SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 18
O BEM MAIOR Il bene maggiore
Não existe maior bem do que fazer a felicidade de alguém.  Non esiste bene più grande che fare la felicità di qualcuno.  
Nem nada menos caro, nem mais fácil, pois que a felicidade é algo que se pode oferecer em gestos, e atenções.  Né meno costoso, né più facile, perché  la felicità è qualche cosa che uno può offrire in gesti  ed attenzioni.  
Se olhamos à nossa volta, percebemos que a carência humana está no fato das pessoas terem perdido os valores imateriais a favor dos materiais. Se ci guardassimo intorno, ci accorgeremmo  che la mancanza umana è data dal fatto che le persone hanno perso i valori spirituali  a  favore di quelli materiali.  
Compra-se quase tudo em nossos dias...mas o bem ninguém compra.  Oggi  giorno ,quasi  tutto è acquistato  ... ma nessuno acquista il bene.
Compra-se até companhia, mas não a sinceridade.  Si compra anche la compagnia, ma non la sincerità.  
Compra-se conforto, mas não a paz de espírito, não a tranqüilidade, menos ainda a felicidade.  Esta a gente oferece.  Si compra il conforto, ma non la pace dello spirito,  non la tranquillità, meno ancora la felicità.    Queste cose  le offriamo.  
Há uma grande diferença entre o dar e o oferecer .  C'è una grande differenza fra il dare e l’ offrire.  
Quando damos, estendemos a mão, mas quando oferecemos... é nosso coração que entregamos junto, é um pedacinho de nós que vai caminhando na direção do outro e o bem que ele provoca retorna ao nosso interior.  Quando diamo, stendiamo  la mano, ma quando abbiamo offerto... è il nostro cuore che abbiamo dato insieme, è un pezzo di noi che sta andando via, camminando nella direzione dell'altro ed il bene che esso provoca ritorna a noi.  
Tornamos pessoas felizes quando damos de nós mesmos.  Ci rendiamo persone felici quando diamo un pò di noi stessi.  
E damos de nós quando oferecemos o que  quer  que seja de coração  escancarado.   E doniamo noi stessi  quando offriamo di buon  cuore  qualunque cosa.
O grande mal do mundo consiste no fato das pessoas guardarem coisas para si.  Guardam bens, guardam sentimentos, guardam declarações, guardam ressentimentos, falam ou calam na hora errada.  Vivem de aparências com as gavetas da alma repletas de coisas inúteis . Il grande male del mondo è dato dal fatto che le persone tengono le  cose per se stesse.  Tengono per sé  beni, sentimenti,  dichiarazioni,  risentimenti,  parlando o stando zitti nel momento sbagliato.  Vivono di apparenze  coi cassetti dell'anima piene
E quando morrem, tornam-se pó, como todo mundo, sem ter aproveitado o tempo para compartilhar, com honestidade, o bem que a vida lhes ofereceu.  E quando  muoiono, diventano polvere, come ognuno, senza avere approfittato del tempo per condividere, con onestà, il bene che la vita gli ha  offerto.
A maior herança que podemos deixar à humanidade é o amor que oferecemos de várias formas, são as pequenas felicidades do dia-a-dia que vamos distribuindo aqui e acolá, a compreensão que acalma as almas inquietas e a ternura que abranda os desenganos da vida. La più grande eredità  noi possiamo lasciare all'umanità è l'amore che abbiamo offerto in molti modi, sono le piccole felicità di ogni  giorno,  che si distribuiscono  qua e là, la comprensione che calma gli animi senza riposo e la tenerezza che ammorbidisce le delusioni della vita.
E o que representa a felicidade hoje pode não representar amanhã . E ciò che rappresenta la felicità oggi, non può valere per domani.
Por isso ela é tão múltipla, tão incompreendida e tão necessária.  Perciò essa è così molteplice, così incompresa e così necessaria.  
Por isso é tão importante distribuir sorrisos, plantar flores.....  Perciò è così importante distribuire sorrisi, piantare fiori.....
....fazer visitas, dar bom dia e boa noite,  não se esquecer dos abraços,  dos e-mail’s e dos te amo imprescindíveis ao coração. Letícia Thompson .... fare visite, dare la buona mattina e la buona notte,  non dimenticare dell'abbraccio, delle e-mail e dell'io ti amo indispensabile al cuore. Traduzione: Salvatore Inguaggiato. Poços de Caldas 3-Settembre-2007 Brasile www.mensagensvirtuais.com.br

