language
so utions
BRANDBOOK | Manual de Identidade Visual
Neste manual estão demonstradas as de nições conceituais,
estratégicas e as normas que estabelecem os critérios para a aplicação
corretadaidentidadevisualda .EALanguageSolutions
Caso necessário, um pro ssional de comunicação poderá auxiliá-lo a
fazer a correta leitura e tradução da linguagem grá ca na aplicação
destas normas durante a implantação e manutenção dos projetos,
assim como na continuidade do trabalho e possíveis adequações às
situaçõesnãoprevistasnestemanual.
O Uso das regras aqui determinadas irá colaborar diretamente para o
fortalecimento da comunicação visual da marca, estabelecendo um
nívele cazdeentendimentoporpartedetodos.
Reproduza os arquivos originais deste documento através de processo
digital à m de preservar com segurança o design original do logotipo e
suaidentidade.
Quaisquer modi cações e formas de utilização diferenciadas devem
serconsultadaseaprovadaspelogestorda .EALanguageSolutions
Obrigado.
language
so utions
A EA LANGUAGE
CONSULTING SOLUTIONS
nasceu em 2003, na
necessidade das
organizações modernas de
se adaptarem ao mundo
globalizado. Pensando nisso
a EA oferece uma gama de
soluções para empresas e
pessoas empreendedoras.
História
Missão
Compreender as necessidades das corporações e pessoas e servi-los,
provendo soluções de qualidade e preços justos.
Visão
Sermos a empresa mais bem preparada do segmento, para ajudar
nossos clientes e alunos a atingir seus objetivos de aprender um novo
idioma, oferendo o que há de mais recente no mercado em se tratando
de aprendizagem de modo natural e e caz.
INOVAÇÃO
COMPROMETIMENTO
EXCELÊNCIA
Valores
IdVisual 1. LOGOTIPIA EA
8.........................Versão Preferencial
9.........................Versão Vertical
10.......................Variações de cor da logotipia
11.......................Fundos Preferenciais
12.......................Padrão Cromático
13.......................Redução de Interferência
15.......................Símbolo
16.......................Tipogra a
2. APLICAÇÔES EA
17.......................Cartão de Visita
18.......................Papel Timbrado
07
08
language
so utions
VersãoPreferencial
09
language
so utions
VersãoVertical
10
language language
language language
s s
s
o o
o
u u
u
t t
t
i i
i
o o
o
n n
n
s s
s so utions
VariaçõesdeCor
cores sólidas somente preto
luz indireta tons de cinza
11
FundosPreferenciais
language
language
language
language
language
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
Através de ferramentas pro ssionais de cálculo e sugestão de cores, conseguimos identi car cores preferenciais de fundo para
aplicações diversas. São cores onde a integridade da marca é preservada tanto em suas características visuais como na
legibilidade dos seus elementos. As cores complementares são opções já testadas para aplicação em materiais especí cos e,
seutilizadas,dispensamavaliaçõestécnicasprévias.
12
language
so utions
PadrãoCromático
CMYK 8 100 97 1
CMYK 28 100 100 37
CMYK 23 20 18 6
RGB 218 43 57
RGB 142 5 5
RGB 113 113 117
WEB #DA2B39
WEB #8E0505
WEB #717175
O padrão cromático tem o objetivo de padronizar a comunicação e é fundamental para a correta manutenção da marca. Com
isso, ela ganha força na memória daqueles que relacionam-se com ela. Sempre disponibilize as referências das cores abaixo
para os fornecedores. Isso evitará distorções no padrão cromático nos materiais da empresa. As cores de apoio são utilizadas
na construção de elementos grá cos de apoio à marca em materiais específcos e, se utilizadas, recomenda-se uma avaliação
préviadoMarketing.
13
ReduçãodeInterferência
Aenean id consectetur sem. Praesent viverra laoreet placerat. Nulla arcu
magna, faucibus eget gravida id, dignissim sed sapien. Mauris convallis, leo
quis lacinia venenatis, leo tellus mattis nibh, in venenatis velit mi nec orci.
