SlideShare uma empresa Scribd logo
08/07/10
   Forúm Latino Americano de Televisão
                 Digital
“LibrasTV: Geração Automática de Janelas de
 LIBRAS para Surdos (Cenários e Desafios)”
            Prof. Msc. Tiago Maritan (LAVID/UFPB)


Laboratório de Aplicações de Vídeo Digital
Centro de Informática
Universidade Federal da Paraíba
   1




                                                    1
Motivação
       O closed caption resolve esse problema?
           Apenas parcialmente!


       Por quê?
           LIBRAS (línguas de sinais) é a língua natural;
           Português (língua oral) é “uma segunda língua”;
           Sistema de escrita possui grafia baseada em sons;
               Dificuldade para aprender a ler e escrever;
               Muitos anos na escola e não conseguem aprender a ler;




    3
Motivação
   Algumas estatísticas:
       5,7 milhões de pessoas (≈ 3%) com deficiência auditiva no
        Brasil1;
       248 milhões no mundo inteiro2;
       97% não conseguem concluir o ensino médio1;
       Apenas 25% lêem melhor que uma criança de 9 anos3;


    1IBGE 2000, Censo demográfico do IBGE
    2000, <http://www.ibge.gov.br/home/presidencia/noticias/ 08052002tabulacao.shtm, Acesso: em
    20 de Dezembro de 2010
    2WHO - Deafness and hearing impairment. World Health Organization, 2010. Disponivel em:
    <http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs300/en/>. Acesso em: 20 Dezembro 2010.
    3 Kennaway, JR, Glauert, RW, Zwitserlood, I.. Providing signed content on the Internet by
    synthesized animation, Journal ACM Transactions on Computer-Human Interaction, 14, 1-
    29, 2007
    4
Motivação
   Janelas com intérpretes de LIBRAS são a melhor
    solução
       Mas são pouco usadas. Por quê?
       Custo operacional alto, necessidade de intérpretes
        24/7, etc.
       Também não são viáveis em outras plataformas como a
        Web;
LibrasTV
   Quando a janela com intérprete não está disponível...
    DTVi pode ajudar de alguma forma?

   Sim! Podemos usar um intérprete virtual (avatar-3D).

                       Embutir




         Avatar-3D                  DTVi com LIBRAS
LibrasTV
   Geração automática de uma janela com avatar-3D a
    partir do closed caption.

                                    Tradução
        Hoje, nove pessoas foram
        assassinadas em São Paulo




   Vários desafios:
       Tradução de gramática Português->LIBRAS
       Geração do Dicionário de LIBRAS
       Testes da solução
LibrasTV
   Infraestrutura para geração na TV
    Tradutor no radiodifusor e uma Aplicação Ginga no
      receptor;    Tradutor


                        2                             3                             4
          Dicionário
          de LIBRAS            Gerador de LIBRAS              Multiplexador
                                                                                          Transmissor
                                               1                            3

                                   Legenda oculta              Fluxo de TV
                                   (closed caption)           (MPEG-2 TS)               Estação de TV
                                                                                        (Radiodifusor)




                                                                                                          5



                                     Aplicação
                               +     LibrasTV
                  Dicionário                          7
                  de LIBRAS                                   Memória           6
                                                                                    Set-top-box
                                                          Estendida (USB)


                        Aplicação Ginga                                                     Set-top-box
Desafios do LibrasTV
   Tradução de Português para LIBRAS (em texto)
       LIBRAS possui uma gramática diferente do Português


                              Tradução
    O urso matou o leão.                     URSO, LEÃO MATAR

Eu não vi o acidente na rua              RUA ACIDENTE NÃO ENXERGAR

        Em Português                            Em LIBRAS




   Problema similar a tradução entre línguas orais, mas
    com um complicador... LIBRAS é pouco
    documentada.
Desafios do LibrasTV
   Criação do Dicionário de LIBRAS
       É necessário um Dicionário com todos os sinais de
        LIBRAS
       Existem mais do que 100 mil sinais
                     Sinal        Animação

                    abacate

                    abacaxi

                    amar


       Colaboração dos surdos é necessária nesse
        processo!!!
Desafios do LibrasTV
   Testes científicos com usuários
       Poucos surdos e intérpretes voluntários para testar a
        solução;
       Dificulta a evolução e melhoria;
Novos desafios
   Acessibilidade como um Serviço (AaaS)
       Gerar janelas de LIBRAS para qualquer vídeo na
        DTV, Web, Cinema Digital, Dispositivos móveis, etc.
Parceiros
   Lavid



   Fundação CPqD



   RNP

   Grupo de “Pesquisa em LIBRAS” do DE/UFPB
    (Coordenação: Profa. Dra. Sandra Santiago)
Obrigado!!!!
08/07/10
   Forúm Latino Americano de Televisão
                 Digital
“LibrasTV: Geração Automática de Janelas de
 LIBRAS para Surdos (Cenários e Desafios)”
            Prof. Msc. Tiago Maritan (LAVID/UFPB)


Laboratório de Aplicações de Vídeo Digital
Centro de Informática
Universidade Federal da Paraíba




                                                    17
   17

Mais conteúdo relacionado

Mais de Fórum Latino-americano de TV Digital (6)

TV Senado digital
TV Senado digitalTV Senado digital
TV Senado digital
 
TV Cabo Branco digital
TV Cabo Branco digitalTV Cabo Branco digital
TV Cabo Branco digital
 
