Este documento apresenta propostas de emblemas de cinco países para o Projeto Comenius em fevereiro de 2012, incluindo Portugal, Luxemburgo, Holanda, Alemanha e Grécia.
O documento discute a escolha de um emblema para um projeto. Será escolhido um símbolo que represente os valores e objetivos do projeto de forma concisa e reconhecível. A opinião dos envolvidos será levada em conta para se chegar a uma decisão final que agrade a todos.
O documento descreve receitas tradicionais portuguesas de S. Martinho, incluindo falachas, caldo verde, rojões e pratos com castanhas como arroz de castanhas e salsichas. O texto também fornece curiosidades sobre a importância histórica da castanha na alimentação portuguesa e como cortá-la.
This document outlines the program for the second Comenius Project meeting between February 1-5, 2012 at Escola Básica da Ponte in Vila das Aves, Portugal. The meeting will include welcoming participants, choosing a project emblem, evaluating past work and activities, planning future student mobilities and activities, workshops, tours of the school and local areas, and a cultural soirée before participants depart on February 5.
The document outlines a series of activities for students including participating in an event to recreate Three Kings Day traditions, learning about Portuguese cribs from a craftsman, choosing a logo for a Comenius project, visiting a cake shop to learn about jesuits, organizing workshops to make Portuguese foods and recipes from partner countries, making videos of family members cooking recipes, choosing the seven wonders of Portuguese food, organizing a Fado night with Portuguese food, debating topics from the project, making an exhibition of student works, and sharing what they've learned through noticeboards, a blog, and website.
O documento lista atividades para aprender sobre tradições e culinária portuguesa, incluindo participar no Sarau de Reis, visitar um artesão e padaria, organizar workshops culinários, filmar receitas de família, votar nas 7 maravilhas locais, e organizar um evento com comida e música típicas para divulgar o que foi aprendido.
This document provides a recipe for pumpkin choux, a Christmas dessert. The recipe calls for boiling water, butter, flour, eggs, salt, oil for frying, sugar, cinnamon, and pumpkin. The pumpkin is peeled, cut into pieces and boiled in water. The water is drained and the pumpkin is puréed. In a separate pan, water, butter and salt are brought to a boil and melted. Flour is added and stirred to form a dough. Eggs are added one by one to the dough along with the pumpkin purée. Small balls of the dough are formed with a spoon and fried. The fried balls are then coated with sugar and cinnamon.
This document provides instructions for making rabanadas, a Portuguese dessert similar to French toast. The instructions are to cut bread into slices, mix sugar and cinnamon into beaten eggs, soak the bread in wine and eggs, then fry the slices in oil and sprinkle with more sugar and cinnamon. The document was produced by Grupo C2, Núcleo de Consolidação.
O documento discute a escolha de um emblema para um projeto. Será escolhido um símbolo que represente os valores e objetivos do projeto de forma concisa e reconhecível. A opinião dos envolvidos será levada em conta para se chegar a uma decisão final que agrade a todos.
O documento descreve receitas tradicionais portuguesas de S. Martinho, incluindo falachas, caldo verde, rojões e pratos com castanhas como arroz de castanhas e salsichas. O texto também fornece curiosidades sobre a importância histórica da castanha na alimentação portuguesa e como cortá-la.
This document outlines the program for the second Comenius Project meeting between February 1-5, 2012 at Escola Básica da Ponte in Vila das Aves, Portugal. The meeting will include welcoming participants, choosing a project emblem, evaluating past work and activities, planning future student mobilities and activities, workshops, tours of the school and local areas, and a cultural soirée before participants depart on February 5.
The document outlines a series of activities for students including participating in an event to recreate Three Kings Day traditions, learning about Portuguese cribs from a craftsman, choosing a logo for a Comenius project, visiting a cake shop to learn about jesuits, organizing workshops to make Portuguese foods and recipes from partner countries, making videos of family members cooking recipes, choosing the seven wonders of Portuguese food, organizing a Fado night with Portuguese food, debating topics from the project, making an exhibition of student works, and sharing what they've learned through noticeboards, a blog, and website.
O documento lista atividades para aprender sobre tradições e culinária portuguesa, incluindo participar no Sarau de Reis, visitar um artesão e padaria, organizar workshops culinários, filmar receitas de família, votar nas 7 maravilhas locais, e organizar um evento com comida e música típicas para divulgar o que foi aprendido.
This document provides a recipe for pumpkin choux, a Christmas dessert. The recipe calls for boiling water, butter, flour, eggs, salt, oil for frying, sugar, cinnamon, and pumpkin. The pumpkin is peeled, cut into pieces and boiled in water. The water is drained and the pumpkin is puréed. In a separate pan, water, butter and salt are brought to a boil and melted. Flour is added and stirred to form a dough. Eggs are added one by one to the dough along with the pumpkin purée. Small balls of the dough are formed with a spoon and fried. The fried balls are then coated with sugar and cinnamon.
