SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 8
Canto Gregoriano
               01




               Não é necessário clicar



         The Sounds of Silence
            O Som do Silêncio
Hello darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.




Olá escuridão, minha velha amiga
Eu vim para conversar com você novamente
Por causa de uma visão que se aproxima
suavemente
Deixou suas sementes enquanto eu estava
dormindo
E a visão que foi plantada em minha mente
Ainda permanece
Entre o som do silêncio
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a
neon light
That split the night
And touched the sound of silence.



Em sonhos agitados eu caminhei só
Em ruas estreitas de paralelepípedos
Sob a áurea de uma lamparina da rua
Virei minha gola para frio e umidade
Quando meus olhos foram esfaqueados pelo
flash, de uma luz de néon
Que rachou a noite
E tocou o som do silêncio
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence.




E na luz nua eu enxerguei
Dez mil pessoas talvez mais
Pessoas conversando sem estar falando
Pessoas ouvindo sem estar escutando
Pessoas escrevendo canções, que vozes
jamais compartilharam
Ninguém ousou
Perturbar o som do silêncio
"Fools" said I, you do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence




“Tolos," digo eu, vocês não sabem
O silêncio como um câncer cresce
Ouçam as palavras que eu posso lhes ensinar
Tomem meus braços que eu posso lhes estender”
Mas minhas palavras
Como silenciosas gotas de chuva caíram
E ecoaram
No poço do silêncio
And the people bowed and prayed
To the neon God they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the sign said, "The words of the prophets are
written on the subway walls
And tenement halls."
And whisper'd in the sounds of silence.



E as pessoas se curvaram e rezaram
Para o Deus de néon que elas criaram
E um sinal faiscou o seu aviso
Nas palavras que estavam se formando
E o sinal disse, “As palavras dos profetas
estão escritas nas paredes do metro, e nos
corredores dos conjuntos habitacionais”
E sussurraram o som do silêncio.
.(Música: The Sounds of Silence (O Som do Silêncio
.Simon & Garfunkel
.Interpretado por: Gregorian Chants
.Imagens: Internet
.Criação e formatação: Reinaldo Lopes
reina.lopes@gmail.com
junho/2009
O som do_silê_ncio

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a O som do_silê_ncio

Semelhante a O som do_silê_ncio (7)

Ss o som do_silê_ncio
Ss o som do_silê_ncioSs o som do_silê_ncio
Ss o som do_silê_ncio
 
O som do silencio
O som do silencioO som do silencio
O som do silencio
 
O som do_silêncio
O som do_silêncioO som do_silêncio
O som do_silêncio
 
olavo bilac - via láctea
 olavo bilac - via láctea olavo bilac - via láctea
olavo bilac - via láctea
 
Monsaraz Alentejo
Monsaraz AlentejoMonsaraz Alentejo
Monsaraz Alentejo
 
Você já amou.. - Millôr Fernandes
Você já amou.. - Millôr FernandesVocê já amou.. - Millôr Fernandes
Você já amou.. - Millôr Fernandes
 
Monsaraz
MonsarazMonsaraz
Monsaraz
 

Mais de Paulo Bachur

Brincando com a_lua
Brincando com a_luaBrincando com a_lua
Brincando com a_lua
Paulo Bachur
 
Brincando com a_lua
Brincando com a_luaBrincando com a_lua
Brincando com a_lua
Paulo Bachur
 
Legado de atenas jm
Legado de atenas jmLegado de atenas jm
Legado de atenas jm
Paulo Bachur
 
A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2
Paulo Bachur
 
A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2
Paulo Bachur
 
Tecnologia do abraço
Tecnologia do abraçoTecnologia do abraço
Tecnologia do abraço
Paulo Bachur
 
Caminando por eguisheim
Caminando por eguisheimCaminando por eguisheim
Caminando por eguisheim
Paulo Bachur
 
Espinhos e amizade
Espinhos e amizadeEspinhos e amizade
Espinhos e amizade
Paulo Bachur
 
Magnifiques photos
Magnifiques photosMagnifiques photos
Magnifiques photos
Paulo Bachur
 
