ANTÍFONA 33
O VALOR DO HOMEM
     (Salmo 8)
DIRIGENTE: Ó SENHOR, Senhor nosso, quão
      magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois
         expuseste nos céus a tua majestade.

CONGREGAÇÃO: Da boca de pequeninos e crianças
    de peito suscitaste força, por causa dos teus
  adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o
                      vingador.

DIRIGENTE: Quando contemplo os teus céus, obra dos
  teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
    que é o homem, que dele te lembres E o filho do
                homem, que o visites?
CONGREGAÇÃO: Fizeste-o, no entanto, por
 um pouco, menor do que Deus e de glória
         e de honra o coroaste.

 DIRIGENTE: Deste-lhe domínio sobre as
 obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe
                puseste:

CONGREGAÇÃO: Ovelhas e bois, todos, e
      também os animais do campo;
DIRIGENTE: As aves do céu, e os
peixes do mar, e tudo o que percorre
       as sendas dos mares.

TODOS: Ó SENHOR, Senhor nosso,
 quão magnífico em toda a terra é o
            teu nome!

Antífona 33 sl 8

  • 1.
    ANTÍFONA 33 O VALORDO HOMEM (Salmo 8)
  • 2.
    DIRIGENTE: Ó SENHOR,Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade. CONGREGAÇÃO: Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador. DIRIGENTE: Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste, que é o homem, que dele te lembres E o filho do homem, que o visites?
  • 3.
    CONGREGAÇÃO: Fizeste-o, noentanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste. DIRIGENTE: Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste: CONGREGAÇÃO: Ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
  • 4.
    DIRIGENTE: As avesdo céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares. TODOS: Ó SENHOR, Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!