Este documento presenta información sobre las cuatro habilidades lingüísticas (escuchar, hablar, leer y escribir) y conceptos relacionados como lenguaje denotativo y connotativo. Explora las diferencias entre oír y escuchar, y describe cómo se desarrollan las habilidades de hablar, leer y escribir en los niños. También analiza las etapas de la lectura y la importancia del desarrollo de habilidades lingüísticas para el aprendizaje.
1. Escuela Normal Oficial
“Lic. Benito Juárez”
Licenciatura en Educación
Intercultural Bilingüe
Josefina Reyes Acala
Práctica social de la lengua
Jeannette Quirós Bonilla
Grupo: 1° Grado: “A
Ciclo: 2015-2016
Segundo Semestre
2. HABILIDADES LINGÜÍSTICAS.
Estas habilidades también reciben el nombre de “destrezas” o “capacidades
comunicativas”. Competencia comunicativa: (Hymes) Es la capacidad de usar el
lenguaje apropiadamente en las diversas situaciones sociales que se nos
presentan cada día.
Ejemplo.: una persona que sabe toda la gramática del inglés pero en Londres no
se sabe expresar.
• LAS CUATRO HABILIDADES LINGÜÍSTICAS.
• El uso de la lengua puede realizarse de 4 formas distintas según el papel que
tiene el individuo en el proceso de comunicación, es decir según actúe como
emisor o receptor y también, según el canal de transmisión que utilicemos, es
decir según tengamos el canal oral o escrito.
• CODIFICACIÓN DECODIFICACIÓN
• Emisor Hablar = Canal oral Escuchar Receptor
• Escribir = Canal escrito Leer}
El lenguaje es el instrumento del pensamiento y del aprendizaje. A través de las
habilidades lingüísticas (escucha y expresión oral), recibimos información, la
procesamos y expresamos nuestros pensamientos. Por tanto, nuestras
habilidades lingüísticas influyen de manera determinante en la calidad y precisión
de la información que recibimos, a su vez, esta información es la materia prima
para la elaboración de nuestros pensamientos. No es posible tener pensamientos
claros a partir de información difusa. En tal sentido, la atención de los problemas
de lenguaje a través del análisis riguroso de las habilidades lingüísticas es vital
para el proceso de aprendizaje.
Escuchar:
La escucha activa significa escuchar y entender la comunicación desde el punto
de vista del que habla. ¿Cuál es la diferencia entre el oír y el escuchar?. Existen
grandes diferencias. El oír es simplemente percibir vibraciones de sonido. Mientras
que escuchar es entender, comprender o dar sentido a lo que se oye. La escucha
efectiva tiene que ser necesariamente activa por encima de lo pasivo. La escucha
activa se refiere a la habilidad de escuchar no sólo lo que la persona está
expresando directamente, sino también los sentimientos, ideas o pensamientos
que subyacen a lo que se está diciendo. Para llegar a entender a alguien se
precisa asimismo cierta empatía, es decir, saber ponerse en el lugar de la otra
persona.
3. Hablar:
Piense en su hijo cuando era un bebé y recuerde sus arrullos, cómo gorjeaba y
gorgoteaba, aún antes de haber dicho su primera palabra. Su hijo practicaba para
comunicarse más adelante, pero ni su cerebro ni su aparato vocal estaban todavía
desarrollados como para que usara las palabras para transmitir sus necesidades.
Sin embargo, a medida que los niños crecen, llegan a darse cuenta de que un
conjunto de sonidos específicos, organizados de determinada manera, tiene un
significado. Poco a poco, también aprenden que las palabras se combinan de
muchas formas y que sirven para transmitir sus ideas a otras personas. La
mayoría desarrolla estas habilidades lingüísticas automáticamente escuchando a
sus familiares y hablando regularmente con ellos.
De hecho, los estudios demuestran que es importante hablarles a los niños
pequeños y que cada familia es diferente respecto de cuánto les habla a sus
bebés. Las investigaciones que estudiaron cómo se comunican las familias antes
de la edad de 18 meses indican que los niños cuyos padres les han hablado
mucho tienen mejores habilidades al empezar la escuela que los niños cuyos
padres les han hablado menos. Para el niño promedio, la mejor base para el éxito
académico es una mayor exposición al lenguaje.
Leer:
Cuando uno no comprende lo que lee, naturalmente se desmotiva, y disminuye o
en ocasiones pierde el gusto por la lectura.
El desarrollo de la competencia lectora es una de las claves para un buen
aprendizaje en todas las áreas del conocimiento, tanto en la escuela como fuera
de ésta.
La práctica de la lectura desarrolla la capacidad de observación, atención,
concentración, análisis y espíritu crítico, además de generar reflexión y diálogo.
Estudios han comprobado que el buen desarrollo de la competencia lectora es uno
de los elementos que aumenta la probabilidad de tener un mejor empleo y mejores
salarios.
A través de la lectura uno puede divertirse, reflexionar, estimular y satisfacer la
curiosidad sobre los temas de interés.
HABILIDAD LECTORA
La lectura involucra dos actividades principales:
Identificación de palabras o “decodificación”.
Comprensión del significado del texto.
Es necesario que la lectura sea fluida para que la mente pueda retener una
oración durante suficiente tiempo para comprenderla.
Si no hay comprensión no hay lectura, por lo que el lector debe ser capaz de
4. entender y reflexionar sobre lo que lee.
Con el apoyo de diversos especialistas, la Secretaría de Educación Pública ha
definido los estándares para poder determinar y registrar:
¿Cuántas palabras por minuto lee el alumno en voz alta (Velocidad de Lectura)?
¿Qué tanto entiende el alumno de lo que lee (Comprensión Lectora)?
¿Cómo lee el alumno en voz alta (Fluidez Lectora)?
