1. Я спросил у ясеня Yo pregunté al fresno
Я спросил у ясеня, Yo pregunté al fresno:
Где моя любимая. ¿Donde está mi amada?
Ясень не ответил мне, El fresno no me respondió,
Качая головой. solamente sacudió su cabeza.
Я спросил у тополя, Yo pregunté al álamo:
Где моя любимая. ¿Donde está mi amada?
Тополь забросал меня El álamo lanzó sobre mi
Осеннею листвой. sus hojas de otoño.
Я спросил у осени, Yo pregunté al otoño :
Где моя любимая. ¿Donde está mi amada?.
Осень мне ответила El otoño respondió
Проливным дождем. con un aguacero.
У дождя я спрашивал, Yo pregunté a la lluvia:
Где моя любимая. ¿Donde está mi amada?
Долго дождик слезы лил La lluvia volcó sus lágrimas,
За моим окном. detrás de mi ventana.
Yo pregunté a la media luna:
Я спросил у месяца,
¿Donde está mi amada?.
Где моя любимая.
La media luna se escondió detrás de una
Месяц скрылся в облаке,
nube. Y no me respondió.
Не ответил мне.
Yo le pregunté a la nube:
Я спросил у облака, ¿Donde está mi amada?.
Где моя любимая. Y la nube desapareció,
Облако растаяло en el cielo azul.
В небесной синеве.
Mi único y gran amigo:
Друг ты мой единственный, ¿Donde está mi amada?.
Где моя любимая? Dime donde se ha ido ella.
Ты скажи, где скрылася? ¿Sabes dónde está ella?
Знаешь, где она?
Mi único amigo...
Друг ответил преданный, Mi único y gran amigo me respondió:
Друг ответил искренний: Ella que fue tu amada...
— Была тебе любимая… Ella que fue tu amada…
Была тебе любимая…
Ella que fue tu amada,
Была тебе любимая, es ahora mi mujer...
А стала мне жена.
Yo le he preguntado al fresno...
Я спросил у ясеня, yo le he preguntado al otoño...
Я спросил у осени, Yo le he preguntado al álamo...
Я спросил у тополя …