Fusce sapien justo, eleifend ac arcu quis, interdum pharetra lectus.
V e s t i b u l u m tincidunt sit
amet magna non eleifend.
Donec feugiat a c c u m s a n
p u r u s i d ullamcorper.
Cras et lectus a n t e . N u n c
f r i n g i l l a m a l e s u a d a
t e l l u s e g e t m o l l i s . I n
ornare, leo et d a p i b u s
accumsan, dolor eros convallis quam, sed tempor neque dui nec mi. In
laoreet odio vitae lorem posuere luctus. In nunc mauris, vulputate a turpis
quis, interdum molestie justo. Vestibulum sollicitudin turpis sed sem
hendrerit gravida. Pellentesque sollicitudin ex ante, in bibendum urna
elementum sit amet. Nullam eu egestas magna, eget feugiat libero.
language
so utions
language
so utions
X
X / 2
Para garantir o impacto visual e a legibilidade do logotipo,é preciso resguardar uma área em torno dela equivalente,no mínimo,à
metadedaalturadapalavra"Language".
14
ReduçãodeInterferência
language
so utions
Aenean id consectetur sem. Praesent viverra laoreet placerat. Nulla arcu
magna, faucibus eget gravida id, dignissim sed sapien. Mauris convallis,
leo quis lacinia venenatis, leo tellus mattis nibh, in venenatis velit mi nec
orci. Fusce sapien justo, eleifend ac arcu
q u i s , i n t e r d u m p h a r e t r a l e c t u s .
Vestibulum tincidunt sit amet magna non
e l e i f e n d . D o n e c feugiat accumsan
purus id ullamcorper. Cras et lectus ante.
N u n c f r i n g i l l a malesuada tellus eget
mollis. In ornare, leo et dapibus accumsan,
dolor eros convallis quam, sed tempor
neque dui nec mi. In laoreet odio vitae
lorem posuere luctus. I n n u n c m a u r i s ,
vulputate a turpis q u i s , i n t e r d u m
molestie justo. Vestibulum sollicitudin turpis sed sem hendrerit gravida.
Pellentesque sollicitudin ex ante, in bibendum urna elementum sit amet.
Nullam eu egestas magna, eget feugiat libero. Suspendisse sit amet
rutrum odio.
language
so utions
15
Símbolo
O símbolo da logotipia EA pode ser utilizado de forma independente como elemento grá co de apoio, sempre que a logotipia
integral estiver presente no mesmo material. As regras de utilização são as mesmas aplicadas à logotipia conforme as normas
citadasnestemanual.Sugestõesdiferenciadasdevemseravaliadaspreviamentepelomarketing.
16
Tipograa
Atipogra ainstitucionalidenti caeuniformizaostextosdepeçasdecomunicaçãoinstitucionaisepromocionaisdaempresa.
A fonte aplicada no logotipo com as palavras "Language Solutions" é Leelawadee. Trata-se de uma fonte sem serifas porém
consegue trazer a elegância de uma fonte serifada, além disso possui as letras "l" e "i" bem parecidas devido a pequena cauda
adicionadano"i".
A fonte Trebuchet MS é mais comum de se encontrar em sistemas operacionais,portanto é recomendada para títulos em geral
edocumentoseletrônicostaiscomo e-maileblog.
Para documentos o ciais e impressos institucionais, recomeda-se a fonte Grandesign Newe Serif, por ser uma fonte de uso
aberto.
Aa Aa AaABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXY
Z
abcdefghijklmno
pqrstuvwxyz
0123456789
@?!(){}[];:.
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXY
Z
abcdefghijklmno
pqrstuvwxyz
0123456789
@?!(){}[];:.
ABCDEFGHIJKL
MNOPQRSTUV
WXYZ
abcdefghijklmno
pqrstuvwxyz
0123456789
@?!(){}[];:.