Viajando no graf zeppelin
Viajando no graf zeppelinViajando no graf zeppelin
Viajando no graf zeppelin
Paulo Bachur
 
Something different 291
Something different 291Something different 291
Something different 291
Paulo Bachur
 
Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))
Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))
Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))
Paulo Bachur
 

Mais de Paulo Bachur (20)

Brincando com a_lua
Brincando com a_luaBrincando com a_lua
Brincando com a_lua
 
Brincando com a_lua
Brincando com a_luaBrincando com a_lua
Brincando com a_lua
 
Nostalgia
NostalgiaNostalgia
Nostalgia
 
Legado de atenas jm
Legado de atenas jmLegado de atenas jm
Legado de atenas jm
 
Piramides
PiramidesPiramides
Piramides
 
A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2
 
A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2A velha mal humorada [mcf]2
A velha mal humorada [mcf]2
 
Igrejas incomuns
Igrejas incomunsIgrejas incomuns
Igrejas incomuns
 
Las torres
Las torresLas torres
Las torres
 
Tecnologia do abraço
Tecnologia do abraçoTecnologia do abraço
Tecnologia do abraço
 
Desempregado1
Desempregado1Desempregado1
Desempregado1
 
Caminando por eguisheim
Caminando por eguisheimCaminando por eguisheim
Caminando por eguisheim
 
Espinhos e amizade
Espinhos e amizadeEspinhos e amizade
Espinhos e amizade
 
Magnifiques photos
Magnifiques photosMagnifiques photos
Magnifiques photos
 
Viajando no graf zeppelin
Viajando no graf zeppelinViajando no graf zeppelin
Viajando no graf zeppelin
 
Ode to n
Ode to nOde to n
Ode to n
 
Israel y cuba
Israel y cubaIsrael y cuba
Israel y cuba
 
Something different 291
Something different 291Something different 291
Something different 291
 
Trop mignon
Trop mignonTrop mignon
Trop mignon
 
Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))
Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))
Conchas marinhas!. . ----------(((((som)))))
 

O som do_silê_ncio

  • 1. Canto Gregoriano 01 Não é necessário clicar The Sounds of Silence O Som do Silêncio
  • 2. Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence. Olá escuridão, minha velha amiga Eu vim para conversar com você novamente Por causa de uma visão que se aproxima suavemente Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo E a visão que foi plantada em minha mente Ainda permanece Entre o som do silêncio
  • 3. In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence. Em sonhos agitados eu caminhei só Em ruas estreitas de paralelepípedos Sob a áurea de uma lamparina da rua Virei minha gola para frio e umidade Quando meus olhos foram esfaqueados pelo flash, de uma luz de néon Que rachou a noite E tocou o som do silêncio
  • 4. And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence. E na luz nua eu enxerguei Dez mil pessoas talvez mais Pessoas conversando sem estar falando Pessoas ouvindo sem estar escutando Pessoas escrevendo canções, que vozes jamais compartilharam Ninguém ousou Perturbar o som do silêncio
  • 5. "Fools" said I, you do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you" But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence “Tolos," digo eu, vocês não sabem O silêncio como um câncer cresce Ouçam as palavras que eu posso lhes ensinar Tomem meus braços que eu posso lhes estender” Mas minhas palavras Como silenciosas gotas de chuva caíram E ecoaram No poço do silêncio
  • 6. And the people bowed and prayed To the neon God they made. And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming. And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls." And whisper'd in the sounds of silence. E as pessoas se curvaram e rezaram Para o Deus de néon que elas criaram E um sinal faiscou o seu aviso Nas palavras que estavam se formando E o sinal disse, “As palavras dos profetas estão escritas nas paredes do metro, e nos corredores dos conjuntos habitacionais” E sussurraram o som do silêncio.
  • 7. .(Música: The Sounds of Silence (O Som do Silêncio .Simon & Garfunkel .Interpretado por: Gregorian Chants .Imagens: Internet .Criação e formatação: Reinaldo Lopes reina.lopes@gmail.com junho/2009