SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 40
Baixar para ler offline
MANUAL DE INSTALAÇÃO,
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Série 30GX e 30HX
PRÓ-DIALOG
50 / 60 Hz
PlusPlusPlusPlusPlus
2
3
1 - CONSIDERAÇÕES de SEGURANÇA
1.1 - Geral
1.2 - Evitando choques elétrico
2 - DESCRIÇÃO GERAL
2.1 - Geral
2.2 - Abreviações usadas
3 - DESCRIÇÃO de HARDWARE
3.1 - Geral
3.2 - Placas eletrônicas
3.3 - Os controles
3.4 - Conexões na régua terminais do usuário
4 - CONHECENDO O CONTROLE PRO-DIALOG
4.1 - Geral
4.2 - Interface principal
4.3 - Interface simplificada
5 - CONTROLE OPERAÇÃO DO PRO-DIALOG
5.1 - Controle de Partida/parada
5.2 - Seleção de aquecimento/refrigeração
5.3 - Controle da bomba de água do evaporador
5.4 - Controle da bomba de água do condensador
5.5 - Controle de ponto
5.6 - Limite de demanda
5.7 - Controle de capacidade
5.8 - Determinando o circuito líder
5.9 - Seqüência de carga de circuito
5.10 - Seqüência de partida do compressores em um circuito
5.11 - Controlando a EXV
5.12 - Controle da válvula de refrigeração do motor
5.13 - Controle de pressão em unidades de condensação a ar
5.14 - Controle de pressão em unidades de condensação a água
5.15 - Seleção de setpoint de pressão
5.16 - Função limitante de carga de alta pressão
5.17 - Procedimento de partida - pre-lubrificação
5.18 - Sistema mestre/escravo
5.19 - Controlando uma unidade Pro-Dialog com um sistema de gerenciamento
6 - DIAGNÓSTICOS – ANÁLISE DE PROBLEMAS
6.1 - Geral
6.2 - Mostrando alarmes
6.3 - Reajustando alarmes
6.4 - Código de alarmes
6.5 - Alarmes: causa e solução
........................................................................................................... 4
.............................................................................................................................................................4
.. ........................................................................................................................4
......................................................................................................................................4
............................................................................................................................................................4
....................................................................................................................................5
.......................................................................................................................5
........................................................................................................................................................... 5
.......................................................................................................................................5
.. ..............................................................................................................................................7
...................................................................................................9
....................................................................................12
..........................................................................................................................................................12
......................................................................................................................................12
...............................................................................................................................29
........................................................................................30
.. ...................................................................................................................30
......................................................................................................30
............................................................................................30
.........................................................................................30
.....................................................................................................................................30
.. ................................................................................................................................31
............................................................................................................................31
....................................................................................................................31
................................................................................................................31
.......................................................................32
.. ..............................................................................................................................32
........................................................................................32
......................................................................32
.................................................................32
..............................................................................................................32
.. ..........................................................................................32
.............................................................................................32
..........................................................................................................................33
..........................................33
..........................................................................................34
........................................................................................................................................................34
....................................................................................................................................34
................................................................................................................................34
....................................................................................................................................34
.........................................................................................................................35
PlusPlusPlusPlusPlus
PlusPlusPlusPlusPlus
ÍNDICE
4
1 – CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 - GERAL
A instalação, partida e manutenção do equipamento
podem ser perigosos se alguns fatores particulares da
instalação não forem considerados: pressões de
operação,componenteselétricos,voltagenseopróprio
local de instalação (pisos, altura do teto e estruturas
construídas).
Só pessoal altamente qualificado e técnicos treinados
no produto, estão autorizados a instalar e partir estes
equipamentos.
Durante todas as operações de manutenção, é
importante ler, entender e seguir todas as
recomendações e instruções dadas na instalação e as
instruções de serviço para o produto, inclusive as
etiquetas e avisos anexados ao equipamento,
componentes e partes adquiridas separadamente, e
obedecer todos os regulamentos de segurança
pertinentes.
 Aplicar todos os códigos e práticas de segurança.
 Use óculos de segurança e luvas.
 Useasferramentasadequadasparamoverobjetos
pesados. Mova unidades cuidadosamente e as
coloque com suavidade no chão.
1.2 - EVITANDO CHOQUES ELÉTRICOS
Só pessoal qualificado conforme a recomendação do
IEC (International Electrotechnical Commission ) pode
ter acesso a componentes elétricos. É recomendado
particularmentequetodasasfontesdeeletricidadepara
a unidade sejam desconectadas antes de iniciar
qualquer trabalho. Desligue a eletricidade através do
disjuntor principal.
IMPORTANTE: Uma etiqueta é provida na qual deve-
se escrever o tipo e localização do fusível principal de
força ou disjuntor de circuito. A etiqueta está na frente
da caixa elétrica e deve ser completada com tinta não
apagável no local.
IMPORTANTE: Risco de choques elétricos: Até mesmo
quando o fusível de força principal ou disjuntor de
circuito está desligado, ainda é com certeza possível
que componentes como aquecedores de cárter e outros
aquecedores estejam energizados, uma vez que eles
são conectados a uma fonte de força separada.
Risco de queimaduras: correntes elétricas podem
aquecer componentes temporária ou permanen-
temente. Manipule cabos de força, cabos elétricos,
conduítes, coberturas de caixa de terminais e carcaças
de motor com grande cuidado.
IMPORTANTE: Este equipamento usa e emite sinais
eletromagnéticos. Se não for instalado e é usado
conforme as instruções dadas aqui, pode causar
interferência de rádio. Foi testado e provado que ele
obedece a todos códigos aplicáveis a compatibilidade
eletromagnética.
2 - DESCRIÇÃO GERAL
2.1 - Geral
PRO-DIALOGPlus
é um sistema controle de unidades
usando compressores parafuso:
 Circuito único ou duplo
 Condensação a ar ou a água
 Bombas de calor não-reversíveis
PRO-DIALOGPlus
controla a partida dos compressores
e os limites de demanda desejados para se atingir um
determinadosetpointdatemperaturadaáguadesaída.
Isto automaticamente fixa a posição da válvula de
expansão eletrônica (se usada) para otimizar a carga
doevaporador.Controlaoperaçãodosventiladores(em
unidadesdecondensaçãoaar)oudasválvulasdeágua
(em unidades de condensação a água) para manter a
pressão correta em cada circuito.
Circuitos de segurança constantemente são
monitoradosatravésdePRO-DIALOGPlus
paraassegurar
a operação segura da unidade. Também o PRO-
DIALOGPlus
dá acesso a um programa de Teste Rápido
que cobre todos os dados de entrada e saída (inputs e
outputs).
Todo o PRO-DIALOGPlus
pode trabalhar conforme três
modos independentes:
 Modo local: a máquina é controlada através de
comandos da interface de usuário.
 Modo remoto: a máquina é controlada através de
contatos remotos (contatos secos, sinais
analógicos).
 Modo de CCN: a máquina é controlada através de
comandos Carrier Confort Network (CCN). Neste
caso um cabo de comunicação de dados é usado
para conectar a unidade para o centro CCN de
comunicação.
O modo operacional deve ser escolhido com o botão
de seleção de Tipo Operacional descrito em seção
4.2.2.
Quando o sistema PRO-DIALOGPlus
opera de maneira
autônoma (modo Local ou Remoto) mantém toda sua
capacidade de controle mas não oferece nenhuma das
características da rede CCN.
5
2.2 - ABREVIAÇÕES USADAS
Neste manual os circuitos são chamados de circuito A
e circuito B. Os compressores do circuito A é chamado
A1 e A2. Os do circuito B são chamados B1 e B2.
As abreviações seguintes são freqüentemente usadas:
AI - Analogue Input - Entrada Analógica (input)
AO - Analogue Output - Saída analógica (output)
CCn - Operating type: CCN - Tipo operacional: CCN
CCN - Carrier Comfort Network - Carrier Confort
Network
CPM - Compressor Protection Module - Módulo de
Proteção do compressor
DI - Discrete Input - Entrada Discreta (input)
DO - Discrete Output - Saída discreta (output)
EXV - Electronic expansion Valve - Válvula de ex-
pansão eletrônica
L-C1 - Operating type: Local cooling - setpoint 1 -
Tipo operacional: refrigeração Local -
setpoint 1
L-C2 - Operating type: Local cooling - setpoint 2 -
Tipo operacional: refrigeração Local -
setpoint 2
L-H - Operating type: Local heating - Tipo
operacional: aquecimento Local
LC1r - Operatingtype:Localcooling-setpoint1-heat
reclaim - Tipo operacional: refrigeração
Local setpoint 1 - recuperação de calor
LC2r - Operatingtype:Localcooling-setpoint2-heat
reclaim - Tipo operacional: refrigeração
Local setpoint 2 - recuperação de calor
LED - Light Emitting Diode - Diodo Emissor de Luz
LOADER-Compressor capacity step - Estágio de
capacidade do compressor
LOFF - Operating type: Local off - Tipo operacional:
Local desligado
rEM - Operating type: by remote control contacts -
Tipo operacional: através de contatos de
controle remoto
SCT - Saturated disCharge Temperature -
Temperatura de descarga saturada
SIO - Standard Input/Output - internal
communication bus linking the basic board to
the slave boards - Entrada/saída standard -
meio de comunicação interno que liga a
placa básica às placas escravas
SST - Saturated Suction Temperature - Temperatura
de Sucção saturada
TXV - Thermal eXpansion Valve - Válvula de
expansão Termostática
3 - DESCRIÇÃO DO HARDWARE
3.1 - GERAL
O sistema de controle consiste de uma placa básica e
uma interface de usuário, e dependendo da aplicação,
uma ou mais placas escravas como as placas do
compressor, 4 placas DO ou placas 4xAI-2xAO. Se
usadas, as placas escravas são conectadas à placa
básica por um bus de comunicação interno (SIO).
Os vários componentes de controle estão dispostos
em módulos dentro do gabinete de controle:
 MÓDULO DE CONTROLE: Inclui a placa básica, a
interface de usuário, as placas de controle da EXV
(se disponível) e placas opcionais, como também
a régua terminais do usuário.
 MÓDULO DE PARTIDA: Consiste das placas de
partida, placas de proteção do compressor, como
também os disjuntores e contatoras do
compressor.
 MÓDULO DE VENTILADORES (unidades de
condensação a ar): Consiste de uma ou duas
placas 4xDO juntas com os disjuntores e
contatoras dos ventiladores.
3.2 - PLACAS ELETRÔNICAS
3.2.1 - A PLACA BÁSICA (CPU)
Esta placa pode ser usada sozinha ou com placas
escravas. Possuio programa que controla a máquina.
Administraainformaçãodeentradadeváriossensores
de pressão e de temperatura continuamente, e se
comunica com as placas escravas pelo bus SIO.
Também pode comunicar com elementos do Carrier
Confort Network pelo bus de CCN.
Quando “conF” aparece na interface do usuário, isto
significa que a placa básica deve ser configurada. Isto
só pode ser feito pelo departamento de Serviços da
Carrier.
Detecção de interrupção de força: Os contatos ACF
emJ6detectamqualquerinterrupçãoouquedanafonte
de força. Se o contato abre, a unidade é imediatamente
desligada e a placa básica é reiniciada. Este contato
deve estar normalmente fechado quando a força para
o controlador é ligada. Depois de uma queda de força,
aunidadereiniciaautomaticamentesemanecessidade
de um comando externo.
3.2.2 - PLACAS ESCRAVAS
 PLACA DO COMPRESSOR CPM: Esta placa é
usada para controlar um compressor e até quatro
placas do compressor podem ser conectadas à
placa básica.
 PLACA 4XDO: Esta placa pode ser usada para
controlar uma EXV (com a ajuda de um cartão de
interfaceadicional),carregadores,bombasdeóleo
ou válvulas adicionais de refrigeração do motor.
6
 PLACA 4XAI-2XAO: Esta placa pode ser usada para ler sensores (pressão de óleo, pressão do economizador e
temperatura de condensação ou temperatura de recuperação), ou para controlar os ventiladores de velocidade
variável condensador (unidades de condensação a ar)ou a válvula do condensador (unidades de condensação
a água).
3.2.3 - A INTERFACE DO USUÁRIO
A interface do usuário está dividida em duas partes:
 A interface principal: que dá acesso a todos os
parâmetros de controle da unidade. Consiste em
um bloco primário de display de 2 dígitos e um
bloco secundário de display de 4 dígitos com 10
LEDs e 5 botões.
 A interface simplificada: que dá acesso rápido aos
principais parâmetros de controle da unidade.
Inclui 12 botões e 16 LEDs, e inclui ainda um
diagrama esquemático da unidade.
3.2.4 - CONEXÕES ENTRE PLACAS
A placa básica e as placas escravas comunicam-se
entre si através de um bus RS485 interno de
comunicação de três fios (bus de SIO). Esta fiação
vincula todas as placas em paralelo.
Terminais 1, 2 e 3 no conector J4 da placa básica estão
ligados aos terminais 1, 2 e 3 de conector J3 (com
exceção de placas de CPM onde os terminais 2 e 3
são invertidos). Conexão incorreta tornará o sistema
inoperante.
FIGURA. 1 - FIAÇÃO INTERNA BUS (ENTRE PLACAS)
3.2.5 - ENDEREÇOS DE PLACA ESCRAVAS
Todas as placas escravas (placa do compressor, 4xDO
ou placa 4xAI-2xAO) tem um endereço que deve ser
estabelecido usando a chave de endereços vermelha
SIO (marcada SIO ADDRESS) ao canto superior direito
de cada placa. Esta chave consiste de 8 interruptores
de DIP (com exceção das placas de CPM, equipadas
com quatro interruptores de DIP azuis). O interruptor é
desativado quando na posição OPEN (para placas de
CPM guie-se pelo texto gravado na placa de circuito
impresso).
NOTA: Qualquer endereço incorreto impedirá para a
unidade de partir. Desligue a força antes de corrigir o
endereço de qualquer placa auxiliar.
PLACA CHAVE DIP (0 = aberto)
1 2 3 4 5 6 7 8
Placa 4xDO #1 EXV do circuito A 0 1 0 0 0 0 1 0
Placa 4xDO #2 EXV do circuito B 0 1 1 0 0 0 1 0
Placa 4xDO #3 (módulo vent.) #1 0 0 1 1 1 1 1 0
Placa 4xDO #4 (módulo vent.) #2 0 0 0 0 0 0 1 0
Placa 4xDO #5 outputs comp. A1 0 0 1 0 0 1 1 0
Placa 4xDO #6 outputs comp. A2 0 0 0 1 0 1 1 0
Placa 4xDO #7 outputs comp. B1 0 0 1 1 0 1 1 0
Placa 4xDO #8 outputs comp. B2 0 0 0 0 1 1 1 0
Placa 4xAI-2xAO #1 0 1 0 1 0 0 1 0
Placa 4xAI-2xAO #2 0 0 0 0 1 0 1 0
Placa 4xAI-2xAO #3 0 1 1 0 1 0 1 0
ENDEREÇOS DE PLACA ESCRAVAS
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
Placa principal Placa compresor Placa 4xDO Placa 4xAL-2xAO
J4
1
2
3
J3
1
2
3
J3
○ ○ ○ ○
1
○ ○ ○ ○
2
○ ○ ○ ○
3
J3
1
2
3
CAIXA DE
COMANDO
Módulo de Partida de
Ventilação
Conexão com
CCN
Módulo de
Controle
Borneira
do usuário
Módulo de Partida
dosCompressores
7
INTERRUPTOR DE ENDEREÇO AZUL, PLACA
CPM (MARCADA ADDRESS)
PLACA CHAVE DIP (0 = aberto)
5 4 3 2
CPM #1 (compressor A 1) 1 0 0 1
CPM #2 (compressor A 2) 1 1 0 1
CPM #3 (compressor B 1) 1 0 1 1
CPM #4 (compressor B 2) 1 1 1 1
3.2.6 – FORNECIMENTO DE FORÇA PARA AS PLACAS
A placa básica, a interface simplificada e a placa de
CCN/JBUS adicional são alimentadas por uma fonte
de24VAC.Asoutrasplacassãoalimentadasporfontes
cujo referencial é a terra.
PLACAS CONECTOR / FONTE
TERMINAL 24 V AC/ WIRES
Placa básica J5 / O11-O12 011-012
Interface simplificada J3 011-012
Acessório de CCN/JBUS 24V AC 011-012
Compressor módulo A1
4xDO para A1 J1/011-012 11-1 - (12-1 *)
CPM A1 PL-2/5 - 1 11-1 - (12-1 *)
Compressor módulo A2
4xDO para A2 J1/011-012 11-2 - (12-2 *)
CPM A2 PL-2/5 - 1 11-2 - (12-2 *)
Compressor módulo B1
4xDO para B1 J1/011-012 11-3 - (12-3 *)
CPM B1 PL-2/5 - 1 11-3 - (12-3 *)
Compressor módulo B2
4xDO para B2 J1/011-012 11-4 - (12-4 *)
CPM B2 PL-2/5 - 1 11-4 - (12-4 *)
Placa EXV J1/011-012 11 - 12
Placa 4AI - 2xAO J1/011-012 11 - 12
* referencia a terra
NOTA: Quando conectar a nas placas, mantenha
polaridade.
No caso de uma interrupção na fonte de força, a
unidade reinicia automaticamente sem a necessidade
deumcomandoexterno.Porémse,qualquerfalhaativa
durante a interrupção é armazenada, em certos casos,
pode haver o impedimento de um circuito ou da
unidade de reiniciar.
3.2.7 – LEDS DAS PLACAS
Todas as placas continuamente conferem e indicam a
operação correta dos circuitos eletrônicos a elas
subordinados. Um LED fica aceso em cada placa
quando está operando corretamente.
LED PRINCIPAL (vermelho) - placas básica e escravas
 OLEDvermelhoPRINCIPALpiscaaaproximadamen-
te 2 segundos de intervalo para mostrar que o
módulo está trabalhando corretamente.
 Se o LED está permanentemente apagado, a fonte
de força deve ser conferida.
 Nas placas escravas, se o LED está iluminado per-
manentemente há um problema que exige trocar a
placa.
 Na placa básica, se este LED vermelho está perma-
nentemente iluminado ou pisca muito rapidamente
ou então muito lentamente, há uma placa básica
defeituosa ou um EPROM mal posicionado.
LED SIO verde - placas básica e escravas
(item SIO na placa)
 Este LED pisca continuamente para mostrar que a
placa está comunicando corretamente com seu bus
interno.
 Se este LED não está piscando, confira a instalação
elétrica do bus de SIO e o endereço da placa (só
placas escravas). Se a placa básica não está ligada
a nenhuma placa escrava, este LED não deve pis-
car.
 Se todas as placas escravas indicam uma falha de
comunicação, inspecione a conexão do bus SIO na
placa básica. Se esta conexão está correta e a falha
persiste, substitua a placa básica.
LED CCN verde - placa básica
(item CCN na placa)
 Este LED pisca para mostrar que a placa básica
está comunicando com seu bus de CCN.
3.3 - OS CONTROLES
3.3.1 - VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA (EXV)
O EXV é usado para ajustar o fluxo de refrigerante para
as mudanças nas condições de operação da máquina.
Para este propósito, uma série de orifícios calibrados
são feitos na parede do caminho de entrada do
refrigerante. Pela passagem do refrigerante por este
orifícios,eleseexpandeesetornaumamisturadeduas
estágios (líquido e gás).
Para ajustar o fluxo de refrigerante para mudanças em
condições de operação, um pistão se move
constantemente para cima ou para baixo para variar a
área da seção reta do caminho do refrigerante. Este
pistão é movido por um motor de passo linear
eletronicamente controlado. O alto grau de precisão
com que o pistão é posicionado assegura que o fluxo
de refrigerante é precisamente controlado.
NOTA: O conector externo do EXV deve estar limpo e
deve ser coberto com graxa de silicone (Código397
EE) para manter condensação do lado de fora e
prevenir corrosão.
8
3.3.2 - OS CONTROLADORES DE PRESSÃO
O controlador pode lidar com o seguinte:
 no caso da unidades de condensação a ar fazer
funcionar os ventiladores juntos, se necessário um
ventiladordevelocidadevariável(controladoporuma
placa 4xAI-2xAO) para cada circuito
 no caso da unidades de condensação a água, uma
válvula de água. Esta válvula é controlada por uma
placa 4xAI-2xAO que pode fornecer um sinal 0-10 V
d.c. ou 4-20 de mA, dependendo da configuração.
3.3.3 - A BOMBA DO EVAPORADOR
Nos casos apropriados o controlador pode regular
também bomba do evaporador. Esta controle não
requer uma placa adicional.
3.3.4 - A BOMBA DO CONDENSADOR
Em casos apropriados o controlador pode regular
também uma bomba do condensador (para unidades
decondensaçãoaágua).Estecontrolenãorequeruma
placa adicional.
3.3.5 - O AQUECEDOR DO EVAPORADOR
O aquecedor do evaporador pode ser comandado pelo
controle da unidade em unidades de condensação a
ar para proteger o evaporador contra congelamento.
Estecontrolenãorequerumaplacaadicional.Seusado,
o controle da bomba do evaporador também deve ser
via controle da unidade.
3.3.6 - SENSOR DE PRESSÃO
Sãousadosparamedirasseguintespressõesemcada
circuito:
 Pressão do gás de descarga
 Pressão de sucção
 Pressão do óleo
 Pressão no economizador
Estes sensores eletrônicos fornecem de 0 a 5 V d.c.
tanto para a placa básica quanto para as placas
escravas 4xAI-2xAO. Dois tipos de sensores são
usados. Um é calibrado para a pressão do lado de alta
e pressão do óleo e o outro para a pressão do lado de
baixa e pressão do economizador.
Sensor do pressão de descarga
Estão no lado de alta pressão do compressor líder em
cadacircuito.Elessubstituemospressostatoshabituais
de descarga e são usados para controlar a pressão ou
a opção limitante de alta pressão de carga.
Sensor de pressão do óleo
Estes sensores, localizados no ponto de pressão de
óleo de cada compressor, medem a referida pressão.
Apressãodoeconomizadorésubtraídadestevalorpara
chegar à pressão diferencial de óleo.
Sensor de pressão de sucção
São usados para medir a pressão de baixa de cada
circuito. Eles são localizados no lado de alta pressão
do evaporador.
Sensor de pressão no economizador
Estes sensores são usados para medir a pressão
intermédiária entre a pressão de alta e de baixa. Eles
são usados para controlar o diferencial de pressão de
óleo e estão localizados na linha de sucção do circuito
do economizador (para unidades equipadas com
economizador) ou na linha refrigeração de cada motor.
3.3.7 - TERMISTORES
Todos têm características semelhantes.
Sensores de temperatura da água de entrada e de
saída do evaporador
Osensordetemperaturadeáguadeentradaeosensor
de temperatura de água de saída são instalados nas
tampas laterais de entrada e saída do evaporador.
Sensor de gás de descarga
Este sensor é usado para medir a temperatura de gás
de descarga, e permite controlar o super aquecimento
da temperatura de descarga. É localizado na linha de
descarga de cada circuito (linha de entrada ou saída
de óleo, dependendo do modelo).
Sensor do motor
É usado para controlar a temperatura do motor de cada
compressor. Os terminais deste sensor são situados
na caixa de junção do compressor.
Sensor de nível de líquido do evaporador
É usado para medir a de carga nível do refrigerante.
Assegura um controle de fluxo de refrigerante no
evaporador, e é instalado na parte superior do
evaporador.
Sensor de temperatura de entrada/saída da água do
condensador
São usados para controlar a capacidade de
aquecimento em bombas de calor. Eles podem
opcionalmente ser fornecidos em unidades só de
refrigeração, mas neste caso não possuem nenhuma
função de controle. São instalados na linha comum de
entrada e saída do condensador.
9
Temperaturas de entrada/saída da água do
condensador da unidades de recuperação de calor
(heat-reclaim)
Estes sensores medem as temperaturas da água de
entrada e saída dos condensadores de recuperação
de calor e são usados em unidades de condensação a
ar. Eles são opcionais, e só servem para propósitos de
informação.
Sensor de reajuste de temperatura de setpoint
Este é um sensor opcional de 0-10 V que pode ser
instalado remotamente à unidade. É usado para
reajustar o setpoint de refrigeração e aquecimento na
unidadecomoumafunçãodatemperaturadoarexterno
ou temperatura ambiente. O sensor não é provido pela
Carrier. Suas características devem ser configuradas
pelo departamento de Serviços da Carrier. Veja seção
3.4.10 para instruções de conexão.
3.4 - CONEXÕES NA RÉGUA DE TERMINAIS DO
USUÁRIO
As conexões abaixo descritas estão disponíveis na
régua terminais do usuário. Alguns deles só podem
ser usados no modos de operação especiais. Para
detalhes adicionais veja as seções que descrevem as
funções (seção 5) e as configurações (seção 4.2.10).
NOTA: A ponte entre terminais 32, 63 e 65 na régua de
terminais de usuário não deve ser removida.
3.4.1 – AVISO DE FALHA DOS CIRCUITOS A E B
Estes são contatos secos que devem ser alimentados
com 24 V A C. e corrente máxima de 0.5 A.
FIGURA 3 - FALHA RELATÓRIO ALARME CONEXÕES
NOTA: para obter contato seco de alarme, estes outputs
devem ser conectados com um relé alimentado com
24 V AC.
3.4.2 – CONTATORDE CONTROLE DA BOMBA DO
EVAPORADOR
O contator da bomba do evaporador pode ser
alimentada com 24 V AC e uma corrente máxima de
0.5 A entre os terminais 22 e 23.
FIGURA 4 - CONEXÕES DA BOMBA DO EVAPORADOR
3.4.3 – CONTATOR DE CONTROLE DA BOMBA DO
CONDENSADOR
O contator da bomba do condensador pode ser
alimentado com 24 V AC e um máximo corrente de 0.5
A entre terminais 24 e 25.
FIGURA 5 - CONEXÕES DA BOMBA DO CONDENSADOR
3.4.4 – CONTATOR DE CONTROLE DA
RESISTÊNCIA DO EVAPORADOR
O contator da resistência do evaporador pode ser
alimentado com 24 V AC e um máximo corrente de 0.5
A entre terminais 13 e 14.
FIGURA 6 - CONEXÕES DA RESISTÊNCIA DO EVAPORADOR
3.4.5 – CONTATO SECO REMOTO DE PARADA/
PARTIDA
O contato remoto de parada/partida só deve ser levado
em conta se a unidade está operando no modo (rEM).
Ver seção 4.2.2
Conexões de partida/parada remotas
Chave:
Contato aberto: unidade para
Contato fechado: comando de partida
NOTA: Em circunstâncias excepcionais este contato
pode ser configurado como ativo (configuração pela
Carrier Serviços) se a unidade opera no modo de CCN
como parte de um vínculo de mestre-escravo (veja
seção 5.18).
3.4.6 - CONTATO SECO REMOTO PARA SELEÇÃO DE
SETPOINT DE TEMPERATURA DE REFRIGERAÇÃO
O contato remoto para seleção de setpoint de
refrigeração só é levado em conta se a unidade está
em controle operacional tipo remoto (rEM). Veja seção
4.2.2.
TB 5 6
TB TB
Alimentação
24 volts
11 12
ALARM
A
21 TB TB
Alimentação
24 volts
13 14
ALARM
B
43
22
CONTATOR
TB 23
13
CONTATOR
TB 14 R
24
CONTATOR
TB 25
10
Conexão para seleção de setpoint remoto
Chave:
Contato aberto: Setpoint 1 de Refrigeração
Contato fechado: Setpoint 2 de Refrigeração
3.4.7 - CONTATO SECO REMOTO HEAT/COOL
(REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO)
O contato de seleção de heat/cool remoto só é levado
em conta se a unidade está em controle operacional
tipo remoto (rEM). Veja seção 4.2.2.
Conexão para seleção de heat/cool remoto
Chave:
Contato aberto: cool
Contato fechado: heat
3.4.8 - CONTATO SECO REMOTO DE RECUPERAÇÃO
DE CALOR (HEAT RECLAIM)
O contato de seleção de recuperação de calor remoto
só é levado em conta se a unidade está em controle
operacional tipo remoto (rEM). Veja seção 4.2.2.
Conexão para seleção de recuperação de calor
remoto
Chave:
Contato aberto: condensação setpoint 1 / recuperação modo não selecionado
Contato fechado: condensação setpoint 2 / recuperação modo selecionado
3.4.9 - CONTATO SECO DE LIMITE DE DEMANDA
Este contato é usado para ativar a função de limite de
demanda na unidade (veja seções 4.2.10, 4.27 e 5.6).
Este contato está ativo qualquer que seja o tipo de
operação da unidade.
Conexão para contato de limite de demanda
Chave:
Contato aberto: limite de demanda inativo
Contato fechado: limite de demanda ativo
3.4.10 - CONTROLADOR DE CICLO DA ÁGUA DO
EVAPORADOR E FLUXO DE ÁGUA DO
CONDENSADOR OU CONTATOS SECOS DA CAIXA
DE CONTROLE DO TERMOSTATO
Se estes contatos abrem, a unidade é desligada ou
impedida de reiniciar e um alarme é acionado. Eles são
usados para controlar o fluxo de água do evaporador e
do condensador em unidades de condensação a água
ou controlar a temperatura da caixa do termostato em
unidades de condensação a ar.
Conexão dos contatos do controlador do ciclo de
água do evaporador
Os contatos do controlador do fluxo são ligados na
fábrica.
A bomba do evaporador deve ser controlada e ligada
entre os terminais 34 e 36.
Conexão dos contatos do controlador do fluxo de
água do condensador/ caixa de controle do
termostato
3.4.11-ENTRADA0-10VD.C.(INPUT)PARAREAJUSTE
DE SETPOINT OU DE LIMITE DE DEMANDA
Esta entrada 0-10 V d.c. (input) é usado reajustar o
setpoint ou o limite de demanda em uma unidade (veja
configuração, seção 4.2.10).Estará ativa qualquer que
seja o tipo operacional da unidade. Estesinalde0-10V
pode ser fornecido por um controlador específico do
usuário ou por um senso der temperatura 0-10 V.
Conexão 0-10 volts
NOTA: O reajuste de setpoint e o limite de demanda
baseado em um sinal externo 0-10 V d.c não podem
ser usados ao mesmo tempo. Reajuste tem preferência
sobre o limite de demanda.
NOTA: Se a fonte do sinal 0-10 V d.c. é um sensor de
temperatura com 24 V AC, é essencial conectar a fonte
de força para este sensor para 24 V AC aterrada(fiação
11-12) e não para 24 V Ac flutuante da placa básica.
TB 7 8
TB 15 16
TB 15 16
TB 9 10
TB 19 20
TB 17 18
GERADOR
0 - 10 VOLTS
29
_
30
+
TB
11
3.4.12 - CONTATOS DO CONTROLADOR DA VÁLVULA
DE ÁGUA DO CONDENSADOR
Estes outputs podem ser usados em unidades de
condensação a água que têm como opção a válvula
de controle de água do condensador instaladas. Eles
fornecem um sinal 4-20 mA ou 0-10 V d.c. e depende
da configuração (que deve ser feita pela Carrier
Serviços).
Conexões de válvula de água
3.4.13 - CONTATO DE 24V A.C.
Osterminais localizadosnofinal daréguadeterminais
dousuáriofornecem24va.c.aumacorrentemáximade
1 A.
Saída aterrada 24 V a.c.
3.4.13 - COMUNICAÇÃO COM CCN.
Um bus RS485 é usado para a conexão com CCN. O
conector de CCN está localizado no lado direito da
régua de terminas do usuário na caixa de controle. É
umconectordetrêspinos.
Pino1: sinal
Pino 2: terra
Pino 3: sinal
TB
24 VAC
GND
12
4 – CONHECENDO O CONTROLADOR
PRO-DIALOGPLUSPLUSPLUSPLUSPLUS
4.1 - GERAL
Ainterfacelocalhabilitaváriosparâmetrosdeoperação
a serem exibidos e modificados.
A interface consiste em duas partes distintas:
A interface principal (seção esquerda) dá acesso a
todos os dados e funções de operação do PRO-
DIALOGPlus
.
Ainterfacesimplificada(seçãodireita)dáacessorápido
as informações principais de operação do PRO-
DIALOGPlus
.
Bloco 1: Um display de dois dígitos que mostra o
número do item selecionado.
Bloco 2: Um display de quatro dígitos que mostra o
conteúdo do item selecionado.
Bloco 3: Consiste em um botão de MENU, 10 LEDs e
10 ícones que indicam o MENU selecionado.
Bloco 4: Consiste em três botões de seleção ,
,e é usado para correr pelos itens do MENU no
bloco 2, aumentar ou diminuir o valor de qualquer
parâmetro a ser modificado. O botão dá acesso ao
modo de modificação, ou valida uma modificação.
O botão é usado para a partida/parada do chiller e
modifica seu tipo operacional.
4.2 - INTERFACE PRINCIPAL
4.2.1 - DESCRIÇÃO
A interface principal dá acesso à gama completa de
parâmetros de operação na unidade por 10 MENUs
(representados através de 10 ícones). Cada MENU
