SlideShare uma empresa Scribd logo
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 1 / 1
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Dicionário Marítimo
Português – Inglês
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 2 / 2
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
A meia nau Amidships
A meio comprimento Amidships
Á prova de água Waterproof
À prova do tempo Weatherproof
A ré Astern
A ré Aft
A vante Ahead
A vante Forward
Aba do cilindro Cylinder flange
Abita Bit
Aço Steel
Admissão Admission stroke
Admissão Charging stroke
Adornar To heel over
Adriça Halyard
Água Water
Água condensada Condensate
Água de alimentação das
caldeira
Feed water
Água de caldeiras Boiler water
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 3 / 3
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Água de circulação Circulating water
Água de esgoto dos porões Bilge water
Água destilada Distilled water
Água do mar Sea water
Água doce Fresh water
Água lodosa Muddy water
Água potável Potable water
Água salgada Salt water
Água salobra Brackish water
Agulha azimutal Azimuth compass
Agulha de governo Steering compass
Agulha de marcação Azimuth device
Agulha de marcar Bearing compass
Agulha padrão Standard compass
Agulheta de vapor Steam nozzle
Ajuda de protecção térmica Thermal protective aid
Alarme de rumo Off-course alarm
Alboio Skylight
Alfândega Customs
Alimentação auxiliar Auxiliary feed
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 4 / 4
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Alojamentos Accomodation
Amantilho Standing topping lift
Amarra Cable
Amarra de corrente Chain cable
Amarra do ferro Anchor cable
Amianto Asbestos
Âncora Anchor
Âncora de amarração Mooring anchor
Âncora de arinque Anchor buoy
Andorinho Stirrup
Andorinhos Lizards
Anemometro Anemometer
Anemómetro Wind station
Anemómetro Wind gauge
Anete Ring
Antepara Bulkhead
Antepara estanque Watertight bulkhead
Antepara longitudinal Center line bulkhead
Aparelho de marcar Azimuth circle
Aparelho de marcar Azimuth compass
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 5 / 5
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Aparelho de nível Water gauge
Aparelho lança-cabos Line throwing apparatus
Aparelho motor Propelling engine
Apito Whistle
Apito de ar comprimido
Compressed air driven
whistle
Apito eléctrico Electric whistle
Aquecedor de água de
alimentação
Feed water heater
Aquecedor de alimentação Feed heater
Aresta de ataque Leading edge
Aresta posterior Following edge
Arinque Anchor buoy rope
Arinque Buoy rope
Armador Owner
Aro do êmbolo Piston ring
Aro do êmbolo Ring
Aro do excêntrico Eccentric strap
Aspiração Suction
Aspiração Suction stroke
Aspiração Induction stroke
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 6 / 6
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Atado Bundle
Atenção Stand-by
Atracado Alongside
Autoridade Marítima Marine Authority
Auxiliares de convés Deck machinery
Avante Ahead
Avante Forward
Aviso aos Navegantes Notice do Mariners
Avisos aos navegantes Notices to Mariners
Azimute Azimuth
Balaustrada Rail and stanchion
Balaustre Stanchion
Balisa Beacon
Balões Signalling shapes
Bancada Bench
Bandeira Flag
Bandeira de sinais Signal flags
Barógrafo Barograph
Barómetro Barometer
Barómetro Weather glass
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 7 / 7
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Base da chaminé Uptake
Base do motor Bedplate
Base do suporte Engine bedplate
Berço Berth
Binóculos Binoculars
Bitácula Compass binnacle
Bitácula Binnacle
Boca Breadth
Boça do anete Head stopper
Boça do anete Anchor stopper
Boças Anchor lashings
Bóia Buoy
Bóia de amarração Mooring buoy
Bóia de salvação Lifebuoy
Bóia salva-vidas Life buoy
Bóia Sonora Bell buoy
Bolina Bowline
Bomba Pump
Bomba alternativa Reciprocate pump
Bomba aspirante Suction pump
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 8 / 8
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Bomba centrífuga Centrifugal pump
Bomba de alimentação
principal
Main feed pump
Bomba de ar Air pump
Bomba de ar de lavagem Scavenge air pump
Bomba de circulação Circulating pump
Bomba de combustível Oil fuel pump
Bomba de esgoto dos porões Bilge pump
Bomba de lastro Ballast pump
Bomba de lavagem Scavenging pump
Bomba de lubrificação Lubricating pump
Bomba de serviço sanitário Sanitary pump
Bomba de trasfega Transfer pump
Bomba eléctrica Electric pump
Bomba rotativa Rotary pump
Bombordo Portside
Borda falsa Bulwark
Bordo de ataque Thrust surface
Bote de socorro Rescue boat
Braço da manivela Crank web
Bronze Brass
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 9 / 9
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Bronze da chumaceira Bearing brass
Bronze de apoio Main bearing
Bronze de chumaceira Wearing brass
Bronze de manivela Connecting rod bearing
Bronze inferior Bottom brass
Bronze superior Top brass
Bunker Bancas
Buzina de nevoeiro Fog horn
Buzinas Fairleads
Cabeça Cylinder head
Cabeça do cilindro Cylinder head
Cabeço Bit
Cabeço Bollard
Cabos de cabeça Boat ropes
Cabrestante Capstan
Cabrestante Capstan
Cadaste Sternpost
Caixa da turbina Turbine casing
Caixa de ar Air chamber
Caixa de ar Air tank
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 10 / 10
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Caixa de fumo Smoke box
Caixa de vedamento Dummy
Caixa do bucim Stuffing box
Calado Draught
Calado Draft
Caldeira Boiler
Caldeira marítima Marine boiler
Câmara Cabin
Câmara de circulação Water box
Câmara de circulação Cylinder jacket
Camarote Cabin
Camarote de oficiais Officer’s cabin
Camarote do comandante Captain’s cabin
Camisa Cylinder liner
Camisa Casing
Camisa de vapor Cylinder jacket
Cana de leme Tiller
Canal Channel
Capa da chumaceira Bearing cap
Capa de chumaceira Bearing keep
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 11 / 11
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Capa dos bronzes de apoio Main bearing caps
Capa dos bronzes de manivela Connecting rod bearing cap
Capitão do Porto Harbour Master
Carburador Carburator
Carga a granel Bulk cargo
Carpinteiro Carpenter
Carranca de proa Figurehead
Carregador Shipper
Carreto Pinion
Carro do excêntrico Eccentric pulley
Carro do excêntrico Eccentric sheave
Carta Chart
Carta ARCS digitalizada ARCS digitalised chart
Carta de roteamento Tracing chart
Carta do Almirantado britânico British Admiralty chart
Carta electrónica Electronic chart
Casa da máquina Engine room
Casa da máquina do leme Steering gear compartment
Casa das caldeiras Boiler room
Casco Hull
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 12 / 12
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Casquilho do cilindro Cylinder liner
Castelo da proa Forecastle
Cavalo vapor Horse power
Caveirão do êmbolo Piston rod gudgeon pin
Cavernas Bilges
Cavilha Bolt
Cavilhão do êmbolo Gudgeon pin
Cavitação Cavitation
Centro de gravidade Center of gravity
Centro de querena Center of buoyancy
Certificado Certificate
Cesto Basket
Chaminé Funnel
Chaminé Smoke stack
Chapa tubular do condensador Condenser tubes plate
Chaveta Nut
Chefe de máquinas Chief Engineer
Chumaceira Bearing
Chumaceira da manga Stern tube bearing
Chumaceira de cruzeta Crosshead bearing
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 13 / 13
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Chumaceira de equilíbrio da
turbina
Turbine thrust bearing
Chumaceira de impulso Thrust block
Chumaceira de impulso Thrust bearing
Chumaceira de impulso do
propulsor
Propeller thrust bearing
Chumaceira de manivela Crank pin bearing
Chumaceira do veio de
manivelas
Crankshaft bearing
Chumaceira do veio motor Main bearing
Ciclo de dois tempos Two stroke cycle
Ciclo de quatro tempos Four stroke cycle
Cilindro Cylinder
Cilindro de alta pressão High pressure cylinder
Cilindro de baixa pressão Low pressure cylinder
Cilindro de média pressão Medium pressure cylinder
Cimento Cement
Coberta Twindeck
Código internacional de sinais International code of signals
Colector de água Water drum
Colector de vapor Steam drum
Colector inferior Bottom drum
