SlideShare uma empresa Scribd logo
Gruyéres
Gruyéres is one of the most popular places of Switzerland. Gruyéres é um dos lugares mais populares da Suíça.
It is a small and romantic Town, famous  for his beauty, for his Castle and for the Cheese of the same   name. É uma cidade pequena e romântica, famosa por sua beleza, por seu Castelo e pelo Queijo do mesmo nome.
The buildings that surround his streets are real historical jewels. This is a long street that ends in a wide square and continues up to the Castle. As edificações que rodeiam suas ruas são verdadeiras jóias históricas. Esta é uma rua larga que desemboca em uma ampla praça e continua até o Castelo.
Despite maintaining its historical character, there are many souvenir shops and outdoor cafes. The tourism is their main source of income. Apesar de manter seu caráter histórico, tem muitas lojas de souvenirs e caféterias ao ar livre. O Turismo é sua principal fonte de renda.
The town's main street is free of cars, so you have to walk a bit to go. A rua principal está livre de automóveis, por isso você terá que caminhar um pouco.
Gruyères with its medieval style, contains many stories and legends.  Gruyéres com seu estilo medieval, tem muitos contos e lendas.
The scenery seems to have been done according to romantic painters. A paisagem parece ter sido feita para pintores românticos
Evening Anoitecer
By night À noite
To visit the Cheese factories is the whole experience. There they explain  the process to prepare the Gruyére Cheese. Visitar as fábricas de Queijo é uma experiência. Ali explicam o processo de fabricação do Queijo Gruyére.
400 liters of milk are needed to produce 70 pounds of cheese. Already completed, it must rest between 5 and 7 months, in whose period is necessary to turn it over constantly São necessários 400 litros de leite para produzir 35 Kg de queijo.  Depois deve repousar entre 5 e 7 meses, em cujo período tem que ser virado constantemente.
The tourists are invited to a tasting of all the variety of cheeses, accompanied on wine. Os turistas são convidados a uma degustação de toda variedade de queijos, acompanhada de vinho.
In the trip in the direction of the Castle there can be admired the fronts of very well elegant ancient houses. No caminho ao Castelo pode-se admirar as fachadas de antigas casas muito bem cuidadas.
The Castle of medieval style, it was constructed in the XIIIth century, it is placed on a hill, in one of the ends of the Town. O Castelo de estilo medieval, foi construído no século XIII, está situado sobre uma colina, em um dos extremos da cidade.
Entry to the castle. Entrada do castelo.
From the windows excellent sceneries of the Alps can be seen. Das janelas se pode ver excelentes vistas dos Alpes.
Gardens of the Castle. Jardins do Castelo
The furniture in many rooms is of collection of the XVth to XIXth centuries . O mobiliário em muitas salas é de coleção dos séculos XV a XIX.
The Castle is a property of Swiss H.T. Giger, which hjzo famous person and millionaire also, for the special effects that it did for the movie Alien. O Castelo é propriedade do suíço H.T. Giger, que se ficou famoso e milionário também, pelos efeitos especiais usados para o filme Alien.
Música ;  Bert Kaempfert - Time to Love

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

As escolhas de nelson carvalheiro time out porto
As escolhas de nelson carvalheiro   time out portoAs escolhas de nelson carvalheiro   time out porto
As escolhas de nelson carvalheiro time out porto
Nelson Carvalheiro
 
Reveillon 2009
Reveillon 2009Reveillon 2009
Reveillon 2009EXPOEXPO
 
Aveiro
AveiroAveiro
Aveiroalex
 
Porto 1914
Porto 1914Porto 1914
Porto 1914cab3032
 
Cidade do porto em 1914
Cidade do porto em 1914Cidade do porto em 1914
Cidade do porto em 1914Sergio Lagoa
 
Cidade do Porto-Portugal
Cidade do Porto-PortugalCidade do Porto-Portugal
Cidade do Porto-PortugalBiaEsteves
 