contém até 20 itens (numerados de 0 a 19).
A interface principal consiste em 4 blocos funcionais
os quais são descritos a baixo (a interface é mostrada
para um circuito duplo de uma unidade de
condensação a ar):
4.2.2 - TIPOS DE OPERAÇÃO
4.2.2.1 - Descrição
Os botões de partida/parada do chiller podem ser
controlados por um dos métodos seguintes (tipo de
controle):
Localmentenaprópriaunidade(tipodecontrolelocal)
 Por controle remoto com a ajuda de contatos do
usuário (tipo de controle remoto)
 Por controle remoto com a ajuda do CCN (tipo de
controle CCN).
A interface principal inclui um botão (chamado
botão seletor do tipo operacional) que pode ser usado
para selecionar um dos tipos de controlador acima.
Além disto, quando tipo de controlador local é
selecionado,estebotãopodeserusadoparaselecionar
um tipo operacional para a unidade (por exemplo.
segundo setpoint, refrigeração, aquecimento, etc.).
Esta combinação de tipos de controle e modos que
podem ser selecionados usando o botão é
conhecida como Tipos De operação.
O botão do seletor de Tipo Operacional também pode
ser usado localmente para deter a unidade ou ativar
um dos tipos de operação seguintes:
BLOCO 1 BLOCO 2
INTERFACE PRINCIPAL
BLOCO 3 BLOCO 4
13
TIPO OPERACIONAL
BLOCO 2 DISPLAY DESCRIÇÃO
LOFF Local Desligado: a unidade é detida no modo local.
L-C1 Operação local - Local On - Setpoint 1 de Refrigeração:
a unidade está no modo de controle local e está
autorizadaapartirnomododerefrigeraçãocomsetpoint
1.
L-C2 * Operação local - Local On - Setpoint 2 de Refrigeração:
a unidade está no modo de controle local e está
autorizadaapartirnomododerefrigeraçãocomsetpoint
2. É exibido se o setpoint 1 de refrigeração (item 0 no
MENU de setpoint) tem um valor diferente do setpoint 2
de refrigeração (item 1 no MENU de setpoint).
L-H * Operação local - Local On - Setpoint de aquecimento: a
unidadeestánomododecontrolelocaleestáautorizada
a partir no modo de aquecimento(bomba de calor).
LC1r * Operação local - Local On - Setpoint 1 de Refrigeração -
Recuperação de calor: a unidade está em modo de
controle local e está autorizada a partir no modo de
refrigeração com setpoint 1 e o modo de recuperação é
selecionado. Isto não é exibido se uma das condições
seguintes é atingida:
· a unidade é de condensação a água e as válvulas de
controle da água de condensador, e o setpoint
condensação(item 3 no MENU de setpoint) é igual ao
setpoint de recuperação (item 4 no MENU de setpoint).
· unidade é de condensação a ar e o setpoint de
condensação (item 3 no MENU de setpoint) é igual ao
setpoint de recuperação (item 4 no MENU de setpoint).
LC2r * Operação local - Local On - Setpoint 2 de Refrigeração -
Recuperação de calor: a unidade está em modo de
controle local e está autorizada a partir no modo de
refrigeração com setpoint 2 e o recuperação modo é
selecionado. É exibido se LC1r é exibido o setpoint 1 de
refrigeração (item 0 no MENU de setpoint) tem um valor
diferente de Setpoint 2 de Refrigeração (item 1 no MENU
de setpoint).
CCn A unidade é controlada através de comandos de CCN.
rEM A unidade é controlada através de contatos de controle
remoto externos.
Chave:
*: Exibido se a configuração requisitar.
Seção 5.1 dá uma descrição mais detalhada dos
comandos de partida/parada da unidade, analisado
pelo tipo de operação.
4.2.2.2 - Parando a unidade no modo local
A unidade pode ser parada qualquer hora no modo
local apertando o botão do seletor de tipo
operacional.
4.2.2.3 - Modificando o tipo operacional
O tipo operacional da unidade pode ser modificado a
qualquer hora a pelo método seguinte:
No exemplo que segue, o tipo operacional a ser
selecionado é Operação Local - Setpoint 1 de
Refrigeração (L-C1).
PARAR A UNIDADE
Botão Ação Bloco 1display Bloco 2 display
Aperte o botão do seletor
do tipo operacional por
menosde4segundos(uma
leve pressão é o bastante)
Quando o botão é solto, a
unidade pára sem a
necessidade de ação
adicional.
CCCCC LOFFLOFFLOFFLOFFLOFF
LOFFLOFFLOFFLOFFLOFFttttt
MUDANDO O TIPO OPERACIONAL
Botão Ação Bloco 1 display Bloco 2 display
Aperte o botão do seletor de
tipo operacional por mais de
4 segundos.
Solte o botão do seletor de
tipo operacional.
Os tipos de operação
disponíveis são exibidos um
por um até que o botão seja
liberado.
Solte o botão do seletor de
tipo operacional quando o
tipo operacional que você
deseja é exibido (neste
exemplo L-C1). “C” pisca no
bloco 1 para mostrar que o
controlador está esperando
confirmação.
Aperte o botão para
confirmar o tipo operacional
selecionado(nesteexemplo
L-C1). “t” é exibido no bloco
1 para indicar o tipo
operacional selecionado. Se
o botão não é apertado
logo, o controlador
cancelará mudança e
continuará usando o tipo
operacional prévio.
CCCCC LOFFLOFFLOFFLOFFLOFF
L-C1L-C1L-C1L-C1L-C1
L-C2L-C2L-C2L-C2L-C2
CCNCCNCCNCCNCCN
L-C1L-C1L-C1L-C1L-C1
L-C1L-C1L-C1L-C1L-C1ttttt
4.2.3 - MOSTRANDO E MODIFICANDO UM ITEM DO
MENU
Paraacessarumitemdomenuprimeiroescolhaomenu
que dará acesso a cerca de 20 itens.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2
3
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
19 19 19 19 19 19 19 19 19 19
14
4.2.3.1 - selecionando um MENU
O botão de MENU lhe permite selecionar um MENU
dos 10 disponíveis. Cada vez que você aperta o botão
umdos10LEDsacendeaoladodecadaumdosícones
que representam um MENU. O MENU ativo é o qual o
LED estiver iluminado.
MENU de
INFORMAÇÃO
MENU de
TREMPERATURA
MENU de
PRESSÃO
MENU de
SET POINT
ENTRADA (INPUT)
A MENU
MENU de
OUTPUT/TEST
MENU de
CONFIGURAÇÃO
ALARME MENU
ALARME MENU
de HISTÓRICO
MENU de TRONCO
OPERACIONAL
Mostra os parãmetros de operação gerais
da unidade.
Mostra as temperaturas de operação da
unidade.
Mostra as pressões de operação da unida-
de.
Mostra os setpoints da unidasde e permite
sua modificação.
Mostra o status das outputs das entradas
(input) digital e analógicos da unidade.
Mostra o status das outputs da unidade e
permite sua modificação.
Mostra a configuração da unidade e permite
sua modificação.
Mostra alarmes ativos.
Mostra o histórico de alarmes.
Mostra os tempos de operação e número de
partidas da unidade e seus compressores.
NOTA: Para passar rapidamente pelos MENUs,
mantenha pressionado o botão de MENU.
4.2.3.2 - Selecionando um item de MENU
Os botões e lhe permitem passar pelos item de
MENU. São exibidos os números de cada item do
MENU no bloco 1. Os números dos itens aumentam
ou diminuem toda vez você aperta o botão , São
exibidos o valor ou o status associados do item ativo
no bloco 2.
Para passar depressa pelos item, mantenha
pressionados os botões ou .
NOTA: Os itens de MENU que não estão em uso ou
são incompatíveis com a configuração não são
exibidos.
O exemplo seguinte mostra como ter acesso ao item 3
no MENU de Pressão.
OPERAÇÃO PRESSIONE ‘BLOCO 3 BLOCO 1
BOTÃO DISPLAY DISPLAY
Pressione o botão de MENU até
o LED de PRESSÃO se iluminar.
Aperte um dos botões de seta até
que o
bloco 1 de mostra o item número 3
(PressãodedescargadocircuitoB).
0
0
1
2
3
4.2.3.3 - Modificando o valor de um parâmetro.
Aperte o botão para mudar para o modo de
modificação. Isto lhe deixa corrigir o valor de um item
com a ajuda dos botões e (se lhe é permitido
escrever o item em questão). Quando o modo de
modificação é ativado, o LED para o MENU para o qual
o item pertence acende no bloco 3. Uma vez o valor
exigido é obtido, aperte o botão novamente para
validar a mudança. O LED para o MENU para o qual o
item pertence então deixa de piscar no bloco 3 e já
indica que aquele modo de modificação não se aplica.
No modo de modificação, o valor a ser modificado au-
menta ou diminui sempre em intervalos de 0.1 toda
vez que você aperta os botões ou . Segurando
um destes botões apertado eleva-se a taxa de aumen-
to ou diminuição: depois das 4 segundos cada interva-
lo se torna 0.5, depois de 10 segundos se torna 1.0 e
depois de 15 segundos o intervalo se torna 2.0.
O exemplo seguinte mostra como modificar o valor de
item 2 no MENU de Setpoint.
o
o
o
OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2
BOTÃO LED DISPLAY DISPLAY
Pressione o botão de
MENU até o LED de
SETPOINT se iluminar.
Aperte um dos botões de
seta até que o
bloco 1 de mostra o item
número 2
(Setpoint 2 de
Refrigeração). É exibido
o valor para setpoint 2 no
bloco 2
(6.0 (C neste exemplo)
Aperte o botão para
habilitar o valor
associado com o item 2 a
ser modificado.
O LED do MENU de
Setpoint
Acende o que indicam
que aquele modo de
modificação está ativo.
Continue apertando o
botão até o
valor 5.6 ser exibido no
bloco 2.
O LED do MENU de
SETPOINT
No bloco 3 continua
aceso.
Aperte o botão
novamente para validar
a mudança. O novo
setpoint 2 é 5.6(C.
O LED do MENU de
Setpoint no bloco
3 apaga e indica que
aquele
modo de modificação não
se aplica.
0
0
1
1
1
1
1
1
1
6.0
6.0
5,9
5.8
5.7
5.6
5.6
o
o
o
15
Legenda:
* : Exibido conforme configuração
** : Exibido se há alarme
- : Não utilizado
ITEM INFORMAÇÕES TEMPERATURAS PRESSÕES SETPOINTS ENTRADAS SAÍDAS CONFIGURAÇÕES ALARMES HIST. ALARMES
Modo de Operação
Modo*
Modo*
Modo*
Modo*
Modo*
Quente/Frio*
N° estágios de
capacidades
Limite de demanda
vigente em %
Capacidade da
unidade em %
Capacidade do
circuito A em %
Capacidade do
circuito B em %
Setpoint em vigor
(ajustado)
Setpoint ativo
(Real)
Setpoint
condensação
ativo*
Overridecorrente
da capacidade
Overridecorrente
das exv’s
Fator corrente
estágio de
capacidade
Valor corrente do
multiplicador z
OPERAÇÃO/CICLOS
Horas
funcionamento
unidade/10
Horas
funcionamento
circuito A
Horas
funcionamento
compressor A1/10
Horas
funcionamento
compressor A2/10*
Horas
funcionamento
compressor B
Horas
funcionamento
compressor B1/10
Horas
funcionamento del
compressor B2/10*
Número de partida
da unidade/10
Número de partidas
do compressor
A1/10
Número de partidas
do compressor
A2/10*
Número de partidas
do compressor
B1/10*
Número de partidas
do compressor
B2/10*
Número máximo de
partidas durante a
última hora
Média de partidas
durante as últimas
24 horas
-
-
-
-
-
Códigohistórico
do alarme 1**
Códigohistórico
do alarme 2**
Códigohistórico
do alarme 3**
Códigohistórico
do alarme 4**
Código del histórico
de la alarma 5**
Códigohistórico
do alarme 6**
Códigohistórico
do alarme 7**
Códigohistórico
do alarme 8**
Códigohistórico
do alarme 9**
Códigohistórico
do alarme 10**
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Número alarmes
ativos/resetde
alarmes
Código de alarme
ativo 1 **
Código de alarme
ativo 2 **
Código de alarme
ativo 3 **
Código de alarme
ativo 4 **
Código de alarme
ativo 5 **
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chave
Seleção circuito
Líder*
Seqüencia
carregamento de
circuitos*
Retardo na partida
em minutos
Status rampa
de carga
Seleção setpoint
Seleção reset
resfriamento
Seleção do tipo
limite de demanda
Número de versão
do software
Endereço
CCN
Endereço
BUS
-
-
-
-
-
-
-
-
Status
compressores
Status
carregadores
Status válvula resfr.
motor circuito A
Status válvula resfr.
motor circuito B
Status válvula
solenóide óleo
Status aquecedor
de óleo circuito AB
Status bomba
de óleo circuitoAB
Statusventiladores
circuito A
Statusventiladores
circuito B
Status alarmes
circuito AB
Posiçãoválvula
EXV A em %
Posiçãoválvula
EXV B em %
Posição atuador
pressão em %
circuito A
Posição atuador
pressão em %
circuito B
Status bombas
evaporador
condensador
Status aquecedor
cooler circuitos AB
Teste interface local
-
-
Status contato
liga/desliga
remoto
Status contato
setpoint remoto*
Status contato
aquec./refrig.
remoto*
Status contato
partida recuper.
remoto*
Status contato
limite de
demanda*
Status contato
chave de fluxo
bomba
evaporador
Status contato
chave de fluxo
bomba
condensador
Status nível de
óleo circuito A
Status nível de
óleo circuito B
Indicadornível
de líquido
circuito A
Indicadornível
de líquido
circuito B
Sinal externo 0-
10Vdc
-
-
-
-
-
-
-
Setpoint frio 1
Setpoint frio 2
Setpoint
aquecimento*
Setpoint
condensação*
Setpoint
recuperação*
Setpointlimite
demanda em %
Rampa de
carga modo frio*
Rampa de
carga modo
aquecimento*
Refrigeraçãosinal
0-10Vdc reajuste
zero*
Refrigeraçãosinal
0-10Vdc reajuste
máximo*
Refrigeração
diferencial temp.
reajuste zero*
Refrigeração
diferencial temp.
reajuste máximo*
Refrigeração
reajuste temp.
saída água
máximo*
Aquecimentosinal
0-10Vdc reajuste
zero*
Aquecimentosinal
0-10Vdc reajuste
máximo*
Aquecimento
diferencial temp.
reajuste zero*
Aquecimento
diferencial temp.
reajuste máximo*
Aquecimento
reajuste temp.
saída água
máximo*
Aquecimento
reajuste temp.
saída água
máximo*
Pressão
descarga
circuito A
Pressão
sucção
circuito A
Pressão óleo
compressor A1
Pressão óleo
compressor A2*
Pressão
diferencialóleo
compressor A1
Pressão
diferencialóleo
compressor A2*
Pressão
economizer
compressor A1
Pressão
economizer
compressor A2*
Pressão
descarga
circuito B
Pressão sucção
circuito B
Pressão óleo
compressor B1
Pressão óleo
compressor B2*
Pressão
diferencialóleo
compressor B1
Pressão
diferencialóleo
compressor B2*
Pressão
economizer
compressor B1
Pressão
economizer
compressor B2*
-
-
-
Temperatura de
entrada de água
evaporador
Temperatura de
saída de água
evaporador
Temperatura de
entrada de água
condensador
Temperatura de
saída de água
condensador
Temperatura de
entrada de água
recuperador*
Temperatura de
saída de água
recuperador*
Temperatura
saturada descarga
circuito A
Temperatura
saturada de
sucção circuito A
Temperatura
descarga
circuito A
Temperatura
superaquecimento
circuito A
Temperatura motor
compressor A1
Temperatura motor
compressor A2*
Temperatura
saturada descarga
circuito B
Temperatura
saturada sucção
circuito B
Temperatura
descarga
circuito B
Temperatura
superaquecimento
circuito B
Temperatura motor
compressor B1
Temperatura motor
compressor B2*
Temperatura
externa
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
16
4.2.4 - DESCRIÇÃO DO MENU DE INFORMAÇÃO
Este MENU é usado para exibir os principais
parâmetros de operação da unidade.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 Tipo operacional ativo
LOFF Local Desligado
L-C1 Local Em - Setpoint 1 de Refrigeração
L-C2 Local Em -Setpoint 1 de Refrigeração
L-H Local Em - setpoint de aquecimento
LC1r Local Em - Setpoint 1 de Refrigeração -
Recuperação)
LC2r Local Em - Setpoint 2 de Refrigeração -
Recuperação)
CCn CCN Control
nEn Controle remoto
1 n1
n2
n3
n4
Mostra modos ativos: n1
n2
= 1º modo n3
n4
ativo
= 2º modo ativo
2 * * * n1
n2
n3
n4
Mostra modos ativos: n1
n2
= 3º modo n3
n4
ativo
= 4º modo ativo
3 * * * n1
n2
n3
n4
Mostra modos ativos: n1
n2
= 5º modo n3
n4
ativo
= 6º modo ativo
4 * * * n1
n2
n3
n4
Mostra modos ativos: n1
n2
= 7º modo n3
n4
ativo
= 8º modo ativo
5 * * * n1
n2
n3
n4
Mostra modos ativos: n1
n2
= 9º modo n3
n4
ativo
= 10º modo ativo
6 * * Refrig. Operação de Aquecimento/refrigeração
Aquec. Cool/heat
7 nn Número de estágios de capacidade ativas
8 * * nnn Limite de demanda presente em%
Inh Limite de demanda inativo no tipo operacional
Local
9 nnn Capacidade ativa total da unidade em%
10 nnn Capacidade ativa total de circuito A em%
11 * nnn Capacidade ativa total de circuito B em%
12 ±nn.n Setpoint ativo em °C
13 * * ±nnn Ponto de Controle em °C
14 * * nn.n Setpoint de condensação ou recuperação em
°C
15 Reservado para uso da Carrier Serviços
16 Reservado para uso da Carrier Serviços
17 ±nnn Reservado para uso da Carrier Serviços
18 n.n Reservado para uso da Carrier Serviços
n1
n2
n3
n4
n1
n2
Chave:
n: display numérico
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
* *: Sob certas condições de operação este item acende (no bloco 1 da
interface principal).
* * *:Este item não é exibido quando= zero.
Item 0 Mostra tipo operacional ativo
Este item exibe o atual tipo
operacional em formato de texto.
Item 1-2-3-4-5 Mostra os modos ativos
Cada um destes itens pode exibir
dois modos ativos ao mesmo
tempo. Os primeiros dois dígitos
mostram um modo e os últimos dois
outro. Estes itens habilitam até 10
modos ativos.
Por exemplo: 510 significa que os
modos 5 e 10 estão ativos. 11
significa que o modo 11 está ativo.
Descrição de modos:
MODO NOME de MODO DESCRIÇÃO
1 Local Desligado A unidade parou no modo local porque tipo
operacional Local Desligado (LOFF) foi
selecionado com o botão do seletor de tipo
operacional.
2 CCN Desligado A unidade parou no modo de CCN porque o tipo
operacional CCN (CCN) foi selecionado com o
botão do seletor de tipo operacional e ou:
q a unidade recebeu um comando CCN de
parada, ou
q o controlador recebeu um comando de partida
em rede mas o controle remoto de partida/parada
está autorizado no modo de CCN e o controlador
recebeu um comando de parada de um contato
seco conectado a régua de terminais do usuário
(veja nota, seção 5.1).
3 A unidade parou no modo remoto porque o
controle remoto de tipo operacional (rEM) foi
selecionado com o botão do seletor de tipo
operacional e a unidade recebeu um comando
de paralisação dos contatos secos. Veja seção
3.4.3, descrição de contato de partida/parada.
4 A unidade está autorizada a partir no modo local
porque o modo operacional Operação Local (L-
C1ouL-C2ouL-HouLC1rouLC2r)foiselecionado
com o botão do seletor de tipo operacional.
5 A unidade está autorizada a partir no modo de
CCN porque CCN tipo operacional CCN (CCN)
foi selecionado com o botão do seletor de tipo
operacional e a unidade recebeu um comando
CCN de partida , e ou:
q controle remoto de partida/parada não está
autorizado no modo de CCN, ou
q controle remoto de partida/parada está
autorizado no modo de CCN e o controlador
recebeu um comando de partida de um contato
seco conectado ao régua de terminais do usuário
(veja nota, seção 5.1).
6 A unidade está autorizada a partir no modo
remoto porque Operação controleremotodetipo
operacional (rEM) foi selecionado com o botão
doseletordetipooperacionaleaunidaderecebeu
um comando de partida dos contatos secos. Veja
seção 3.4.3, descrição de contato de partida/
parada.
7 Retardo na O retardo na partida ativo quando a unidade é
partida ativo é ligada ou depois que a unidade é parada. Se a
pausa não acaba é porque o modo está ativo. O
retardo pode ser configurado no MENU de
configuração.
8 O segundo setpoint de refrigeração está ativo
porque uma das de refrigeração condições
seguintes foi satisfeita:
q Tipo operacional Operação Local - Setpoint 2
de Refrigeração (L C2) foi selecionado;
q A unidade está no tipo operacional CCN (CCn)
erecebeuumcomandoderedeparausarSetpoint
2 de Refrigeração;
q A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM)eSetpoint2deRefrigeraçãofoiselecionado
comcontatosremotos.Vejaseção3.4.4,descrição
de contato de seleção de setpoint.
9 O reajuste de Setpoint está ativo. Neste modo, a
unidade usa o função reajuste para ajustar o
setpoint de temperatura de água de saída.
Dependendodaconfiguração,osetpointpodeser
reajustes através de referência para:
q Um sinal 0-10 V d.c externo. (fornecido pelo
usuário ou 0 10 V d.c. do sensor de temperatura);
q Adiferençaemtemperaturaentreáguadesaída
e deretorno ao evaporador (refrigeração) ou
condensador ( de aquecimento); Para a função
reajuste ser ativada ela deve ser configurada(veja
seção4.2.10).Modo9ésóativoseovalorreajuste
calculado pelo sistema não é zero.
Reajuste de
Setpoint
ativo
2º setpoint ativo
de refrigeração
Remoto
operação
Operação
CCN
Operação
local
Remoto
desligado
17
10 Limite de demanda está ativo. Neste modo,a
demanda o qual a unidade está autorizada para
operar está limitado por :
q Um sinal externo 0-10 V d.c. (proveu por
usuário) ou
q Um contato seco.
Para a função de limite de demanda ser ativada
deve configurada (veja seção 4.2.10). Modo 10 é
sóativoseamáquinaexigecapacidademaiorque
o valor de limite.
11 Rampa de carga está ativo. Neste modo, a taxa
de temperature de queda (modo de refrigeração)
ousubida(mododeaquecimento)emC/minágua
de saída o trocador de calor ativo é limitado a um
valor prefixado para prevenir sobrecarga do
compressor. Os valores de rampa podem ser
modificados (veja seção 4.2.7).
12 A unidade está no modo de aquecimento e a
temperatura da água
saída o evaporador é mais baixo a dos dois
setpoints de refrigeração. Um estágio de
capacidadeéremovido.Estemodosóaplicapara
bombas de calor.
13 + 14 13 = circuito A  14 = circuito B
A proteção de baixa temperatura da sucção de
evaporador do circuito está ativa. Neste modo,
capacidade de circuito não está autorizada a
aumentar se a unidade está no modo de
refrigeração, e saturou temperatura de sucção
no circuito é mais baixo que o limite de proteção
de congelamento
.
15 + 16 15 = circuito A  16 = circuito B
Neste modo a capacidade de circuito não está
autorizada para subir.
17 Circuito A está sob proteção de pressão de alta
porque o HP
limite de proteção foi excedido. Capacidade de
circuito é não
autorizada a subir, e qualquer compressor
escravo pode ser parado para prevenir um
problema por pressão alta.
Limite de
demanda
ativo
Rampa de
carga
ativo
Proteção baixa.
temperatura
modo aqueci-
mento
Proteção baixa.
temperatura
sucção
Proteção baixa
super aquecimen-
to de descarga
Pressão alta
proteção
circuito A
Pressão alta
proteção cir-
cuito A
18 Circuito B está sob proteção de pressão de alta
porque o HP
limite de proteção foi excedido. Capacidade de
circuito é não
autorizada a subir, e qualquer compressor
escravo pode ser parado para prevenir um
problema por pressão alta.
19 Unidade está sob controle de um Gerente De
sistema (FSM ou CSM III)
20 Unidade é conectada a uma unidade
secundária por um vínculo mestre/escravo
e ou:
q A unidade é configurada como uma mestra
e este mestre está operando, ou
q A unidade é configurada como uma escrava
e o mestre está operando.
21 + 22 (21 = circuito UM  22 = circuito B)
Ativo, se há uma diferença grande entre a
temperatura da água de saída
e SST
Unidade sob
controle de
SM
Mestre/escravo
vínculo ativo
Reajuste
nível líquido
circuito B
Item 6 Operação Aquecimento/refrigeração
Esta informação só está disponível em
unidadesconfiguradascomobombasdecalor.
Este item mostra
o modo operacional atual.
O modo de refrigeração está ativo nos
seguintes casos:
A unidade está no tipo operacional
Refrigeração Local (L-C1 ou LC2).
A unidade está no tipo operacional CCN (CCn)
e recebeu um comando de operação de
refrigeração.
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando de operação
refrigeração de um contato remoto (veja seção
3.4.5, descrição de contato remoto heat/cool).
O modo de aquecimento está ativo nos
seguintes casos:
A unidade está no tipo operacional
Aquecimento Local (L-H).
A unidade está no tipo operacional CCN (CCn)
e recebeu um comando de operação de
aquecimento.
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando de operação de
aquecimentodeumcontatoremoto(vejaseção
3.4.5, descrição de contato remoto heat/cool).
Item 7 Número de estágios de capacidade ativas
Este é o número de estágios de capacidade
de operação.
Item 8 Limite de demanda ativo
Esta é a capacidade operacional autorizada da
unidade. O valor depende do método de
limitação usado (veja seção 4.2.10):
baseado em um sinal externo 0-10 V d.c.;
baseado no limite de setpoint e no status de
um contato remoto.
Desabilitação do limite de demanda no modo
local: quando a unidade está no modo
operacional local é possível incapacitar o limi-
te de demanda de qualquer fonte, pelo tecla-
do. Para este propósito, siga o procedimento
descrito abaixo.
18
Pressione o botão de MENU
até o LED de INFORMAÇÃO
acendar.
Aperte um dos botões de
seta até bloco 1 mostrar ítem
de número 6 (limite de de-
manda).
O valor de kimite de deman-
da ativo é exibido no bloco 2
(75% neste exemplo).
Aperte o botão . O LED de
INFORMAÇÃO no MENU
acende o que indica aquele
modo de modificação está
ativo.
Aperte o botão ou .”InH”
é exibido no bloco 2. O LED
de INFORMAÇÃO do MENU
no bloco 3 continua aceso.
Aperte o botão novamen-
te. Limite de demanda está
agora inválido.
O LED de INFORMAÇÃO do
MENU para de piscar.
OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2
BOTÃO LED DISPLAY DISPLAY
o
o
o
0
0
1
8
8
8
8
8
8
8
8
O procedimento para cancelar a desabilitação
do limite de demanda no modo local é
exatamente como descrito acima. Quando o
LED de setpoint acende, aperte o botão ou
. Isto cancela o display “InH” e restabelece a
redução. Então aperte o botão .
Item 9 Capacidade ativa total da unidade como %
Esta é a porcentagem de capacidade do
compressor usada pela unidade.
Item 10-11 Capacidade ativa total de circuitos A/B
como %
Esta é a porcentagem de capacidade do
compressor usada nos circuitos A/B.
Item 12 Setpoint ativo
Estes é o setpoint atual de aquecimento ou
refrigeração.
Se refere ao setpoint 1 de refrigeração nos
seguintes casos:
A unidade está no tipo operacional Operação
Local - Setpoint 1 de Refrigeração (L-C1 ou
LC1r).
A unidade está no tipo operacional CCN
(CCn) e modo de refrigeração, e recebeu um
comando de rede para usar setpoint 1.
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando para operar no
tipo refrigeração e usar setpoint 1, de um
contato remoto (veja seção 3.4.4, descrição
de contato remoto de seleção de setpoint de
refrigeração).
Se refere ao setpoint 2 de refrigeração nos
seguintes casos:
A unidade está no tipo operacional Operação
Local - Setpoint 2 de Refrigeração (L-C2 ou
LC2r).
A unidade está no tipo operacional CCN
(CCn) e modo de refrigeração, e recebeu um
comando de rede para usar setpoint 2.
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando para operar no
modo de refrigeração e usar setpoint 2, de
um contato remoto (veja seção 3.4.4,
descrição de contato remoto de seleção de
setpoint de refrigeração).
Setpoint 2 de refrigeração normalmente é
usado para armazenamento de gelo.
Se refere ao setpoint de aquecimento nos
seguintes casos:
A unidade está no tipo operacional Operação
Local - de aquecimento Setpoint (L-H).
A unidade está no tipo operacional CCN
(CCn) e modo de aquecimento.
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando para operar no
modo de aquecimento.
NOTA: O contato de seleção de setpoint pode
em casos excepcionais ser configurado como
ativo (configuração pela Carrier Serviços) se a
unidade opera no modo de CCN como parte
de um vínculo de mestre-escravo (veja seção
5.18).
Item 13 Ponto de controle
Este é o setpoint usado pelo controlador para
ajustar a temperatura da água de saída. Ponto
de controle = setpoint ativo + reajuste. Os
reajustes são geralmente positivos no modo
de refrigeração e negativos no modo de
aquecimento. Veja seção 4.2.7 que calcula os
reajustes.
O item de número 13 acende (no bloco 1 da
interface de usuário) quando a unidade está
no tipo operacional CCN e o ponto de controle
está forçado pelo CCN.
Item 14 Setpoint condensação
Este é o setpoint usado pelo controlador para
ajustar a condensação ou recuperar
temperatura.
Se refere ao setpoint de condensação normal
nos seguintes casos:
19
A unidade está no tipo operacional Operação
Local - Setpoint 1 de Refrigeração (L-C1 ou
LC2).
A unidade está no tipo operacional CCN
(CCn) e modo de refrigeração, e está sob
comando de rede para modo normal
(nenhuma recuperação).
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando para operar no
modo de refrigeração e tipo normal de
condensação(nenhumarecuperação),deum
contato remoto (veja seção 3.4.6, descrição
de contato remoto).
Se refere ao setpoint de recuperação nos
seguintes casos:
A unidade está no tipo operacional Local -
Setpoint 1 de Refrigeração (LC1r ou LC2r).
A unidade está no tipo operacional CCN
(CCn) e modo de refrigeração, e está sob
comando de rede para o modo de
recuperação.
A unidade está no tipo operacional Remoto
(rEM) e recebeu um comando para operar no
modo de refrigeração e modo condensação
de recuperação, de um contato remoto (veja
seção 3.4.6, descrição de contato remoto).
O item 14 acende (no bloco 1 da interface de
usuário) quando a unidade está no modo
operacional CCN e o valor de condensação
está forçado pelo CCN.
Item 15-16-17-18 Reservado para uso da Carrier
Serviços
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 ±nn.n Temperatura da água de entrada do Evaporador
1 ±nn.n Temperatura de água de saída do Evaporador
2 * ±nn.n Temperatura da água de entrada do Condensador(se
usado)
3 * ±nn.n Temperatura de água de saída do Condensador(se
usado)
4 * ±nn.n Temperatura da água de entrada do condensador de
recuperação (se usado)
5 * ±nn.n Temperatura de água de saída do condensador de
recuperação (se usado)
6 ±nn.n Temperatura Saturada de condensação circuito A
7 ±nn.n Temperatura saturada de sucção de Circuito A
8 * ±nn.n Temperatura do gás Descarga circuito A
9 * ±nn.n Temperatura de super aquecimento circuito A
10 * ±nn.n Temperatura do Motor A1
11 * ±nn.n Temperatura do Motor A2
12 * ±nn.n Temperatura Saturada de condensação circuito B
13 * ±nn.n Temperatura saturada de sucção Circuito B
14 * ±nn.n Temperatura gás Descarga circuito B
15 ±nn.n Temperatura Super aquecimento circuito B
16 ±nn.n Temperatura Motor B1
17 * ±nn.n Temperatura Motor B2
18 ±nn.n Temperatura externa
Chave:
n: display numérico
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
Item19 Temperatura externa
Este item exibe a temperatura externa se um
sensor de temperatura externa é conectado a
entrada analógica 0-10 V d.c. na régua de
terminais do usuário e se aquele sensor foi
calibrado (pela Carrier Serviços). Se não foi
calibrado, o valor exibido é o valor do sinal de
entrada 0-10 V d.c..
4.2.6 - DESCRIÇÃO DO MENU DE PRESSÃO
EsteMENUexibeaspressõesdeoperaçãodaunidade.
Todas as pressões são relativas, e são expressas em
kPa. Acesso a este MENU é somente de leitura.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 nnnn Pressão de descarga do circuito A
1 nnnn Pressão de sucção do circuito A
2 ±nnn Pressão de óleo do compressor A1
3 * ±nnn Pressão de óleo do compressor A2
4 ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor A1
5 * ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor A2
6 ±nnn Pressão Economizador A1
7 * ±nnn pressão Economizador A2
8 nnnn Pressão de descarga do circuito B
9 nnnn Pressão de sucção do circuito B
10 ±nnn Pressão de óleo compressor B1
11 * ±nnn Pressão de óleo compressor B2
12 ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor B1
13 * ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor B2
14 ±nnn Pressão Economizador B1
15 * ±nnn Pressão Economizador B2
Chave:
n: display numérico
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
4.2.7 - MENU DE SETPOINT
Este MENU exibe o setpoints da unidade. Estes pontos
podem ser modificados quando a unidade está no
modo operacional Local.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 ±nn.n Setpoint 1 de Refrigeração em C
1 ±nn.n Setpoint 2 de Refrigeração em C
2 * nn.n Setpoint de aquecimento em C. Só Bomba de calor.
3 * nn.n Setpoint 1 de condensação em C.
4 * nn.n Setpoint 2 de condensação ou recuperação em C.
5 nnn Limite de demanda como %
6 * n.n Rampa do modo de refrigeração em C/minuto
7 * n.n Rampa do modo de aquecimento em C/minuto. Só
Bomba de calor.
8 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de refrigeração
- Voltagem para reajuste zero
9 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de refrigeração
- Voltagem para reajuste máximo
10 * ±nn.n Reajuste Delta T refrigeração - Delta T para reajuste
zero
11 * ±nn.n Reajuste Delta T refrigeração - Delta T para máximo
reajuste
12 * ±nn.n Refrigeração reajustes - Valor máximo de reajuste em C
20
13 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de
aquecimento - Voltagem para reajuste zero
14 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de
aquecimento - Voltagem para reajuste máximo
15 * ±nn.n Reajuste Delta T de aquecimento - Delta T para reajuste
zero
16 * ±nn.n Reajuste Delta T de aquecimento - Delta T para reajuste
máximo
17 * ±nn.n Reajuste de aquecimento - Valor máximo de reajuste
em C
Chave:
n: display numérico
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
Item 0-1 Setpoint 1  2 de Refrigeração
Este item lhe deixa exibir e modifica o
setpoints refrigeração. Setpoint 2 de
Refrigeração é geralmente usado para
armazenamento de gelo.
Veja seção 4.2.4, descrição de item 10
(setpoint ativo) e as condições de uso para
setpoints 1 e 2.
Item 2 Setpoint de aquecimento
Este item só é usado para bombas de calor.
Pode ser usado para exibir e modificar o
setpoint de aquecimento.
Veja seção 4.2.4, descrição de item 10
(setpoint ativo) e as condições de uso para o
setpoint de aquecimento.
Valores limite para o setpoints refrigeração e
aquecimento
SET POINT °F °C
Mínimo valor refrigeração
q Água 38 3,3
q Médio Brine (baixa temperatura) 14 -10
q Baixo Brine (muito baixa temp.) -4 -20
Máximo valor refrigeração 101 38,3
Máximo valor de aquecimento 138 58.8
Valor de aquecimento mínimo 80 26,6
Item 3 Setpoint de condensação
Esteiteméusadoexibiremodificarosetpoint
