O projeto tem como objetivo analisar as mensagens em camisetas em inglês, português e espanhol e produzir novas camisetas com mensagens comunitárias que serão doadas. As etapas incluem traduzir frases existentes e criar novas frases para as camisetas.
2. Objetivo: O projeto trago no peito vem com o grande objetivo de mostrar o que as pessoas dizem e representam simplesmente ao vestir uma roupa...qual a conotação do que elas estão usando,inseridas no contexto da língua estrangeira,e o mais importante... Que essa análise terá um caráter comunitário devido a terceira etapa do projeto em que camisas produzidas pelos alunos serão doadas ao Instituto dos Cegos de Campina grande-PB.
4. English:”War is not the answer” Português:”A guerra não é a resposta” Español:”La guerra no es la respuesta”
5. English:-this is my juliet –this is my romeo português :-esta é amina Julieta;-este é meu Romeu Español: -ella es mi Julieta,- él es mi Romeo.
6. English:There is only one Ronaldo. The every others are Cristiano. Português: só existe um Ronaldo. os outros são todos Cristiano. Español: Hay un Ronaldo. Los otros son cada Cristiano.
7. English: I belong to Jesus. Português: Eu pertenço a Jesus. Español: Yo pertenezco a Jesús.
8. English: Don't go home AFTER TWILIGHT the party begins come with us form to midnigth... Português: não vá após o repouso, a festa vai começar, vamos conosco, formulário à meia-noite ... Español: no te vayas después que el resto, la parte que se iniciará, vamos, la forma en la medianoche ...
9. English: I’m not paid enough to be nice to you! Português: Eu não sou pago o suficiente para ser bom para você! Español: No me pagan lo suficiente como para ser amable con usted!
10. English: We’re sorry (not that much really) wrong one. Português: lamentamos (não muito na verdade) que você tem a pessoa errada. Español: Lamento (no mucho en realidad) que tiene la persona equivocada
11. English: Make some thing cool every day. Português: Fazer coisas legais todos os dias. Español: hacer algo fresco todos los dias.
12. English: Live what you love. Português: Ao vivo que você ama. Españhol: En vivo que te amo.
13. English: I love fashion, beach, music, pets, boys, me. Português: Eu amo praia, moda, musica, animais, meninos e eu. Español: Me encanta la playa, moda, música, animales, niños y yo.
15. English: If the music is too loud you are too old. Português: Se a música estiver muito alta você é velho demais. Español: Si la música está demasiado alta que está demasiado viejo.
16. English: We are all made of stars. Português: todos nós somos feitos de estrelas. Español: Todos estamos hechos de estrellas.
17. English: Make smart choices in your life. Português: Fassa escolhas inteligentes na sua vida. Español: Fassa decisiones inteligentes en tu vida.
18. English: Is this real life? Português: Essa é a vida real? Español: Es esta la vida real?
19. English: There’s a brain behind my beauty. Português: Há um cérebro por trás da minha beleza. Español: Hay un cerebro detrás de mi belleza.
20. English: I went to Mexico, and all I got was.. SWINE FLU. Português: Eu fui ao México e tudo que consegui foi .. Gripe Suína Español: Fui a México y todo lo que conseguí fue .. Gripe Porcina .
21. English: The truth is more important than the facts. Português: A verdade é mais importante do que os fatos. Español: La verdad es más importante que los hechos.
22. English: Please speak english. Português: Por favor fale inglês. Español: Por favor hable Inglês.
23. English: Too much but never enough. Português: Muito, mas nunca o suficiente. Español: Mucho, pero nunca es suficiente.
24. English: The benefits of beer is nutritive fat – free and cholesterol free, has a relaxing effect, REDUCES STRESS, ! Makes people happy! Português: Os benefícios da cerveja é nutritiva gordura - livre e sem colesterol,tem um efeito relaxante, reduz o stress! faz as pessoas felizes! Español: Los beneficios de la cerveza es nutritiva grasa - libre y sin colesterol,tiene un efecto relajante, reduce el estrés,! hace feliz a la gente!
29. Español: ¿por qué no te callas? Português: Porque não te calas? English: Why do not you shut up?
30. English: I learn english by myself... And you? Português: eu aprendi inglês sozinho.. e você? Español: Aprendí solo Inglés.. ¿y tú?
31. English: Yes, I am from the United States but I never voted for Bush. Portuguê: Sim, eu sou dos Estados Unidos, mas eu nuca votei em Bush. Español: Si, soy de los Estados Unidos, pero nunca voté por Bush.
32. English: Everyone has a treasure waiting just for them. Português: Todo mundo tem um tesouro esperando só para eles. Español: Todo el mundo tiene un tesoro esperando sólo para ellos.
33. English: Do not disturb. I’m disturbed enough already. Português: Não incomode. Estou incomodado o bastante. Español: No se moleste. Me molesta bastante.
34. English: I swallowed a watermelon seed. Português: Eu engoli uma semente de melancia. Español: Me tragué una semilla de sandía.
35. English: Don’t forget to keep that smile on your face. Português: Não se esqueça de manter aquele sorriso em seu rosto. Español: No se olvide de mantener la sonrisa en su cara.