RIOS DA BABILONIA
Esta belíssima canção da Maravilhosa Banda Boney M. foi inspirada neste belo salmo
 
By the rivers of Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião
When the wicked Carried us away in captivity Required from us a song Now how shall we sing the Lord's song in a strange land? Como os descrentes Nos levaram para o cativeiro E exigiram de nós uma canção Agora como entoaremos o cântico  ao SENHOR numa nação desconhecida?
When the wicked Carried us away in captivity Required of us a song Now how shall we sing the Lord's song in a strange land? Como os descrentes Nos levaram para o cativeiro E exigiram de nós uma canção Agora como entoaremos o cântico  ao SENHOR numa nação desconhecida?
 
Que as palavras da nossa boca e as meditações de nosso coração Sejam aceitas diante de TI aqui esta noite Que as palavras da nossa boca e a meditação dos nossos corações Sejam aceitas diante de TI aqui esta noite Yeah yeah yeah yeah yeah Let the words of our mouth and the meditations of our heart Be acceptable in THY sight here tonight Let the words of our mouth and the meditation of our hearts Be acceptable in THY sight here tonight
By the rivers of Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião
 
 
By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon) There we sat down (you got to sing a song) Ye-eah we wept, (sing a song of love) When we remember Zion. (yeah yeah yeah yeah yeah) Junto aos rios da Babilonia ( Tristes lágrimas pela Babilonia) Lá nós nos sentávamos (Vocês tem que cantar uma canção) Sim nós lamentávamos, ( Cantemos uma canção de amor) Quando nós nos lembramos do Monte Sião. ( Sim sim sim sim sim)
By the rivers of Babylon (rough bits of Babylon) There we sat down (you hear the people cry) Ye-eah we wept, (they need their God) When we remember Zion. (ooh, have the power) Junto aos rios da Babilonia ( Locais desiguais da Babilonia) Lá nós nos sentávamos ( Pode-se ouvir os clamores das pessoas) Sim nós lamentávamos, ( Elas precisam de DEUS) Quando nos lembramos do Monte Sião. ( Ooh, sejam fortes) Nardon  –  Mogi Guaçú (SP) [email_address] [email_address]

Boney M. - Rivers of Babylon ( Rios da Babilonia)

  • 1.
  • 2.
    Esta belíssima cançãoda Maravilhosa Banda Boney M. foi inspirada neste belo salmo
  • 3.
  • 4.
    By the riversof Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião
  • 5.
    When the wickedCarried us away in captivity Required from us a song Now how shall we sing the Lord's song in a strange land? Como os descrentes Nos levaram para o cativeiro E exigiram de nós uma canção Agora como entoaremos o cântico ao SENHOR numa nação desconhecida?
  • 6.
    When the wickedCarried us away in captivity Required of us a song Now how shall we sing the Lord's song in a strange land? Como os descrentes Nos levaram para o cativeiro E exigiram de nós uma canção Agora como entoaremos o cântico ao SENHOR numa nação desconhecida?
  • 7.
  • 8.
    Que as palavrasda nossa boca e as meditações de nosso coração Sejam aceitas diante de TI aqui esta noite Que as palavras da nossa boca e a meditação dos nossos corações Sejam aceitas diante de TI aqui esta noite Yeah yeah yeah yeah yeah Let the words of our mouth and the meditations of our heart Be acceptable in THY sight here tonight Let the words of our mouth and the meditation of our hearts Be acceptable in THY sight here tonight
  • 9.
    By the riversof Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down Ye-eah we wept, when we remembered Zion. Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião Junto aos rios da Babilonia, nós nos sentávamos Sim nós lamentávamos quando nos lembrávamos do Monte Sião
  • 10.
  • 11.
  • 12.
    By the riversof Babylon (dark tears of Babylon) There we sat down (you got to sing a song) Ye-eah we wept, (sing a song of love) When we remember Zion. (yeah yeah yeah yeah yeah) Junto aos rios da Babilonia ( Tristes lágrimas pela Babilonia) Lá nós nos sentávamos (Vocês tem que cantar uma canção) Sim nós lamentávamos, ( Cantemos uma canção de amor) Quando nós nos lembramos do Monte Sião. ( Sim sim sim sim sim)
  • 13.
    By the riversof Babylon (rough bits of Babylon) There we sat down (you hear the people cry) Ye-eah we wept, (they need their God) When we remember Zion. (ooh, have the power) Junto aos rios da Babilonia ( Locais desiguais da Babilonia) Lá nós nos sentávamos ( Pode-se ouvir os clamores das pessoas) Sim nós lamentávamos, ( Elas precisam de DEUS) Quando nos lembramos do Monte Sião. ( Ooh, sejam fortes) Nardon – Mogi Guaçú (SP) [email_address] [email_address]