This document provides instructions for making rabanadas, a Portuguese dessert similar to French toast. The instructions are to cut bread into slices, mix sugar and cinnamon into beaten eggs, soak the bread in wine and eggs, then fry the slices in oil and sprinkle with more sugar and cinnamon. The document was produced by Grupo C2, Núcleo de Consolidação.
The document discusses a Christmas lunch that was held at a school. Students and teachers came together to celebrate the holiday and enjoy a special meal. It was an opportunity for the school community to bond during the festive season.
O primeiro presépio foi construído em 1223 por S. Francisco de Assis usando argila para explicar o nascimento de Jesus. Ele celebrou o Natal na floresta de Greccio com uma manjedoura, um boi e um burro para contar a história às pessoas. Com o tempo, as pessoas passaram a fazer presépios artesanais.
Este documento relata as eleições para a Mesa da Assembleia de Alunos da Escola Básica da Ponte. Três listas concorreram: lista A, lista B e lista C. A lista A obteve mais votos com 102. O dia das eleições decorreu normalmente com três mesas de voto. Os cabeças-de-lista das três listas deram os seus testemunhos sobre as motivações para se candidatarem.
Este documento lista 10 pratos típicos portugueses populares, incluindo arroz de cabidela, tripas à moda do Porto, rojões, francesinha, cozido à portuguesa, cabrito assado, arroz de pato, feijoada, polvo à lagareiro e bacalhau à Brás.
Students suggested several ways to share how Christmas is celebrated in Portugal with partners: collecting recipes, photos of nativity scenes and Christmas trees from homes, and inviting a craftsman or teacher to present on Portuguese Christmas traditions from the past or how to make a traditional dessert.
O documento apresenta várias propostas para partilhar com parceiros estrangeiros como se celebra o Natal em Portugal, incluindo recolher receitas e imagens de pratos e presépios típicos, convidar um artesão para falar sobre presépios, e trazer familiares para preparar sobremesas ou pratos natalícios.
O documento descreve uma viagem a Gerolstein na Alemanha para o primeiro encontro Comenius. O diário relata os detalhes da jornada, incluindo as paisagens e locais visitados ao longo do caminho.
O documento descreve os regulamentos para um torneio de xadrez semanal chamado "Friday Night Fever" que será realizado às sextas-feiras na Escola da Ponte. O torneio será realizado em sistema suíço de 5 sessões com um ritmo de jogo de 15 minutos por jogador e contará para o ranking Elo de semi-rápidas. As inscrições são gratuitas e limitadas às primeiras 32 inscrições recebidas.
1) André Costa e Rui Dias estão empatados em primeiro lugar no geral com 7 pontos; 2) Ana Cláudia e Inês Pontes estão empatadas na liderança feminina com 5,5 pontos; 3) Os líderes de cada categoria de idade são: Hugo Abreu (Sub-08), André Costa (Sub-10), Eduardo (Sub-12), Rui Dias (Sub-14) e André Martins (Sub-16).
O documento é um editorial de um jornal escolar chamado "Dia-a-Dia" da Escola Básica Integrada Aves/S. Tomé de Negrelos, também conhecida como Escola da Ponte. A editora relata sua experiência de passar uma semana visitando a Escola da Ponte e percebe que é necessário observar a escola sem tentar "formatá-la" em um modelo tradicional, mas sim entender sua riqueza a partir das mediações construídas nas relações entre os sujeitos envolvidos no processo educativo.
PP Slides Lição 11, Betel, Ordenança para exercer a fé, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 11, Betel, Ordenança para exercer a fé, 2Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, 2° TRIMESTRE DE 2024, ADULTOS, EDITORA BETEL, TEMA, ORDENANÇAS BÍBLICAS, Doutrina Fundamentais Imperativas aos Cristãos para uma vida bem-sucedida e de Comunhão com DEUS, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Comentários, Bispo Abner Ferreira, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoMateusTavares54
Quer aprender inglês e espanhol de um jeito divertido? Aqui você encontra atividades legais para imprimir e usar. É só imprimir e começar a brincar enquanto aprende!
Atividade letra da música - Espalhe Amor, Anavitória.Mary Alvarenga
A música 'Espalhe Amor', interpretada pela cantora Anavitória é uma celebração do amor e de sua capacidade de transformar e conectar as pessoas. A letra sugere uma reflexão sobre como o amor, quando verdadeiramente compartilhado, pode ultrapassar barreiras alcançando outros corações e provocando mudanças positivas.