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 14 / 14
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Colector superior Top drum
Colector Drum
Colete de salvação Lifejacket
Coletes insufláveis Gas inflation lifejackets
Coluna do suporte Engine column
Comandante Master
Compasso Dividers
Compasso de 3 pontas Station pointer
Compasso de navegação Chart divider
Compensador de curvas Expansion bend
Compensador de dilatação Expansion joint
Compressão Compression
Compressão Discharge
Compressão Delivery
Compressão Compression stroke
Compressor de ar Air compressor
Compressor de ar bifásico Two-stage air compressor
Compressor de ar monofásico Single-stage compressor
Compressor de ar trifásico Three-stage air compressor
Comprimento da amarra Cable’s length
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 15 / 15
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Comprimento entre
perpendiculares
Length between
perpendiculars
Comprimento fora a fora Length over all, LOA
Condensador Condenser
Condensador de mistura Jet condenser
Condensador de superfície Surface condenser
Cone do hélice Propeller cone
Contador de rotações Revolution counter
Conta-segundos Stopwatch
Contra porca Lock nut
Contramestre Bosun
Contramestre Boatswain
Convés Deck
Corda do sino Bell rope
Coroa de pás Rotor discs
Coroa do bucim Gland
Coroa do êmbolo Junk ring
Corrente Chain
Corrimão Hand rail
Costado Side
Cozinha Galley
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 16 / 16
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Cozinheiro Cook
Cronómetro Chronometer
Cruzeta Crosshead
Cubo do hélice Propeller boss
Cunho Cleat
De través Athwart
Declinação Variation
Defensa de cochim Chafing
Deslocamento do navio Displacement
Despensa Pantry
Destilador Distilling condenser
Desvio Deviation
Devagar Slow speed
Diâmetro do cilindro Cylinder bore
Diâmetro do cilindro Cylinder diameter
Diário de navegação Log book
Difusor Choke tube
Distribuidor cilíndrico Piston valve
Distribuidor plano ou de
concha
Slide valve
Dupla expansão Compound expansion
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 17 / 17
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Duplo fundo Double bottom
Ejector de cinza Ash ejector
Electricista Electrician
Elo da amarra Chain link
Embarcação salva-vidas Life boat
Êmbolo Piston
Êmbolo arrefecido por água Water cooled piston
Êmbolo arrefecido por óleo Oil cooled piston
Embornal Scupper
Empanque Packing
Empanque comum Soft packing
Empanque metálico Metallic packing
Engrenagem redutora Reduction gear
Enrolador Wooden reel
Equipamento de combate a
incêndios
Fire fighting equipment
Equipamento de sondagem Sounding equipment
Equipamento médico Medical equipment
Escada de quebra costas Jacob ladder
Escada do portaló Accomodation ladder
Escotilha Hatch
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 18 / 18
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Escoltilhão Scuttle
Escovém Hawsepipe
Espia Cable
Espia da proa Bow rope
Esquadro de navegação Navigational triangle
Estanque Tight
Estanque à água Watertight
Estanque ao ar Airtight
Estanque ao pó Dusttight
Esteio Stay
Estibordo Starboard
Estivador Stevedor
Estropo de corrente Chain sling
Evacuação Exhaust
Excêntrico Eccentric
Expansão Expansion
Expansão simples Simple expansion
Extintor Fire extinguisher
Facho portátil Hand flare
Fardo Bale
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 19 / 19
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Farol da popa Stern light
Farol de borda Side light
Farol de estai fundeado Anchor lantern
Farol do mastro Masthead light
Fato de imersão flutuante Immersion suit
Ferro Iron
Ferro Anchor
Ferros e amarras Ground tackle
Fiada de pás Blade row
Filtro de água de alimentação Feed water filter
Filtro de alimentação Feed filter
Flutuabilidade Buoyancy
Flutuador Float
Foguetão Rocket
Força Maior Act of God
Forqueta do pé do tirante Connecting rod fork
Forro de chapa Platting
Forro de cobre Copper sheating
Forro de tabuado Planking
Fundeadouro Anchorage
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 20 / 20
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Fundo Bottom
Fundo do cilindro Cylinder bottom
Fundo do mar Davy Jone’s locker
Gaiaco Lignum vitae
Gaio Fore guy
Gaiuta Skylight
Gancho da amarra Chain hook
Garrafa de ar comprimido Compressed air bottle
Gateira Chain hole
Gerador eléctrico Electrical generator
Girobússula Gyro compass
Goniómetro Direction finder
Gonzo Hinge
Governar, dirigir To steer
Guarda-mancebos Life-line
Guia Guide
Guicho de carga Winch
Guincho do Ferro Windlass
Haste Shank
Haste do distribuidor Valve rod
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 21 / 21
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Haste do êmbolo Piston rod
Haste do excêntrico Eccentric rod
Hélice Propeller
Hélice Screw
Hélice de passo direito Right-hand propeller
Hélice de passo esquerdo Left-hand propeller
Hélice de passo regulável Controlable pitch propeller
Hidrómetro Hydrometer
Higrómetro Hygrometer
Imediato Chief Officer
Inclinómetro Clinometer
Indicador de calado Draft gauge
Indicador de calado Draft Indicator
Indicador de velocidade Speed indicator
Injector Injector nozzle
Inversor de marcha Reversing gear
Invólucro da turbina Turbine casing
Invólucro do condensador Condenser shell
Jacto de vapor Steam draught
Jangada salva-vidas Life raft
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 22 / 22
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Lâmina de zinco Zinc slab
Lâmina de zinco Zinc plate
Lâmpada Aldis Aldis lamp
Lançar ferro Cast anchor
Lanterna de sinais Daylight signalling light
Largar ferro Let go the anchor
Lastro Ballast
Lavandaria Laundry
Leme Rudder
Liberdade do lado da tampa Clearance at top
Liberdade do lado do fundo Clearance at bottom
Ligação de tubos Pipe connection
Ligação do indicador Indicator connection
Linguete Cable reliever
Linha de veios Line of shafting
Linha marcada Lead line
Lupa Chart magnifier
Luz de reboque Towing light
Luz para bóia de salvação Lifebuoy light
Luzes para colete de salvação Lifejacket lights
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 23 / 23
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Macho ou válvula de sangria Blow down cock or valve
Manga do veio Shaft tube
Manilha Shackle
Manilha de talingadura Anchor shackle
Manilha de talingar Anchor shackle
Manípulo Handle
Manivela Crank
Manobra dos ferros Anchor work
Manógrafo de vapor Steam gauge
Manómetro Manometer
Manómetro Pressure gauge
Manómetro Gauge
Manómetro de ar Air gauge
Manómetro de vácuo Vacuum gauge
Manómetro misto Compound gauge
Máquina auxiliar Auxiliary engines
Máquina de combustão interna Internal combustion engine
Máquina de prumar Sounding machine
Máquina do leme Stearing gear engine
Máquina frigorífica Refreigerating machinery
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 24 / 24
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Máquina principal Main engine
Máquina térmica Heat engine
Marcação da agulha Bearing by compass
Marcação de pontos Plotting equipment
Marcações Bearings
Marcha avante Ahead motion
Marinha mercante Merchant navy
Marinheiro Seaman
Mastreação Mast
Mecanismo de marcha Reversing rod
Mediania Center line
Megafone Loud hailer
Meia força Half speed
Messe Messroom
Monta cinzas Ash hoist
Motor diesel Diesel engine
Movimento do êmbolo Piston stroke
Muito devagar Dead slow
Munhão Bearing
Munhão da manivela Crank pin
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 25 / 25
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Munhões Journals
Na mastreação Aloft
Navio Vessel
Navio Ship
Navio de carga Cargo vessel
Navio de carreira regular Liner
Navio de longo curso Ocean trader
Navio mercante Merchant vessel
Navio tanque Tanker
Nível de regime Working level
Nó Knot
Obras mortas Dead work
Obras vivas Quick work
Óculo Telescope
Odómetro Speedometer
Oficial Officer
Olho de boi Bull’s eye
Pá de acção Impulse blade
Pá de passo crescente Increasing pitch blade
Pá de passo uniforme True screw
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 26 / 26