Aveiro
AveiroAveiro
O restaurante mais antigo do mundo !
O restaurante mais antigo do mundo !O restaurante mais antigo do mundo !
O restaurante mais antigo do mundo !Umberto Pacheco
 
O restaurante mais antigo do mundo
O restaurante mais antigo do mundoO restaurante mais antigo do mundo
O restaurante mais antigo do mundo
Lavennder M
 
Cidade do Porto
Cidade do PortoCidade do Porto
Cidade do PortoBiaEsteves
 
Cidade do Porto
Cidade do PortoCidade do Porto
Cidade do PortoBiaEsteves
 
A cidade do porto
A cidade do portoA cidade do porto
A cidade do porto
Sofia Pinto
 
Roteiro da Cidade do Porto
Roteiro da Cidade do PortoRoteiro da Cidade do Porto
Roteiro da Cidade do PortoRicardo Cruz
 
Viagem à Europa Vol. Vi
Viagem à Europa Vol. ViViagem à Europa Vol. Vi
Viagem à Europa Vol. Vililiantamanini
 
Turismo no Porto
Turismo no PortoTurismo no Porto
Turismo no Porto
kyzinha
 
Cidade do Porto - Portugal
Cidade do Porto - PortugalCidade do Porto - Portugal
Cidade do Porto - Portugal
Amadeu Wolff
 

Mais procurados (19)

As escolhas de nelson carvalheiro time out porto
As escolhas de nelson carvalheiro   time out portoAs escolhas de nelson carvalheiro   time out porto
As escolhas de nelson carvalheiro time out porto
 
Reveillon 2009
Reveillon 2009Reveillon 2009
Reveillon 2009
 
Aveiro
AveiroAveiro
Aveiro
 
Porto 1914
Porto 1914Porto 1914
Porto 1914
 
Cidade do porto em 1914
Cidade do porto em 1914Cidade do porto em 1914
Cidade do porto em 1914
 
Cidade do Porto-Portugal
Cidade do Porto-PortugalCidade do Porto-Portugal
Cidade do Porto-Portugal
 
Aveiro
AveiroAveiro
Aveiro
 
Confeitaria Nacional
Confeitaria NacionalConfeitaria Nacional
Confeitaria Nacional
 
O restaurante mais antigo do mundo !
O restaurante mais antigo do mundo !O restaurante mais antigo do mundo !
O restaurante mais antigo do mundo !
 
O restaurante mais antigo do mundo
O restaurante mais antigo do mundoO restaurante mais antigo do mundo
O restaurante mais antigo do mundo
 
Cidade do Porto
Cidade do PortoCidade do Porto
Cidade do Porto
 
Cidade do Porto
Cidade do PortoCidade do Porto
Cidade do Porto
 
A cidade do porto
A cidade do portoA cidade do porto
A cidade do porto
 
Roteiro da Cidade do Porto
Roteiro da Cidade do PortoRoteiro da Cidade do Porto
Roteiro da Cidade do Porto
 
Viagem à Europa Vol. Vi
Viagem à Europa Vol. ViViagem à Europa Vol. Vi
Viagem à Europa Vol. Vi
 
Turismo no Porto
Turismo no PortoTurismo no Porto
Turismo no Porto
 
Cidade do Porto - Portugal
Cidade do Porto - PortugalCidade do Porto - Portugal
Cidade do Porto - Portugal
 
Cidade do porto
Cidade do portoCidade do porto
Cidade do porto
 
Emilio Biel
Emilio BielEmilio Biel
Emilio Biel
 

Destaque

Yunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna Yanuk
Yunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna YanukYunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna Yanuk
Yunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna Yanuk
Promociones Mexico Marketing
 
Informatica Juridica
Informatica JuridicaInformatica Juridica
Informatica Juridica
MAGDA CHAMBI LEON
 
Pongal activity- Vayalodu vilayadi
Pongal activity- Vayalodu vilayadiPongal activity- Vayalodu vilayadi
Pongal activity- Vayalodu vilayadi
Ajithlalgb
 