de condensação. É usado pelo sistema para
controlar os estágios de ventilação ou o
ventilador de velocidade variável (unidade de
condensação a ar) ou controlar as válvulas
de água de condensador (unidade de
condensação a água) quando a unidade não
está no modo de recuperação (veja seção
4.2.4, item 14, as condições de uso para o
setpoint de condensação normal).
Item 4 Setpoint de recuperação
Este item é usado para exibir e modificar o
setpoint de recuperação. Como no item 3, é
usado para controlar a condensação.
Valores limitando para o setpoints condensação
SETPOINT de CONDENSAÇÃO °F °C
(psig) (kPa)
Temperatura mínima 96 35
(pressão correspondente) (114) (788)
Temperatura máxima 140 60
(pressão correspondente) (229) (1558)
Item 5 Setpoint de limite de demanda
Este item é usado para definir a capacidade
máxima que a unidade está autorizada a pôr
em operação quando o contato de limite de
demandaestáfechadoeseareduçãoatravés
deste contato foi selecionada (veja seção
3.4.7, descrição de contato, e seção 4.2.10,
configurando o método de limite de
demanda).
Faixa: 0 a 100%
Item6-7 Rampa do modo de refrigeração/
aquecimento
Estes itens se referem a taxas de queda de
temperatura da saída da água (modo de
refrigeração) ou de subida de temperatura (
modo de aquecimento) em C/minuto no
trocador de calor ativo. Estes parâmetros são
sóacessíveisseafunçãoderampaévalidada
no MENU de configuração (veja seção
4.2.10). Quando a capacidade que carga da
unidade está efetivamente limitada pela
rampa o modo 11 é exibido no MENU de
informação (veja seção 4.2.4).
Faixa: 0.1 a 1.1 °C/min
Item 8 a 17 Reajuste de Setpoint
Em condições de operação normais, a
unidade mantém uma temperatura da água
de saída no trocador de calor (i.e. evaporador
no modo de refrigeração ou condensador
modo de aquecimento) que é mais ou menos
igual ao setpoint ativo de refrigeração ou de
aquecimento. Este setpoint é geralmente
escolhido através de referência para carga
plena em condições de operação. Sob carga
parcial, pode ser necessário reajustar o
setpoint para cima (no modo de refrigeração)
ou para baixo( modo de aquecimento) para
aperfeiçoar o desempenho da unidade.
Osistemausaopontodecontroleparaajustar
a temperatura da água de saída:
Pontodecontrole=setpointativo+reajuste
(modo de refrigeração)
Ponto de controle = setpoint ativo - reajuste
( modo de aquecimento)
Quando a função reajuste é ativa (i.e. quando
o valor dos reajustes é diferente de zero) o
modo 9 é exibido (veja seção 4.2.4).
21
Item 8-9-12 Reajuste de voltagem - valores do modo
de refrigeração
Item 13-14-17 Reajuste de voltagem - valores do modo
de aquecimento
Esta função só está ativa quando o reajuste
baseado em um sinal externo 0-10 V d.c. foi
selecionado (veja seção 4.2.10).
Reajuste de voltagem está baseado em um
sinal externo específico 0-10 V d.c. aplicado
na entrada (input) na régua de terminais do
usuário(vejaseção3.4.10).Afontedestesinal
normalmente é um termômetro externo ou do
ar ambiente 0-10 V d.c. que dá uma medida
das tendências de carga para o prédio. Se
este é o caso, os parâmetros de reajustes
geralmente são configurados para fornecer
o seguinte:
No modo de refrigeração, um reajuste com
uma rampa negativa. O controlador reajusta
automaticamente para acima o setpoint de
água gelada em resposta a uma queda na
temperatura externa ou ambiente.
No modo de aquecimento, um reajuste com
uma rampa positiva. O controlador reajusta
automaticamente de para baixo o setpoint
de água gelada em resposta para uma
subidanatemperaturaexternaouambiente.
Porém, os parâmetros de reajustes
permanecem acessíveis a qualquer tipo de
configuração e tornam possível obter
qualquer combinação de rampa e assim
reajustar em resposta a um sinal de entrada
de 0-10 V d.c.
O reajuste de voltagem é uma função linear
que exige configurar três parâmetros:
Um valor de referência 0-10 V d.c. para o
qual o reajuste é zero: esta é a “voltagem
para reajuste zero” (item 8 para modo de
refrigeração - item 13 para o modo
aquecimento).
Um valor de referência 0-10 V d.c.no qual
os reajustes estão no máximo: este é o
“voltagem para reajuste máximo” (item 9
para modo de refrigeração - item 14 para o
modo de aquecimento).
O valor máximo de reajuste: É o “máximo
valor de reajuste” (item 12 para modo de
refrigeração - item 17 para o modo de
aquecimento).
Faixa: Voltagem para reajuste zero:
0 a 10 volts
Voltagem para máximo reajuste:
0 a 10 volts
Valor máximo de reajuste:
-16.6 a 16.6°C
Os reajustes são calculados como segue se
o valor da “voltagem para reajuste zero”
excede o valor da “voltagem para reajuste
máximo”:
Os reajustes são zero se o sinal de reajuste
0-10 V d.c externo excede o valor de
referência “voltagem para reajuste zero”.
Os reajustes igualam o valor máximo de
reajuste se é mais baixo que o valor de
referência“voltagemparareajustemáximo”.
Se o sinal de reajuste 0-10 V d.c.está entre
o valor referência “voltagem para reajuste
zero” e “voltagem para reajuste máximo”, o
valor reajuste é calculado através de
interpolação linear entre o Valor máximo de
reajuste e 0.
Os reajustes são calculados como segue se
o valor do “voltagem para reajuste zero” é
mais baixo que o valor do “voltagem para
reajuste máximo”:
Os reajustes são zero se o sinal externo de
reajuste 0-10 V d.c.é mais baixo que o valor
de referência “voltagem para reajuste zero”.
Os reajustes igualam o “Valor máximo de
reajuste”se o 0-10 V d.c externo. reajuste
sinalexcedeovalordereferência“voltagem
para reajuste máximo”.
Se o sinal de reajuste 0-10 V d.c.está entre
a referência valor “voltagem para reajuste
zero” e “voltagem para reajuste máximo”, o
valor reajuste é calculado através de
interpolaçãolinearentre0eo“Valormáximo
de reajuste”.
Configuração de reajuste da voltagem de
amostra:
Neste exemplo, o setpoint de refrigeração
começa a ser reajustado com efeito de 6.6 V
d.c. (plena carga) até um máximo reajuste de
3°C a 5.0 V d.c. Este exemplo assume que:
Já foi configurado o reajuste de voltagem
no MENU de configuração (veja seção
4.2.10, configuração).
A configuração será como segue:
Reajuste zero se o sinal externo (“voltagem
para reajuste zero” - Item 8) é maior que 6.6
volts;
Reajuste máximo 3 C(Valor máximo de rea-
juste - Item 12) se o sinal externo (“volta-
gem para reajuste máximo” - Item 9) é mais
baixo que 5.0 volts.
22
OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2
CHAVE LED DISPLAY DISPLAY
Pressione o botão de MENU
até os LED de SETPOINT
acender.
Pressione ou até bloco
1 mostrar o item de número 8;
este item mostra o reajuste
zero de voltagem no modo de
refrigeração. O valor de default
(0 volts) é exibido no bloco 2.
Aperte o botão para
autorizar modificação do valor
associada com item 8. O LED
do MENU de SETPOINT
acende que indica aquele
modo de modificação está
ativo e o valor pode ser
modificado.
Aperte o até que o valor 6.6
seja exibido no bloco 2. O LED
do MENU de SETPOINT no
bloco 3 continua piscando.
Aperte o botão novamente
para validar a mudança. O
novo valor para o item 8 é 6.6
volts. O LED do MENU de
SETPOINT para de piscar e já
indica aquele modo de
modificação não se aplica.
Aperte até bloco 1 mostrar
item de número 9; este item
mostra o máximo reajuste
voltagem no modo de
refrigeração. O valor de falha (0
volts) é exibido no bloco 2.
Aperte o botão para
autorizar a modificação do
valor associado com item 9. O
LED do MENU de SETPOINT
acende que indicam aquele
modo de modificação está
ativo e o valor pode ser
modificado.
Aperte até o valor 5.0 ser
exibido no bloco 2. O LED do
MENU de SETPOINT no bloco
3 continua piscando.
Aperte o botão novamente
para validar a mudança. O
valor novo para item 9 é 5.6
volts. O LED do MENU de SET-
POINT para de piscar e já
indica aquele modo de
modificação não se aplica.
Aperte até bloco 1 mostrar
item de número 12; este item
mostra o valor máximo de
reajuste no modo de
refrigeração. O valor de falha
(0¡C) é exibido no bloco 2.
Aperte o botão para
autorizar modificação do valor
associado com item 12. O LED
do MENU de SETPOINT de
acende indicando que modo
de modificação está ativo e o
valor pode ser modificado.
Aperte até que o valor 3.0 é
exibido no bloco 2. O LED do
MENU de SETPOINT no bloco
3 continua piscando.
Aperte o botão
novamente para vali-datar a
mudança. O valor novo para
item 12 é 3.0°C. O LED do
MENU de SETPOINT para de
piscar, indicat-ing que modo de
modificação já não se aplica.
0
0
o
o
o
12 0.0
12 3.0
12 0.1
12 3.0
12 0.0
9 5.0
9 5.0
9 5.0
9 0.1
9 0.0
9 0.0
8 6.6
8 0.1
8 6.6
8 0.0
0
1
8 0.0
Vamos assumir que o sinal 0 -10 V de d.c
vem de um termômetro calibrado externo
(configuraçãoacessívelsóaCarrierServiços)
com os parâmetros seguintes:
O termômetro fornece 0 volts a -20°C.
O termômetro fornece 10 volts a 40°C.
Baseado nesta informação:
O termômetro fornece 5.0 volts a 10°C.
O termômetro fornece 6.6 volts a 20°C.
A curva de reajuste de setpoint de
refrigeração ativo é então como segue:
Reajuste da voltagem de setpoint de refrigeração
Item 10-11-12 ∆∆∆∆∆T reajuste - modo de refrigeração
reajuste valores
Item 15-16-17 ∆∆∆∆∆T reajuste - modo de aquecimento
reajuste valores
Esta função só está ativa se um reajuste
baseado na água de retorno do evaporador
(mododerefrigeração)oucondensador(modo
de aquecimento) foi selecionado (veja seção
4.2.10).Nadescriçãoseguinte,“∆T”representa
a diferença de temperatura entre água de
entrada e saída do evaporador no modo de
refrigeração ou do condensador no modo de
aquecimento.
Como a diferença entre a temperatura de água
de saída e retorno é uma medida da carga do
prédio, um reajuste de setpoint baseado na
temperatura de água de retorno é de fato um
método reajuste baseado na carga do prédio.
Como a carga do prédio varia de 100% a 0%,
a temperatura de entrada da água do
evaporadorvariaemproporçãoàcarga.Assim
uma queda na temperatura do evaporador que
está em geral a 5.5°C a plena carga
teoricamente cairia se tornado 0°C a carga
zero. Neste evento, os parâmetros são
configurados geralmente para fornecer um
reajuste com uma rampa negativa:
O controlador reajusta
automaticamente o setpoint de
água gelada para cima em resposta
a uma queda em ∆T no modo de
refrigeração.
O controlador reajusta
automaticamente para baixo o
setpoint de água gelada em
resposta para uma subida em ∆T
modo de aquecimento.
○○○○○○○○○○
VALOR DO REAJUSTE MÁXIMO
CARGA
°C %
3
0 5.0
10
6.6
20
Volts
°C
VALORDEREAJUSTE
VOLTAJEM PARA
REAJUSTE MÁXIMO
VOLTAJEM PARA
REAJUSTE CERO
%CARGA
VALOR DE REFERÊNCIA DO REAJUSTE DE VOLTAGEM
VALOR DE REFERÊNCIA EQUIVALENTE A TEMPERATURA
100
23
Porém, os parâmetros de reajustes
permanecem acessíveis a qualquer tipo de
configuraçãoetornampossívelobterqualquer
combinação de rampa e reajustar a origem em
resposta a flutuações no valor de ∆T no
trocador de calor.
Reajuste baseado em ∆T é uma função linear
que exige configurar três parâmetros:
Uma referência ∆T no qual os reajustes
são zero: este é o ∆T para reajuste zero se
referindo para o item 10 para modo de
refrigeração ou item 15 para o modo de
aquecimento.
Uma referência ∆T no qual os reajustes
estão a máximo: este é o ∆T para máximo
reajustesereferindoaoitem11paramodo
de refrigeração ou item 16 por modo de
aquecimento.
O valor máximo de reajuste: É o valor
máximo de reajuste se referindo ao item
12 para modo de refrigeração - item 17
por modo de aquecimento.
Faixa: ∆T para reajuste zero:
0 a 13.8°C
∆T para máximo reajuste:
0 a 13.8°C
Valor máximo de reajuste:
-16.6 a 16.6°C
Os reajustes são calculados como segue se o
valor do ∆T para reajuste zero excede o valor
do ∆T para máximo reajuste (rampa negativa):
Osreajustessãozeroseo ∆Tatualexcede
ovalordereferência∆Tparareajustezero.
Os reajustes igualam o valor máximo de
reajuste se o ∆T atual é mais baixo que o
valor de referência ∆T para máximo
reajuste.
Se o ∆T atual está entre a referência valor
∆T para reajuste zero e ∆T para máximo
reajuste, o valor reajuste é calculado
atravésdeinterpolaçãolinearentreovalor
máximo de reajuste e 0.
Os reajustes são calculados como segue se o
valor do ∆T para reajuste zero é mais baixo
queovalordo∆Tparamáximoreajuste(rampa
positiva):
Os reajustes são zero se o ∆T atual é mais
baixo que o valor de referência ∆T para
reajuste zero.
Os reajustes igualam o valor máximo de
reajuste se o Delta T atual excede o valor
de referência ∆T para máximo reajuste.
Se o ∆T atual está entre o valor de
referência ∆T para reajuste zero e o ∆T
para reajuste máximo, o valor de reajuste
é calculado através de interpolação linear
entre 0 e o valor máximo de reajuste.
Configuração do reajuste ∆T de amostra:
Neste exemplo, o setpoint de refrigeração
começa a ser reajustado com efeito de um ∆T
no evaporador de 5.0°C(plena carga) até um
máximo reajuste de 3°Ca um ∆T de 3.0°C. Este
exemplo assume que :
Reajustebaseadoem∆Tjáfoiconfigurado
no MENU de configuração (veja seção
4.2.10, configuração).
A configuração será como segue:
Reajuste zero se o ∆T do evaporador (i.e.
∆T para reajuste zero -item 10) é maior do
que 5,0 °C ;
Máximo reajuste 3 °C(Valor máximo de
reajuste - Item 12) se o ∆T evaporador (i.e.
Valor máximo de reajuste –item 12) é
menor do 3,0 °C
A curva de setpoint é então como segue:
Reajuste do ∆T do setpoint de refrigeração
4.2.8 - DESCRIÇÃO DO MENU DE ENTRADA (INPUT)
Este MENU exibe o status dos inputs do controlador.
O acesso a este MENU é somente para leitura.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 open/close status do contato remoto Partida/parada
1 open/close Status do contato remoto de seleção Setpoint de
refrigeração
2 * open/close Status do contato remoto de seleção Heat/cool
3 * open/close Status do contato remoto de seleção modo de
recuperação
4 open/close Status do contato limite de demanda
5 open/close Status do contato do controle de fluxo água
Evaporador
6 open/close Status do contato do controle de fluxo água
Condensador
7 open/close Status do contato do controle nível de óleo circuito
A
8 open/close Status do contato do controle nível de óleo circuito
B
9 nn Nível de líquido refrigerante Evaporador circuito A
10 nn Nível de líquido refrigerante Evaporador circuito B
11 nn.n sinal 0-10 V d.c
Chave:
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
○○○○○○○○○○
VALOR DO REAJUSTE MÁXIMO
CARGA
°C %
3
0 3.0 5.0 °C
VALORDEREAJUSTE
∆∆∆∆∆T PARA
REAJUSTE MÁXIMO
∆∆∆∆∆T PARA
REAJUSTE ZERO
%CARGA
VALOR DE REFERÊNCIA DO REAJUSTE ∆T
100
24
Item 0 Status do contato remoto de partida/parada
Este contato é usado para selecionar os
seguintes modos de operação quando a
unidade está no tipo operacional remoto
(rEM):
Contato aberto: comando de parada da
unidade
Contatofechado:unidadeautorizadaapartir.
Veja seção 3.4.3 para uma descrição das
conexões para o contato remoto de partida/
parada.
Item 1 Status do contato remoto de seleção de
Setpoint de refrigeração
Este contato é usado só para selecionar um
setpoint de refrigeração quando a unidade
está no modo de refrigeração e tipo
operacional remoto (rEM):
Contato aberto: unidade usando Setpoint 1
deRefrigeração
Contatofechado:unidadeusandoSetpoint2
deRefrigeração
Este comando é inativo se a unidade está
operando no modo de aquecimento.
Veja seção 3.4.4 para uma descrição das
conexões para o contato remoto de seleção
de setpoint de refrigeração.
Item 2 Status do contato remoto de seleção Heat/
cool
Este contato é usado para selecionar modo
de aquecimento ou modo de refrigeração só
quando a unidade está no tipo operacional
remoto (rEM):
Contato aberto: unidade no modo de
refrigeração
Contato fechado: unidade no modo de
aquecimento
Este comando só se aplica para bombas de
calor.
Veja seção 3.4.5 para uma descrição das
conexões para o contato de seleção de heat/
cool remoto.
Item 3 Status do contato remoto de seleção do
modo de recuperação
Este contato é usado para selecionar o
segundo setpoint de condensação ou modo
de recuperação(contanto que a unidade é do
tipo recuperação) só quando a unidade está
no modo de refrigeração e tipo operacional
remoto (rEM):
Contato aberto: unidade usando setpoint
normal de condensação e no modo normal
(nenhum recuperação).
Contato fechado: unidade usando setpoint
recuperação e no modo de recuperação.
Veja seção 3.4.6 para uma descrição das
conexões para o modo condensação seleção
contato remoto.
Item 4 Status do contato de limite de Demanda
Quando fechado este contato limita a
demanda da unidade através da referência
para o valor do setpoint de limite de demanda,
se o método de contato de limite de demanda
foi selecionado (veja seção 4.2.10).
Contato aberto: demanda da unidade não
limitada
Contato fechado: demanda da unidade
limitada a um valor limite.
Veja seção 4.2.7 para uma descrição de
fixação do limite de demanda e seção 3.4.7
para uma descrição de conexões de contato
de redução.
NOTA: Este contato está ativo em todos os tipos de
operação.
Item 5 Status do contato de intertravamento
Quando este contato abre a unidade pára ou
é impedida de partir e um alarme é soado .
Em geral o contato é usado para controlar o
fluxo água no evaporador.
Veja seção 3.4.8 para uma descrição da
conexão para o contato de intertravamento.
NOTA: Este contato está ativo em todos os tipos de
operação.
Item 11 Sinal externo 0-10 V d.c.
Este sinal que é proveniente de uma fonte
externa pode ser usado (dependendo da
configuração) para:
A função reajuste
Limite de demanda da unidade
Vejaseção4.2.10paraaconfiguraçãodosinal.
Veja seção 3.4.10 para uma descrição da
conexão para o sinal 0-10 V d.c.
NOTA: Este contato está ativo em todos os tipos de
operação.
4.2.9 - DESCRIÇÃO DO MENU DE OUTPUT/TEST
4.2.9.1 - Geral
Este MENU exibe o status dos outputs (saídas) do
controlador. Quando a máquina está completamente
parada (LOFF) os outputs (saídas) podem ser
acionados para teste.
25
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 b1
b2
b3
b4
Status do compressores não acessíveis no modo de
teste
b2
: Compressor A1
b2
: Compressor A2
b3
: Compressor B1
b4
: Compressor B2
1 * b1
b2
b3
b4
Status de Loaders
b1
: o Loader 1 circuito A
b2
: o Loader 2 circuito A
b3
: o Loader 1 circuito B
b4
: o Loader 2 circuito B
2 * b1
b2
b3
b4
Status da válvula de refrigeração do motor do
circuito A
b1
: Válvula principal do compressor A1
b2
: Válvula adicional do compressor A1
b3
: Válvula principal do compressor A2
b4
: Válvula adicional do compressor A2
3 b1
b2
b3
b4
Status da válvula de refrigeração do motor do
circuito B
b1
: Válvula principal do compressor B1
b2
: Válvula adicional do compressor B1
b3
: Válvula principal do compressor B2
b4
: Válvula adicional do compressor B2
4 b1
b2
b3
b4
status da válvula solenóide de óleo
b1
: válvula solenóide de óleo compressor A1
b2
: válvula solenóide de óleo compressor A2
b3
: válvula solenóide de óleo compressor B1
b4
: válvula de solenóide de óleo compressor B2
5 b1
b2
Status aquecedor de óleo
b1
: Aquecedor de óleo circuito A
b2
: Aquecedor de óleo circuito B
6 b1
b2
Status da bomba de óleo
b1
: Bomba de óleo circuito A
b2
: Bomba de óleo circuito B
7 b1
b2
b3
b4
Status de estágios Ventilador circuito A
b1
: Ventilador estágio 1
b2
: Ventilador estágio 2
b3
: Ventilador estágio 3
b4
: Ventilador estágio 4
8 b1
b2
b3
b4
Status de estágios Ventilador circuito B
b1
: Ventilador estágio 1
b2
: Ventilador estágio 2
b3
: Ventilador estágio 3
b4
: Ventilador estágio 4
9 b1
b2
Status Alarme outputs
b1
: Circuito A
b2
: Circuito B
10 * nnn Posição EXV circuito A
11 * nnn Posição EXV circuito B
12 * nnn Velocidade de ventilador variável ou posição válvula
condensador a água como% - Circuito A
13 nnn Velocidade de ventilador variável como% - Circuito B
14 b1
b2
Status de bomba do evaporador e condensador
15 * on/off Aquecedor do evaporador
16 n Teste da interface local
Chave:
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
b: 0 = Aberto/Fechado; 1 = Partida/parada
n: display numérico
OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2
CHAVE LED DISPLAY DISPLAY
Pressione o botão de
MENU até o LED de
OUTPUTS/TESTS acender.
Aperte o botão para ir
para o item Loader.
Aperte o botão para
autorizar modificação do
valor associada com item 1.
OLEDMENUdeOUTPUTS/
TESTS acende para mos-
trar aquele modo de modi-
ficação está ativo e o valor
pode ser modificado.
Aperte até o valor 0100
ser exibido no bloco 2. O
LED para OUTPUTS/TESTS
no bloco 3 continua
piscando para mostrar
aquele modo de modi-
ficação está ativo.
Aperte o botão nova-
mente. Loader 2 de circuito
A partes e o LED para
OUTPUTS/TESTS no bloco
3 para de piscar.
Aperte o botão nova-
mente. Loader 2 de circuito
A para e o LED para
OUTPUTS/TESTS no bloco
3 pisca novamente.
Aperte até o valor 0010 é
exibido no bloco 2. O LED
para OUTPUTS/TESTS no
bloco 3 continua piscando.
Aperte o botão a partir
Loader 1 de circuito B. O
LED para OUTPUTS/TESTS
no bloco 3 para de piscar.
1 0010
1 0010
1 0001
1 0100
1 0100
1 0001
0
0
1 0001
“no”
Acessoaostestescomsenhacontrolada.Asenhadeve
tersidoconfiguradaprimeironoMENUdeConfiguração
(veja seção 4.2.10).
Para fazer um teste use os botões ou para ter
acessoaooutput(saída)asertestadoeapertarobotão
A para ativar modo de modificação. O LED de Output/
Test na interface de usuário começa a piscar. Entre no
valor de teste e aperte para iniciar o teste. O LED
Output/Test para de piscar. Aperte , ou para
parar o teste.
Item 1 Status/Test de Loaders
Estesitemexibemostatusdoscompressores
no circuito A ou B. Eles também podem os
testar independentemente.
Por exemplo:
Teste de Loader 2 circuito A e Loader 1 circui-
to B. A senha já deve ter sido configurada no
MENU de Configuração. Se não, a mensa-
gem “no” será exibido no bloco 2 (veja seção
4.2.10).
4.2.9.2 – Outros outputs
O procedimento de teste é como descrito acima.
Item 2 * Status/test de válvulas de refrigeração do
motor do circuito A
Item 3 * Status/test de válvulas de refrigeração do
motor do circuito B
Item 4 * Status/test de válvulas soleniode de óleo
dos circuitos A + B
o
o
o
26
Item 5 * Status/test outputs do aquecedor de óleo
dos circuitos A + B
Item 6 * Status/test outputs da bomba de óleo
circuitos A + B
Item 7 Status/test dos estágios de Ventilador
circuito A
Item 8 Status/test dos estágios de Ventilador
circuito B
No modo de teste, pressione os botões
ou . No bloco 4 mostra 0001, 0010,
0100 e 1000 em seqüência, para forçar os
vários estágios ventilador por vez em cada
circuito. Estes item só se aplica a unidades
de condensação a ar.
* Veja item 7 e 8
* * Veja item 9
Item 9 Status/test dos alarme de saída (output)
- Circuitos A  B
No modo de teste, pressione os botões
ou no bloco 4 aparece 01, a 10 em
seqüência, para forçar cada status de
alarme de saída (output) por vez em cada
circuito.
Item 10 Status/test de EXV - Circuito A
Item 11 Status/test de EXV - Circuito B
No modo de teste, as setas de direção
exibem “OPEN” para forçar a válvula para
sua máxima posição de abertura.
Item 12 Status/test do ventilador de velocidade
variável ou válvula água condensador -
Circuito A
Item 13 Status/test do ventilador de velocidade
variável ou válvula água condensador -
Circuito B
No modo de teste, cada elemento pode ser
testado a um valor na faixa 0 a 100%. Item
13 é aplicável somente a unidades de
condensação a ar.
Item 14 * *Status/test da bomba de água do
evaporador e condensador
Item 15 Status/test do aquecedor do evaporador
No modo de teste, este item parte o
aquecedor. É só aplicável a unidades de
condensação a ar.
Item 16 Teste de interface local
Este item é só usado no modo de teste. Faz
com que todos os LEDs na interface do
usuário se iluminarem ou piscarem, para
conferir se eles estão trabalhando
corretamente.
4.2.10 - DESCRIÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÃO
Este MENU pode ser usado para exibir e modificar as
configurações de usuário.
Uma configuração só pode ser modificada quando a
máquina está completamente parada (LOFF). A senha
porém, deve ter sido configurada no MENU de
Configuração para ter acesso a esta característica.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 nn Senha
“no” senha Inválida
“Good” Senha válida
1 * b seleciona Lead/lag
2 * b seleciona Seqüência de carga
3 nn Retardo na partida em minutos
4 b seleciona Rampa de carga
5 b Seleciona tipo de reajuste
6 b seleciona Tipo de limite de demanda
7 nn.n Versão de software
8 nnn Endereço de elemento de rede
9 nnn Número de bus de rede
Chave:
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
b: 1=Yes; 0=No
n: display numérico
: caráter
Item 0 Senha
Uma senha deve ser configurada para ter
acesso a função de teste ou modificar uma
configuração de usuário. A senha tem um
valor de default de 11. Este valor pode ser
modificadopela CarrierServiçoscomaajuda
de ferramentas especiais. Se a mensagem
“no” é exibida no bloco 4, significa que uma
senha deve ser configurada ou foi
configurada incorretamente. A mensagem
“Good”significaqueasenhafoivalidadaou
que já a senha anterior ainda é válida. O
controlador desativa a senha
automaticamente depois de 5 minutos sem
atividade (i.e. nenhum botão é apertado) ou
depois de um ajuste de tensão.
Porexemplo:“enterpassword”.
OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2
CHAVE LED DISPLAY DISPLAY
Pressione o botão de MENU até
o LED de Configuração acender.
Bloco 4 exibe “no” e mostra que
A senha deve ser configurada.
Aperteobotão paraautorizar
modificação do valor associada
com item 0. O LED do MENU de
Configuração acende para
mostrar que o valor pode ser
modificado.
Aperte até o valor 11 ser
exibido no bloco 2. O LED do
MENU de Configuração
continua piscando.
Aperte o botão novamente
para validar. O MENU de
Configuração LED para de
piscar. “good” é exibido se a
senha está correta.
0 Good
o
o
o
0 11
0 no
0 0
0
27
Item 1 Seleção de Circuito líder
Default:0
Faixa:0, 1 ou 2,
Config.: 0 = automático dependendo
no número partidas de
cada circuito
1 = circuito A líder
2 = circuito B líder
Item 2 Seqüência de carga nos circuitos
Default:0
Faixa:0 ou 1
Config.: 0 = circuito carga igual
1 = prioridade de carga em
um circuito
NOTA: Esta configuração não está disponível em
unidades de um único circuito.
Item 3 Retardo na partida
Default: 2 minutos
Faixa: 0 a 15 minutos
NOTA: Este valor é restaurado quando ambos os
circuitos são parados por um comando local, remoto
ou de CCN.
Nenhum compressor será partido até que esta pausa
tenha expirado. Porém, o comando da bomba da água
do evaporador será ativado imediatamente. O ciclo de
segurança lockout não será conferido até a pausa tenha
expirado.
Item 4 Seleção de rampa de carga
Default:0
Faixa: 0 ou 1
Config.: 0 = rampa inativa
1 = rampa habilitada
NOTA: Esta configuração habilita a rampa a ser ativada
nos modos aquecimento e refrigeração: a taxa máxima
(C/min) de queda de temperatura (no modo de
refrigeração) ou de elevação de temperatura ( modo
de aquecimento) para a água de saída o trocador de
calor ativo. Porém, cada modo tem sua própria rampa
fixada que pode ser configurado no MENU de
Configuração.
Item 5 Seleção do reajuste temperatura de saída
da água
Default:0
Faixa: 0, 1 ou 2,
Config.: 0 = reajuste não selecionado
1 = reajuste baseado na tempera-
tura da água de retorno
2 = reajuste baseado em um sinal
externo 0-10 V d.c.
NOTA: Reajuste baseado em um sinal 0-10 V d.c. tem
preferência sobre um sinal 0-10 V d.c. de limite de
demanda: se o reajuste 0-10 V d.c já foi selecionado,
então a seleção de limitação por um sinal 0 10 V d.c.
será incapacitada automaticamente.
Item 6 Seleção do Tipo de limite de demanda
Default:0
Faixa: 0, 1 ou 2,
Config.: 0 = limitação não selecionada
1 = limitação baseado em um
contato externo
2 =limitaçãobaseadoemumsinal
externo 0-10 V d.c.
NOTA: Limitação baseado em um sinal externo 0-10 V
d.c. . Com esta configuração, um valor
de 0 volt permitirá a unidade a operar
a capacidade plena (100%), e um
valor de 10 volts limitará
completamente (0%). Entre estes dois
valores de limitação existirá uma
rampa linear. Porém, estas voltagem
de referência valor(0 e 10 volts) são
cofiguráveis pela Carrier Serviços, de
forma que os valores superiores e
mais baixos ou a inclinação da rampa
de limitação pode ser modificado.
PRECAUÇÃO: Reajuste baseado em um 0-10 V d.c. sinal
tem preferência sobre o 0-10 V d.c. limite de demanda:
se reajuste 0-10 V d.c. já foi selecionado, então a
seleção de limitação por um 0 10 V d.c. sinal será
incapacitado automaticamente.
Item 7 Número de versão de software
NOTA: Este item mostra o número da versão de software
usado por este controlador. Acesso é somente de leitura.
Item 8 Endereço do elemento CCN
Default: 1
Faixa: 1 a 239
NOTA: Nenhum dos elementos de rede pode ter o
mesmo número de elemento e número de bus ao
mesmo tempo.
Item 9 Número de bus de CCN
Default: 0
Faixa: 0 a 239
NOTA: Nenhum dos elementos de rede pode ter o
mesmo número de elemento e número de bus ao
mesmo tempo.
28
4.2.11 - DESCRIÇÃO DO MENU DE ALARMES
Este MENU pode ser usado exibir e reajustar até 5
alarmes ativos.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 n “AL” n ativação de alarme / reajuste de alarme
“nOnE” Nenhum alarme ativo
1 * nnn Alarme ativo código 1
2 * nnn Alarme ativo código 2
3 * nnn Alarme ativo código 3
4 * nnn Alarme ativo código 4
5 * nnn Alarme ativo código 5
Chave:
n: display numérico
*: Este item é exibido se o alarme está ativo
Item 0 Número de alarmes ativos / reajuste de
todos os alarmes
Este item exibe o número de alarmes ativo
(por exemplo. “3 AL”significaque3alarmes
são ativos) e também lhes permite serem
reajustados até mesmo se a unidade está
operando. Se não há nenhum alarme ativo,
“0 AL”é exibido no bloco 2.
Reajustar alarmes ativos, aperte o botão
. duas vezes em seqüência quando este
item é exibido.
Por exemplo: Reajuste alarmes ativos
OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2
CHAVE LED DISPLAY DISPLAY
Segure o botão de MENU
até o LED para Alerme
acender. Bloco 2 mostra o
número de alarmes ativo (2
alarmes neste exemplo).
Aperte o A botão para
autorizar reajustar os
alarmes. O MENU de
Alarme LED acende e são
exibidos 0 no bloco 2.
Aperte o botão A
novamentepara validar os
reajustes. O LED do MENU
de Alarme para de piscar.
“Good” é exibido durante
dois segundos, então “2AL”
e finalmente “0 AL”.
o
o
o
0
0 2 AL
0 0
Good
puis
2 AL
puis
0 AL
Item 1 a 5 Número de código de alarme ativo
Veja seção 6.4 para uma lista e
descriçãocompleta dos códigos de
alarme.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 * nnn Histórico de alarmes 1
1 * nnn Histórico de alarmes 2
2 * nnn Histórico de alarmes 3
3 * nnn Histórico de alarmes 4
4 * nnn Histórico de alarmes 5
5 * nnn Histórico de alarmes 6
6 * nnn Histórico de alarmes 7
7 * nnn Histórico de alarmes 8
8 * nnn Histórico de alarmes 9
9 * nnn Histórico de alarmes 10
Chave:
n: display Numérico
*: Este item é exibido se o alarme existe
4.2.13 - DESCRIÇÃO DO MENU DE TOTALIZAÇÃO
Este MENU lhe deixa exibir os tempos de operação e
número de partidas das máquinas, circuitos e
compressores. Os valores exibidos são divididos por
10 (com exceção dos últimos dois itens), de forma que
números de horas ou partidas com menos que 10 é
exibido como 0.
ITEM FORMATO DESCRIÇÃO
0 nnnn Número de horas/10 que a unidade opera
1 nnnn Número de horas de operação circuito A/10
2 nnnn Número de horas de operação do compressor A1/10
3 * nnnn Número de horas de operação do compressor A2/10
4 nnnn Número de horas de operação circuito B/10
5 * nnnn Número de horas de operação do compressor B1/10
6 * nnnn Número de horas de operação do compressor B2/10
7 nnnn Número da partidas da unidade /10
8 nnnn Número de partidas do compressor A1/10
9 * nnnn Número de partidas do compressor A2/10
10 nnnn Número de partidas do compressor B1/10
11 * nnnn Número de partidas do compressor B2/10
12 nnnn Número máximo de partidas durante a última hora
13 nnnn Número máximo de partidas durante as últimas 24
horas
Chave:
n: display Numérico
*: Este item só é exibido em certas configurações da unidade.
4.2.14 - DEFAULT DO DISPLAY DA INTERFACE DO
USUÁRIO
O default do display fica ativado quando o teclado
permanecer inativo durante 5 minutos.
A interface de usuário exibe:
A temperatura de água de saída do trocador de calor
(evaporadornomododerefrigeraçãoecondensador
modo de aquecimento).
E assim:
Tipo operacional ativo: “LOFF”, “L-C1”, “L-C2”, “L-H”,
“LC1r”, “LC2r”, “CCn”, “rEM”,.
“SM” se a unidade está sob o controle de um Gerente
De sistema (FSM ou CSM III).
“MASt” se a função de Mestre/escravo foi ativada e a
unidade é a mestra.
“SLA” se a função de Mestre/escravo foi ativada e a
unidade é uma escrava.
4.2.12 - DESCRIÇÃO DO HISTÓRICO DE ALARMES
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX
Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Coordinación de Protecciones Baja Tensión
Coordinación de Protecciones Baja TensiónCoordinación de Protecciones Baja Tensión
Coordinación de Protecciones Baja TensiónCristofer Torres Torres
 