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Pá de passo variável Variable pitch blade
Pá de reacção Reaction blade
Pá directriz Guide blade
Pá do hélice Propeller blade
Pá fixa Stationary blade
Pá motora Revolving blade
Pá motriz Running blade
Pá motriz Shaft blade
Pá móvel Moving blade
Pá sobresselente Spare blade
Painel da popa Sternboard
Paiol Lock
Paiol da amarra Chain locker
Paiol das tintas Paint locker
Parafuso da chumaceira Bearing bolt
Parafuso de fixação Holding down bolt
Parafuso do aro do excêntrico Eccentric bolt
Parafusos de ligação Coupling bolts
Páraquedas luminoso Parachute signal
Parar Stop
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 27 / 27
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Paredes do cilindro Cylinder walls
Passo do hélice Pitch of the screw
Pau de carga Boom
Pau de carga Derrick
Paus de surriola Boat booms
Pavimento Keel
Perno Fastening ring
Perno de fixação Fastening bolt
Peso para cartas Chart weight
Piloto Pilot
Pintura do fundo Bottom coat
Pisca-pisca Blinker
Placa de pulverização Atomiser
Poço de manivelas Crank pit
Pontal Depth
Ponte Bridge
Popa Stern
Porão Hold
Porão da casa da máquina Engine room bilge
Porão de carga Cargo hold
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 28 / 28
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Porca Nut
Porca do hélice Propeller nut
Porta de mar Watertight door
Porta de visita Manhole
Porta do condensador Condenser door
Porta do leme Rudder
Porte Deadweight
Pratos de união Coupling flanges
Prisioneiros da tampa do
cilindro
Cylinder cover studs
Proa Bow
Projector Searchlight
Projector de busca Searchlight
Projector de convés Floodlight
Prova de flexão Bending test
Prumo Lead
Prumo de chumbo Lead weight
Pulverizador Fuel valve
Pulverizador de mínima Idling jet
Pulverizador principal Main jet
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 29 / 29
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Quadro de faróis
Navigation lights control
panel
Quartelada de amarra Length of chain cable
Quartelada de amarra Slot of chain
Quarto fundeado Anchor watch
Quebra-gelo Ice breaker
Quilha Keel
Radar Radar
Radiador Radiator
Rádio portátil Portable phone
Radiogoniómetro Direction finder
Raposa do ferro Anchor choke
Ré Astern
Rebocador Tug
Recuo aparente do hélice Nominal slip of the propeller
Recuo aparente do hélice Apparent slip of the propeller
Recuo verdadeiro do hélice Actual slip of the propeller
Recuo verdadeiro do hélice Real slip of the propeller
Redução dupla Double reduction
Redução simples Single reduction
Refletor radar Radar reflector
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 30 / 30
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Registos da chaminé Flaps
Registos da chaminé Dampers
Régua de rotas Portland course plotter
Régua velocidade-tempo-
distância
Speed-time-distance
calculator
Regulador Regulator
Regulador de alimentação Feed regulator
Relógio de antepara Clock
Repetidora da agulha
magnética
Magnetic compass repeater
Repetidora de bússula Steering repeater
Repetidoras da girobússula Gyro compass repeaters
Reservatório de ar Air-vessel
Ressalto Cam
Robalete Bilge keel
Roda do leme Wheel
Roda do tambor Rotor wheel
Rotação por minuto, RPM Revolution per minute, RPM
Rotador ou tambor Rotor
Rumo Course
Salmoira Brine
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 31 / 31
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Salmoura Brine
Segundo de máquinas Second Engineer
Segundo Piloto Second Officer
Sem-fim Conveyor screw
Sereia Siren
Serpentina de aquecimento Heater coil
Sextante Sextant
Sinal de fumo laranja Orange smoke signal
Sinal pirotécnico de luz e fumo MOB light and smoke
Sinal sonoro de nevoeiro Fog gong
Sinalética de segurança Safety signs
Sinistro Casualty
Sino Bell
Sistema de recolha de homem
ao mar
Jason’s Cradle Man Over
Board
Sobrealimentação Supercharging
Sobreaquecedor Super heater
Sobrequilha Keelson
Sobresselente Spare
Socorro Assistance
Sonda Echosounder
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 32 / 32
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Superfície de aquecimento Heating surface
Superfície de arrefecimento Cooling surface
Suporte do sino Belfry
Suspender ferro Heave anchor
Tabela de marés Tide table
Tábuas náutica Nautical table
Tacómetro Tachometer
Talingar a amarra To bend
Tampa do cilindro Cylinder cover
Tanque do pico Peak tank
Tanque do pico de proa Fore peak tank
Tanque do pico de ré After peak tank
Taxímetro, pínula de marcar Pelorus
Telefone Phone
Telégrafo da máquina Telegraph
Telémetro Range-finder
Terminada a manobra Finished with engines
Termógrafo Thermograph
Termómetro Thermometer
Timoneiro Helmsman
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 33 / 33
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Tiragem Draught
Tirante Connecting rod
Toda a força Full speed
Toda a velocidade Full speed
Tolda Poop
Tombadilho Poop
Tonelagem Tonnage
Tonelagem bruta Gross tonnage, GT
Tonelagem líquida Net tonnage, NT
Torneira de água Water cock
Torneira de ar Air cock
Torneira de comunicação do
manómetro
Pressure gauge cock
Torneira de prova Test cocks
Torneira de purga Drain cock
Torneira do salinómetro Salinometer cock
Torneira-macho Cock
Trajecto da agulha Path
Transferidor Protactor
Tripulação Crew
Troço Pin
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 34 / 34
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Troço de segurança Safety pin
Troço duplo de abrir Split pin
Troneira de vapor Steam cock
Tubo de respiração Air pipe
Tubo de retorno Downcast tube
Turbina Turbine
Turbina de acção Action turbine
Turbina de alta pressão High pressure turbine
Turbina de baixa pressão Low pressure turbine
Turbina de cruzeiro Cruising turbine
Turbina de engrenagens Geared turbine
Turbina de ligação directa Direct drive turbine
Turbina de marcha a ré Astern turbine
Turbina de marcha avante Ahead turbine
Turbina de reacção Reaction turbine
Turco Davitt
União elástica Flexible coupling
Uniões Couplings
Válvula Valve
Válvula auxiliar de marcha Starting valve
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 35 / 35
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Válvula auxiliar de marcha Bypass valve
Válvula de admissão Intake valve
Válvula de admissão Air intake valve
Válvula de agulha Needle valve
Válvula de alimentação Feed check valve
Válvula de alimentação auxiliar Donkey feed check valve
Válvula de alimentação
principal
Main feed check valve
Válvula de ar de arranque Starting valve
Válvula de arranque Starting air valve
Válvula de aspiração Suction valve
Válvula de borboleta Butterfly valve
Válvula de borboleta Throttle
Válvula de escape Relief valve
Válvula de evacuação Exhaust valve
Válvula de passagem principal Main stop valve
Válvula de retenção Non return valve
Válvula de segurança Safety valve
Válvula de vapor para o apito Whistle valve
Válvula de vapor para o
guincho
Windlass steam valve
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 36 / 36
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Válvula redutora Reducing valve
Vapor Steam
Vaporizador Evaporator
Varandim Rail
Variação da agulha Compass error
Veio Shaft
Veio central Central shaft
Veio da roda intermédia Intermediate shaft
Veio da turbina Turbine shaft
Veio de distribuição Camshaft
Veio de impulso Thrust shaft
Veio do propulsor Propeller shaft
Veio do tambor Rotor shaft
Veio do tambor Rotor spindle
Veio intermédio Intermediate shaft
Veio motor Crankshaft
Veio motor Motor shaft
Vela Sparking plug
Vela Spark plug
Velocidade de cruzeiro Cruising speed
Dicionário marítimo Maritime Dictionary
SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 37 / 37
R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa
Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt
Velocidade em lastro Ballast speed
Velocidade máxima Maximum speed
Velocidade media Medium speed
Velocidade média Mean speed
Ventoinha de ventilação Ventilation Fan
Vigia Sidescuttle
Vigia, clarabóia Porthole
Vigia do costado Sidelight
Virador Turning gear
Virar-se Capsize
Volante Flywheel
Volta de arinque Buoy rope knot