Berlitz Teens - Leaflet
Berlitz Teens - LeafletBerlitz Teens - Leaflet
Berlitz Teens - Leaflet
Berlitz Corporation
 

Destaque (6)

Yunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna Yanuk
Yunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna YanukYunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna Yanuk
Yunak Evreli, Capadoccia, Turquia sic yuna Yanuk
 
Annecy
AnnecyAnnecy
Annecy
 
Informatica Juridica
Informatica JuridicaInformatica Juridica
Informatica Juridica
 
Sara
SaraSara
Sara
 
Pongal activity- Vayalodu vilayadi
Pongal activity- Vayalodu vilayadiPongal activity- Vayalodu vilayadi
Pongal activity- Vayalodu vilayadi
 
Berlitz Teens - Leaflet
Berlitz Teens - LeafletBerlitz Teens - Leaflet
Berlitz Teens - Leaflet
 

Semelhante a Switzerla

Porto 1914
Porto 1914Porto 1914
Porto 1914cab3032
 
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTERÔ GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTERMaria Claudia Pompeo
 
Cidades a beira do precipício
Cidades a beira do precipícioCidades a beira do precipício
Cidade do Porto-I
Cidade do Porto-I Cidade do Porto-I
Cidade do Porto-I BiaEsteves
 
3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages
3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages
3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages
Hugo Miguel Carriço
 
Visita A Belmonte
Visita A BelmonteVisita A Belmonte
Visita A Belmontegueste746bf
 
Why Portugal ? +351 926 333 599
Why Portugal ? +351 926 333 599Why Portugal ? +351 926 333 599
Why Portugal ? +351 926 333 599
DSP customized services
 
Portugal
PortugalPortugal
Gramado priscila gabrielle
Gramado priscila gabrielleGramado priscila gabrielle
Gramado priscila gabrielleeeepadrianonobre
 
Cultura da Austria
Cultura da AustriaCultura da Austria
Cultura da Austria
kyzinha
 
Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)
Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)
Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)paulacbfsilva
 
Regiao metropólita de gramado
Regiao metropólita de gramadoRegiao metropólita de gramado
Regiao metropólita de gramadoLuana Silveeira
 
Folheto de geografia
Folheto de geografiaFolheto de geografia
Folheto de geografia
Alexandre Vilão
 
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTERÔ GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTERMaria Claudia Pompeo
 
Rota 1 - Setúbal
Rota 1 - SetúbalRota 1 - Setúbal
Rota 1 - SetúbalTina Lima
 
Freguesia de alges 6c
Freguesia de alges 6cFreguesia de alges 6c
Freguesia de alges 6cmmbbss
 
A FEIRA DE SEVILHA.pptx
A FEIRA DE SEVILHA.pptxA FEIRA DE SEVILHA.pptx
A FEIRA DE SEVILHA.pptx
Martin M Flynn
 
Turismo cultural em portugal continental
Turismo cultural em portugal continentalTurismo cultural em portugal continental
Turismo cultural em portugal continentalTina Lima
 

Semelhante a Switzerla (20)

Porto 1914
Porto 1914Porto 1914
Porto 1914
 
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTERÔ GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 1) _ O CLUSTER
 
Cidades a beira do precipício
Cidades a beira do precipícioCidades a beira do precipício
Cidades a beira do precipício
 
Cidade do Porto-I
Cidade do Porto-I Cidade do Porto-I
Cidade do Porto-I
 
3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages
3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages
3 dias nas Aldeias Históricas - 3 days in the Historical Villages
 
Visita A Belmonte
Visita A BelmonteVisita A Belmonte
Visita A Belmonte
 
Why Portugal ? +351 926 333 599
Why Portugal ? +351 926 333 599Why Portugal ? +351 926 333 599
Why Portugal ? +351 926 333 599
 
Portugal
PortugalPortugal
Portugal
 
Gramado priscila gabrielle
Gramado priscila gabrielleGramado priscila gabrielle
Gramado priscila gabrielle
 
Cultura da Austria
Cultura da AustriaCultura da Austria
Cultura da Austria
 
Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)
Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)
Roteiro Tomar (MJosé e Patricia)
 