Motores weg especificações
Motores weg especificaçõesMotores weg especificações
Motores weg especificaçõesMarcio Lobão
 
Practica 1.resistencia ohmica
Practica 1.resistencia ohmicaPractica 1.resistencia ohmica
Practica 1.resistencia ohmicaidkorn
 
Generator protection gers
Generator protection gersGenerator protection gers
Generator protection gersHabudin Hassan
 
Curso analisis armonicos part 2
Curso analisis armonicos part 2Curso analisis armonicos part 2
Curso analisis armonicos part 2RAFAELFLORES167
 
6.05 _dimensionamento
6.05  _dimensionamento6.05  _dimensionamento
6.05 _dimensionamentoWilson Heck
 
Catalogo de motores weg
Catalogo de motores wegCatalogo de motores weg
Catalogo de motores wegEdson Lopes
 
Contactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVAr
Contactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVArContactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVAr
Contactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVArcydesa
 
Clase 01 LTDEE.pptx
Clase 01 LTDEE.pptxClase 01 LTDEE.pptx
Clase 01 LTDEE.pptxssuser309193
 
Reactores de potencia
Reactores de potenciaReactores de potencia
Reactores de potenciaJosé Escobar
 
Manual do-eletricista-residencial
Manual do-eletricista-residencialManual do-eletricista-residencial
Manual do-eletricista-residencialallan
 
Subestaciones electricas encapsuladas
Subestaciones electricas encapsuladasSubestaciones electricas encapsuladas
Subestaciones electricas encapsuladaskarimperez46
 
SISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no Brasil
SISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no BrasilSISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no Brasil
SISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no BrasilRobson Josué Molgaro
 

Mais procurados (20)

3 manual instalacao eletrica
3 manual instalacao eletrica3 manual instalacao eletrica
3 manual instalacao eletrica
 
