pasos de transito de carros, aceras, patios, estacionamientos, depósitos, etc. b. Recoger césped cortado, paja u hojas. c. Retirar detritos de rincones, alrededor de jardines, juntas/uniones y entre ladrillos. ESPAÑOL 25
  • 28. Mantenimiento y Almacenamiento 2. No use solventes o fluidos para limpiar su equipo - use un raspador suave para remover el césped y la suciedad. Atención! 3. No opere el equipo si alguna pieza ✔ Siempre que realice cualquier limpieza u operación de estuviera defectuosa; descarte todas las mantenimiento, asegúrese primero piezas defectuosas y procure la Asistencia de que el equipo esté apagado y Técnica TRAPP más próxima. retire la extensión eléctrica del tomacorriente. 4. Mantenga todas las tuercas y tornillos apretados para garantizar que el equipo esté ✔ Nunca utilice chorro de agua para en condiciones seguras de operación. limpiar el soplador/aspirador, límpielo con una esponja o paño 5. Solamente use piezas de repuesto y humedecido y un detergente neutro. accesorios originales de TRAPP. Agua dentro del equipo puede dañar los circuitos eléctricos del motor, además de aumentar el riesgo de choque eléctrico. Las reparaciones en el equipo solamente deben ser realizadas por profesionales calificados y con piezas originales TRAPP. Use siempre los servicios de los Asistentes Técnicos Autorizados TRAPP. 1. Cuando no esté siendo utilizado, TRAPP no se responsabiliza por eventuales manténgalo en lugar seco, protegido de la accidentes o daños ocurridos debido a intemperie, lejos de los niños y personas no utilización de piezas no originales. familiarizadas con el equipo. Doble Aislamiento Este equipo posee doble aislamiento eléctrico para dar una mayor seguridad al operador. El doble aislamiento es conseguido a través de Aviso: dos camadas de material eléctrico en todos los componentes del equipo que conducen energía El doble aislamiento no sustituye las eléctrica. Mismo con esta garantía de precauciones que deben ser tomadas aislamiento doble, deben ser tomadas las cuando opere el equipo. precauciones de seguridad que están descritas El doble aislamiento es una seguridad en este manual. adicional contra accidentes que pueden ser Los equipos eléctricos que son construidos con causados por una falla del sistema de este sistema de aislamiento no requieren aislamiento del equipo. utilización de conexión a tierra. ESPAÑOL 26
  • 29. ATENCIÓN! UTILICE PIEZAS ORIGINALES TRAPP. TRAPP no se responsabiliza por eventuales daños ocasionados al equipamiento o accidentes, que puedan ocurrir por la utilización de piezas no originales. ESPAÑOL 27
  • 30. Condiciones de Garantía La Metalúrgica TRAPP garantiza la calidad de Esta Garantía perderá totalmente su este producto por el plazo de 6 (seis) meses, validez, en cualquiera de las hipótesis que contados a partir de la fecha de emisión de la sieguen: Factura Fiscal de Compra al Consumidor. • Eje roto; La Garantía Total de 6 meses cubre defectos de fabricación, materiales y la respectiva mano de • Piezas rotas o abolladas; obra para el arreglo, después de la debida comprobación por los técnicos de TRAPP o • Si el producto fuere abierto por empresa no asistentes técnicos habilitados, mediante laudo. autorizada por TRAPP; • Exposición del equipamiento a humedad, Notas: agua, intemperie, mareas, productos químicos, etc. • Esta Garantía es intransferible y será válida solamente mediante la presentación de la • Piezas que presentaren desgaste normal por Factura Fiscal de Compra. el uso; • Este producto está sujeto a modificaciones de especificaciones técnicas y de diseño sin aviso previo del fabricante. • Defectos ocasionados por uso indebido, desconocimiento y incumplimiento de las instrucciones contenidas en el Manual de La Garantía cubre los siguientes defectos Instrucciones, considerándose como uso de fabricación: indebido; • Corto de espiras; • Error de montaje; • Si ocurriere la conexión de este producto en • Corto entre fases; • Falla de material. tensión eléctrica diferente a la especificada • Rotor fallado; en el equipamiento; • Sobrecarga; La Garantía no cubre: • Utilización de extensión eléctrica fuera de • Los gastos ocasionados por embalaje y la especificada en el Manual de transporte del producto hasta la Asistencia Instrucciones. Técnica Autorizada TRAPP; • La sustitución de piezas damnificadas en transporte; • Pérdida de piezas. Nota: Atención! Todas las piezas comprobadamente Utilice siempre piezas originales y defectuosas, dentro del plazo de garantía, procure la Assistência Técnica serán sustituidas, sin gastos adicionales, no Autorizada TRAPP. habiendo en hipótesis alguna la posibilidad La utilización de piezas no originales ESPAÑOL de cambio del aparato o equipamiento. es considerado pérdida de garantía. 28
  • 31. Congratulations! You have just acquired a quality product provided with state-of-the-art technology. This product was designed to work quickly and efficiently, offering total safety, at low cost. Some care, however, is necessary to operate this equipment. The safety measures stated in this instructions manual do not cover all possible situations that may occur during usage. The operator must be aware that common sense, attention, and precaution can not be incorporated into the product; caution should be taken when operating and servicing. Carefully read this manual and make sure you understand the instructions before operating the equipment. Always observe Attention! safety indications and follow instructions to prevent accidents and/or injuries. This This symbol indicates safety precautions. manual contains important information on It means: ATTENTION! BE ALERT! Safety, Assembly, Operation, Maintenance and Doubts. Keep it for future reference. YOUR SAFETY IS AT RISK. Symbols Some of the following symbols may be found Proper interpretation of these symbols will on your equipment. Please study them and allow you to operate the equipment more learn their meanings. safely and effectively. Symbol Name Meaning Safety alert Precautions that involve your safety. Thrown objects can cause severe injury. Ricochet Wear protective clothing and boots. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields Eye protection and a full face shield when operating this product. Keep bystanders away Keep all bystanders at least 15 m away. No blade Do not install any type of blades on this equipment. Class II construction Double-insulated construction. Wet conditions alert Do not expose to rain or use in damp locations. Remove plug from outlet before cleaning, maintenance Switch off or if supply cord is damaged. ENGLISH To reduce the risk of accidents and/or injuries, read this Instructions Manual before operating this equipment. 29
  • 32. Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Meaning It indicates an imminently hazardous situation, which, Danger! if not avoided, will result in death or serious injury. It indicates a potentially hazardous situation, which, Attention! if not avoided, could result in serious injury. It indicates a potentially hazardous situation, which, Caution! if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) It indicates a situation that may Caution! result in property damage. To ensure the best results from your blower/vacuum, please read these safety and usage instructions carefully. Attention! Read all safety instructions carefully before operating the equipment! Keep the instructions for future reference! Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. General Safety Rules When using an electrical appliance, basic ✔ Unplug from outlet when not in use. precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read the user’s manual before operating this equipment. Failure to comply with instructions may result in electrical shock or personal injury. Attention! Whenever cleaning or servicing, make Attention! sure the equipment is off, and To reduce the risk of fire, electric shock disconnected from wall outlet. or injury: ✔ Use the equipment and accessories as ✔ Before switching the blower/vacuum on, described in this manual. Take working make sure the voltage (110/127V or conditions and service to be carried out in 220/230V) is the same of the equipment. consideration. Using the equipment in ENGLISH ✔ Never leave appliance unattended when operations other than those in this manual plugged in. may result in dangerous situations. 30
  • 33. General Safety Rules ✔ Do not use the equipment with damaged ✔ Do not pick up anything that is burning or power supply cord. It shall be replaced by smoking, such as cigarettes, matches, or hot TRAPP Authorized Assistance Shop to avoid ashes. accidents. ✔ Do not use without dust bag and/or filters in ✔ Do neither pull nor carry the equipment by place. the cord. ✔ Keep extension cord clear of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to ✔ Do neither run equipment over extension heated surfaces and oil, and keep it away cord nor over heated or cutting surfaces. from sharp edges. Frequently check Always keep extension cord behind the extension cord; do not use insulating tape to equipment. repair it. ✔ Do not unplug by pulling the cord. ✔ Avoid unintentional starting. Be sure the switch is in the “OFF” position before ✔ Do not handle plug or equipment with wet connecting to a power supply. Connecting hands to avoid electric shock. the plug to a power supply with switch in the “ON” position may cause a serious accident. Do not carry plugged-in appliance ✔ Dress properly. Do not wear loose clothing with finger on the switch. and jewelry; keep hair away from equipment openings and moving parts. ✔ Place switch in the “OFF” position and disconnect equipment from power supply ✔ Wear safety equipment. Always wear when not in use and before servicing. protection goggles. Wear gloves, stout shoes and ear protection to increase safety and to ✔ Do neither use accessories as toys nor run decrease the risk of accidents. unattended at any time. Keep children away. ✔ Switch all controls off before unplugging the ✔ Never operate the equipment in wet or equipment. damp conditions or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not use to blow snow. ✔ Be extra careful when cleaning on a ladder or on slopes. If necessary wear anti-skidding ✔ Inspect appliance for any damage to the shoes. housing, cord or plug. Keep all fasteners tight. ✔ Do not use the equipment to blower/vacuum flammable or combustible ✔ Do not use if the switch does not turn the liquids, such as gasoline. appliance on and off properly. ✔ Do neither run the equipment near ✔ Keep everyone, especially children and pets, explosive or dusty environments nor in away from the area of operation. Never environments where you can find allow children to operate the equipment. flammable liquids or gases. The electrical Turn off unit immediately if you are approached. installation of the equipment generates sparks which can ignite the flammable ✔ Never blow debris in the direction of liquids, gases or dust. bystanders or solid objects. The force of the ENGLISH air can cause objects to be blow or ricochet ✔ Always turn off this equipment before which can harm people. Never place connecting or disconnecting tube. objects inside blower tubes. 31