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (14)

Vocabulario da vida
Vocabulario da vidaVocabulario da vida
Vocabulario da vida
 
Ser Carinhoso é...
Ser Carinhoso é...Ser Carinhoso é...
Ser Carinhoso é...
 
Vocabulário da vida
Vocabulário da vidaVocabulário da vida
Vocabulário da vida
 
Vocabulario Da Vida
Vocabulario Da VidaVocabulario Da Vida
Vocabulario Da Vida
 
Vocabulário da Vida*
Vocabulário da Vida*Vocabulário da Vida*
Vocabulário da Vida*
 
Dicionário de sentimentos
Dicionário de sentimentosDicionário de sentimentos
Dicionário de sentimentos
 
VocabuláRio Da Vida
VocabuláRio Da VidaVocabuláRio Da Vida
VocabuláRio Da Vida
 
Vocabulário
VocabulárioVocabulário
Vocabulário
 
Vocabulário Especial
Vocabulário EspecialVocabulário Especial
Vocabulário Especial
 
Vocabulár..
Vocabulár..Vocabulár..
Vocabulár..
 
Vocabulario da Vida
Vocabulario da VidaVocabulario da Vida
Vocabulario da Vida
 
Mensagem vocabulário espírita
Mensagem vocabulário espíritaMensagem vocabulário espírita
Mensagem vocabulário espírita
 
Vocabulárri
VocabulárriVocabulárri
Vocabulárri
 
Vocabulário da vida
Vocabulário da vidaVocabulário da vida
Vocabulário da vida
 

Destaque (9)

Caricaturas
CaricaturasCaricaturas
Caricaturas
 
Figlio sei padre sarai
Figlio sei padre saraiFiglio sei padre sarai
Figlio sei padre sarai
 
Ai maestri
Ai maestriAi maestri
Ai maestri
 
Les feuilles mortes
Les feuilles mortesLes feuilles mortes
Les feuilles mortes
 
Olympic posters emblems
Olympic posters emblemsOlympic posters emblems
Olympic posters emblems
 
Los mejores comerciales
Los mejores comercialesLos mejores comerciales
Los mejores comerciales
 
Giudice illuminato
Giudice illuminatoGiudice illuminato
Giudice illuminato
 
Fari e felicita
Fari e felicitaFari e felicita
Fari e felicita
 
A exuberancia das flores
A exuberancia das floresA exuberancia das flores
A exuberancia das flores
 

Semelhante a Il bene maggiore

Semelhante a Il bene maggiore (20)

Bem maior
Bem maiorBem maior
Bem maior
 
Gratidão
GratidãoGratidão
Gratidão
 
Slide Advento e Natal
Slide Advento e NatalSlide Advento e Natal
Slide Advento e Natal
 
A generosidade - Letícia Thompson
A generosidade - Letícia ThompsonA generosidade - Letícia Thompson
A generosidade - Letícia Thompson
 
O dom de dar
O dom de darO dom de dar
O dom de dar
 
O Dom De Dar
O Dom De DarO Dom De Dar
O Dom De Dar
 
O coracao de presente
O coracao de presenteO coracao de presente
O coracao de presente
 
Tempo eterno
Tempo eternoTempo eterno
Tempo eterno
 
Aprenda a olhar[1]..aac..pi..
Aprenda a olhar[1]..aac..pi..Aprenda a olhar[1]..aac..pi..
Aprenda a olhar[1]..aac..pi..
 