Proceso tdt ecuador
Proceso tdt ecuadorProceso tdt ecuador
Proceso tdt ecuador
 
A agenda da TV Digital
A agenda da TV DigitalA agenda da TV Digital
A agenda da TV Digital
 
Fórum latino-americano acessibilidade
Fórum latino-americano acessibilidadeFórum latino-americano acessibilidade
Fórum latino-americano acessibilidade
 
Despliegue de la tdt
Despliegue de la tdtDespliegue de la tdt
Despliegue de la tdt
 

Apresentacao Tiago Maritan (LAVID / UFPB)

  • 1. 08/07/10 Forúm Latino Americano de Televisão Digital “LibrasTV: Geração Automática de Janelas de LIBRAS para Surdos (Cenários e Desafios)” Prof. Msc. Tiago Maritan (LAVID/UFPB) Laboratório de Aplicações de Vídeo Digital Centro de Informática Universidade Federal da Paraíba 1 1
  • 2.
  • 3. Motivação  O closed caption resolve esse problema?  Apenas parcialmente!  Por quê?  LIBRAS (línguas de sinais) é a língua natural;  Português (língua oral) é “uma segunda língua”;  Sistema de escrita possui grafia baseada em sons;  Dificuldade para aprender a ler e escrever;  Muitos anos na escola e não conseguem aprender a ler; 3
  • 4. Motivação  Algumas estatísticas:  5,7 milhões de pessoas (≈ 3%) com deficiência auditiva no Brasil1;  248 milhões no mundo inteiro2;  97% não conseguem concluir o ensino médio1;  Apenas 25% lêem melhor que uma criança de 9 anos3; 1IBGE 2000, Censo demográfico do IBGE 2000, <http://www.ibge.gov.br/home/presidencia/noticias/ 08052002tabulacao.shtm, Acesso: em 20 de Dezembro de 2010 2WHO - Deafness and hearing impairment. World Health Organization, 2010. Disponivel em: <http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs300/en/>. Acesso em: 20 Dezembro 2010. 3 Kennaway, JR, Glauert, RW, Zwitserlood, I.. Providing signed content on the Internet by synthesized animation, Journal ACM Transactions on Computer-Human Interaction, 14, 1- 29, 2007 4
  • 5. Motivação  Janelas com intérpretes de LIBRAS são a melhor solução  Mas são pouco usadas. Por quê?  Custo operacional alto, necessidade de intérpretes 24/7, etc.  Também não são viáveis em outras plataformas como a Web;
  • 6. LibrasTV  Quando a janela com intérprete não está disponível... DTVi pode ajudar de alguma forma?  Sim! Podemos usar um intérprete virtual (avatar-3D). Embutir Avatar-3D DTVi com LIBRAS
  • 7. LibrasTV  Geração automática de uma janela com avatar-3D a partir do closed caption. Tradução Hoje, nove pessoas foram assassinadas em São Paulo  Vários desafios:  Tradução de gramática Português->LIBRAS  Geração do Dicionário de LIBRAS  Testes da solução
  • 8. LibrasTV  Infraestrutura para geração na TV Tradutor no radiodifusor e uma Aplicação Ginga no receptor; Tradutor 2 3 4 Dicionário de LIBRAS Gerador de LIBRAS Multiplexador Transmissor 1 3 Legenda oculta Fluxo de TV (closed caption) (MPEG-2 TS) Estação de TV (Radiodifusor) 5 Aplicação + LibrasTV Dicionário 7 de LIBRAS Memória 6 Set-top-box Estendida (USB) Aplicação Ginga Set-top-box
  • 9. Desafios do LibrasTV  Tradução de Português para LIBRAS (em texto)  LIBRAS possui uma gramática diferente do Português Tradução O urso matou o leão. URSO, LEÃO MATAR Eu não vi o acidente na rua RUA ACIDENTE NÃO ENXERGAR Em Português Em LIBRAS  Problema similar a tradução entre línguas orais, mas com um complicador... LIBRAS é pouco documentada.
  • 10. Desafios do LibrasTV  Criação do Dicionário de LIBRAS  É necessário um Dicionário com todos os sinais de LIBRAS  Existem mais do que 100 mil sinais Sinal Animação abacate abacaxi amar  Colaboração dos surdos é necessária nesse processo!!!
  • 11. Desafios do LibrasTV  Testes científicos com usuários  Poucos surdos e intérpretes voluntários para testar a solução;  Dificulta a evolução e melhoria;
  • 12. Novos desafios  Acessibilidade como um Serviço (AaaS)  Gerar janelas de LIBRAS para qualquer vídeo na DTV, Web, Cinema Digital, Dispositivos móveis, etc.
  • 13.
  • 14.
  • 15. Parceiros  Lavid  Fundação CPqD  RNP  Grupo de “Pesquisa em LIBRAS” do DE/UFPB (Coordenação: Profa. Dra. Sandra Santiago)
  • 17. 08/07/10 Forúm Latino Americano de Televisão Digital “LibrasTV: Geração Automática de Janelas de LIBRAS para Surdos (Cenários e Desafios)” Prof. Msc. Tiago Maritan (LAVID/UFPB) Laboratório de Aplicações de Vídeo Digital Centro de Informática Universidade Federal da Paraíba 17 17