Mais conteúdo relacionado

Último

livro ciclo da agua educação infantil.pdf
livro ciclo da agua educação infantil.pdflivro ciclo da agua educação infantil.pdf
livro ciclo da agua educação infantil.pdf
cmeioctaciliabetesch
 
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - Alfabetinho
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoAtividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - Alfabetinho
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - Alfabetinho
MateusTavares54
 
O que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdf
O que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdfO que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdf
O que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdf
Pastor Robson Colaço
 
OS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdf
OS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdfOS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdf
OS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdf
AmiltonAparecido1
 
759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf
759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf
759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf
MessiasMarianoG
 
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptxSlides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
LuizHenriquedeAlmeid6
 
A QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdf
A QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdfA QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdf
A QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdf
AurelianoFerreirades2
 
Especialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdf
Especialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdfEspecialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdf
Especialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdf
DanielCastro80471
 
Treinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptx
Treinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptxTreinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptx
Treinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptx
MarcosPaulo777883
 
347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf
347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf
347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf
AntnioManuelAgdoma
 
UFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdf
UFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdfUFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdf
UFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdf
Manuais Formação
 
apresentação sobre Clarice Lispector .pptx
apresentação sobre Clarice Lispector .pptxapresentação sobre Clarice Lispector .pptx
apresentação sobre Clarice Lispector .pptx
JuliaMachado73
 
05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx
05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx
05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx
ValdineyRodriguesBez1
 
Atividade de reforço de matemática 2º ano
Atividade de reforço de matemática 2º anoAtividade de reforço de matemática 2º ano
Atividade de reforço de matemática 2º ano
fernandacosta37763
 
Sinais de pontuação
Sinais de pontuaçãoSinais de pontuação
Sinais de pontuação
Mary Alvarenga
 
Introdução à Sociologia: caça-palavras na escola
Introdução à Sociologia: caça-palavras na escolaIntrodução à Sociologia: caça-palavras na escola
Introdução à Sociologia: caça-palavras na escola
Professor Belinaso
 
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptx
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptxSlides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptx
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptx
LuizHenriquedeAlmeid6
 
educação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmente
educação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmenteeducação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmente
educação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmente
DeuzinhaAzevedo
 
- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx
- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx
- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx
LucianaCristina58
 
Leonardo da Vinci .pptx
Leonardo da Vinci                  .pptxLeonardo da Vinci                  .pptx
Leonardo da Vinci .pptx
TomasSousa7
 

Último (20)

livro ciclo da agua educação infantil.pdf
livro ciclo da agua educação infantil.pdflivro ciclo da agua educação infantil.pdf
livro ciclo da agua educação infantil.pdf
 
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - Alfabetinho
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoAtividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - Alfabetinho
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - Alfabetinho
 
O que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdf
O que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdfO que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdf
O que é um Ménage a Trois Contemporâneo .pdf
 
OS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdf
OS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdfOS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdf
OS elementos de uma boa Redação para o ENEM.pdf
 
759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf
759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf
759-fortaleza-resultado-definitivo-prova-objetiva-2024-05-28.pdf
 
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptxSlides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
Slides Lição 9, Betel, Ordenança para uma vida de santificação, 2Tr24.pptx
 
A QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdf
A QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdfA QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdf
A QUESTÃO ANTROPOLÓGICA: O QUE SOMOS OU QUEM SOMOS.pdf
 
Especialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdf
Especialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdfEspecialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdf
Especialidade - Animais Ameaçados de Extinção(1).pdf
 
Treinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptx
Treinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptxTreinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptx
Treinamento NR 38 - CORPO PRINCIPAL da NORMA.pptx
 
347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf
347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf
347018542-PAULINA-CHIZIANE-Balada-de-Amor-ao-Vento-pdf.pdf
 
UFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdf
UFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdfUFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdf
UFCD_10949_Lojas e-commerce no-code_índice.pdf
 
apresentação sobre Clarice Lispector .pptx
apresentação sobre Clarice Lispector .pptxapresentação sobre Clarice Lispector .pptx
apresentação sobre Clarice Lispector .pptx
 
05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx
05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx
05-os-pre-socraticos sociologia-28-slides.pptx
 
Atividade de reforço de matemática 2º ano
Atividade de reforço de matemática 2º anoAtividade de reforço de matemática 2º ano
Atividade de reforço de matemática 2º ano
 
Sinais de pontuação
Sinais de pontuaçãoSinais de pontuação
Sinais de pontuação
 
Introdução à Sociologia: caça-palavras na escola
Introdução à Sociologia: caça-palavras na escolaIntrodução à Sociologia: caça-palavras na escola
Introdução à Sociologia: caça-palavras na escola
 
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptx
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptxSlides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptx
Slides Lição 11, Central Gospel, Os Mortos Em CRISTO, 2Tr24.pptx
 
educação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmente
educação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmenteeducação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmente
educação inclusiva na atualidade como ela se estabelece atualmente
 
- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx
- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx
- TEMPLATE DA PRATICA - Psicomotricidade.pptx
 
Leonardo da Vinci .pptx
Leonardo da Vinci                  .pptxLeonardo da Vinci                  .pptx
Leonardo da Vinci .pptx
 

Destaque

Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
Skeleton Technologies
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
SpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Lily Ray
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
Rajiv Jayarajah, MAppComm, ACC
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
Christy Abraham Joy
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
Vit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
MindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
GetSmarter
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
Alireza Esmikhani
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Project for Public Spaces & National Center for Biking and Walking
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
DevGAMM Conference
 

Destaque (20)

Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 

Dicionario maritimo

  • 1. SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 1 / 1 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Dicionário Marítimo Português – Inglês
  • 2. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 2 / 2 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt A meia nau Amidships A meio comprimento Amidships Á prova de água Waterproof À prova do tempo Weatherproof A ré Astern A ré Aft A vante Ahead A vante Forward Aba do cilindro Cylinder flange Abita Bit Aço Steel Admissão Admission stroke Admissão Charging stroke Adornar To heel over Adriça Halyard Água Water Água condensada Condensate Água de alimentação das caldeira Feed water Água de caldeiras Boiler water
  • 3. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 3 / 3 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Água de circulação Circulating water Água de esgoto dos porões Bilge water Água destilada Distilled water Água do mar Sea water Água doce Fresh water Água lodosa Muddy water Água potável Potable water Água salgada Salt water Água salobra Brackish water Agulha azimutal Azimuth compass Agulha de governo Steering compass Agulha de marcação Azimuth device Agulha de marcar Bearing compass Agulha padrão Standard compass Agulheta de vapor Steam nozzle Ajuda de protecção térmica Thermal protective aid Alarme de rumo Off-course alarm Alboio Skylight Alfândega Customs Alimentação auxiliar Auxiliary feed
  • 4. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 4 / 4 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Alojamentos Accomodation Amantilho Standing topping lift Amarra Cable Amarra de corrente Chain cable Amarra do ferro Anchor cable Amianto Asbestos Âncora Anchor Âncora de amarração Mooring anchor Âncora de arinque Anchor buoy Andorinho Stirrup Andorinhos Lizards Anemometro Anemometer Anemómetro Wind station Anemómetro Wind gauge Anete Ring Antepara Bulkhead Antepara estanque Watertight bulkhead Antepara longitudinal Center line bulkhead Aparelho de marcar Azimuth circle Aparelho de marcar Azimuth compass
  • 5. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 5 / 5 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Aparelho de nível Water gauge Aparelho lança-cabos Line throwing apparatus Aparelho motor Propelling engine Apito Whistle Apito de ar comprimido Compressed air driven whistle Apito eléctrico Electric whistle Aquecedor de água de alimentação Feed water heater Aquecedor de alimentação Feed heater Aresta de ataque Leading edge Aresta posterior Following edge Arinque Anchor buoy rope Arinque Buoy rope Armador Owner Aro do êmbolo Piston ring Aro do êmbolo Ring Aro do excêntrico Eccentric strap Aspiração Suction Aspiração Suction stroke Aspiração Induction stroke
  • 6. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 6 / 6 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Atado Bundle Atenção Stand-by Atracado Alongside Autoridade Marítima Marine Authority Auxiliares de convés Deck machinery Avante Ahead Avante Forward Aviso aos Navegantes Notice do Mariners Avisos aos navegantes Notices to Mariners Azimute Azimuth Balaustrada Rail and stanchion Balaustre Stanchion Balisa Beacon Balões Signalling shapes Bancada Bench Bandeira Flag Bandeira de sinais Signal flags Barógrafo Barograph Barómetro Barometer Barómetro Weather glass
  • 7. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 7 / 7 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Base da chaminé Uptake Base do motor Bedplate Base do suporte Engine bedplate Berço Berth Binóculos Binoculars Bitácula Compass binnacle Bitácula Binnacle Boca Breadth Boça do anete Head stopper Boça do anete Anchor stopper Boças Anchor lashings Bóia Buoy Bóia de amarração Mooring buoy Bóia de salvação Lifebuoy Bóia salva-vidas Life buoy Bóia Sonora Bell buoy Bolina Bowline Bomba Pump Bomba alternativa Reciprocate pump Bomba aspirante Suction pump
  • 8. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 8 / 8 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Bomba centrífuga Centrifugal pump Bomba de alimentação principal Main feed pump Bomba de ar Air pump Bomba de ar de lavagem Scavenge air pump Bomba de circulação Circulating pump Bomba de combustível Oil fuel pump Bomba de esgoto dos porões Bilge pump Bomba de lastro Ballast pump Bomba de lavagem Scavenging pump Bomba de lubrificação Lubricating pump Bomba de serviço sanitário Sanitary pump Bomba de trasfega Transfer pump Bomba eléctrica Electric pump Bomba rotativa Rotary pump Bombordo Portside Borda falsa Bulwark Bordo de ataque Thrust surface Bote de socorro Rescue boat Braço da manivela Crank web Bronze Brass
  • 9. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 9 / 9 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Bronze da chumaceira Bearing brass Bronze de apoio Main bearing Bronze de chumaceira Wearing brass Bronze de manivela Connecting rod bearing Bronze inferior Bottom brass Bronze superior Top brass Bunker Bancas Buzina de nevoeiro Fog horn Buzinas Fairleads Cabeça Cylinder head Cabeça do cilindro Cylinder head Cabeço Bit Cabeço Bollard Cabos de cabeça Boat ropes Cabrestante Capstan Cabrestante Capstan Cadaste Sternpost Caixa da turbina Turbine casing Caixa de ar Air chamber Caixa de ar Air tank
  • 10. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 10 / 10 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Caixa de fumo Smoke box Caixa de vedamento Dummy Caixa do bucim Stuffing box Calado Draught Calado Draft Caldeira Boiler Caldeira marítima Marine boiler Câmara Cabin Câmara de circulação Water box Câmara de circulação Cylinder jacket Camarote Cabin Camarote de oficiais Officer’s cabin Camarote do comandante Captain’s cabin Camisa Cylinder liner Camisa Casing Camisa de vapor Cylinder jacket Cana de leme Tiller Canal Channel Capa da chumaceira Bearing cap Capa de chumaceira Bearing keep
  • 11. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 11 / 11 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Capa dos bronzes de apoio Main bearing caps Capa dos bronzes de manivela Connecting rod bearing cap Capitão do Porto Harbour Master Carburador Carburator Carga a granel Bulk cargo Carpinteiro Carpenter Carranca de proa Figurehead Carregador Shipper Carreto Pinion Carro do excêntrico Eccentric pulley Carro do excêntrico Eccentric sheave Carta Chart Carta ARCS digitalizada ARCS digitalised chart Carta de roteamento Tracing chart Carta do Almirantado britânico British Admiralty chart Carta electrónica Electronic chart Casa da máquina Engine room Casa da máquina do leme Steering gear compartment Casa das caldeiras Boiler room Casco Hull
  • 12. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 12 / 12 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Casquilho do cilindro Cylinder liner Castelo da proa Forecastle Cavalo vapor Horse power Caveirão do êmbolo Piston rod gudgeon pin Cavernas Bilges Cavilha Bolt Cavilhão do êmbolo Gudgeon pin Cavitação Cavitation Centro de gravidade Center of gravity Centro de querena Center of buoyancy Certificado Certificate Cesto Basket Chaminé Funnel Chaminé Smoke stack Chapa tubular do condensador Condenser tubes plate Chaveta Nut Chefe de máquinas Chief Engineer Chumaceira Bearing Chumaceira da manga Stern tube bearing Chumaceira de cruzeta Crosshead bearing
  • 13. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 13 / 13 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Chumaceira de equilíbrio da turbina Turbine thrust bearing Chumaceira de impulso Thrust block Chumaceira de impulso Thrust bearing Chumaceira de impulso do propulsor Propeller thrust bearing Chumaceira de manivela Crank pin bearing Chumaceira do veio de manivelas Crankshaft bearing Chumaceira do veio motor Main bearing Ciclo de dois tempos Two stroke cycle Ciclo de quatro tempos Four stroke cycle Cilindro Cylinder Cilindro de alta pressão High pressure cylinder Cilindro de baixa pressão Low pressure cylinder Cilindro de média pressão Medium pressure cylinder Cimento Cement Coberta Twindeck Código internacional de sinais International code of signals Colector de água Water drum Colector de vapor Steam drum Colector inferior Bottom drum
  • 14. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 14 / 14 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Colector superior Top drum Colector Drum Colete de salvação Lifejacket Coletes insufláveis Gas inflation lifejackets Coluna do suporte Engine column Comandante Master Compasso Dividers Compasso de 3 pontas Station pointer Compasso de navegação Chart divider Compensador de curvas Expansion bend Compensador de dilatação Expansion joint Compressão Compression Compressão Discharge Compressão Delivery Compressão Compression stroke Compressor de ar Air compressor Compressor de ar bifásico Two-stage air compressor Compressor de ar monofásico Single-stage compressor Compressor de ar trifásico Three-stage air compressor Comprimento da amarra Cable’s length
  • 15. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 15 / 15 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Comprimento entre perpendiculares Length between perpendiculars Comprimento fora a fora Length over all, LOA Condensador Condenser Condensador de mistura Jet condenser Condensador de superfície Surface condenser Cone do hélice Propeller cone Contador de rotações Revolution counter Conta-segundos Stopwatch Contra porca Lock nut Contramestre Bosun Contramestre Boatswain Convés Deck Corda do sino Bell rope Coroa de pás Rotor discs Coroa do bucim Gland Coroa do êmbolo Junk ring Corrente Chain Corrimão Hand rail Costado Side Cozinha Galley
  • 16. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 16 / 16 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Cozinheiro Cook Cronómetro Chronometer Cruzeta Crosshead Cubo do hélice Propeller boss Cunho Cleat De través Athwart Declinação Variation Defensa de cochim Chafing Deslocamento do navio Displacement Despensa Pantry Destilador Distilling condenser Desvio Deviation Devagar Slow speed Diâmetro do cilindro Cylinder bore Diâmetro do cilindro Cylinder diameter Diário de navegação Log book Difusor Choke tube Distribuidor cilíndrico Piston valve Distribuidor plano ou de concha Slide valve Dupla expansão Compound expansion
  • 17. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 17 / 17 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Duplo fundo Double bottom Ejector de cinza Ash ejector Electricista Electrician Elo da amarra Chain link Embarcação salva-vidas Life boat Êmbolo Piston Êmbolo arrefecido por água Water cooled piston Êmbolo arrefecido por óleo Oil cooled piston Embornal Scupper Empanque Packing Empanque comum Soft packing Empanque metálico Metallic packing Engrenagem redutora Reduction gear Enrolador Wooden reel Equipamento de combate a incêndios Fire fighting equipment Equipamento de sondagem Sounding equipment Equipamento médico Medical equipment Escada de quebra costas Jacob ladder Escada do portaló Accomodation ladder Escotilha Hatch
  • 18. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 18 / 18 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Escoltilhão Scuttle Escovém Hawsepipe Espia Cable Espia da proa Bow rope Esquadro de navegação Navigational triangle Estanque Tight Estanque à água Watertight Estanque ao ar Airtight Estanque ao pó Dusttight Esteio Stay Estibordo Starboard Estivador Stevedor Estropo de corrente Chain sling Evacuação Exhaust Excêntrico Eccentric Expansão Expansion Expansão simples Simple expansion Extintor Fire extinguisher Facho portátil Hand flare Fardo Bale
  • 19. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 19 / 19 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Farol da popa Stern light Farol de borda Side light Farol de estai fundeado Anchor lantern Farol do mastro Masthead light Fato de imersão flutuante Immersion suit Ferro Iron Ferro Anchor Ferros e amarras Ground tackle Fiada de pás Blade row Filtro de água de alimentação Feed water filter Filtro de alimentação Feed filter Flutuabilidade Buoyancy Flutuador Float Foguetão Rocket Força Maior Act of God Forqueta do pé do tirante Connecting rod fork Forro de chapa Platting Forro de cobre Copper sheating Forro de tabuado Planking Fundeadouro Anchorage
  • 20. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 20 / 20 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Fundo Bottom Fundo do cilindro Cylinder bottom Fundo do mar Davy Jone’s locker Gaiaco Lignum vitae Gaio Fore guy Gaiuta Skylight Gancho da amarra Chain hook Garrafa de ar comprimido Compressed air bottle Gateira Chain hole Gerador eléctrico Electrical generator Girobússula Gyro compass Goniómetro Direction finder Gonzo Hinge Governar, dirigir To steer Guarda-mancebos Life-line Guia Guide Guicho de carga Winch Guincho do Ferro Windlass Haste Shank Haste do distribuidor Valve rod
  • 21. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 21 / 21 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Haste do êmbolo Piston rod Haste do excêntrico Eccentric rod Hélice Propeller Hélice Screw Hélice de passo direito Right-hand propeller Hélice de passo esquerdo Left-hand propeller Hélice de passo regulável Controlable pitch propeller Hidrómetro Hydrometer Higrómetro Hygrometer Imediato Chief Officer Inclinómetro Clinometer Indicador de calado Draft gauge Indicador de calado Draft Indicator Indicador de velocidade Speed indicator Injector Injector nozzle Inversor de marcha Reversing gear Invólucro da turbina Turbine casing Invólucro do condensador Condenser shell Jacto de vapor Steam draught Jangada salva-vidas Life raft
  • 22. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 22 / 22 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Lâmina de zinco Zinc slab Lâmina de zinco Zinc plate Lâmpada Aldis Aldis lamp Lançar ferro Cast anchor Lanterna de sinais Daylight signalling light Largar ferro Let go the anchor Lastro Ballast Lavandaria Laundry Leme Rudder Liberdade do lado da tampa Clearance at top Liberdade do lado do fundo Clearance at bottom Ligação de tubos Pipe connection Ligação do indicador Indicator connection Linguete Cable reliever Linha de veios Line of shafting Linha marcada Lead line Lupa Chart magnifier Luz de reboque Towing light Luz para bóia de salvação Lifebuoy light Luzes para colete de salvação Lifejacket lights
  • 23. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 23 / 23 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Macho ou válvula de sangria Blow down cock or valve Manga do veio Shaft tube Manilha Shackle Manilha de talingadura Anchor shackle Manilha de talingar Anchor shackle Manípulo Handle Manivela Crank Manobra dos ferros Anchor work Manógrafo de vapor Steam gauge Manómetro Manometer Manómetro Pressure gauge Manómetro Gauge Manómetro de ar Air gauge Manómetro de vácuo Vacuum gauge Manómetro misto Compound gauge Máquina auxiliar Auxiliary engines Máquina de combustão interna Internal combustion engine Máquina de prumar Sounding machine Máquina do leme Stearing gear engine Máquina frigorífica Refreigerating machinery
  • 24. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 24 / 24 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Máquina principal Main engine Máquina térmica Heat engine Marcação da agulha Bearing by compass Marcação de pontos Plotting equipment Marcações Bearings Marcha avante Ahead motion Marinha mercante Merchant navy Marinheiro Seaman Mastreação Mast Mecanismo de marcha Reversing rod Mediania Center line Megafone Loud hailer Meia força Half speed Messe Messroom Monta cinzas Ash hoist Motor diesel Diesel engine Movimento do êmbolo Piston stroke Muito devagar Dead slow Munhão Bearing Munhão da manivela Crank pin
  • 25. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 25 / 25 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Munhões Journals Na mastreação Aloft Navio Vessel Navio Ship Navio de carga Cargo vessel Navio de carreira regular Liner Navio de longo curso Ocean trader Navio mercante Merchant vessel Navio tanque Tanker Nível de regime Working level Nó Knot Obras mortas Dead work Obras vivas Quick work Óculo Telescope Odómetro Speedometer Oficial Officer Olho de boi Bull’s eye Pá de acção Impulse blade Pá de passo crescente Increasing pitch blade Pá de passo uniforme True screw