Aprenda a olhar
Aprenda a olharAprenda a olhar
Aprenda a olhar
 
Aprenda a olhar
Aprenda a olharAprenda a olhar
Aprenda a olhar
 
O jardim
O jardimO jardim
O jardim
 
O jardim
O jardimO jardim
O jardim
 
Dinâmica do presente
Dinâmica do presenteDinâmica do presente
Dinâmica do presente
 
Dia nacional da caridade
Dia nacional da caridadeDia nacional da caridade
Dia nacional da caridade
 
Caridade um reflexo de amor
Caridade um reflexo de amorCaridade um reflexo de amor
Caridade um reflexo de amor
 
Memoria do coracao kssf
Memoria do coracao kssfMemoria do coracao kssf
Memoria do coracao kssf
 
Por onde anda_a_minha_alma_silvana_giudice
Por onde anda_a_minha_alma_silvana_giudicePor onde anda_a_minha_alma_silvana_giudice
Por onde anda_a_minha_alma_silvana_giudice
 
O jardim
O jardimO jardim
O jardim
 
Homenagens aos professores
Homenagens aos professoresHomenagens aos professores
Homenagens aos professores
 

Mais de Mensagens Virtuais (20)

Borboletas 1
Borboletas 1Borboletas 1
Borboletas 1
 
Minha arvore de amigos
Minha arvore de amigosMinha arvore de amigos
Minha arvore de amigos
 
O verbo no infinito
O verbo no infinitoO verbo no infinito
O verbo no infinito
 
A arte de Janene Grende
A arte de Janene GrendeA arte de Janene Grende
A arte de Janene Grende
 
Doce verao florido
Doce verao floridoDoce verao florido
Doce verao florido
 
Flores de verao
Flores de veraoFlores de verao
Flores de verao
 
Delicadas flores de verao
Delicadas flores de veraoDelicadas flores de verao
Delicadas flores de verao
 
Ainda que o vendaval
Ainda que o vendavalAinda que o vendaval
Ainda que o vendaval
 
Hoje eu posso escolher
Hoje eu posso escolherHoje eu posso escolher
Hoje eu posso escolher
 
Virtudes e defeitos
Virtudes e defeitosVirtudes e defeitos
Virtudes e defeitos
 
O voo
O vooO voo
O voo
 
Viver despenteada
Viver despenteadaViver despenteada
Viver despenteada
 
Animais que fazem a cabeca
Animais que fazem a cabecaAnimais que fazem a cabeca
Animais que fazem a cabeca
 
A arte de Genise Marwedel
A arte de Genise MarwedelA arte de Genise Marwedel
A arte de Genise Marwedel
 