Leelawadee Trebuchet MS Grandesign Newe Serif
17
Cartãodevisitas
18
Papeltimbrado
BrandDesigner
Fabio Pereira de Camargo
08Digital

Brand book | Manual de marca EA Language Solutions

  • 1.
    language so utions BRANDBOOK |Manual de Identidade Visual
  • 2.
    Neste manual estãodemonstradas as de nições conceituais, estratégicas e as normas que estabelecem os critérios para a aplicação corretadaidentidadevisualda .EALanguageSolutions Caso necessário, um pro ssional de comunicação poderá auxiliá-lo a fazer a correta leitura e tradução da linguagem grá ca na aplicação destas normas durante a implantação e manutenção dos projetos, assim como na continuidade do trabalho e possíveis adequações às situaçõesnãoprevistasnestemanual. O Uso das regras aqui determinadas irá colaborar diretamente para o fortalecimento da comunicação visual da marca, estabelecendo um nívele cazdeentendimentoporpartedetodos. Reproduza os arquivos originais deste documento através de processo digital à m de preservar com segurança o design original do logotipo e suaidentidade. Quaisquer modi cações e formas de utilização diferenciadas devem serconsultadaseaprovadaspelogestorda .EALanguageSolutions Obrigado.
  • 3.
    language so utions A EALANGUAGE CONSULTING SOLUTIONS nasceu em 2003, na necessidade das organizações modernas de se adaptarem ao mundo globalizado. Pensando nisso a EA oferece uma gama de soluções para empresas e pessoas empreendedoras. História
  • 4.
    Missão Compreender as necessidadesdas corporações e pessoas e servi-los, provendo soluções de qualidade e preços justos.
  • 5.
    Visão Sermos a empresamais bem preparada do segmento, para ajudar nossos clientes e alunos a atingir seus objetivos de aprender um novo idioma, oferendo o que há de mais recente no mercado em se tratando de aprendizagem de modo natural e e caz.
  • 6.
  • 7.
    IdVisual 1. LOGOTIPIAEA 8.........................Versão Preferencial 9.........................Versão Vertical 10.......................Variações de cor da logotipia 11.......................Fundos Preferenciais 12.......................Padrão Cromático 13.......................Redução de Interferência 15.......................Símbolo 16.......................Tipogra a 2. APLICAÇÔES EA 17.......................Cartão de Visita 18.......................Papel Timbrado 07
  • 8.
  • 9.
  • 10.
    10 language language language language ss s o o o u u u t t t i i i o o o n n n s s s so utions VariaçõesdeCor cores sólidas somente preto luz indireta tons de cinza
  • 11.
    11 FundosPreferenciais language language language language language s s s s s o o o o o u u u u u t t t t t i i i i i o o o o o n n n n n s s s s s Através de ferramentaspro ssionais de cálculo e sugestão de cores, conseguimos identi car cores preferenciais de fundo para aplicações diversas. São cores onde a integridade da marca é preservada tanto em suas características visuais como na legibilidade dos seus elementos. As cores complementares são opções já testadas para aplicação em materiais especí cos e, seutilizadas,dispensamavaliaçõestécnicasprévias.
  • 12.
    12 language so utions PadrãoCromático CMYK 8100 97 1 CMYK 28 100 100 37 CMYK 23 20 18 6 RGB 218 43 57 RGB 142 5 5 RGB 113 113 117 WEB #DA2B39 WEB #8E0505 WEB #717175 O padrão cromático tem o objetivo de padronizar a comunicação e é fundamental para a correta manutenção da marca. Com isso, ela ganha força na memória daqueles que relacionam-se com ela. Sempre disponibilize as referências das cores abaixo para os fornecedores. Isso evitará distorções no padrão cromático nos materiais da empresa. As cores de apoio são utilizadas na construção de elementos grá cos de apoio à marca em materiais específcos e, se utilizadas, recomenda-se uma avaliação préviadoMarketing.
  • 13.