  • 26. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 26 / 26 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Pá de passo variável Variable pitch blade Pá de reacção Reaction blade Pá directriz Guide blade Pá do hélice Propeller blade Pá fixa Stationary blade Pá motora Revolving blade Pá motriz Running blade Pá motriz Shaft blade Pá móvel Moving blade Pá sobresselente Spare blade Painel da popa Sternboard Paiol Lock Paiol da amarra Chain locker Paiol das tintas Paint locker Parafuso da chumaceira Bearing bolt Parafuso de fixação Holding down bolt Parafuso do aro do excêntrico Eccentric bolt Parafusos de ligação Coupling bolts Páraquedas luminoso Parachute signal Parar Stop
  • 27. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 27 / 27 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Paredes do cilindro Cylinder walls Passo do hélice Pitch of the screw Pau de carga Boom Pau de carga Derrick Paus de surriola Boat booms Pavimento Keel Perno Fastening ring Perno de fixação Fastening bolt Peso para cartas Chart weight Piloto Pilot Pintura do fundo Bottom coat Pisca-pisca Blinker Placa de pulverização Atomiser Poço de manivelas Crank pit Pontal Depth Ponte Bridge Popa Stern Porão Hold Porão da casa da máquina Engine room bilge Porão de carga Cargo hold
  • 28. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 28 / 28 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Porca Nut Porca do hélice Propeller nut Porta de mar Watertight door Porta de visita Manhole Porta do condensador Condenser door Porta do leme Rudder Porte Deadweight Pratos de união Coupling flanges Prisioneiros da tampa do cilindro Cylinder cover studs Proa Bow Projector Searchlight Projector de busca Searchlight Projector de convés Floodlight Prova de flexão Bending test Prumo Lead Prumo de chumbo Lead weight Pulverizador Fuel valve Pulverizador de mínima Idling jet Pulverizador principal Main jet
  • 29. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 29 / 29 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Quadro de faróis Navigation lights control panel Quartelada de amarra Length of chain cable Quartelada de amarra Slot of chain Quarto fundeado Anchor watch Quebra-gelo Ice breaker Quilha Keel Radar Radar Radiador Radiator Rádio portátil Portable phone Radiogoniómetro Direction finder Raposa do ferro Anchor choke Ré Astern Rebocador Tug Recuo aparente do hélice Nominal slip of the propeller Recuo aparente do hélice Apparent slip of the propeller Recuo verdadeiro do hélice Actual slip of the propeller Recuo verdadeiro do hélice Real slip of the propeller Redução dupla Double reduction Redução simples Single reduction Refletor radar Radar reflector
  • 30. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 30 / 30 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Registos da chaminé Flaps Registos da chaminé Dampers Régua de rotas Portland course plotter Régua velocidade-tempo- distância Speed-time-distance calculator Regulador Regulator Regulador de alimentação Feed regulator Relógio de antepara Clock Repetidora da agulha magnética Magnetic compass repeater Repetidora de bússula Steering repeater Repetidoras da girobússula Gyro compass repeaters Reservatório de ar Air-vessel Ressalto Cam Robalete Bilge keel Roda do leme Wheel Roda do tambor Rotor wheel Rotação por minuto, RPM Revolution per minute, RPM Rotador ou tambor Rotor Rumo Course Salmoira Brine
  • 31. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 31 / 31 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Salmoura Brine Segundo de máquinas Second Engineer Segundo Piloto Second Officer Sem-fim Conveyor screw Sereia Siren Serpentina de aquecimento Heater coil Sextante Sextant Sinal de fumo laranja Orange smoke signal Sinal pirotécnico de luz e fumo MOB light and smoke Sinal sonoro de nevoeiro Fog gong Sinalética de segurança Safety signs Sinistro Casualty Sino Bell Sistema de recolha de homem ao mar Jason’s Cradle Man Over Board Sobrealimentação Supercharging Sobreaquecedor Super heater Sobrequilha Keelson Sobresselente Spare Socorro Assistance Sonda Echosounder
  • 32. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 32 / 32 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Superfície de aquecimento Heating surface Superfície de arrefecimento Cooling surface Suporte do sino Belfry Suspender ferro Heave anchor Tabela de marés Tide table Tábuas náutica Nautical table Tacómetro Tachometer Talingar a amarra To bend Tampa do cilindro Cylinder cover Tanque do pico Peak tank Tanque do pico de proa Fore peak tank Tanque do pico de ré After peak tank Taxímetro, pínula de marcar Pelorus Telefone Phone Telégrafo da máquina Telegraph Telémetro Range-finder Terminada a manobra Finished with engines Termógrafo Thermograph Termómetro Thermometer Timoneiro Helmsman
  • 33. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 33 / 33 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Tiragem Draught Tirante Connecting rod Toda a força Full speed Toda a velocidade Full speed Tolda Poop Tombadilho Poop Tonelagem Tonnage Tonelagem bruta Gross tonnage, GT Tonelagem líquida Net tonnage, NT Torneira de água Water cock Torneira de ar Air cock Torneira de comunicação do manómetro Pressure gauge cock Torneira de prova Test cocks Torneira de purga Drain cock Torneira do salinómetro Salinometer cock Torneira-macho Cock Trajecto da agulha Path Transferidor Protactor Tripulação Crew Troço Pin
  • 34. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 34 / 34 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Troço de segurança Safety pin Troço duplo de abrir Split pin Troneira de vapor Steam cock Tubo de respiração Air pipe Tubo de retorno Downcast tube Turbina Turbine Turbina de acção Action turbine Turbina de alta pressão High pressure turbine Turbina de baixa pressão Low pressure turbine Turbina de cruzeiro Cruising turbine Turbina de engrenagens Geared turbine Turbina de ligação directa Direct drive turbine Turbina de marcha a ré Astern turbine Turbina de marcha avante Ahead turbine Turbina de reacção Reaction turbine Turco Davitt União elástica Flexible coupling Uniões Couplings Válvula Valve Válvula auxiliar de marcha Starting valve
  • 35. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 35 / 35 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Válvula auxiliar de marcha Bypass valve Válvula de admissão Intake valve Válvula de admissão Air intake valve Válvula de agulha Needle valve Válvula de alimentação Feed check valve Válvula de alimentação auxiliar Donkey feed check valve Válvula de alimentação principal Main feed check valve Válvula de ar de arranque Starting valve Válvula de arranque Starting air valve Válvula de aspiração Suction valve Válvula de borboleta Butterfly valve Válvula de borboleta Throttle Válvula de escape Relief valve Válvula de evacuação Exhaust valve Válvula de passagem principal Main stop valve Válvula de retenção Non return valve Válvula de segurança Safety valve Válvula de vapor para o apito Whistle valve Válvula de vapor para o guincho Windlass steam valve
  • 36. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 36 / 36 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Válvula redutora Reducing valve Vapor Steam Vaporizador Evaporator Varandim Rail Variação da agulha Compass error Veio Shaft Veio central Central shaft Veio da roda intermédia Intermediate shaft Veio da turbina Turbine shaft Veio de distribuição Camshaft Veio de impulso Thrust shaft Veio do propulsor Propeller shaft Veio do tambor Rotor shaft Veio do tambor Rotor spindle Veio intermédio Intermediate shaft Veio motor Crankshaft Veio motor Motor shaft Vela Sparking plug Vela Spark plug Velocidade de cruzeiro Cruising speed
  • 37. Dicionário marítimo Maritime Dictionary SeaCarrier – Sociedade de Navegação e Transportes, SA 37 / 37 R. Gregório Lopes, 1514 – 2º, 1400-195 Lisboa Tel. +351 21 3040800 Fax +351 21 3015218 seacarrier@mail.telepac.pt Velocidade em lastro Ballast speed Velocidade máxima Maximum speed Velocidade media Medium speed Velocidade média Mean speed Ventoinha de ventilação Ventilation Fan Vigia Sidescuttle Vigia, clarabóia Porthole Vigia do costado Sidelight Virador Turning gear Virar-se Capsize Volante Flywheel Volta de arinque Buoy rope knot