A arte surreal
A arte surrealA arte surreal
A arte surreal
 
Desenganos
DesenganosDesenganos
Desenganos
 
Ressuscita me
Ressuscita meRessuscita me
Ressuscita me
 
Bandejas pintadas
Bandejas pintadasBandejas pintadas
Bandejas pintadas
 
Vitoria Regia
Vitoria RegiaVitoria Regia
Vitoria Regia
 
Bocas em flor
Bocas em florBocas em flor
Bocas em flor
 

Il bene maggiore

  • 1. O BEM MAIOR Il bene maggiore
  • 2. Não existe maior bem do que fazer a felicidade de alguém. Non esiste bene più grande che fare la felicità di qualcuno.  
  • 3. Nem nada menos caro, nem mais fácil, pois que a felicidade é algo que se pode oferecer em gestos, e atenções. Né meno costoso, né più facile, perché la felicità è qualche cosa che uno può offrire in gesti ed attenzioni.  
  • 4. Se olhamos à nossa volta, percebemos que a carência humana está no fato das pessoas terem perdido os valores imateriais a favor dos materiais. Se ci guardassimo intorno, ci accorgeremmo che la mancanza umana è data dal fatto che le persone hanno perso i valori spirituali a favore di quelli materiali.  
  • 5. Compra-se quase tudo em nossos dias...mas o bem ninguém compra. Oggi giorno ,quasi tutto è acquistato ... ma nessuno acquista il bene.
  • 6. Compra-se até companhia, mas não a sinceridade. Si compra anche la compagnia, ma non la sincerità.  
  • 7. Compra-se conforto, mas não a paz de espírito, não a tranqüilidade, menos ainda a felicidade. Esta a gente oferece. Si compra il conforto, ma non la pace dello spirito, non la tranquillità, meno ancora la felicità.    Queste cose le offriamo.  
  • 8. Há uma grande diferença entre o dar e o oferecer . C'è una grande differenza fra il dare e l’ offrire.  
  • 9. Quando damos, estendemos a mão, mas quando oferecemos... é nosso coração que entregamos junto, é um pedacinho de nós que vai caminhando na direção do outro e o bem que ele provoca retorna ao nosso interior. Quando diamo, stendiamo la mano, ma quando abbiamo offerto... è il nostro cuore che abbiamo dato insieme, è un pezzo di noi che sta andando via, camminando nella direzione dell'altro ed il bene che esso provoca ritorna a noi.  
  • 10. Tornamos pessoas felizes quando damos de nós mesmos. Ci rendiamo persone felici quando diamo un pò di noi stessi.  
  • 11. E damos de nós quando oferecemos o que quer que seja de coração escancarado. E doniamo noi stessi quando offriamo di buon cuore qualunque cosa.
  • 12. O grande mal do mundo consiste no fato das pessoas guardarem coisas para si. Guardam bens, guardam sentimentos, guardam declarações, guardam ressentimentos, falam ou calam na hora errada. Vivem de aparências com as gavetas da alma repletas de coisas inúteis . Il grande male del mondo è dato dal fatto che le persone tengono le cose per se stesse.  Tengono per sé beni, sentimenti, dichiarazioni, risentimenti, parlando o stando zitti nel momento sbagliato.  Vivono di apparenze coi cassetti dell'anima piene
  • 13. E quando morrem, tornam-se pó, como todo mundo, sem ter aproveitado o tempo para compartilhar, com honestidade, o bem que a vida lhes ofereceu. E quando muoiono, diventano polvere, come ognuno, senza avere approfittato del tempo per condividere, con onestà, il bene che la vita gli ha offerto.
  • 14. A maior herança que podemos deixar à humanidade é o amor que oferecemos de várias formas, são as pequenas felicidades do dia-a-dia que vamos distribuindo aqui e acolá, a compreensão que acalma as almas inquietas e a ternura que abranda os desenganos da vida. La più grande eredità noi possiamo lasciare all'umanità è l'amore che abbiamo offerto in molti modi, sono le piccole felicità di ogni giorno, che si distribuiscono qua e là, la comprensione che calma gli animi senza riposo e la tenerezza che ammorbidisce le delusioni della vita.
  • 15. E o que representa a felicidade hoje pode não representar amanhã . E ciò che rappresenta la felicità oggi, non può valere per domani.
  • 16. Por isso ela é tão múltipla, tão incompreendida e tão necessária. Perciò essa è così molteplice, così incompresa e così necessaria.  
  • 17. Por isso é tão importante distribuir sorrisos, plantar flores..... Perciò è così importante distribuire sorrisi, piantare fiori.....
  • 18. ....fazer visitas, dar bom dia e boa noite, não se esquecer dos abraços, dos e-mail’s e dos te amo imprescindíveis ao coração. Letícia Thompson .... fare visite, dare la buona mattina e la buona notte, non dimenticare dell'abbraccio, delle e-mail e dell'io ti amo indispensabile al cuore. Traduzione: Salvatore Inguaggiato. Poços de Caldas 3-Settembre-2007 Brasile www.mensagensvirtuais.com.br