Coordinación de Protecciones Baja Tensión
Coordinación de Protecciones Baja TensiónCoordinación de Protecciones Baja Tensión
Coordinación de Protecciones Baja Tensión
 
Abb dcb
Abb dcbAbb dcb
Abb dcb
 
Motores weg especificações
Motores weg especificaçõesMotores weg especificações
Motores weg especificações
 
Catálogo ABB MyAt
Catálogo ABB MyAtCatálogo ABB MyAt
Catálogo ABB MyAt
 
Guia do eletricista
Guia do eletricistaGuia do eletricista
Guia do eletricista
 
Transformer oil
Transformer oilTransformer oil
Transformer oil
 
Practica 1.resistencia ohmica
Practica 1.resistencia ohmicaPractica 1.resistencia ohmica
Practica 1.resistencia ohmica
 
Generator protection gers
Generator protection gersGenerator protection gers
Generator protection gers
 
Curso analisis armonicos part 2
Curso analisis armonicos part 2Curso analisis armonicos part 2
Curso analisis armonicos part 2
 
6.05 _dimensionamento
6.05  _dimensionamento6.05  _dimensionamento
6.05 _dimensionamento
 
Catalogo de motores weg
Catalogo de motores wegCatalogo de motores weg
Catalogo de motores weg
 
Contactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVAr
Contactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVArContactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVAr
Contactores para la maniobra de condensadores 12,5 kVAr – 100 kVAr
 
Clase 01 LTDEE.pptx
Clase 01 LTDEE.pptxClase 01 LTDEE.pptx
Clase 01 LTDEE.pptx
 
Ip 01 sistema de potência
Ip 01 sistema de potênciaIp 01 sistema de potência
Ip 01 sistema de potência
 
Reactores de potencia
Reactores de potenciaReactores de potencia
Reactores de potencia
 
Manual do-eletricista-residencial
Manual do-eletricista-residencialManual do-eletricista-residencial
Manual do-eletricista-residencial
 
Subestaciones electricas encapsuladas
Subestaciones electricas encapsuladasSubestaciones electricas encapsuladas
Subestaciones electricas encapsuladas
 
EC 470: Subestación eléctrica El Inga
EC 470: Subestación eléctrica El IngaEC 470: Subestación eléctrica El Inga
EC 470: Subestación eléctrica El Inga
 
SISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no Brasil
SISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no BrasilSISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no Brasil
SISTEMA ELÉTRICO DE POTÊNCIA - Histórico no Brasil
 

Semelhante a Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX

Corp conjugado manual
Corp conjugado manualCorp conjugado manual
Corp conjugado manualbene piscinas
 
Manual tecnico hussmann_arl570
Manual tecnico hussmann_arl570Manual tecnico hussmann_arl570
Manual tecnico hussmann_arl570Valfrido Silva
 
manual iom-springer
manual iom-springermanual iom-springer
manual iom-springerpantani_1994
 
Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02
Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02
Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02Marcos Roberto
 
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)Rafael Bertoli
 
MD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdf
MD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdfMD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdf
MD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdfKatrineRamires
 
Instalações elétricas apostila pirelli - parte 1
Instalações elétricas   apostila pirelli - parte 1Instalações elétricas   apostila pirelli - parte 1
Instalações elétricas apostila pirelli - parte 1Debora Souza
 
Apostila instalações elétricas residenciais parte 1
Apostila instalações elétricas residenciais parte 1Apostila instalações elétricas residenciais parte 1
Apostila instalações elétricas residenciais parte 1Rodrigo Peralta
 
Instalações elétricas residenciais parte 1
Instalações elétricas residenciais parte 1Instalações elétricas residenciais parte 1
Instalações elétricas residenciais parte 1estevao
 
Elec 002 - eletricasa parte i
Elec 002 - eletricasa parte iElec 002 - eletricasa parte i
Elec 002 - eletricasa parte iReginaldo Carmo
 
INSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdf
INSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdfINSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdf
INSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdfCristianoNardesPause1
 

Semelhante a Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX (20)

Corp conjugado manual
Corp conjugado manualCorp conjugado manual
Corp conjugado manual
 
Manual tecnico hussmann_arl570
Manual tecnico hussmann_arl570Manual tecnico hussmann_arl570
Manual tecnico hussmann_arl570
 
manual iom-springer
manual iom-springermanual iom-springer
manual iom-springer
 
Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02
Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02
Eletricistainstaladorpredial 121103175549-phpapp01-131229183128-phpapp02
 
Manual elc 5002_5003_02-18_site_0
Manual elc 5002_5003_02-18_site_0Manual elc 5002_5003_02-18_site_0
Manual elc 5002_5003_02-18_site_0
 
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
Manual tecnico potenza_digital_(passo_20)
 
MD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdf
MD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdfMD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdf
MD5060x_UM_pt-br_12V-2.0A_2019-12-10.pdf
 
leis
leis leis
leis
 
Ie parte1
Ie parte1Ie parte1
Ie parte1
 
Apostila ie fat
Apostila ie fatApostila ie fat
Apostila ie fat
 
Manual de instalações eletricas
Manual de instalações eletricasManual de instalações eletricas
Manual de instalações eletricas
 
Ie parte1
Ie parte1Ie parte1
Ie parte1
 
Ie parte1
Ie parte1Ie parte1
Ie parte1
 
Instalações elétricas apostila pirelli - parte 1
Instalações elétricas   apostila pirelli - parte 1Instalações elétricas   apostila pirelli - parte 1
Instalações elétricas apostila pirelli - parte 1
 
Apostila instalações elétricas residenciais parte 1
Apostila instalações elétricas residenciais parte 1Apostila instalações elétricas residenciais parte 1
Apostila instalações elétricas residenciais parte 1
 
Ie parte1
Ie parte1Ie parte1
Ie parte1
 
Instalações elétricas residenciais parte 1
Instalações elétricas residenciais parte 1Instalações elétricas residenciais parte 1
Instalações elétricas residenciais parte 1
 
Elec 002 - eletricasa parte i
Elec 002 - eletricasa parte iElec 002 - eletricasa parte i
Elec 002 - eletricasa parte i
 
INSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdf
INSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdfINSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdf
INSTALA%C3%87%C3%95ES EL%C3%89TRICAS RESIDENCIAIS PARTE 1.pdf
 
Manual pirelli_Parte_1.pdf
Manual pirelli_Parte_1.pdfManual pirelli_Parte_1.pdf
Manual pirelli_Parte_1.pdf
 

Último

NR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp tx
NR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp     txNR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp     tx
NR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp txrafaelacushman21
 
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptxVagner Soares da Costa
 
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docxTRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docxFlvioDadinhoNNhamizi
 
Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06AndressaTenreiro
 
apresentação de Bancos de Capacitores aula
apresentação de Bancos de Capacitores aulaapresentação de Bancos de Capacitores aula
apresentação de Bancos de Capacitores aulaWilliamCruz402522
 
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPMApresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPMdiminutcasamentos
 
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptxVagner Soares da Costa
 

Último (7)

NR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp tx
NR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp     txNR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp     tx
NR10 - Treinamento LOTO - 2023.pp tx
 
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
10 - RELOGIO COMPARADOR - OPERAÇÃO E LEITURA.pptx
 
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docxTRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
TRABALHO INSTALACAO ELETRICA EM EDIFICIO FINAL.docx
 
Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06Lista de presença treinamento de EPI NR-06
Lista de presença treinamento de EPI NR-06
 
apresentação de Bancos de Capacitores aula
apresentação de Bancos de Capacitores aulaapresentação de Bancos de Capacitores aula
apresentação de Bancos de Capacitores aula
 
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPMApresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
Apresentação Manutenção Total Produtiva - TPM
 
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
07 - MICRÔMETRO EXTERNO SISTEMA MÉTRICO.pptx
 

Instalação e operação de unidades 30GX e 30HX

  • 1. MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Série 30GX e 30HX PRÓ-DIALOG 50 / 60 Hz PlusPlusPlusPlusPlus
  • 2. 2
  • 3. 3 1 - CONSIDERAÇÕES de SEGURANÇA 1.1 - Geral 1.2 - Evitando choques elétrico 2 - DESCRIÇÃO GERAL 2.1 - Geral 2.2 - Abreviações usadas 3 - DESCRIÇÃO de HARDWARE 3.1 - Geral 3.2 - Placas eletrônicas 3.3 - Os controles 3.4 - Conexões na régua terminais do usuário 4 - CONHECENDO O CONTROLE PRO-DIALOG 4.1 - Geral 4.2 - Interface principal 4.3 - Interface simplificada 5 - CONTROLE OPERAÇÃO DO PRO-DIALOG 5.1 - Controle de Partida/parada 5.2 - Seleção de aquecimento/refrigeração 5.3 - Controle da bomba de água do evaporador 5.4 - Controle da bomba de água do condensador 5.5 - Controle de ponto 5.6 - Limite de demanda 5.7 - Controle de capacidade 5.8 - Determinando o circuito líder 5.9 - Seqüência de carga de circuito 5.10 - Seqüência de partida do compressores em um circuito 5.11 - Controlando a EXV 5.12 - Controle da válvula de refrigeração do motor 5.13 - Controle de pressão em unidades de condensação a ar 5.14 - Controle de pressão em unidades de condensação a água 5.15 - Seleção de setpoint de pressão 5.16 - Função limitante de carga de alta pressão 5.17 - Procedimento de partida - pre-lubrificação 5.18 - Sistema mestre/escravo 5.19 - Controlando uma unidade Pro-Dialog com um sistema de gerenciamento 6 - DIAGNÓSTICOS – ANÁLISE DE PROBLEMAS 6.1 - Geral 6.2 - Mostrando alarmes 6.3 - Reajustando alarmes 6.4 - Código de alarmes 6.5 - Alarmes: causa e solução ........................................................................................................... 4 .............................................................................................................................................................4 .. ........................................................................................................................4 ......................................................................................................................................4 ............................................................................................................................................................4 ....................................................................................................................................5 .......................................................................................................................5 ........................................................................................................................................................... 5 .......................................................................................................................................5 .. ..............................................................................................................................................7 ...................................................................................................9 ....................................................................................12 ..........................................................................................................................................................12 ......................................................................................................................................12 ...............................................................................................................................29 ........................................................................................30 .. ...................................................................................................................30 ......................................................................................................30 ............................................................................................30 .........................................................................................30 .....................................................................................................................................30 .. ................................................................................................................................31 ............................................................................................................................31 ....................................................................................................................31 ................................................................................................................31 .......................................................................32 .. ..............................................................................................................................32 ........................................................................................32 ......................................................................32 .................................................................32 ..............................................................................................................32 .. ..........................................................................................32 .............................................................................................32 ..........................................................................................................................33 ..........................................33 ..........................................................................................34 ........................................................................................................................................................34 ....................................................................................................................................34 ................................................................................................................................34 ....................................................................................................................................34 .........................................................................................................................35 PlusPlusPlusPlusPlus PlusPlusPlusPlusPlus ÍNDICE
  • 4. 4 1 – CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 - GERAL A instalação, partida e manutenção do equipamento podem ser perigosos se alguns fatores particulares da instalação não forem considerados: pressões de operação,componenteselétricos,voltagenseopróprio local de instalação (pisos, altura do teto e estruturas construídas). Só pessoal altamente qualificado e técnicos treinados no produto, estão autorizados a instalar e partir estes equipamentos. Durante todas as operações de manutenção, é importante ler, entender e seguir todas as recomendações e instruções dadas na instalação e as instruções de serviço para o produto, inclusive as etiquetas e avisos anexados ao equipamento, componentes e partes adquiridas separadamente, e obedecer todos os regulamentos de segurança pertinentes. Aplicar todos os códigos e práticas de segurança. Use óculos de segurança e luvas. Useasferramentasadequadasparamoverobjetos pesados. Mova unidades cuidadosamente e as coloque com suavidade no chão. 1.2 - EVITANDO CHOQUES ELÉTRICOS Só pessoal qualificado conforme a recomendação do IEC (International Electrotechnical Commission ) pode ter acesso a componentes elétricos. É recomendado particularmentequetodasasfontesdeeletricidadepara a unidade sejam desconectadas antes de iniciar qualquer trabalho. Desligue a eletricidade através do disjuntor principal. IMPORTANTE: Uma etiqueta é provida na qual deve- se escrever o tipo e localização do fusível principal de força ou disjuntor de circuito. A etiqueta está na frente da caixa elétrica e deve ser completada com tinta não apagável no local. IMPORTANTE: Risco de choques elétricos: Até mesmo quando o fusível de força principal ou disjuntor de circuito está desligado, ainda é com certeza possível que componentes como aquecedores de cárter e outros aquecedores estejam energizados, uma vez que eles são conectados a uma fonte de força separada. Risco de queimaduras: correntes elétricas podem aquecer componentes temporária ou permanen- temente. Manipule cabos de força, cabos elétricos, conduítes, coberturas de caixa de terminais e carcaças de motor com grande cuidado. IMPORTANTE: Este equipamento usa e emite sinais eletromagnéticos. Se não for instalado e é usado conforme as instruções dadas aqui, pode causar interferência de rádio. Foi testado e provado que ele obedece a todos códigos aplicáveis a compatibilidade eletromagnética. 2 - DESCRIÇÃO GERAL 2.1 - Geral PRO-DIALOGPlus é um sistema controle de unidades usando compressores parafuso: Circuito único ou duplo Condensação a ar ou a água Bombas de calor não-reversíveis PRO-DIALOGPlus controla a partida dos compressores e os limites de demanda desejados para se atingir um determinadosetpointdatemperaturadaáguadesaída. Isto automaticamente fixa a posição da válvula de expansão eletrônica (se usada) para otimizar a carga doevaporador.Controlaoperaçãodosventiladores(em unidadesdecondensaçãoaar)oudasválvulasdeágua (em unidades de condensação a água) para manter a pressão correta em cada circuito. Circuitos de segurança constantemente são monitoradosatravésdePRO-DIALOGPlus paraassegurar a operação segura da unidade. Também o PRO- DIALOGPlus dá acesso a um programa de Teste Rápido que cobre todos os dados de entrada e saída (inputs e outputs). Todo o PRO-DIALOGPlus pode trabalhar conforme três modos independentes: Modo local: a máquina é controlada através de comandos da interface de usuário. Modo remoto: a máquina é controlada através de contatos remotos (contatos secos, sinais analógicos). Modo de CCN: a máquina é controlada através de comandos Carrier Confort Network (CCN). Neste caso um cabo de comunicação de dados é usado para conectar a unidade para o centro CCN de comunicação. O modo operacional deve ser escolhido com o botão de seleção de Tipo Operacional descrito em seção 4.2.2. Quando o sistema PRO-DIALOGPlus opera de maneira autônoma (modo Local ou Remoto) mantém toda sua capacidade de controle mas não oferece nenhuma das características da rede CCN.
  • 5. 5 2.2 - ABREVIAÇÕES USADAS Neste manual os circuitos são chamados de circuito A e circuito B. Os compressores do circuito A é chamado A1 e A2. Os do circuito B são chamados B1 e B2. As abreviações seguintes são freqüentemente usadas: AI - Analogue Input - Entrada Analógica (input) AO - Analogue Output - Saída analógica (output) CCn - Operating type: CCN - Tipo operacional: CCN CCN - Carrier Comfort Network - Carrier Confort Network CPM - Compressor Protection Module - Módulo de Proteção do compressor DI - Discrete Input - Entrada Discreta (input) DO - Discrete Output - Saída discreta (output) EXV - Electronic expansion Valve - Válvula de ex- pansão eletrônica L-C1 - Operating type: Local cooling - setpoint 1 - Tipo operacional: refrigeração Local - setpoint 1 L-C2 - Operating type: Local cooling - setpoint 2 - Tipo operacional: refrigeração Local - setpoint 2 L-H - Operating type: Local heating - Tipo operacional: aquecimento Local LC1r - Operatingtype:Localcooling-setpoint1-heat reclaim - Tipo operacional: refrigeração Local setpoint 1 - recuperação de calor LC2r - Operatingtype:Localcooling-setpoint2-heat reclaim - Tipo operacional: refrigeração Local setpoint 2 - recuperação de calor LED - Light Emitting Diode - Diodo Emissor de Luz LOADER-Compressor capacity step - Estágio de capacidade do compressor LOFF - Operating type: Local off - Tipo operacional: Local desligado rEM - Operating type: by remote control contacts - Tipo operacional: através de contatos de controle remoto SCT - Saturated disCharge Temperature - Temperatura de descarga saturada SIO - Standard Input/Output - internal communication bus linking the basic board to the slave boards - Entrada/saída standard - meio de comunicação interno que liga a placa básica às placas escravas SST - Saturated Suction Temperature - Temperatura de Sucção saturada TXV - Thermal eXpansion Valve - Válvula de expansão Termostática 3 - DESCRIÇÃO DO HARDWARE 3.1 - GERAL O sistema de controle consiste de uma placa básica e uma interface de usuário, e dependendo da aplicação, uma ou mais placas escravas como as placas do compressor, 4 placas DO ou placas 4xAI-2xAO. Se usadas, as placas escravas são conectadas à placa básica por um bus de comunicação interno (SIO). Os vários componentes de controle estão dispostos em módulos dentro do gabinete de controle: MÓDULO DE CONTROLE: Inclui a placa básica, a interface de usuário, as placas de controle da EXV (se disponível) e placas opcionais, como também a régua terminais do usuário. MÓDULO DE PARTIDA: Consiste das placas de partida, placas de proteção do compressor, como também os disjuntores e contatoras do compressor. MÓDULO DE VENTILADORES (unidades de condensação a ar): Consiste de uma ou duas placas 4xDO juntas com os disjuntores e contatoras dos ventiladores. 3.2 - PLACAS ELETRÔNICAS 3.2.1 - A PLACA BÁSICA (CPU) Esta placa pode ser usada sozinha ou com placas escravas. Possuio programa que controla a máquina. Administraainformaçãodeentradadeváriossensores de pressão e de temperatura continuamente, e se comunica com as placas escravas pelo bus SIO. Também pode comunicar com elementos do Carrier Confort Network pelo bus de CCN. Quando “conF” aparece na interface do usuário, isto significa que a placa básica deve ser configurada. Isto só pode ser feito pelo departamento de Serviços da Carrier. Detecção de interrupção de força: Os contatos ACF emJ6detectamqualquerinterrupçãoouquedanafonte de força. Se o contato abre, a unidade é imediatamente desligada e a placa básica é reiniciada. Este contato deve estar normalmente fechado quando a força para o controlador é ligada. Depois de uma queda de força, aunidadereiniciaautomaticamentesemanecessidade de um comando externo. 3.2.2 - PLACAS ESCRAVAS PLACA DO COMPRESSOR CPM: Esta placa é usada para controlar um compressor e até quatro placas do compressor podem ser conectadas à placa básica. PLACA 4XDO: Esta placa pode ser usada para controlar uma EXV (com a ajuda de um cartão de interfaceadicional),carregadores,bombasdeóleo ou válvulas adicionais de refrigeração do motor.
  • 6. 6 PLACA 4XAI-2XAO: Esta placa pode ser usada para ler sensores (pressão de óleo, pressão do economizador e temperatura de condensação ou temperatura de recuperação), ou para controlar os ventiladores de velocidade variável condensador (unidades de condensação a ar)ou a válvula do condensador (unidades de condensação a água). 3.2.3 - A INTERFACE DO USUÁRIO A interface do usuário está dividida em duas partes: A interface principal: que dá acesso a todos os parâmetros de controle da unidade. Consiste em um bloco primário de display de 2 dígitos e um bloco secundário de display de 4 dígitos com 10 LEDs e 5 botões. A interface simplificada: que dá acesso rápido aos principais parâmetros de controle da unidade. Inclui 12 botões e 16 LEDs, e inclui ainda um diagrama esquemático da unidade. 3.2.4 - CONEXÕES ENTRE PLACAS A placa básica e as placas escravas comunicam-se entre si através de um bus RS485 interno de comunicação de três fios (bus de SIO). Esta fiação vincula todas as placas em paralelo. Terminais 1, 2 e 3 no conector J4 da placa básica estão ligados aos terminais 1, 2 e 3 de conector J3 (com exceção de placas de CPM onde os terminais 2 e 3 são invertidos). Conexão incorreta tornará o sistema inoperante. FIGURA. 1 - FIAÇÃO INTERNA BUS (ENTRE PLACAS) 3.2.5 - ENDEREÇOS DE PLACA ESCRAVAS Todas as placas escravas (placa do compressor, 4xDO ou placa 4xAI-2xAO) tem um endereço que deve ser estabelecido usando a chave de endereços vermelha SIO (marcada SIO ADDRESS) ao canto superior direito de cada placa. Esta chave consiste de 8 interruptores de DIP (com exceção das placas de CPM, equipadas com quatro interruptores de DIP azuis). O interruptor é desativado quando na posição OPEN (para placas de CPM guie-se pelo texto gravado na placa de circuito impresso). NOTA: Qualquer endereço incorreto impedirá para a unidade de partir. Desligue a força antes de corrigir o endereço de qualquer placa auxiliar. PLACA CHAVE DIP (0 = aberto) 1 2 3 4 5 6 7 8 Placa 4xDO #1 EXV do circuito A 0 1 0 0 0 0 1 0 Placa 4xDO #2 EXV do circuito B 0 1 1 0 0 0 1 0 Placa 4xDO #3 (módulo vent.) #1 0 0 1 1 1 1 1 0 Placa 4xDO #4 (módulo vent.) #2 0 0 0 0 0 0 1 0 Placa 4xDO #5 outputs comp. A1 0 0 1 0 0 1 1 0 Placa 4xDO #6 outputs comp. A2 0 0 0 1 0 1 1 0 Placa 4xDO #7 outputs comp. B1 0 0 1 1 0 1 1 0 Placa 4xDO #8 outputs comp. B2 0 0 0 0 1 1 1 0 Placa 4xAI-2xAO #1 0 1 0 1 0 0 1 0 Placa 4xAI-2xAO #2 0 0 0 0 1 0 1 0 Placa 4xAI-2xAO #3 0 1 1 0 1 0 1 0 ENDEREÇOS DE PLACA ESCRAVAS 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN Placa principal Placa compresor Placa 4xDO Placa 4xAL-2xAO J4 1 2 3 J3 1 2 3 J3 ○ ○ ○ ○ 1 ○ ○ ○ ○ 2 ○ ○ ○ ○ 3 J3 1 2 3 CAIXA DE COMANDO Módulo de Partida de Ventilação Conexão com CCN Módulo de Controle Borneira do usuário Módulo de Partida dosCompressores
  • 7. 7 INTERRUPTOR DE ENDEREÇO AZUL, PLACA CPM (MARCADA ADDRESS) PLACA CHAVE DIP (0 = aberto) 5 4 3 2 CPM #1 (compressor A 1) 1 0 0 1 CPM #2 (compressor A 2) 1 1 0 1 CPM #3 (compressor B 1) 1 0 1 1 CPM #4 (compressor B 2) 1 1 1 1 3.2.6 – FORNECIMENTO DE FORÇA PARA AS PLACAS A placa básica, a interface simplificada e a placa de CCN/JBUS adicional são alimentadas por uma fonte de24VAC.Asoutrasplacassãoalimentadasporfontes cujo referencial é a terra. PLACAS CONECTOR / FONTE TERMINAL 24 V AC/ WIRES Placa básica J5 / O11-O12 011-012 Interface simplificada J3 011-012 Acessório de CCN/JBUS 24V AC 011-012 Compressor módulo A1 4xDO para A1 J1/011-012 11-1 - (12-1 *) CPM A1 PL-2/5 - 1 11-1 - (12-1 *) Compressor módulo A2 4xDO para A2 J1/011-012 11-2 - (12-2 *) CPM A2 PL-2/5 - 1 11-2 - (12-2 *) Compressor módulo B1 4xDO para B1 J1/011-012 11-3 - (12-3 *) CPM B1 PL-2/5 - 1 11-3 - (12-3 *) Compressor módulo B2 4xDO para B2 J1/011-012 11-4 - (12-4 *) CPM B2 PL-2/5 - 1 11-4 - (12-4 *) Placa EXV J1/011-012 11 - 12 Placa 4AI - 2xAO J1/011-012 11 - 12 * referencia a terra NOTA: Quando conectar a nas placas, mantenha polaridade. No caso de uma interrupção na fonte de força, a unidade reinicia automaticamente sem a necessidade deumcomandoexterno.Porémse,qualquerfalhaativa durante a interrupção é armazenada, em certos casos, pode haver o impedimento de um circuito ou da unidade de reiniciar. 3.2.7 – LEDS DAS PLACAS Todas as placas continuamente conferem e indicam a operação correta dos circuitos eletrônicos a elas subordinados. Um LED fica aceso em cada placa quando está operando corretamente. LED PRINCIPAL (vermelho) - placas básica e escravas OLEDvermelhoPRINCIPALpiscaaaproximadamen- te 2 segundos de intervalo para mostrar que o módulo está trabalhando corretamente. Se o LED está permanentemente apagado, a fonte de força deve ser conferida. Nas placas escravas, se o LED está iluminado per- manentemente há um problema que exige trocar a placa. Na placa básica, se este LED vermelho está perma- nentemente iluminado ou pisca muito rapidamente ou então muito lentamente, há uma placa básica defeituosa ou um EPROM mal posicionado. LED SIO verde - placas básica e escravas (item SIO na placa) Este LED pisca continuamente para mostrar que a placa está comunicando corretamente com seu bus interno. Se este LED não está piscando, confira a instalação elétrica do bus de SIO e o endereço da placa (só placas escravas). Se a placa básica não está ligada a nenhuma placa escrava, este LED não deve pis- car. Se todas as placas escravas indicam uma falha de comunicação, inspecione a conexão do bus SIO na placa básica. Se esta conexão está correta e a falha persiste, substitua a placa básica. LED CCN verde - placa básica (item CCN na placa) Este LED pisca para mostrar que a placa básica está comunicando com seu bus de CCN. 3.3 - OS CONTROLES 3.3.1 - VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÔNICA (EXV) O EXV é usado para ajustar o fluxo de refrigerante para as mudanças nas condições de operação da máquina. Para este propósito, uma série de orifícios calibrados são feitos na parede do caminho de entrada do refrigerante. Pela passagem do refrigerante por este orifícios,eleseexpandeesetornaumamisturadeduas estágios (líquido e gás). Para ajustar o fluxo de refrigerante para mudanças em condições de operação, um pistão se move constantemente para cima ou para baixo para variar a área da seção reta do caminho do refrigerante. Este pistão é movido por um motor de passo linear eletronicamente controlado. O alto grau de precisão com que o pistão é posicionado assegura que o fluxo de refrigerante é precisamente controlado. NOTA: O conector externo do EXV deve estar limpo e deve ser coberto com graxa de silicone (Código397 EE) para manter condensação do lado de fora e prevenir corrosão.
  • 8. 8 3.3.2 - OS CONTROLADORES DE PRESSÃO O controlador pode lidar com o seguinte: no caso da unidades de condensação a ar fazer funcionar os ventiladores juntos, se necessário um ventiladordevelocidadevariável(controladoporuma placa 4xAI-2xAO) para cada circuito no caso da unidades de condensação a água, uma válvula de água. Esta válvula é controlada por uma placa 4xAI-2xAO que pode fornecer um sinal 0-10 V d.c. ou 4-20 de mA, dependendo da configuração. 3.3.3 - A BOMBA DO EVAPORADOR Nos casos apropriados o controlador pode regular também bomba do evaporador. Esta controle não requer uma placa adicional. 3.3.4 - A BOMBA DO CONDENSADOR Em casos apropriados o controlador pode regular também uma bomba do condensador (para unidades decondensaçãoaágua).Estecontrolenãorequeruma placa adicional. 3.3.5 - O AQUECEDOR DO EVAPORADOR O aquecedor do evaporador pode ser comandado pelo controle da unidade em unidades de condensação a ar para proteger o evaporador contra congelamento. Estecontrolenãorequerumaplacaadicional.Seusado, o controle da bomba do evaporador também deve ser via controle da unidade. 3.3.6 - SENSOR DE PRESSÃO Sãousadosparamedirasseguintespressõesemcada circuito: Pressão do gás de descarga Pressão de sucção Pressão do óleo Pressão no economizador Estes sensores eletrônicos fornecem de 0 a 5 V d.c. tanto para a placa básica quanto para as placas escravas 4xAI-2xAO. Dois tipos de sensores são usados. Um é calibrado para a pressão do lado de alta e pressão do óleo e o outro para a pressão do lado de baixa e pressão do economizador. Sensor do pressão de descarga Estão no lado de alta pressão do compressor líder em cadacircuito.Elessubstituemospressostatoshabituais de descarga e são usados para controlar a pressão ou a opção limitante de alta pressão de carga. Sensor de pressão do óleo Estes sensores, localizados no ponto de pressão de óleo de cada compressor, medem a referida pressão. Apressãodoeconomizadorésubtraídadestevalorpara chegar à pressão diferencial de óleo. Sensor de pressão de sucção São usados para medir a pressão de baixa de cada circuito. Eles são localizados no lado de alta pressão do evaporador. Sensor de pressão no economizador Estes sensores são usados para medir a pressão intermédiária entre a pressão de alta e de baixa. Eles são usados para controlar o diferencial de pressão de óleo e estão localizados na linha de sucção do circuito do economizador (para unidades equipadas com economizador) ou na linha refrigeração de cada motor. 3.3.7 - TERMISTORES Todos têm características semelhantes. Sensores de temperatura da água de entrada e de saída do evaporador Osensordetemperaturadeáguadeentradaeosensor de temperatura de água de saída são instalados nas tampas laterais de entrada e saída do evaporador. Sensor de gás de descarga Este sensor é usado para medir a temperatura de gás de descarga, e permite controlar o super aquecimento da temperatura de descarga. É localizado na linha de descarga de cada circuito (linha de entrada ou saída de óleo, dependendo do modelo). Sensor do motor É usado para controlar a temperatura do motor de cada compressor. Os terminais deste sensor são situados na caixa de junção do compressor. Sensor de nível de líquido do evaporador É usado para medir a de carga nível do refrigerante. Assegura um controle de fluxo de refrigerante no evaporador, e é instalado na parte superior do evaporador. Sensor de temperatura de entrada/saída da água do condensador São usados para controlar a capacidade de aquecimento em bombas de calor. Eles podem opcionalmente ser fornecidos em unidades só de refrigeração, mas neste caso não possuem nenhuma função de controle. São instalados na linha comum de entrada e saída do condensador.
  • 9. 9 Temperaturas de entrada/saída da água do condensador da unidades de recuperação de calor (heat-reclaim) Estes sensores medem as temperaturas da água de entrada e saída dos condensadores de recuperação de calor e são usados em unidades de condensação a ar. Eles são opcionais, e só servem para propósitos de informação. Sensor de reajuste de temperatura de setpoint Este é um sensor opcional de 0-10 V que pode ser instalado remotamente à unidade. É usado para reajustar o setpoint de refrigeração e aquecimento na unidadecomoumafunçãodatemperaturadoarexterno ou temperatura ambiente. O sensor não é provido pela Carrier. Suas características devem ser configuradas pelo departamento de Serviços da Carrier. Veja seção 3.4.10 para instruções de conexão. 3.4 - CONEXÕES NA RÉGUA DE TERMINAIS DO USUÁRIO As conexões abaixo descritas estão disponíveis na régua terminais do usuário. Alguns deles só podem ser usados no modos de operação especiais. Para detalhes adicionais veja as seções que descrevem as funções (seção 5) e as configurações (seção 4.2.10). NOTA: A ponte entre terminais 32, 63 e 65 na régua de terminais de usuário não deve ser removida. 3.4.1 – AVISO DE FALHA DOS CIRCUITOS A E B Estes são contatos secos que devem ser alimentados com 24 V A C. e corrente máxima de 0.5 A. FIGURA 3 - FALHA RELATÓRIO ALARME CONEXÕES NOTA: para obter contato seco de alarme, estes outputs devem ser conectados com um relé alimentado com 24 V AC. 3.4.2 – CONTATORDE CONTROLE DA BOMBA DO EVAPORADOR O contator da bomba do evaporador pode ser alimentada com 24 V AC e uma corrente máxima de 0.5 A entre os terminais 22 e 23. FIGURA 4 - CONEXÕES DA BOMBA DO EVAPORADOR 3.4.3 – CONTATOR DE CONTROLE DA BOMBA DO CONDENSADOR O contator da bomba do condensador pode ser alimentado com 24 V AC e um máximo corrente de 0.5 A entre terminais 24 e 25. FIGURA 5 - CONEXÕES DA BOMBA DO CONDENSADOR 3.4.4 – CONTATOR DE CONTROLE DA RESISTÊNCIA DO EVAPORADOR O contator da resistência do evaporador pode ser alimentado com 24 V AC e um máximo corrente de 0.5 A entre terminais 13 e 14. FIGURA 6 - CONEXÕES DA RESISTÊNCIA DO EVAPORADOR 3.4.5 – CONTATO SECO REMOTO DE PARADA/ PARTIDA O contato remoto de parada/partida só deve ser levado em conta se a unidade está operando no modo (rEM). Ver seção 4.2.2 Conexões de partida/parada remotas Chave: Contato aberto: unidade para Contato fechado: comando de partida NOTA: Em circunstâncias excepcionais este contato pode ser configurado como ativo (configuração pela Carrier Serviços) se a unidade opera no modo de CCN como parte de um vínculo de mestre-escravo (veja seção 5.18). 3.4.6 - CONTATO SECO REMOTO PARA SELEÇÃO DE SETPOINT DE TEMPERATURA DE REFRIGERAÇÃO O contato remoto para seleção de setpoint de refrigeração só é levado em conta se a unidade está em controle operacional tipo remoto (rEM). Veja seção 4.2.2. TB 5 6 TB TB Alimentação 24 volts 11 12 ALARM A 21 TB TB Alimentação 24 volts 13 14 ALARM B 43 22 CONTATOR TB 23 13 CONTATOR TB 14 R 24 CONTATOR TB 25
  • 10. 10 Conexão para seleção de setpoint remoto Chave: Contato aberto: Setpoint 1 de Refrigeração Contato fechado: Setpoint 2 de Refrigeração 3.4.7 - CONTATO SECO REMOTO HEAT/COOL (REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO) O contato de seleção de heat/cool remoto só é levado em conta se a unidade está em controle operacional tipo remoto (rEM). Veja seção 4.2.2. Conexão para seleção de heat/cool remoto Chave: Contato aberto: cool Contato fechado: heat 3.4.8 - CONTATO SECO REMOTO DE RECUPERAÇÃO DE CALOR (HEAT RECLAIM) O contato de seleção de recuperação de calor remoto só é levado em conta se a unidade está em controle operacional tipo remoto (rEM). Veja seção 4.2.2. Conexão para seleção de recuperação de calor remoto Chave: Contato aberto: condensação setpoint 1 / recuperação modo não selecionado Contato fechado: condensação setpoint 2 / recuperação modo selecionado 3.4.9 - CONTATO SECO DE LIMITE DE DEMANDA Este contato é usado para ativar a função de limite de demanda na unidade (veja seções 4.2.10, 4.27 e 5.6). Este contato está ativo qualquer que seja o tipo de operação da unidade. Conexão para contato de limite de demanda Chave: Contato aberto: limite de demanda inativo Contato fechado: limite de demanda ativo 3.4.10 - CONTROLADOR DE CICLO DA ÁGUA DO EVAPORADOR E FLUXO DE ÁGUA DO CONDENSADOR OU CONTATOS SECOS DA CAIXA DE CONTROLE DO TERMOSTATO Se estes contatos abrem, a unidade é desligada ou impedida de reiniciar e um alarme é acionado. Eles são usados para controlar o fluxo de água do evaporador e do condensador em unidades de condensação a água ou controlar a temperatura da caixa do termostato em unidades de condensação a ar. Conexão dos contatos do controlador do ciclo de água do evaporador Os contatos do controlador do fluxo são ligados na fábrica. A bomba do evaporador deve ser controlada e ligada entre os terminais 34 e 36. Conexão dos contatos do controlador do fluxo de água do condensador/ caixa de controle do termostato 3.4.11-ENTRADA0-10VD.C.(INPUT)PARAREAJUSTE DE SETPOINT OU DE LIMITE DE DEMANDA Esta entrada 0-10 V d.c. (input) é usado reajustar o setpoint ou o limite de demanda em uma unidade (veja configuração, seção 4.2.10).Estará ativa qualquer que seja o tipo operacional da unidade. Estesinalde0-10V pode ser fornecido por um controlador específico do usuário ou por um senso der temperatura 0-10 V. Conexão 0-10 volts NOTA: O reajuste de setpoint e o limite de demanda baseado em um sinal externo 0-10 V d.c não podem ser usados ao mesmo tempo. Reajuste tem preferência sobre o limite de demanda. NOTA: Se a fonte do sinal 0-10 V d.c. é um sensor de temperatura com 24 V AC, é essencial conectar a fonte de força para este sensor para 24 V AC aterrada(fiação 11-12) e não para 24 V Ac flutuante da placa básica. TB 7 8 TB 15 16 TB 15 16 TB 9 10 TB 19 20 TB 17 18 GERADOR 0 - 10 VOLTS 29 _ 30 + TB
  • 11. 11 3.4.12 - CONTATOS DO CONTROLADOR DA VÁLVULA DE ÁGUA DO CONDENSADOR Estes outputs podem ser usados em unidades de condensação a água que têm como opção a válvula de controle de água do condensador instaladas. Eles fornecem um sinal 4-20 mA ou 0-10 V d.c. e depende da configuração (que deve ser feita pela Carrier Serviços). Conexões de válvula de água 3.4.13 - CONTATO DE 24V A.C. Osterminais localizadosnofinal daréguadeterminais dousuáriofornecem24va.c.aumacorrentemáximade 1 A. Saída aterrada 24 V a.c. 3.4.13 - COMUNICAÇÃO COM CCN. Um bus RS485 é usado para a conexão com CCN. O conector de CCN está localizado no lado direito da régua de terminas do usuário na caixa de controle. É umconectordetrêspinos. Pino1: sinal Pino 2: terra Pino 3: sinal TB 24 VAC GND
  • 12. 12 4 – CONHECENDO O CONTROLADOR PRO-DIALOGPLUSPLUSPLUSPLUSPLUS 4.1 - GERAL Ainterfacelocalhabilitaváriosparâmetrosdeoperação a serem exibidos e modificados. A interface consiste em duas partes distintas: A interface principal (seção esquerda) dá acesso a todos os dados e funções de operação do PRO- DIALOGPlus . Ainterfacesimplificada(seçãodireita)dáacessorápido as informações principais de operação do PRO- DIALOGPlus . Bloco 1: Um display de dois dígitos que mostra o número do item selecionado. Bloco 2: Um display de quatro dígitos que mostra o conteúdo do item selecionado. Bloco 3: Consiste em um botão de MENU, 10 LEDs e 10 ícones que indicam o MENU selecionado. Bloco 4: Consiste em três botões de seleção , ,e é usado para correr pelos itens do MENU no bloco 2, aumentar ou diminuir o valor de qualquer parâmetro a ser modificado. O botão dá acesso ao modo de modificação, ou valida uma modificação. O botão é usado para a partida/parada do chiller e modifica seu tipo operacional. 4.2 - INTERFACE PRINCIPAL 4.2.1 - DESCRIÇÃO A interface principal dá acesso à gama completa de parâmetros de operação na unidade por 10 MENUs (representados através de 10 ícones). Cada MENU contém até 20 itens (numerados de 0 a 19). A interface principal consiste em 4 blocos funcionais os quais são descritos a baixo (a interface é mostrada para um circuito duplo de uma unidade de condensação a ar): 4.2.2 - TIPOS DE OPERAÇÃO 4.2.2.1 - Descrição Os botões de partida/parada do chiller podem ser controlados por um dos métodos seguintes (tipo de controle): Localmentenaprópriaunidade(tipodecontrolelocal) Por controle remoto com a ajuda de contatos do usuário (tipo de controle remoto) Por controle remoto com a ajuda do CCN (tipo de controle CCN). A interface principal inclui um botão (chamado botão seletor do tipo operacional) que pode ser usado para selecionar um dos tipos de controlador acima. Além disto, quando tipo de controlador local é selecionado,estebotãopodeserusadoparaselecionar um tipo operacional para a unidade (por exemplo. segundo setpoint, refrigeração, aquecimento, etc.). Esta combinação de tipos de controle e modos que podem ser selecionados usando o botão é conhecida como Tipos De operação. O botão do seletor de Tipo Operacional também pode ser usado localmente para deter a unidade ou ativar um dos tipos de operação seguintes: BLOCO 1 BLOCO 2 INTERFACE PRINCIPAL BLOCO 3 BLOCO 4
  • 13. 13 TIPO OPERACIONAL BLOCO 2 DISPLAY DESCRIÇÃO LOFF Local Desligado: a unidade é detida no modo local. L-C1 Operação local - Local On - Setpoint 1 de Refrigeração: a unidade está no modo de controle local e está autorizadaapartirnomododerefrigeraçãocomsetpoint 1. L-C2 * Operação local - Local On - Setpoint 2 de Refrigeração: a unidade está no modo de controle local e está autorizadaapartirnomododerefrigeraçãocomsetpoint 2. É exibido se o setpoint 1 de refrigeração (item 0 no MENU de setpoint) tem um valor diferente do setpoint 2 de refrigeração (item 1 no MENU de setpoint). L-H * Operação local - Local On - Setpoint de aquecimento: a unidadeestánomododecontrolelocaleestáautorizada a partir no modo de aquecimento(bomba de calor). LC1r * Operação local - Local On - Setpoint 1 de Refrigeração - Recuperação de calor: a unidade está em modo de controle local e está autorizada a partir no modo de refrigeração com setpoint 1 e o modo de recuperação é selecionado. Isto não é exibido se uma das condições seguintes é atingida: · a unidade é de condensação a água e as válvulas de controle da água de condensador, e o setpoint condensação(item 3 no MENU de setpoint) é igual ao setpoint de recuperação (item 4 no MENU de setpoint). · unidade é de condensação a ar e o setpoint de condensação (item 3 no MENU de setpoint) é igual ao setpoint de recuperação (item 4 no MENU de setpoint). LC2r * Operação local - Local On - Setpoint 2 de Refrigeração - Recuperação de calor: a unidade está em modo de controle local e está autorizada a partir no modo de refrigeração com setpoint 2 e o recuperação modo é selecionado. É exibido se LC1r é exibido o setpoint 1 de refrigeração (item 0 no MENU de setpoint) tem um valor diferente de Setpoint 2 de Refrigeração (item 1 no MENU de setpoint). CCn A unidade é controlada através de comandos de CCN. rEM A unidade é controlada através de contatos de controle remoto externos. Chave: *: Exibido se a configuração requisitar. Seção 5.1 dá uma descrição mais detalhada dos comandos de partida/parada da unidade, analisado pelo tipo de operação. 4.2.2.2 - Parando a unidade no modo local A unidade pode ser parada qualquer hora no modo local apertando o botão do seletor de tipo operacional. 4.2.2.3 - Modificando o tipo operacional O tipo operacional da unidade pode ser modificado a qualquer hora a pelo método seguinte: No exemplo que segue, o tipo operacional a ser selecionado é Operação Local - Setpoint 1 de Refrigeração (L-C1). PARAR A UNIDADE Botão Ação Bloco 1display Bloco 2 display Aperte o botão do seletor do tipo operacional por menosde4segundos(uma leve pressão é o bastante) Quando o botão é solto, a unidade pára sem a necessidade de ação adicional. CCCCC LOFFLOFFLOFFLOFFLOFF LOFFLOFFLOFFLOFFLOFFttttt MUDANDO O TIPO OPERACIONAL Botão Ação Bloco 1 display Bloco 2 display Aperte o botão do seletor de tipo operacional por mais de 4 segundos. Solte o botão do seletor de tipo operacional. Os tipos de operação disponíveis são exibidos um por um até que o botão seja liberado. Solte o botão do seletor de tipo operacional quando o tipo operacional que você deseja é exibido (neste exemplo L-C1). “C” pisca no bloco 1 para mostrar que o controlador está esperando confirmação. Aperte o botão para confirmar o tipo operacional selecionado(nesteexemplo L-C1). “t” é exibido no bloco 1 para indicar o tipo operacional selecionado. Se o botão não é apertado logo, o controlador cancelará mudança e continuará usando o tipo operacional prévio. CCCCC LOFFLOFFLOFFLOFFLOFF L-C1L-C1L-C1L-C1L-C1 L-C2L-C2L-C2L-C2L-C2 CCNCCNCCNCCNCCN L-C1L-C1L-C1L-C1L-C1 L-C1L-C1L-C1L-C1L-C1ttttt 4.2.3 - MOSTRANDO E MODIFICANDO UM ITEM DO MENU Paraacessarumitemdomenuprimeiroescolhaomenu que dará acesso a cerca de 20 itens. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19
  • 14. 14 4.2.3.1 - selecionando um MENU O botão de MENU lhe permite selecionar um MENU dos 10 disponíveis. Cada vez que você aperta o botão umdos10LEDsacendeaoladodecadaumdosícones que representam um MENU. O MENU ativo é o qual o LED estiver iluminado. MENU de INFORMAÇÃO MENU de TREMPERATURA MENU de PRESSÃO MENU de SET POINT ENTRADA (INPUT) A MENU MENU de OUTPUT/TEST MENU de CONFIGURAÇÃO ALARME MENU ALARME MENU de HISTÓRICO MENU de TRONCO OPERACIONAL Mostra os parãmetros de operação gerais da unidade. Mostra as temperaturas de operação da unidade. Mostra as pressões de operação da unida- de. Mostra os setpoints da unidasde e permite sua modificação. Mostra o status das outputs das entradas (input) digital e analógicos da unidade. Mostra o status das outputs da unidade e permite sua modificação. Mostra a configuração da unidade e permite sua modificação. Mostra alarmes ativos. Mostra o histórico de alarmes. Mostra os tempos de operação e número de partidas da unidade e seus compressores. NOTA: Para passar rapidamente pelos MENUs, mantenha pressionado o botão de MENU. 4.2.3.2 - Selecionando um item de MENU Os botões e lhe permitem passar pelos item de MENU. São exibidos os números de cada item do MENU no bloco 1. Os números dos itens aumentam ou diminuem toda vez você aperta o botão , São exibidos o valor ou o status associados do item ativo no bloco 2. Para passar depressa pelos item, mantenha pressionados os botões ou . NOTA: Os itens de MENU que não estão em uso ou são incompatíveis com a configuração não são exibidos. O exemplo seguinte mostra como ter acesso ao item 3 no MENU de Pressão. OPERAÇÃO PRESSIONE ‘BLOCO 3 BLOCO 1 BOTÃO DISPLAY DISPLAY Pressione o botão de MENU até o LED de PRESSÃO se iluminar. Aperte um dos botões de seta até que o bloco 1 de mostra o item número 3 (PressãodedescargadocircuitoB). 0 0 1 2 3 4.2.3.3 - Modificando o valor de um parâmetro. Aperte o botão para mudar para o modo de modificação. Isto lhe deixa corrigir o valor de um item com a ajuda dos botões e (se lhe é permitido escrever o item em questão). Quando o modo de modificação é ativado, o LED para o MENU para o qual o item pertence acende no bloco 3. Uma vez o valor exigido é obtido, aperte o botão novamente para validar a mudança. O LED para o MENU para o qual o item pertence então deixa de piscar no bloco 3 e já indica que aquele modo de modificação não se aplica. No modo de modificação, o valor a ser modificado au- menta ou diminui sempre em intervalos de 0.1 toda vez que você aperta os botões ou . Segurando um destes botões apertado eleva-se a taxa de aumen- to ou diminuição: depois das 4 segundos cada interva- lo se torna 0.5, depois de 10 segundos se torna 1.0 e depois de 15 segundos o intervalo se torna 2.0. O exemplo seguinte mostra como modificar o valor de item 2 no MENU de Setpoint. o o o OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2 BOTÃO LED DISPLAY DISPLAY Pressione o botão de MENU até o LED de SETPOINT se iluminar. Aperte um dos botões de seta até que o bloco 1 de mostra o item número 2 (Setpoint 2 de Refrigeração). É exibido o valor para setpoint 2 no bloco 2 (6.0 (C neste exemplo) Aperte o botão para habilitar o valor associado com o item 2 a ser modificado. O LED do MENU de Setpoint Acende o que indicam que aquele modo de modificação está ativo. Continue apertando o botão até o valor 5.6 ser exibido no bloco 2. O LED do MENU de SETPOINT No bloco 3 continua aceso. Aperte o botão novamente para validar a mudança. O novo setpoint 2 é 5.6(C. O LED do MENU de Setpoint no bloco 3 apaga e indica que aquele modo de modificação não se aplica. 0 0 1 1 1 1 1 1 1 6.0 6.0 5,9 5.8 5.7 5.6 5.6 o o o
  • 15. 15 Legenda: * : Exibido conforme configuração ** : Exibido se há alarme - : Não utilizado ITEM INFORMAÇÕES TEMPERATURAS PRESSÕES SETPOINTS ENTRADAS SAÍDAS CONFIGURAÇÕES ALARMES HIST. ALARMES Modo de Operação Modo* Modo* Modo* Modo* Modo* Quente/Frio* N° estágios de capacidades Limite de demanda vigente em % Capacidade da unidade em % Capacidade do circuito A em % Capacidade do circuito B em % Setpoint em vigor (ajustado) Setpoint ativo (Real) Setpoint condensação ativo* Overridecorrente da capacidade Overridecorrente das exv’s Fator corrente estágio de capacidade Valor corrente do multiplicador z OPERAÇÃO/CICLOS Horas funcionamento unidade/10 Horas funcionamento circuito A Horas funcionamento compressor A1/10 Horas funcionamento compressor A2/10* Horas funcionamento compressor B Horas funcionamento compressor B1/10 Horas funcionamento del compressor B2/10* Número de partida da unidade/10 Número de partidas do compressor A1/10 Número de partidas do compressor A2/10* Número de partidas do compressor B1/10* Número de partidas do compressor B2/10* Número máximo de partidas durante a última hora Média de partidas durante as últimas 24 horas - - - - - Códigohistórico do alarme 1** Códigohistórico do alarme 2** Códigohistórico do alarme 3** Códigohistórico do alarme 4** Código del histórico de la alarma 5** Códigohistórico do alarme 6** Códigohistórico do alarme 7** Códigohistórico do alarme 8** Códigohistórico do alarme 9** Códigohistórico do alarme 10** - - - - - - - - - Número alarmes ativos/resetde alarmes Código de alarme ativo 1 ** Código de alarme ativo 2 ** Código de alarme ativo 3 ** Código de alarme ativo 4 ** Código de alarme ativo 5 ** - - - - - - - - - - - - - Chave Seleção circuito Líder* Seqüencia carregamento de circuitos* Retardo na partida em minutos Status rampa de carga Seleção setpoint Seleção reset resfriamento Seleção do tipo limite de demanda Número de versão do software Endereço CCN Endereço BUS - - - - - - - - Status compressores Status carregadores Status válvula resfr. motor circuito A Status válvula resfr. motor circuito B Status válvula solenóide óleo Status aquecedor de óleo circuito AB Status bomba de óleo circuitoAB Statusventiladores circuito A Statusventiladores circuito B Status alarmes circuito AB Posiçãoválvula EXV A em % Posiçãoválvula EXV B em % Posição atuador pressão em % circuito A Posição atuador pressão em % circuito B Status bombas evaporador condensador Status aquecedor cooler circuitos AB Teste interface local - - Status contato liga/desliga remoto Status contato setpoint remoto* Status contato aquec./refrig. remoto* Status contato partida recuper. remoto* Status contato limite de demanda* Status contato chave de fluxo bomba evaporador Status contato chave de fluxo bomba condensador Status nível de óleo circuito A Status nível de óleo circuito B Indicadornível de líquido circuito A Indicadornível de líquido circuito B Sinal externo 0- 10Vdc - - - - - - - Setpoint frio 1 Setpoint frio 2 Setpoint aquecimento* Setpoint condensação* Setpoint recuperação* Setpointlimite demanda em % Rampa de carga modo frio* Rampa de carga modo aquecimento* Refrigeraçãosinal 0-10Vdc reajuste zero* Refrigeraçãosinal 0-10Vdc reajuste máximo* Refrigeração diferencial temp. reajuste zero* Refrigeração diferencial temp. reajuste máximo* Refrigeração reajuste temp. saída água máximo* Aquecimentosinal 0-10Vdc reajuste zero* Aquecimentosinal 0-10Vdc reajuste máximo* Aquecimento diferencial temp. reajuste zero* Aquecimento diferencial temp. reajuste máximo* Aquecimento reajuste temp. saída água máximo* Aquecimento reajuste temp. saída água máximo* Pressão descarga circuito A Pressão sucção circuito A Pressão óleo compressor A1 Pressão óleo compressor A2* Pressão diferencialóleo compressor A1 Pressão diferencialóleo compressor A2* Pressão economizer compressor A1 Pressão economizer compressor A2* Pressão descarga circuito B Pressão sucção circuito B Pressão óleo compressor B1 Pressão óleo compressor B2* Pressão diferencialóleo compressor B1 Pressão diferencialóleo compressor B2* Pressão economizer compressor B1 Pressão economizer compressor B2* - - - Temperatura de entrada de água evaporador Temperatura de saída de água evaporador Temperatura de entrada de água condensador Temperatura de saída de água condensador Temperatura de entrada de água recuperador* Temperatura de saída de água recuperador* Temperatura saturada descarga circuito A Temperatura saturada de sucção circuito A Temperatura descarga circuito A Temperatura superaquecimento circuito A Temperatura motor compressor A1 Temperatura motor compressor A2* Temperatura saturada descarga circuito B Temperatura saturada sucção circuito B Temperatura descarga circuito B Temperatura superaquecimento circuito B Temperatura motor compressor B1 Temperatura motor compressor B2* Temperatura externa 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • 16. 16 4.2.4 - DESCRIÇÃO DO MENU DE INFORMAÇÃO Este MENU é usado para exibir os principais parâmetros de operação da unidade. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 Tipo operacional ativo LOFF Local Desligado L-C1 Local Em - Setpoint 1 de Refrigeração L-C2 Local Em -Setpoint 1 de Refrigeração L-H Local Em - setpoint de aquecimento LC1r Local Em - Setpoint 1 de Refrigeração - Recuperação) LC2r Local Em - Setpoint 2 de Refrigeração - Recuperação) CCn CCN Control nEn Controle remoto 1 n1 n2 n3 n4 Mostra modos ativos: n1 n2 = 1º modo n3 n4 ativo = 2º modo ativo 2 * * * n1 n2 n3 n4 Mostra modos ativos: n1 n2 = 3º modo n3 n4 ativo = 4º modo ativo 3 * * * n1 n2 n3 n4 Mostra modos ativos: n1 n2 = 5º modo n3 n4 ativo = 6º modo ativo 4 * * * n1 n2 n3 n4 Mostra modos ativos: n1 n2 = 7º modo n3 n4 ativo = 8º modo ativo 5 * * * n1 n2 n3 n4 Mostra modos ativos: n1 n2 = 9º modo n3 n4 ativo = 10º modo ativo 6 * * Refrig. Operação de Aquecimento/refrigeração Aquec. Cool/heat 7 nn Número de estágios de capacidade ativas 8 * * nnn Limite de demanda presente em% Inh Limite de demanda inativo no tipo operacional Local 9 nnn Capacidade ativa total da unidade em% 10 nnn Capacidade ativa total de circuito A em% 11 * nnn Capacidade ativa total de circuito B em% 12 ±nn.n Setpoint ativo em °C 13 * * ±nnn Ponto de Controle em °C 14 * * nn.n Setpoint de condensação ou recuperação em °C 15 Reservado para uso da Carrier Serviços 16 Reservado para uso da Carrier Serviços 17 ±nnn Reservado para uso da Carrier Serviços 18 n.n Reservado para uso da Carrier Serviços n1 n2 n3 n4 n1 n2 Chave: n: display numérico *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. * *: Sob certas condições de operação este item acende (no bloco 1 da interface principal). * * *:Este item não é exibido quando= zero. Item 0 Mostra tipo operacional ativo Este item exibe o atual tipo operacional em formato de texto. Item 1-2-3-4-5 Mostra os modos ativos Cada um destes itens pode exibir dois modos ativos ao mesmo tempo. Os primeiros dois dígitos mostram um modo e os últimos dois outro. Estes itens habilitam até 10 modos ativos. Por exemplo: 510 significa que os modos 5 e 10 estão ativos. 11 significa que o modo 11 está ativo. Descrição de modos: MODO NOME de MODO DESCRIÇÃO 1 Local Desligado A unidade parou no modo local porque tipo operacional Local Desligado (LOFF) foi selecionado com o botão do seletor de tipo operacional. 2 CCN Desligado A unidade parou no modo de CCN porque o tipo operacional CCN (CCN) foi selecionado com o botão do seletor de tipo operacional e ou: q a unidade recebeu um comando CCN de parada, ou q o controlador recebeu um comando de partida em rede mas o controle remoto de partida/parada está autorizado no modo de CCN e o controlador recebeu um comando de parada de um contato seco conectado a régua de terminais do usuário (veja nota, seção 5.1). 3 A unidade parou no modo remoto porque o controle remoto de tipo operacional (rEM) foi selecionado com o botão do seletor de tipo operacional e a unidade recebeu um comando de paralisação dos contatos secos. Veja seção 3.4.3, descrição de contato de partida/parada. 4 A unidade está autorizada a partir no modo local porque o modo operacional Operação Local (L- C1ouL-C2ouL-HouLC1rouLC2r)foiselecionado com o botão do seletor de tipo operacional. 5 A unidade está autorizada a partir no modo de CCN porque CCN tipo operacional CCN (CCN) foi selecionado com o botão do seletor de tipo operacional e a unidade recebeu um comando CCN de partida , e ou: q controle remoto de partida/parada não está autorizado no modo de CCN, ou q controle remoto de partida/parada está autorizado no modo de CCN e o controlador recebeu um comando de partida de um contato seco conectado ao régua de terminais do usuário (veja nota, seção 5.1). 6 A unidade está autorizada a partir no modo remoto porque Operação controleremotodetipo operacional (rEM) foi selecionado com o botão doseletordetipooperacionaleaunidaderecebeu um comando de partida dos contatos secos. Veja seção 3.4.3, descrição de contato de partida/ parada. 7 Retardo na O retardo na partida ativo quando a unidade é partida ativo é ligada ou depois que a unidade é parada. Se a pausa não acaba é porque o modo está ativo. O retardo pode ser configurado no MENU de configuração. 8 O segundo setpoint de refrigeração está ativo porque uma das de refrigeração condições seguintes foi satisfeita: q Tipo operacional Operação Local - Setpoint 2 de Refrigeração (L C2) foi selecionado; q A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) erecebeuumcomandoderedeparausarSetpoint 2 de Refrigeração; q A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM)eSetpoint2deRefrigeraçãofoiselecionado comcontatosremotos.Vejaseção3.4.4,descrição de contato de seleção de setpoint. 9 O reajuste de Setpoint está ativo. Neste modo, a unidade usa o função reajuste para ajustar o setpoint de temperatura de água de saída. Dependendodaconfiguração,osetpointpodeser reajustes através de referência para: q Um sinal 0-10 V d.c externo. (fornecido pelo usuário ou 0 10 V d.c. do sensor de temperatura); q Adiferençaemtemperaturaentreáguadesaída e deretorno ao evaporador (refrigeração) ou condensador ( de aquecimento); Para a função reajuste ser ativada ela deve ser configurada(veja seção4.2.10).Modo9ésóativoseovalorreajuste calculado pelo sistema não é zero. Reajuste de Setpoint ativo 2º setpoint ativo de refrigeração Remoto operação Operação CCN Operação local Remoto desligado
  • 17. 17 10 Limite de demanda está ativo. Neste modo,a demanda o qual a unidade está autorizada para operar está limitado por : q Um sinal externo 0-10 V d.c. (proveu por usuário) ou q Um contato seco. Para a função de limite de demanda ser ativada deve configurada (veja seção 4.2.10). Modo 10 é sóativoseamáquinaexigecapacidademaiorque o valor de limite. 11 Rampa de carga está ativo. Neste modo, a taxa de temperature de queda (modo de refrigeração) ousubida(mododeaquecimento)emC/minágua de saída o trocador de calor ativo é limitado a um valor prefixado para prevenir sobrecarga do compressor. Os valores de rampa podem ser modificados (veja seção 4.2.7). 12 A unidade está no modo de aquecimento e a temperatura da água saída o evaporador é mais baixo a dos dois setpoints de refrigeração. Um estágio de capacidadeéremovido.Estemodosóaplicapara bombas de calor. 13 + 14 13 = circuito A 14 = circuito B A proteção de baixa temperatura da sucção de evaporador do circuito está ativa. Neste modo, capacidade de circuito não está autorizada a aumentar se a unidade está no modo de refrigeração, e saturou temperatura de sucção no circuito é mais baixo que o limite de proteção de congelamento . 15 + 16 15 = circuito A 16 = circuito B Neste modo a capacidade de circuito não está autorizada para subir. 17 Circuito A está sob proteção de pressão de alta porque o HP limite de proteção foi excedido. Capacidade de circuito é não autorizada a subir, e qualquer compressor escravo pode ser parado para prevenir um problema por pressão alta. Limite de demanda ativo Rampa de carga ativo Proteção baixa. temperatura modo aqueci- mento Proteção baixa. temperatura sucção Proteção baixa super aquecimen- to de descarga Pressão alta proteção circuito A Pressão alta proteção cir- cuito A 18 Circuito B está sob proteção de pressão de alta porque o HP limite de proteção foi excedido. Capacidade de circuito é não autorizada a subir, e qualquer compressor escravo pode ser parado para prevenir um problema por pressão alta. 19 Unidade está sob controle de um Gerente De sistema (FSM ou CSM III) 20 Unidade é conectada a uma unidade secundária por um vínculo mestre/escravo e ou: q A unidade é configurada como uma mestra e este mestre está operando, ou q A unidade é configurada como uma escrava e o mestre está operando. 21 + 22 (21 = circuito UM 22 = circuito B) Ativo, se há uma diferença grande entre a temperatura da água de saída e SST Unidade sob controle de SM Mestre/escravo vínculo ativo Reajuste nível líquido circuito B Item 6 Operação Aquecimento/refrigeração Esta informação só está disponível em unidadesconfiguradascomobombasdecalor. Este item mostra o modo operacional atual. O modo de refrigeração está ativo nos seguintes casos: A unidade está no tipo operacional Refrigeração Local (L-C1 ou LC2). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e recebeu um comando de operação de refrigeração. A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando de operação refrigeração de um contato remoto (veja seção 3.4.5, descrição de contato remoto heat/cool). O modo de aquecimento está ativo nos seguintes casos: A unidade está no tipo operacional Aquecimento Local (L-H). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e recebeu um comando de operação de aquecimento. A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando de operação de aquecimentodeumcontatoremoto(vejaseção 3.4.5, descrição de contato remoto heat/cool). Item 7 Número de estágios de capacidade ativas Este é o número de estágios de capacidade de operação. Item 8 Limite de demanda ativo Esta é a capacidade operacional autorizada da unidade. O valor depende do método de limitação usado (veja seção 4.2.10): baseado em um sinal externo 0-10 V d.c.; baseado no limite de setpoint e no status de um contato remoto. Desabilitação do limite de demanda no modo local: quando a unidade está no modo operacional local é possível incapacitar o limi- te de demanda de qualquer fonte, pelo tecla- do. Para este propósito, siga o procedimento descrito abaixo.
  • 18. 18 Pressione o botão de MENU até o LED de INFORMAÇÃO acendar. Aperte um dos botões de seta até bloco 1 mostrar ítem de número 6 (limite de de- manda). O valor de kimite de deman- da ativo é exibido no bloco 2 (75% neste exemplo). Aperte o botão . O LED de INFORMAÇÃO no MENU acende o que indica aquele modo de modificação está ativo. Aperte o botão ou .”InH” é exibido no bloco 2. O LED de INFORMAÇÃO do MENU no bloco 3 continua aceso. Aperte o botão novamen- te. Limite de demanda está agora inválido. O LED de INFORMAÇÃO do MENU para de piscar. OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2 BOTÃO LED DISPLAY DISPLAY o o o 0 0 1 8 8 8 8 8 8 8 8 O procedimento para cancelar a desabilitação do limite de demanda no modo local é exatamente como descrito acima. Quando o LED de setpoint acende, aperte o botão ou . Isto cancela o display “InH” e restabelece a redução. Então aperte o botão . Item 9 Capacidade ativa total da unidade como % Esta é a porcentagem de capacidade do compressor usada pela unidade. Item 10-11 Capacidade ativa total de circuitos A/B como % Esta é a porcentagem de capacidade do compressor usada nos circuitos A/B. Item 12 Setpoint ativo Estes é o setpoint atual de aquecimento ou refrigeração. Se refere ao setpoint 1 de refrigeração nos seguintes casos: A unidade está no tipo operacional Operação Local - Setpoint 1 de Refrigeração (L-C1 ou LC1r). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e modo de refrigeração, e recebeu um comando de rede para usar setpoint 1. A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando para operar no tipo refrigeração e usar setpoint 1, de um contato remoto (veja seção 3.4.4, descrição de contato remoto de seleção de setpoint de refrigeração). Se refere ao setpoint 2 de refrigeração nos seguintes casos: A unidade está no tipo operacional Operação Local - Setpoint 2 de Refrigeração (L-C2 ou LC2r). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e modo de refrigeração, e recebeu um comando de rede para usar setpoint 2. A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando para operar no modo de refrigeração e usar setpoint 2, de um contato remoto (veja seção 3.4.4, descrição de contato remoto de seleção de setpoint de refrigeração). Setpoint 2 de refrigeração normalmente é usado para armazenamento de gelo. Se refere ao setpoint de aquecimento nos seguintes casos: A unidade está no tipo operacional Operação Local - de aquecimento Setpoint (L-H). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e modo de aquecimento. A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando para operar no modo de aquecimento. NOTA: O contato de seleção de setpoint pode em casos excepcionais ser configurado como ativo (configuração pela Carrier Serviços) se a unidade opera no modo de CCN como parte de um vínculo de mestre-escravo (veja seção 5.18). Item 13 Ponto de controle Este é o setpoint usado pelo controlador para ajustar a temperatura da água de saída. Ponto de controle = setpoint ativo + reajuste. Os reajustes são geralmente positivos no modo de refrigeração e negativos no modo de aquecimento. Veja seção 4.2.7 que calcula os reajustes. O item de número 13 acende (no bloco 1 da interface de usuário) quando a unidade está no tipo operacional CCN e o ponto de controle está forçado pelo CCN. Item 14 Setpoint condensação Este é o setpoint usado pelo controlador para ajustar a condensação ou recuperar temperatura. Se refere ao setpoint de condensação normal nos seguintes casos:
  • 19. 19 A unidade está no tipo operacional Operação Local - Setpoint 1 de Refrigeração (L-C1 ou LC2). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e modo de refrigeração, e está sob comando de rede para modo normal (nenhuma recuperação). A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando para operar no modo de refrigeração e tipo normal de condensação(nenhumarecuperação),deum contato remoto (veja seção 3.4.6, descrição de contato remoto). Se refere ao setpoint de recuperação nos seguintes casos: A unidade está no tipo operacional Local - Setpoint 1 de Refrigeração (LC1r ou LC2r). A unidade está no tipo operacional CCN (CCn) e modo de refrigeração, e está sob comando de rede para o modo de recuperação. A unidade está no tipo operacional Remoto (rEM) e recebeu um comando para operar no modo de refrigeração e modo condensação de recuperação, de um contato remoto (veja seção 3.4.6, descrição de contato remoto). O item 14 acende (no bloco 1 da interface de usuário) quando a unidade está no modo operacional CCN e o valor de condensação está forçado pelo CCN. Item 15-16-17-18 Reservado para uso da Carrier Serviços ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 ±nn.n Temperatura da água de entrada do Evaporador 1 ±nn.n Temperatura de água de saída do Evaporador 2 * ±nn.n Temperatura da água de entrada do Condensador(se usado) 3 * ±nn.n Temperatura de água de saída do Condensador(se usado) 4 * ±nn.n Temperatura da água de entrada do condensador de recuperação (se usado) 5 * ±nn.n Temperatura de água de saída do condensador de recuperação (se usado) 6 ±nn.n Temperatura Saturada de condensação circuito A 7 ±nn.n Temperatura saturada de sucção de Circuito A 8 * ±nn.n Temperatura do gás Descarga circuito A 9 * ±nn.n Temperatura de super aquecimento circuito A 10 * ±nn.n Temperatura do Motor A1 11 * ±nn.n Temperatura do Motor A2 12 * ±nn.n Temperatura Saturada de condensação circuito B 13 * ±nn.n Temperatura saturada de sucção Circuito B 14 * ±nn.n Temperatura gás Descarga circuito B 15 ±nn.n Temperatura Super aquecimento circuito B 16 ±nn.n Temperatura Motor B1 17 * ±nn.n Temperatura Motor B2 18 ±nn.n Temperatura externa Chave: n: display numérico *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. Item19 Temperatura externa Este item exibe a temperatura externa se um sensor de temperatura externa é conectado a entrada analógica 0-10 V d.c. na régua de terminais do usuário e se aquele sensor foi calibrado (pela Carrier Serviços). Se não foi calibrado, o valor exibido é o valor do sinal de entrada 0-10 V d.c.. 4.2.6 - DESCRIÇÃO DO MENU DE PRESSÃO EsteMENUexibeaspressõesdeoperaçãodaunidade. Todas as pressões são relativas, e são expressas em kPa. Acesso a este MENU é somente de leitura. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 nnnn Pressão de descarga do circuito A 1 nnnn Pressão de sucção do circuito A 2 ±nnn Pressão de óleo do compressor A1 3 * ±nnn Pressão de óleo do compressor A2 4 ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor A1 5 * ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor A2 6 ±nnn Pressão Economizador A1 7 * ±nnn pressão Economizador A2 8 nnnn Pressão de descarga do circuito B 9 nnnn Pressão de sucção do circuito B 10 ±nnn Pressão de óleo compressor B1 11 * ±nnn Pressão de óleo compressor B2 12 ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor B1 13 * ±nnn Pressão diferencial de óleo do compressor B2 14 ±nnn Pressão Economizador B1 15 * ±nnn Pressão Economizador B2 Chave: n: display numérico *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. 4.2.7 - MENU DE SETPOINT Este MENU exibe o setpoints da unidade. Estes pontos podem ser modificados quando a unidade está no modo operacional Local. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 ±nn.n Setpoint 1 de Refrigeração em C 1 ±nn.n Setpoint 2 de Refrigeração em C 2 * nn.n Setpoint de aquecimento em C. Só Bomba de calor. 3 * nn.n Setpoint 1 de condensação em C. 4 * nn.n Setpoint 2 de condensação ou recuperação em C. 5 nnn Limite de demanda como % 6 * n.n Rampa do modo de refrigeração em C/minuto 7 * n.n Rampa do modo de aquecimento em C/minuto. Só Bomba de calor. 8 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de refrigeração - Voltagem para reajuste zero 9 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de refrigeração - Voltagem para reajuste máximo 10 * ±nn.n Reajuste Delta T refrigeração - Delta T para reajuste zero 11 * ±nn.n Reajuste Delta T refrigeração - Delta T para máximo reajuste 12 * ±nn.n Refrigeração reajustes - Valor máximo de reajuste em C