The document discusses a Christmas lunch that was held at a school. Students and teachers came together to celebrate the holiday and enjoy a special meal. It was an opportunity for the school community to bond during the festive season.
O primeiro presépio foi construído em 1223 por S. Francisco de Assis usando argila para explicar o nascimento de Jesus. Ele celebrou o Natal na floresta de Greccio com uma manjedoura, um boi e um burro para contar a história às pessoas. Com o tempo, as pessoas passaram a fazer presépios artesanais.
Este documento relata as eleições para a Mesa da Assembleia de Alunos da Escola Básica da Ponte. Três listas concorreram: lista A, lista B e lista C. A lista A obteve mais votos com 102. O dia das eleições decorreu normalmente com três mesas de voto. Os cabeças-de-lista das três listas deram os seus testemunhos sobre as motivações para se candidatarem.
Este documento lista 10 pratos típicos portugueses populares, incluindo arroz de cabidela, tripas à moda do Porto, rojões, francesinha, cozido à portuguesa, cabrito assado, arroz de pato, feijoada, polvo à lagareiro e bacalhau à Brás.
Students suggested several ways to share how Christmas is celebrated in Portugal with partners: collecting recipes, photos of nativity scenes and Christmas trees from homes, and inviting a craftsman or teacher to present on Portuguese Christmas traditions from the past or how to make a traditional dessert.
O documento apresenta várias propostas para partilhar com parceiros estrangeiros como se celebra o Natal em Portugal, incluindo recolher receitas e imagens de pratos e presépios típicos, convidar um artesão para falar sobre presépios, e trazer familiares para preparar sobremesas ou pratos natalícios.
O documento descreve uma viagem a Gerolstein na Alemanha para o primeiro encontro Comenius. O diário relata os detalhes da jornada, incluindo as paisagens e locais visitados ao longo do caminho.
O documento descreve os regulamentos para um torneio de xadrez semanal chamado "Friday Night Fever" que será realizado às sextas-feiras na Escola da Ponte. O torneio será realizado em sistema suíço de 5 sessões com um ritmo de jogo de 15 minutos por jogador e contará para o ranking Elo de semi-rápidas. As inscrições são gratuitas e limitadas às primeiras 32 inscrições recebidas.
1) André Costa e Rui Dias estão empatados em primeiro lugar no geral com 7 pontos; 2) Ana Cláudia e Inês Pontes estão empatadas na liderança feminina com 5,5 pontos; 3) Os líderes de cada categoria de idade são: Hugo Abreu (Sub-08), André Costa (Sub-10), Eduardo (Sub-12), Rui Dias (Sub-14) e André Martins (Sub-16).
O documento é um editorial de um jornal escolar chamado "Dia-a-Dia" da Escola Básica Integrada Aves/S. Tomé de Negrelos, também conhecida como Escola da Ponte. A editora relata sua experiência de passar uma semana visitando a Escola da Ponte e percebe que é necessário observar a escola sem tentar "formatá-la" em um modelo tradicional, mas sim entender sua riqueza a partir das mediações construídas nas relações entre os sujeitos envolvidos no processo educativo.
PP Slides Lição 11, Betel, Ordenança para exercer a fé, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 11, Betel, Ordenança para exercer a fé, 2Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, 2° TRIMESTRE DE 2024, ADULTOS, EDITORA BETEL, TEMA, ORDENANÇAS BÍBLICAS, Doutrina Fundamentais Imperativas aos Cristãos para uma vida bem-sucedida e de Comunhão com DEUS, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Comentários, Bispo Abner Ferreira, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoMateusTavares54
Quer aprender inglês e espanhol de um jeito divertido? Aqui você encontra atividades legais para imprimir e usar. É só imprimir e começar a brincar enquanto aprende!
Atividade letra da música - Espalhe Amor, Anavitória.Mary Alvarenga
A música 'Espalhe Amor', interpretada pela cantora Anavitória é uma celebração do amor e de sua capacidade de transformar e conectar as pessoas. A letra sugere uma reflexão sobre como o amor, quando verdadeiramente compartilhado, pode ultrapassar barreiras alcançando outros corações e provocando mudanças positivas.
O Que é Um Ménage à Trois?
A sociedade contemporânea está passando por grandes mudanças comportamentais no âmbito da sexualidade humana, tendo inversão de valores indescritíveis, que assusta as famílias tradicionais instituídas na Palavra de Deus.
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em Cristo, 1Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, Revista ano 11, nº 1, Revista Estudo Bíblico Jovens E Adultos, Central Gospel, 2º Trimestre de 2024, Professor, Tema, Os Grandes Temas Do Fim, Comentarista, Pr. Joá Caitano, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique