Paul
Verlaine
CAIO ZANCHETTA, DOUGLAS CALVOSO E
FERNANDA GARCIA
   Nascido em Metz, em Paris

   Começou a trabalhar como funcionário
    publico

   Escreveu poesia muito cedo



   influenciado anti-romantismo parnasiano
 Poèmes saturniens (1866)
   Em 1870 casa - se com
    Mathilde Mauté.


   Viaja com Rimbaud para
    Londres.


   Dispara dois tiros em seu
    amigo Rimbaud, atingindo seu
    pulso.          Foi preso em
    Mons.
•   Saiu da prisão e foi
    para Inglaterra.
•   Voltou para França



•   Se apaixonou por
    Lucien Letinois.
   Dependência de drogas, alcoolismo e
    pobreza

    teve ajuda financeira: suas poesias antigas
    foram redescobertas.

   1894 – “príncipe dos poetas”

   Suas poesias foram transformadas em
    musicas.
CONVERSA SENTIMENTAL
   No velho parque deserto e gelado
    Duas formas passaram há bocado.
    Com os olhos mortos e os lábios moles,
    Mal se ouvem, a custo, as suas vozes.
    No velho parque deserto e gelado
    Dois espectros evocaram o passado.
    — Recordas-te do nosso êxtase antigo?
    — Por que razão acha que ainda consigo?
    — Bate, ao ouvires meu nome, o coração?
    Vês ainda a minha alma em sonhos? — Não.
    — Ah! bons tempos de prazer indizível
    Unindo as nossas bocas! — É possível.
    — Como era azul, o céu, e grande a esperança!
    — Mas é prò negro céu que hoje se lança.
    Lá caminhavam plas aveias loucas
    E só a noite ouviu as suas bocas.
    Paul Verlaine, in "Festas Galantes"
    Tradução de Fernando Pinto do Amaral

Paul verlaine

  • 1.
    Paul Verlaine CAIO ZANCHETTA, DOUGLASCALVOSO E FERNANDA GARCIA
  • 2.
    Nascido em Metz, em Paris  Começou a trabalhar como funcionário publico  Escreveu poesia muito cedo influenciado anti-romantismo parnasiano  Poèmes saturniens (1866)
  • 3.
    Em 1870 casa - se com Mathilde Mauté.  Viaja com Rimbaud para Londres.  Dispara dois tiros em seu amigo Rimbaud, atingindo seu pulso. Foi preso em Mons.
  • 4.
    Saiu da prisão e foi para Inglaterra. • Voltou para França • Se apaixonou por Lucien Letinois.
  • 5.
    Dependência de drogas, alcoolismo e pobreza  teve ajuda financeira: suas poesias antigas foram redescobertas.  1894 – “príncipe dos poetas”  Suas poesias foram transformadas em musicas.
  • 6.
    CONVERSA SENTIMENTAL  No velho parque deserto e gelado Duas formas passaram há bocado. Com os olhos mortos e os lábios moles, Mal se ouvem, a custo, as suas vozes. No velho parque deserto e gelado Dois espectros evocaram o passado. — Recordas-te do nosso êxtase antigo? — Por que razão acha que ainda consigo? — Bate, ao ouvires meu nome, o coração? Vês ainda a minha alma em sonhos? — Não. — Ah! bons tempos de prazer indizível Unindo as nossas bocas! — É possível. — Como era azul, o céu, e grande a esperança! — Mas é prò negro céu que hoje se lança. Lá caminhavam plas aveias loucas E só a noite ouviu as suas bocas. Paul Verlaine, in "Festas Galantes" Tradução de Fernando Pinto do Amaral