Regiao metropólita de gramado
Regiao metropólita de gramadoRegiao metropólita de gramado
Regiao metropólita de gramado
 
Folheto de geografia
Folheto de geografiaFolheto de geografia
Folheto de geografia
 
Porto
PortoPorto
Porto
 
Roteiro Queirosiano
Roteiro QueirosianoRoteiro Queirosiano
Roteiro Queirosiano
 
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTERÔ GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTER
Ô GLÓRIA! – HISTÓRIA, CULTURA, BOEMIA E PAISAGENS (PARTE 2) _ O CLUSTER
 
Rota 1 - Setúbal
Rota 1 - SetúbalRota 1 - Setúbal
Rota 1 - Setúbal
 
Freguesia de alges 6c
Freguesia de alges 6cFreguesia de alges 6c
Freguesia de alges 6c
 
A FEIRA DE SEVILHA.pptx
A FEIRA DE SEVILHA.pptxA FEIRA DE SEVILHA.pptx
A FEIRA DE SEVILHA.pptx
 
Turismo cultural em portugal continental
Turismo cultural em portugal continentalTurismo cultural em portugal continental
Turismo cultural em portugal continental
 

Mais de Ivone Lage

Economia global bens baratos
Economia global   bens baratosEconomia global   bens baratos
Economia global bens baratosIvone Lage
 
Festa da flor madeira 2009
Festa da flor   madeira 2009Festa da flor   madeira 2009
Festa da flor madeira 2009Ivone Lage
 
Sinaisdetransito
SinaisdetransitoSinaisdetransito
SinaisdetransitoIvone Lage
 
SóCrates Morreu
SóCrates MorreuSóCrates Morreu
SóCrates MorreuIvone Lage
 
Poema Fernando Pessoa
Poema Fernando PessoaPoema Fernando Pessoa
Poema Fernando PessoaIvone Lage
 
Orquideasdemoyobamba
OrquideasdemoyobambaOrquideasdemoyobamba
OrquideasdemoyobambaIvone Lage
 
Donde Habita El Placer Lf
Donde Habita El Placer  LfDonde Habita El Placer  Lf
Donde Habita El Placer LfIvone Lage
 
Chocolates Russos Lutp
Chocolates Russos LutpChocolates Russos Lutp
Chocolates Russos LutpIvone Lage
 
Onde Deus Me Quer
Onde Deus Me QuerOnde Deus Me Quer
Onde Deus Me QuerIvone Lage
 
Proverbios Matrimonio
Proverbios MatrimonioProverbios Matrimonio
Proverbios MatrimonioIvone Lage
 
Arte Naoadoecer
Arte NaoadoecerArte Naoadoecer
Arte NaoadoecerIvone Lage
 

Mais de Ivone Lage (20)

Economia global bens baratos
Economia global   bens baratosEconomia global   bens baratos
Economia global bens baratos
 
Ballet russo
Ballet russoBallet russo
Ballet russo
 
Festa da flor madeira 2009
Festa da flor   madeira 2009Festa da flor   madeira 2009
Festa da flor madeira 2009
 
Sinaisdetransito
SinaisdetransitoSinaisdetransito
Sinaisdetransito
 
SóCrates Morreu
SóCrates MorreuSóCrates Morreu
SóCrates Morreu
 
Poema Fernando Pessoa
Poema Fernando PessoaPoema Fernando Pessoa
Poema Fernando Pessoa
 
Orquideasdemoyobamba
OrquideasdemoyobambaOrquideasdemoyobamba
Orquideasdemoyobamba
 
Spain
SpainSpain
Spain
 
Polynesi
PolynesiPolynesi
Polynesi
 
Barbies
BarbiesBarbies
Barbies
 
Defeitos
DefeitosDefeitos
Defeitos
 
Donde Habita El Placer Lf
Donde Habita El Placer  LfDonde Habita El Placer  Lf
Donde Habita El Placer Lf
 
Australie
AustralieAustralie
Australie
 
Chocolates Russos Lutp
Chocolates Russos LutpChocolates Russos Lutp
Chocolates Russos Lutp
 
Onde Deus Me Quer
Onde Deus Me QuerOnde Deus Me Quer
Onde Deus Me Quer
 
Proverbios Matrimonio
Proverbios MatrimonioProverbios Matrimonio
Proverbios Matrimonio
 
Lindooooooo
LindoooooooLindooooooo
Lindooooooo
 
De Uma Mul(2)
De Uma Mul(2)De Uma Mul(2)
De Uma Mul(2)
 
Djavan
DjavanDjavan
Djavan
 
Arte Naoadoecer
Arte NaoadoecerArte Naoadoecer
Arte Naoadoecer
 

Switzerla

  • 2. Gruyéres is one of the most popular places of Switzerland. Gruyéres é um dos lugares mais populares da Suíça.
  • 3. It is a small and romantic Town, famous for his beauty, for his Castle and for the Cheese of the same name. É uma cidade pequena e romântica, famosa por sua beleza, por seu Castelo e pelo Queijo do mesmo nome.
  • 4. The buildings that surround his streets are real historical jewels. This is a long street that ends in a wide square and continues up to the Castle. As edificações que rodeiam suas ruas são verdadeiras jóias históricas. Esta é uma rua larga que desemboca em uma ampla praça e continua até o Castelo.
  • 5. Despite maintaining its historical character, there are many souvenir shops and outdoor cafes. The tourism is their main source of income. Apesar de manter seu caráter histórico, tem muitas lojas de souvenirs e caféterias ao ar livre. O Turismo é sua principal fonte de renda.
  • 6. The town's main street is free of cars, so you have to walk a bit to go. A rua principal está livre de automóveis, por isso você terá que caminhar um pouco.
  • 7. Gruyères with its medieval style, contains many stories and legends. Gruyéres com seu estilo medieval, tem muitos contos e lendas.
  • 8. The scenery seems to have been done according to romantic painters. A paisagem parece ter sido feita para pintores românticos
  • 10. By night À noite
  • 11. To visit the Cheese factories is the whole experience. There they explain the process to prepare the Gruyére Cheese. Visitar as fábricas de Queijo é uma experiência. Ali explicam o processo de fabricação do Queijo Gruyére.
  • 12. 400 liters of milk are needed to produce 70 pounds of cheese. Already completed, it must rest between 5 and 7 months, in whose period is necessary to turn it over constantly São necessários 400 litros de leite para produzir 35 Kg de queijo. Depois deve repousar entre 5 e 7 meses, em cujo período tem que ser virado constantemente.
  • 13. The tourists are invited to a tasting of all the variety of cheeses, accompanied on wine. Os turistas são convidados a uma degustação de toda variedade de queijos, acompanhada de vinho.
  • 14. In the trip in the direction of the Castle there can be admired the fronts of very well elegant ancient houses. No caminho ao Castelo pode-se admirar as fachadas de antigas casas muito bem cuidadas.
  • 15. The Castle of medieval style, it was constructed in the XIIIth century, it is placed on a hill, in one of the ends of the Town. O Castelo de estilo medieval, foi construído no século XIII, está situado sobre uma colina, em um dos extremos da cidade.
  • 16. Entry to the castle. Entrada do castelo.
  • 17. From the windows excellent sceneries of the Alps can be seen. Das janelas se pode ver excelentes vistas dos Alpes.
  • 18. Gardens of the Castle. Jardins do Castelo
  • 19. The furniture in many rooms is of collection of the XVth to XIXth centuries . O mobiliário em muitas salas é de coleção dos séculos XV a XIX.
  • 20. The Castle is a property of Swiss H.T. Giger, which hjzo famous person and millionaire also, for the special effects that it did for the movie Alien. O Castelo é propriedade do suíço H.T. Giger, que se ficou famoso e milionário também, pelos efeitos especiais usados para o filme Alien.
  • 21. Música ; Bert Kaempfert - Time to Love