  • 20. 20 13 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de aquecimento - Voltagem para reajuste zero 14 * nn.n Reajuste de voltagem 0-10 V d.c. modo de aquecimento - Voltagem para reajuste máximo 15 * ±nn.n Reajuste Delta T de aquecimento - Delta T para reajuste zero 16 * ±nn.n Reajuste Delta T de aquecimento - Delta T para reajuste máximo 17 * ±nn.n Reajuste de aquecimento - Valor máximo de reajuste em C Chave: n: display numérico *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. Item 0-1 Setpoint 1 2 de Refrigeração Este item lhe deixa exibir e modifica o setpoints refrigeração. Setpoint 2 de Refrigeração é geralmente usado para armazenamento de gelo. Veja seção 4.2.4, descrição de item 10 (setpoint ativo) e as condições de uso para setpoints 1 e 2. Item 2 Setpoint de aquecimento Este item só é usado para bombas de calor. Pode ser usado para exibir e modificar o setpoint de aquecimento. Veja seção 4.2.4, descrição de item 10 (setpoint ativo) e as condições de uso para o setpoint de aquecimento. Valores limite para o setpoints refrigeração e aquecimento SET POINT °F °C Mínimo valor refrigeração q Água 38 3,3 q Médio Brine (baixa temperatura) 14 -10 q Baixo Brine (muito baixa temp.) -4 -20 Máximo valor refrigeração 101 38,3 Máximo valor de aquecimento 138 58.8 Valor de aquecimento mínimo 80 26,6 Item 3 Setpoint de condensação Esteiteméusadoexibiremodificarosetpoint de condensação. É usado pelo sistema para controlar os estágios de ventilação ou o ventilador de velocidade variável (unidade de condensação a ar) ou controlar as válvulas de água de condensador (unidade de condensação a água) quando a unidade não está no modo de recuperação (veja seção 4.2.4, item 14, as condições de uso para o setpoint de condensação normal). Item 4 Setpoint de recuperação Este item é usado para exibir e modificar o setpoint de recuperação. Como no item 3, é usado para controlar a condensação. Valores limitando para o setpoints condensação SETPOINT de CONDENSAÇÃO °F °C (psig) (kPa) Temperatura mínima 96 35 (pressão correspondente) (114) (788) Temperatura máxima 140 60 (pressão correspondente) (229) (1558) Item 5 Setpoint de limite de demanda Este item é usado para definir a capacidade máxima que a unidade está autorizada a pôr em operação quando o contato de limite de demandaestáfechadoeseareduçãoatravés deste contato foi selecionada (veja seção 3.4.7, descrição de contato, e seção 4.2.10, configurando o método de limite de demanda). Faixa: 0 a 100% Item6-7 Rampa do modo de refrigeração/ aquecimento Estes itens se referem a taxas de queda de temperatura da saída da água (modo de refrigeração) ou de subida de temperatura ( modo de aquecimento) em C/minuto no trocador de calor ativo. Estes parâmetros são sóacessíveisseafunçãoderampaévalidada no MENU de configuração (veja seção 4.2.10). Quando a capacidade que carga da unidade está efetivamente limitada pela rampa o modo 11 é exibido no MENU de informação (veja seção 4.2.4). Faixa: 0.1 a 1.1 °C/min Item 8 a 17 Reajuste de Setpoint Em condições de operação normais, a unidade mantém uma temperatura da água de saída no trocador de calor (i.e. evaporador no modo de refrigeração ou condensador modo de aquecimento) que é mais ou menos igual ao setpoint ativo de refrigeração ou de aquecimento. Este setpoint é geralmente escolhido através de referência para carga plena em condições de operação. Sob carga parcial, pode ser necessário reajustar o setpoint para cima (no modo de refrigeração) ou para baixo( modo de aquecimento) para aperfeiçoar o desempenho da unidade. Osistemausaopontodecontroleparaajustar a temperatura da água de saída: Pontodecontrole=setpointativo+reajuste (modo de refrigeração) Ponto de controle = setpoint ativo - reajuste ( modo de aquecimento) Quando a função reajuste é ativa (i.e. quando o valor dos reajustes é diferente de zero) o modo 9 é exibido (veja seção 4.2.4).
  • 21. 21 Item 8-9-12 Reajuste de voltagem - valores do modo de refrigeração Item 13-14-17 Reajuste de voltagem - valores do modo de aquecimento Esta função só está ativa quando o reajuste baseado em um sinal externo 0-10 V d.c. foi selecionado (veja seção 4.2.10). Reajuste de voltagem está baseado em um sinal externo específico 0-10 V d.c. aplicado na entrada (input) na régua de terminais do usuário(vejaseção3.4.10).Afontedestesinal normalmente é um termômetro externo ou do ar ambiente 0-10 V d.c. que dá uma medida das tendências de carga para o prédio. Se este é o caso, os parâmetros de reajustes geralmente são configurados para fornecer o seguinte: No modo de refrigeração, um reajuste com uma rampa negativa. O controlador reajusta automaticamente para acima o setpoint de água gelada em resposta a uma queda na temperatura externa ou ambiente. No modo de aquecimento, um reajuste com uma rampa positiva. O controlador reajusta automaticamente de para baixo o setpoint de água gelada em resposta para uma subidanatemperaturaexternaouambiente. Porém, os parâmetros de reajustes permanecem acessíveis a qualquer tipo de configuração e tornam possível obter qualquer combinação de rampa e assim reajustar em resposta a um sinal de entrada de 0-10 V d.c. O reajuste de voltagem é uma função linear que exige configurar três parâmetros: Um valor de referência 0-10 V d.c. para o qual o reajuste é zero: esta é a “voltagem para reajuste zero” (item 8 para modo de refrigeração - item 13 para o modo aquecimento). Um valor de referência 0-10 V d.c.no qual os reajustes estão no máximo: este é o “voltagem para reajuste máximo” (item 9 para modo de refrigeração - item 14 para o modo de aquecimento). O valor máximo de reajuste: É o “máximo valor de reajuste” (item 12 para modo de refrigeração - item 17 para o modo de aquecimento). Faixa: Voltagem para reajuste zero: 0 a 10 volts Voltagem para máximo reajuste: 0 a 10 volts Valor máximo de reajuste: -16.6 a 16.6°C Os reajustes são calculados como segue se o valor da “voltagem para reajuste zero” excede o valor da “voltagem para reajuste máximo”: Os reajustes são zero se o sinal de reajuste 0-10 V d.c externo excede o valor de referência “voltagem para reajuste zero”. Os reajustes igualam o valor máximo de reajuste se é mais baixo que o valor de referência“voltagemparareajustemáximo”. Se o sinal de reajuste 0-10 V d.c.está entre o valor referência “voltagem para reajuste zero” e “voltagem para reajuste máximo”, o valor reajuste é calculado através de interpolação linear entre o Valor máximo de reajuste e 0. Os reajustes são calculados como segue se o valor do “voltagem para reajuste zero” é mais baixo que o valor do “voltagem para reajuste máximo”: Os reajustes são zero se o sinal externo de reajuste 0-10 V d.c.é mais baixo que o valor de referência “voltagem para reajuste zero”. Os reajustes igualam o “Valor máximo de reajuste”se o 0-10 V d.c externo. reajuste sinalexcedeovalordereferência“voltagem para reajuste máximo”. Se o sinal de reajuste 0-10 V d.c.está entre a referência valor “voltagem para reajuste zero” e “voltagem para reajuste máximo”, o valor reajuste é calculado através de interpolaçãolinearentre0eo“Valormáximo de reajuste”. Configuração de reajuste da voltagem de amostra: Neste exemplo, o setpoint de refrigeração começa a ser reajustado com efeito de 6.6 V d.c. (plena carga) até um máximo reajuste de 3°C a 5.0 V d.c. Este exemplo assume que: Já foi configurado o reajuste de voltagem no MENU de configuração (veja seção 4.2.10, configuração). A configuração será como segue: Reajuste zero se o sinal externo (“voltagem para reajuste zero” - Item 8) é maior que 6.6 volts; Reajuste máximo 3 C(Valor máximo de rea- juste - Item 12) se o sinal externo (“volta- gem para reajuste máximo” - Item 9) é mais baixo que 5.0 volts.
  • 22. 22 OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2 CHAVE LED DISPLAY DISPLAY Pressione o botão de MENU até os LED de SETPOINT acender. Pressione ou até bloco 1 mostrar o item de número 8; este item mostra o reajuste zero de voltagem no modo de refrigeração. O valor de default (0 volts) é exibido no bloco 2. Aperte o botão para autorizar modificação do valor associada com item 8. O LED do MENU de SETPOINT acende que indica aquele modo de modificação está ativo e o valor pode ser modificado. Aperte o até que o valor 6.6 seja exibido no bloco 2. O LED do MENU de SETPOINT no bloco 3 continua piscando. Aperte o botão novamente para validar a mudança. O novo valor para o item 8 é 6.6 volts. O LED do MENU de SETPOINT para de piscar e já indica aquele modo de modificação não se aplica. Aperte até bloco 1 mostrar item de número 9; este item mostra o máximo reajuste voltagem no modo de refrigeração. O valor de falha (0 volts) é exibido no bloco 2. Aperte o botão para autorizar a modificação do valor associado com item 9. O LED do MENU de SETPOINT acende que indicam aquele modo de modificação está ativo e o valor pode ser modificado. Aperte até o valor 5.0 ser exibido no bloco 2. O LED do MENU de SETPOINT no bloco 3 continua piscando. Aperte o botão novamente para validar a mudança. O valor novo para item 9 é 5.6 volts. O LED do MENU de SET- POINT para de piscar e já indica aquele modo de modificação não se aplica. Aperte até bloco 1 mostrar item de número 12; este item mostra o valor máximo de reajuste no modo de refrigeração. O valor de falha (0¡C) é exibido no bloco 2. Aperte o botão para autorizar modificação do valor associado com item 12. O LED do MENU de SETPOINT de acende indicando que modo de modificação está ativo e o valor pode ser modificado. Aperte até que o valor 3.0 é exibido no bloco 2. O LED do MENU de SETPOINT no bloco 3 continua piscando. Aperte o botão novamente para vali-datar a mudança. O valor novo para item 12 é 3.0°C. O LED do MENU de SETPOINT para de piscar, indicat-ing que modo de modificação já não se aplica. 0 0 o o o 12 0.0 12 3.0 12 0.1 12 3.0 12 0.0 9 5.0 9 5.0 9 5.0 9 0.1 9 0.0 9 0.0 8 6.6 8 0.1 8 6.6 8 0.0 0 1 8 0.0 Vamos assumir que o sinal 0 -10 V de d.c vem de um termômetro calibrado externo (configuraçãoacessívelsóaCarrierServiços) com os parâmetros seguintes: O termômetro fornece 0 volts a -20°C. O termômetro fornece 10 volts a 40°C. Baseado nesta informação: O termômetro fornece 5.0 volts a 10°C. O termômetro fornece 6.6 volts a 20°C. A curva de reajuste de setpoint de refrigeração ativo é então como segue: Reajuste da voltagem de setpoint de refrigeração Item 10-11-12 ∆∆∆∆∆T reajuste - modo de refrigeração reajuste valores Item 15-16-17 ∆∆∆∆∆T reajuste - modo de aquecimento reajuste valores Esta função só está ativa se um reajuste baseado na água de retorno do evaporador (mododerefrigeração)oucondensador(modo de aquecimento) foi selecionado (veja seção 4.2.10).Nadescriçãoseguinte,“∆T”representa a diferença de temperatura entre água de entrada e saída do evaporador no modo de refrigeração ou do condensador no modo de aquecimento. Como a diferença entre a temperatura de água de saída e retorno é uma medida da carga do prédio, um reajuste de setpoint baseado na temperatura de água de retorno é de fato um método reajuste baseado na carga do prédio. Como a carga do prédio varia de 100% a 0%, a temperatura de entrada da água do evaporadorvariaemproporçãoàcarga.Assim uma queda na temperatura do evaporador que está em geral a 5.5°C a plena carga teoricamente cairia se tornado 0°C a carga zero. Neste evento, os parâmetros são configurados geralmente para fornecer um reajuste com uma rampa negativa: O controlador reajusta automaticamente o setpoint de água gelada para cima em resposta a uma queda em ∆T no modo de refrigeração. O controlador reajusta automaticamente para baixo o setpoint de água gelada em resposta para uma subida em ∆T modo de aquecimento. ○○○○○○○○○○ VALOR DO REAJUSTE MÁXIMO CARGA °C % 3 0 5.0 10 6.6 20 Volts °C VALORDEREAJUSTE VOLTAJEM PARA REAJUSTE MÁXIMO VOLTAJEM PARA REAJUSTE CERO %CARGA VALOR DE REFERÊNCIA DO REAJUSTE DE VOLTAGEM VALOR DE REFERÊNCIA EQUIVALENTE A TEMPERATURA 100
  • 23. 23 Porém, os parâmetros de reajustes permanecem acessíveis a qualquer tipo de configuraçãoetornampossívelobterqualquer combinação de rampa e reajustar a origem em resposta a flutuações no valor de ∆T no trocador de calor. Reajuste baseado em ∆T é uma função linear que exige configurar três parâmetros: Uma referência ∆T no qual os reajustes são zero: este é o ∆T para reajuste zero se referindo para o item 10 para modo de refrigeração ou item 15 para o modo de aquecimento. Uma referência ∆T no qual os reajustes estão a máximo: este é o ∆T para máximo reajustesereferindoaoitem11paramodo de refrigeração ou item 16 por modo de aquecimento. O valor máximo de reajuste: É o valor máximo de reajuste se referindo ao item 12 para modo de refrigeração - item 17 por modo de aquecimento. Faixa: ∆T para reajuste zero: 0 a 13.8°C ∆T para máximo reajuste: 0 a 13.8°C Valor máximo de reajuste: -16.6 a 16.6°C Os reajustes são calculados como segue se o valor do ∆T para reajuste zero excede o valor do ∆T para máximo reajuste (rampa negativa): Osreajustessãozeroseo ∆Tatualexcede ovalordereferência∆Tparareajustezero. Os reajustes igualam o valor máximo de reajuste se o ∆T atual é mais baixo que o valor de referência ∆T para máximo reajuste. Se o ∆T atual está entre a referência valor ∆T para reajuste zero e ∆T para máximo reajuste, o valor reajuste é calculado atravésdeinterpolaçãolinearentreovalor máximo de reajuste e 0. Os reajustes são calculados como segue se o valor do ∆T para reajuste zero é mais baixo queovalordo∆Tparamáximoreajuste(rampa positiva): Os reajustes são zero se o ∆T atual é mais baixo que o valor de referência ∆T para reajuste zero. Os reajustes igualam o valor máximo de reajuste se o Delta T atual excede o valor de referência ∆T para máximo reajuste. Se o ∆T atual está entre o valor de referência ∆T para reajuste zero e o ∆T para reajuste máximo, o valor de reajuste é calculado através de interpolação linear entre 0 e o valor máximo de reajuste. Configuração do reajuste ∆T de amostra: Neste exemplo, o setpoint de refrigeração começa a ser reajustado com efeito de um ∆T no evaporador de 5.0°C(plena carga) até um máximo reajuste de 3°Ca um ∆T de 3.0°C. Este exemplo assume que : Reajustebaseadoem∆Tjáfoiconfigurado no MENU de configuração (veja seção 4.2.10, configuração). A configuração será como segue: Reajuste zero se o ∆T do evaporador (i.e. ∆T para reajuste zero -item 10) é maior do que 5,0 °C ; Máximo reajuste 3 °C(Valor máximo de reajuste - Item 12) se o ∆T evaporador (i.e. Valor máximo de reajuste –item 12) é menor do 3,0 °C A curva de setpoint é então como segue: Reajuste do ∆T do setpoint de refrigeração 4.2.8 - DESCRIÇÃO DO MENU DE ENTRADA (INPUT) Este MENU exibe o status dos inputs do controlador. O acesso a este MENU é somente para leitura. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 open/close status do contato remoto Partida/parada 1 open/close Status do contato remoto de seleção Setpoint de refrigeração 2 * open/close Status do contato remoto de seleção Heat/cool 3 * open/close Status do contato remoto de seleção modo de recuperação 4 open/close Status do contato limite de demanda 5 open/close Status do contato do controle de fluxo água Evaporador 6 open/close Status do contato do controle de fluxo água Condensador 7 open/close Status do contato do controle nível de óleo circuito A 8 open/close Status do contato do controle nível de óleo circuito B 9 nn Nível de líquido refrigerante Evaporador circuito A 10 nn Nível de líquido refrigerante Evaporador circuito B 11 nn.n sinal 0-10 V d.c Chave: *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. ○○○○○○○○○○ VALOR DO REAJUSTE MÁXIMO CARGA °C % 3 0 3.0 5.0 °C VALORDEREAJUSTE ∆∆∆∆∆T PARA REAJUSTE MÁXIMO ∆∆∆∆∆T PARA REAJUSTE ZERO %CARGA VALOR DE REFERÊNCIA DO REAJUSTE ∆T 100
  • 24. 24 Item 0 Status do contato remoto de partida/parada Este contato é usado para selecionar os seguintes modos de operação quando a unidade está no tipo operacional remoto (rEM): Contato aberto: comando de parada da unidade Contatofechado:unidadeautorizadaapartir. Veja seção 3.4.3 para uma descrição das conexões para o contato remoto de partida/ parada. Item 1 Status do contato remoto de seleção de Setpoint de refrigeração Este contato é usado só para selecionar um setpoint de refrigeração quando a unidade está no modo de refrigeração e tipo operacional remoto (rEM): Contato aberto: unidade usando Setpoint 1 deRefrigeração Contatofechado:unidadeusandoSetpoint2 deRefrigeração Este comando é inativo se a unidade está operando no modo de aquecimento. Veja seção 3.4.4 para uma descrição das conexões para o contato remoto de seleção de setpoint de refrigeração. Item 2 Status do contato remoto de seleção Heat/ cool Este contato é usado para selecionar modo de aquecimento ou modo de refrigeração só quando a unidade está no tipo operacional remoto (rEM): Contato aberto: unidade no modo de refrigeração Contato fechado: unidade no modo de aquecimento Este comando só se aplica para bombas de calor. Veja seção 3.4.5 para uma descrição das conexões para o contato de seleção de heat/ cool remoto. Item 3 Status do contato remoto de seleção do modo de recuperação Este contato é usado para selecionar o segundo setpoint de condensação ou modo de recuperação(contanto que a unidade é do tipo recuperação) só quando a unidade está no modo de refrigeração e tipo operacional remoto (rEM): Contato aberto: unidade usando setpoint normal de condensação e no modo normal (nenhum recuperação). Contato fechado: unidade usando setpoint recuperação e no modo de recuperação. Veja seção 3.4.6 para uma descrição das conexões para o modo condensação seleção contato remoto. Item 4 Status do contato de limite de Demanda Quando fechado este contato limita a demanda da unidade através da referência para o valor do setpoint de limite de demanda, se o método de contato de limite de demanda foi selecionado (veja seção 4.2.10). Contato aberto: demanda da unidade não limitada Contato fechado: demanda da unidade limitada a um valor limite. Veja seção 4.2.7 para uma descrição de fixação do limite de demanda e seção 3.4.7 para uma descrição de conexões de contato de redução. NOTA: Este contato está ativo em todos os tipos de operação. Item 5 Status do contato de intertravamento Quando este contato abre a unidade pára ou é impedida de partir e um alarme é soado . Em geral o contato é usado para controlar o fluxo água no evaporador. Veja seção 3.4.8 para uma descrição da conexão para o contato de intertravamento. NOTA: Este contato está ativo em todos os tipos de operação. Item 11 Sinal externo 0-10 V d.c. Este sinal que é proveniente de uma fonte externa pode ser usado (dependendo da configuração) para: A função reajuste Limite de demanda da unidade Vejaseção4.2.10paraaconfiguraçãodosinal. Veja seção 3.4.10 para uma descrição da conexão para o sinal 0-10 V d.c. NOTA: Este contato está ativo em todos os tipos de operação. 4.2.9 - DESCRIÇÃO DO MENU DE OUTPUT/TEST 4.2.9.1 - Geral Este MENU exibe o status dos outputs (saídas) do controlador. Quando a máquina está completamente parada (LOFF) os outputs (saídas) podem ser acionados para teste.
  • 25. 25 ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 b1 b2 b3 b4 Status do compressores não acessíveis no modo de teste b2 : Compressor A1 b2 : Compressor A2 b3 : Compressor B1 b4 : Compressor B2 1 * b1 b2 b3 b4 Status de Loaders b1 : o Loader 1 circuito A b2 : o Loader 2 circuito A b3 : o Loader 1 circuito B b4 : o Loader 2 circuito B 2 * b1 b2 b3 b4 Status da válvula de refrigeração do motor do circuito A b1 : Válvula principal do compressor A1 b2 : Válvula adicional do compressor A1 b3 : Válvula principal do compressor A2 b4 : Válvula adicional do compressor A2 3 b1 b2 b3 b4 Status da válvula de refrigeração do motor do circuito B b1 : Válvula principal do compressor B1 b2 : Válvula adicional do compressor B1 b3 : Válvula principal do compressor B2 b4 : Válvula adicional do compressor B2 4 b1 b2 b3 b4 status da válvula solenóide de óleo b1 : válvula solenóide de óleo compressor A1 b2 : válvula solenóide de óleo compressor A2 b3 : válvula solenóide de óleo compressor B1 b4 : válvula de solenóide de óleo compressor B2 5 b1 b2 Status aquecedor de óleo b1 : Aquecedor de óleo circuito A b2 : Aquecedor de óleo circuito B 6 b1 b2 Status da bomba de óleo b1 : Bomba de óleo circuito A b2 : Bomba de óleo circuito B 7 b1 b2 b3 b4 Status de estágios Ventilador circuito A b1 : Ventilador estágio 1 b2 : Ventilador estágio 2 b3 : Ventilador estágio 3 b4 : Ventilador estágio 4 8 b1 b2 b3 b4 Status de estágios Ventilador circuito B b1 : Ventilador estágio 1 b2 : Ventilador estágio 2 b3 : Ventilador estágio 3 b4 : Ventilador estágio 4 9 b1 b2 Status Alarme outputs b1 : Circuito A b2 : Circuito B 10 * nnn Posição EXV circuito A 11 * nnn Posição EXV circuito B 12 * nnn Velocidade de ventilador variável ou posição válvula condensador a água como% - Circuito A 13 nnn Velocidade de ventilador variável como% - Circuito B 14 b1 b2 Status de bomba do evaporador e condensador 15 * on/off Aquecedor do evaporador 16 n Teste da interface local Chave: *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. b: 0 = Aberto/Fechado; 1 = Partida/parada n: display numérico OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2 CHAVE LED DISPLAY DISPLAY Pressione o botão de MENU até o LED de OUTPUTS/TESTS acender. Aperte o botão para ir para o item Loader. Aperte o botão para autorizar modificação do valor associada com item 1. OLEDMENUdeOUTPUTS/ TESTS acende para mos- trar aquele modo de modi- ficação está ativo e o valor pode ser modificado. Aperte até o valor 0100 ser exibido no bloco 2. O LED para OUTPUTS/TESTS no bloco 3 continua piscando para mostrar aquele modo de modi- ficação está ativo. Aperte o botão nova- mente. Loader 2 de circuito A partes e o LED para OUTPUTS/TESTS no bloco 3 para de piscar. Aperte o botão nova- mente. Loader 2 de circuito A para e o LED para OUTPUTS/TESTS no bloco 3 pisca novamente. Aperte até o valor 0010 é exibido no bloco 2. O LED para OUTPUTS/TESTS no bloco 3 continua piscando. Aperte o botão a partir Loader 1 de circuito B. O LED para OUTPUTS/TESTS no bloco 3 para de piscar. 1 0010 1 0010 1 0001 1 0100 1 0100 1 0001 0 0 1 0001 “no” Acessoaostestescomsenhacontrolada.Asenhadeve tersidoconfiguradaprimeironoMENUdeConfiguração (veja seção 4.2.10). Para fazer um teste use os botões ou para ter acessoaooutput(saída)asertestadoeapertarobotão A para ativar modo de modificação. O LED de Output/ Test na interface de usuário começa a piscar. Entre no valor de teste e aperte para iniciar o teste. O LED Output/Test para de piscar. Aperte , ou para parar o teste. Item 1 Status/Test de Loaders Estesitemexibemostatusdoscompressores no circuito A ou B. Eles também podem os testar independentemente. Por exemplo: Teste de Loader 2 circuito A e Loader 1 circui- to B. A senha já deve ter sido configurada no MENU de Configuração. Se não, a mensa- gem “no” será exibido no bloco 2 (veja seção 4.2.10). 4.2.9.2 – Outros outputs O procedimento de teste é como descrito acima. Item 2 * Status/test de válvulas de refrigeração do motor do circuito A Item 3 * Status/test de válvulas de refrigeração do motor do circuito B Item 4 * Status/test de válvulas soleniode de óleo dos circuitos A + B o o o
  • 26. 26 Item 5 * Status/test outputs do aquecedor de óleo dos circuitos A + B Item 6 * Status/test outputs da bomba de óleo circuitos A + B Item 7 Status/test dos estágios de Ventilador circuito A Item 8 Status/test dos estágios de Ventilador circuito B No modo de teste, pressione os botões ou . No bloco 4 mostra 0001, 0010, 0100 e 1000 em seqüência, para forçar os vários estágios ventilador por vez em cada circuito. Estes item só se aplica a unidades de condensação a ar. * Veja item 7 e 8 * * Veja item 9 Item 9 Status/test dos alarme de saída (output) - Circuitos A B No modo de teste, pressione os botões ou no bloco 4 aparece 01, a 10 em seqüência, para forçar cada status de alarme de saída (output) por vez em cada circuito. Item 10 Status/test de EXV - Circuito A Item 11 Status/test de EXV - Circuito B No modo de teste, as setas de direção exibem “OPEN” para forçar a válvula para sua máxima posição de abertura. Item 12 Status/test do ventilador de velocidade variável ou válvula água condensador - Circuito A Item 13 Status/test do ventilador de velocidade variável ou válvula água condensador - Circuito B No modo de teste, cada elemento pode ser testado a um valor na faixa 0 a 100%. Item 13 é aplicável somente a unidades de condensação a ar. Item 14 * *Status/test da bomba de água do evaporador e condensador Item 15 Status/test do aquecedor do evaporador No modo de teste, este item parte o aquecedor. É só aplicável a unidades de condensação a ar. Item 16 Teste de interface local Este item é só usado no modo de teste. Faz com que todos os LEDs na interface do usuário se iluminarem ou piscarem, para conferir se eles estão trabalhando corretamente. 4.2.10 - DESCRIÇÃO DO MENU DE CONFIGURAÇÃO Este MENU pode ser usado para exibir e modificar as configurações de usuário. Uma configuração só pode ser modificada quando a máquina está completamente parada (LOFF). A senha porém, deve ter sido configurada no MENU de Configuração para ter acesso a esta característica. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 nn Senha “no” senha Inválida “Good” Senha válida 1 * b seleciona Lead/lag 2 * b seleciona Seqüência de carga 3 nn Retardo na partida em minutos 4 b seleciona Rampa de carga 5 b Seleciona tipo de reajuste 6 b seleciona Tipo de limite de demanda 7 nn.n Versão de software 8 nnn Endereço de elemento de rede 9 nnn Número de bus de rede Chave: *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. b: 1=Yes; 0=No n: display numérico : caráter Item 0 Senha Uma senha deve ser configurada para ter acesso a função de teste ou modificar uma configuração de usuário. A senha tem um valor de default de 11. Este valor pode ser modificadopela CarrierServiçoscomaajuda de ferramentas especiais. Se a mensagem “no” é exibida no bloco 4, significa que uma senha deve ser configurada ou foi configurada incorretamente. A mensagem “Good”significaqueasenhafoivalidadaou que já a senha anterior ainda é válida. O controlador desativa a senha automaticamente depois de 5 minutos sem atividade (i.e. nenhum botão é apertado) ou depois de um ajuste de tensão. Porexemplo:“enterpassword”. OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2 CHAVE LED DISPLAY DISPLAY Pressione o botão de MENU até o LED de Configuração acender. Bloco 4 exibe “no” e mostra que A senha deve ser configurada. Aperteobotão paraautorizar modificação do valor associada com item 0. O LED do MENU de Configuração acende para mostrar que o valor pode ser modificado. Aperte até o valor 11 ser exibido no bloco 2. O LED do MENU de Configuração continua piscando. Aperte o botão novamente para validar. O MENU de Configuração LED para de piscar. “good” é exibido se a senha está correta. 0 Good o o o 0 11 0 no 0 0 0
  • 27. 27 Item 1 Seleção de Circuito líder Default:0 Faixa:0, 1 ou 2, Config.: 0 = automático dependendo no número partidas de cada circuito 1 = circuito A líder 2 = circuito B líder Item 2 Seqüência de carga nos circuitos Default:0 Faixa:0 ou 1 Config.: 0 = circuito carga igual 1 = prioridade de carga em um circuito NOTA: Esta configuração não está disponível em unidades de um único circuito. Item 3 Retardo na partida Default: 2 minutos Faixa: 0 a 15 minutos NOTA: Este valor é restaurado quando ambos os circuitos são parados por um comando local, remoto ou de CCN. Nenhum compressor será partido até que esta pausa tenha expirado. Porém, o comando da bomba da água do evaporador será ativado imediatamente. O ciclo de segurança lockout não será conferido até a pausa tenha expirado. Item 4 Seleção de rampa de carga Default:0 Faixa: 0 ou 1 Config.: 0 = rampa inativa 1 = rampa habilitada NOTA: Esta configuração habilita a rampa a ser ativada nos modos aquecimento e refrigeração: a taxa máxima (C/min) de queda de temperatura (no modo de refrigeração) ou de elevação de temperatura ( modo de aquecimento) para a água de saída o trocador de calor ativo. Porém, cada modo tem sua própria rampa fixada que pode ser configurado no MENU de Configuração. Item 5 Seleção do reajuste temperatura de saída da água Default:0 Faixa: 0, 1 ou 2, Config.: 0 = reajuste não selecionado 1 = reajuste baseado na tempera- tura da água de retorno 2 = reajuste baseado em um sinal externo 0-10 V d.c. NOTA: Reajuste baseado em um sinal 0-10 V d.c. tem preferência sobre um sinal 0-10 V d.c. de limite de demanda: se o reajuste 0-10 V d.c já foi selecionado, então a seleção de limitação por um sinal 0 10 V d.c. será incapacitada automaticamente. Item 6 Seleção do Tipo de limite de demanda Default:0 Faixa: 0, 1 ou 2, Config.: 0 = limitação não selecionada 1 = limitação baseado em um contato externo 2 =limitaçãobaseadoemumsinal externo 0-10 V d.c. NOTA: Limitação baseado em um sinal externo 0-10 V d.c. . Com esta configuração, um valor de 0 volt permitirá a unidade a operar a capacidade plena (100%), e um valor de 10 volts limitará completamente (0%). Entre estes dois valores de limitação existirá uma rampa linear. Porém, estas voltagem de referência valor(0 e 10 volts) são cofiguráveis pela Carrier Serviços, de forma que os valores superiores e mais baixos ou a inclinação da rampa de limitação pode ser modificado. PRECAUÇÃO: Reajuste baseado em um 0-10 V d.c. sinal tem preferência sobre o 0-10 V d.c. limite de demanda: se reajuste 0-10 V d.c. já foi selecionado, então a seleção de limitação por um 0 10 V d.c. sinal será incapacitado automaticamente. Item 7 Número de versão de software NOTA: Este item mostra o número da versão de software usado por este controlador. Acesso é somente de leitura. Item 8 Endereço do elemento CCN Default: 1 Faixa: 1 a 239 NOTA: Nenhum dos elementos de rede pode ter o mesmo número de elemento e número de bus ao mesmo tempo. Item 9 Número de bus de CCN Default: 0 Faixa: 0 a 239 NOTA: Nenhum dos elementos de rede pode ter o mesmo número de elemento e número de bus ao mesmo tempo.
  • 28. 28 4.2.11 - DESCRIÇÃO DO MENU DE ALARMES Este MENU pode ser usado exibir e reajustar até 5 alarmes ativos. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 n “AL” n ativação de alarme / reajuste de alarme “nOnE” Nenhum alarme ativo 1 * nnn Alarme ativo código 1 2 * nnn Alarme ativo código 2 3 * nnn Alarme ativo código 3 4 * nnn Alarme ativo código 4 5 * nnn Alarme ativo código 5 Chave: n: display numérico *: Este item é exibido se o alarme está ativo Item 0 Número de alarmes ativos / reajuste de todos os alarmes Este item exibe o número de alarmes ativo (por exemplo. “3 AL”significaque3alarmes são ativos) e também lhes permite serem reajustados até mesmo se a unidade está operando. Se não há nenhum alarme ativo, “0 AL”é exibido no bloco 2. Reajustar alarmes ativos, aperte o botão . duas vezes em seqüência quando este item é exibido. Por exemplo: Reajuste alarmes ativos OPERAÇÃO PRESSIONE BLOCO 3 BLOCO 1 BLOCO 2 CHAVE LED DISPLAY DISPLAY Segure o botão de MENU até o LED para Alerme acender. Bloco 2 mostra o número de alarmes ativo (2 alarmes neste exemplo). Aperte o A botão para autorizar reajustar os alarmes. O MENU de Alarme LED acende e são exibidos 0 no bloco 2. Aperte o botão A novamentepara validar os reajustes. O LED do MENU de Alarme para de piscar. “Good” é exibido durante dois segundos, então “2AL” e finalmente “0 AL”. o o o 0 0 2 AL 0 0 Good puis 2 AL puis 0 AL Item 1 a 5 Número de código de alarme ativo Veja seção 6.4 para uma lista e descriçãocompleta dos códigos de alarme. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 * nnn Histórico de alarmes 1 1 * nnn Histórico de alarmes 2 2 * nnn Histórico de alarmes 3 3 * nnn Histórico de alarmes 4 4 * nnn Histórico de alarmes 5 5 * nnn Histórico de alarmes 6 6 * nnn Histórico de alarmes 7 7 * nnn Histórico de alarmes 8 8 * nnn Histórico de alarmes 9 9 * nnn Histórico de alarmes 10 Chave: n: display Numérico *: Este item é exibido se o alarme existe 4.2.13 - DESCRIÇÃO DO MENU DE TOTALIZAÇÃO Este MENU lhe deixa exibir os tempos de operação e número de partidas das máquinas, circuitos e compressores. Os valores exibidos são divididos por 10 (com exceção dos últimos dois itens), de forma que números de horas ou partidas com menos que 10 é exibido como 0. ITEM FORMATO DESCRIÇÃO 0 nnnn Número de horas/10 que a unidade opera 1 nnnn Número de horas de operação circuito A/10 2 nnnn Número de horas de operação do compressor A1/10 3 * nnnn Número de horas de operação do compressor A2/10 4 nnnn Número de horas de operação circuito B/10 5 * nnnn Número de horas de operação do compressor B1/10 6 * nnnn Número de horas de operação do compressor B2/10 7 nnnn Número da partidas da unidade /10 8 nnnn Número de partidas do compressor A1/10 9 * nnnn Número de partidas do compressor A2/10 10 nnnn Número de partidas do compressor B1/10 11 * nnnn Número de partidas do compressor B2/10 12 nnnn Número máximo de partidas durante a última hora 13 nnnn Número máximo de partidas durante as últimas 24 horas Chave: n: display Numérico *: Este item só é exibido em certas configurações da unidade. 4.2.14 - DEFAULT DO DISPLAY DA INTERFACE DO USUÁRIO O default do display fica ativado quando o teclado permanecer inativo durante 5 minutos. A interface de usuário exibe: A temperatura de água de saída do trocador de calor (evaporadornomododerefrigeraçãoecondensador modo de aquecimento). E assim: Tipo operacional ativo: “LOFF”, “L-C1”, “L-C2”, “L-H”, “LC1r”, “LC2r”, “CCn”, “rEM”,. “SM” se a unidade está sob o controle de um Gerente De sistema (FSM ou CSM III). “MASt” se a função de Mestre/escravo foi ativada e a unidade é a mestra. “SLA” se a função de Mestre/escravo foi ativada e a unidade é uma escrava. 4.2.12 - DESCRIÇÃO DO HISTÓRICO DE ALARMES