    13 ReduçãodeInterferência Aenean id consectetursem. Praesent viverra laoreet placerat. Nulla arcu magna, faucibus eget gravida id, dignissim sed sapien. Mauris convallis, leo quis lacinia venenatis, leo tellus mattis nibh, in venenatis velit mi nec orci. Fusce sapien justo, eleifend ac arcu quis, interdum pharetra lectus. V e s t i b u l u m tincidunt sit amet magna non eleifend. Donec feugiat a c c u m s a n p u r u s i d ullamcorper. Cras et lectus a n t e . N u n c f r i n g i l l a m a l e s u a d a t e l l u s e g e t m o l l i s . I n ornare, leo et d a p i b u s accumsan, dolor eros convallis quam, sed tempor neque dui nec mi. In laoreet odio vitae lorem posuere luctus. In nunc mauris, vulputate a turpis quis, interdum molestie justo. Vestibulum sollicitudin turpis sed sem hendrerit gravida. Pellentesque sollicitudin ex ante, in bibendum urna elementum sit amet. Nullam eu egestas magna, eget feugiat libero. language so utions language so utions X X / 2 Para garantir o impacto visual e a legibilidade do logotipo,é preciso resguardar uma área em torno dela equivalente,no mínimo,à metadedaalturadapalavra"Language".
  • 14.
    14 ReduçãodeInterferência language so utions Aenean idconsectetur sem. Praesent viverra laoreet placerat. Nulla arcu magna, faucibus eget gravida id, dignissim sed sapien. Mauris convallis, leo quis lacinia venenatis, leo tellus mattis nibh, in venenatis velit mi nec orci. Fusce sapien justo, eleifend ac arcu q u i s , i n t e r d u m p h a r e t r a l e c t u s . Vestibulum tincidunt sit amet magna non e l e i f e n d . D o n e c feugiat accumsan purus id ullamcorper. Cras et lectus ante. N u n c f r i n g i l l a malesuada tellus eget mollis. In ornare, leo et dapibus accumsan, dolor eros convallis quam, sed tempor neque dui nec mi. In laoreet odio vitae lorem posuere luctus. I n n u n c m a u r i s , vulputate a turpis q u i s , i n t e r d u m molestie justo. Vestibulum sollicitudin turpis sed sem hendrerit gravida. Pellentesque sollicitudin ex ante, in bibendum urna elementum sit amet. Nullam eu egestas magna, eget feugiat libero. Suspendisse sit amet rutrum odio. language so utions
  • 15.
    15 Símbolo O símbolo dalogotipia EA pode ser utilizado de forma independente como elemento grá co de apoio, sempre que a logotipia integral estiver presente no mesmo material. As regras de utilização são as mesmas aplicadas à logotipia conforme as normas citadasnestemanual.Sugestõesdiferenciadasdevemseravaliadaspreviamentepelomarketing.
  • 16.
    16 Tipograa Atipogra ainstitucionalidenti caeuniformizaostextosdepeçasdecomunicaçãoinstitucionaisepromocionaisdaempresa. Afonte aplicada no logotipo com as palavras "Language Solutions" é Leelawadee. Trata-se de uma fonte sem serifas porém consegue trazer a elegância de uma fonte serifada, além disso possui as letras "l" e "i" bem parecidas devido a pequena cauda adicionadano"i". A fonte Trebuchet MS é mais comum de se encontrar em sistemas operacionais,portanto é recomendada para títulos em geral edocumentoseletrônicostaiscomo e-maileblog. Para documentos o ciais e impressos institucionais, recomeda-se a fonte Grandesign Newe Serif, por ser uma fonte de uso aberto. Aa Aa AaABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXY Z abcdefghijklmno pqrstuvwxyz 0123456789 @?!(){}[];:. ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXY Z abcdefghijklmno pqrstuvwxyz 0123456789 @?!(){}[];:. ABCDEFGHIJKL MNOPQRSTUV WXYZ abcdefghijklmno pqrstuvwxyz 0123456789 @?!(){}[];:. Leelawadee Trebuchet MS Grandesign Newe Serif
  • 17.
  • 18.
  • 19.