Son la etapa que permite generar interés por el texto que va a leer. Es el
momento para revisar los conocimientos previos y de prerrequisitos; los previos se
adquieren dentro del entorno que traen los estudiantes, los prerrequisitos nos da la
educación formal como: vocabulario, nociones de su realidad y uso del lenguaje.
Además, es una oportunidad para motivar y generar curiosidad.
Las destrezas específicas de la prelectura se desarrollan mediante actividades
como:
• Lectura denotativa y connotativa de las imágenes que acompañan al texto. La
denotativa invita a observar y describir los gráficos tales como se ven y la
connotativa, a interpretarlos de manera creativa.
• Activación de conocimientos previos: preguntar qué conoce sobre el tema y con
qué lo relaciona.
• La formulación de predicciones acerca del contenido, a partir de elementos
provocadores: título, año de publicación, autor, gráficos, palabras claves, prólogo,
bibliografía, etc.
• Determinación de los propósitos que persigue la lectura: recreación, aplicación
práctica, localización de información, evaluación crítica.
2.- Lectura:
Corresponde al acto de leer propiamente dicho, tanto en los aspectos mecánicos
como de comprensión. El nivel de comprensión que se alcance dependerá en
gran medida de la importancia que se dé a las destrezas de esta etapa. Este es el
momento para poner énfasis en la visualizaron global de las palabras, frases y
oraciones evitando los problemas de lectura silábica, así como los de la lectura en
voz alta.
Las actividades van de acuerdo al tipo de lectura
3.- Poslectura:
Es la etapa en la que se proponen actividades que permiten conocer cuánto
comprendió el lector. El tipo de preguntas que se plantean determina el nivel de
comprensión que se quiere asegurar.
5. Nivel de Comprensión y Tipos de Lectura.
Nivel literal Lectura
denotativa.
Nivel ¡inferencial
Lectura connotativa
Nivel crítico Lectura de
extrapolación de estudio y de
recreación
¿Qué? ¿Para qué? ¿Juzga la actitud de…?
¿Quién? ¿Por qué?
¿A qué otro personaje se
parece…?
¿Cómo? ¿Qué conclusiones? ¿Qué hubieras hecho tú si…?
¿Cuándo? ¿Qué hubiera pasado si…? ¿Qué detalles están demás?
¿Dónde? ¿Cuál es la idea principal? Inventa un nuevo personaje.
¿Qué consecuencias?
Cambia una parte de la
lectura
La fase de pos lectura se presta para el trabajo en grupo, para que los estudiantes
confronten sus propias interpretaciones con las de sus compañeros y construyan
el significado de los textos leídos desde múltiples perspectivas.
Las propuestas para esta etapa deben ser variadas y creativas para favorecer la
disposición de los estudiantes.
Escribir:
Comprensión de la relación sonora-grafica, Se estimula al niño para que lo que
diga pueda ponerlo por escrita.
Ejercicios de maduración
Proceso pre-silábico
Proceso silábico
Formación de palabras.
Reflexión sobre la lengua: conciencia sobre los usos del lenguaje, como
gramática, ortografía, puntuación y vocabulario.
6. Lecto- escritura:
La Lecto-escritura es un proceso de enseñanza aprendizaje en el que se pone
énfasis especialmente en el primer ciclo de la educación primaria. Los educadores
ya preparan desde educación infantil a sus alumnos para las tareas lectoescrituras
que pronto vendrán, a través de actividades que les llevan a desarrollar las
capacidades necesarias para un desenvolvimiento adecuado posterior.
En torno a la lacto-escritura existen múltiples métodos y teorías que los
fundamentan. Unos se centran en los aspectos más formales del aprendizaje y
tratan el proceso desde las partes hacia el todo, es decir, partiendo de las letras,
hacia las silabas, posteriormente las palabras y luego las frases. Otros métodos
son constructivistas y atienden a teorías que insisten en que la percepción del niño
comienza siendo sincrética, captando la totalidad y no adentrándose en los
detalles, parten del todo y presentan al niño palabras completas con su
correspondiente significado. Los educadores son conscientes de la necesidad de
conocer los diferentes métodos y conocer sus alumnos para escoger las mejores
estrategias de la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura.
¿Sabías que?
¿Perdemos habilidades lingüísticas a medida que crecemos?
Al nacer, los humanos tienen capacidad para absorber cualquier idioma, pero poco
a poco esa capacidad se centra en la percepción de los códigos de su lengua
materna. De esa manera, la sensibilidad para distinguir los sonidos y las
diferencias fonéticas de otros idiomas se desvanece poco a poco. “Nos
especializamos para centrarnos en lo que tiene más importancia para nosotros y
perdemos capacidades que no nos interesan”.
Denotación – connotación
Concepto
Las palabras del lenguaje humano poseen dos tipos de significado, el denotativo o
denotación y el connotativo o connotación. Se llama denotación al tipo de
significado de una palabra que es objetivo y se da en el plano de la lengua.
Connotación o significado connotativo. Es de carácter subjetivo y se da en el plano
del habla, porque es el significado personal e individual que le da cada persona
7. concreta en contextos y situaciones determinados y no aparece recogido en los
diccionarios.
SIGNIFICACIONES DENOTATIVAS Y CONNOTATIVAS
A) SIGNIFICACIÓN DENOTATIVA:
Es la que expresa directamente aquello de lo sé está hablando; en el sentido recto
de las palabras, tiene una sola interpretación.
Ejemplo:
Te compraré un par de zapatos
Tienes los zapatos sucios
Los delincuentes entraron por la ventana
La ventana está limpia.
B) SIGNIFICACIÓN CONNOTATIVA:
Es la que expresa más de un significado. Es el sentido figurado de las palabras.
Se utiliza en la literatura, en el cine, en algunos campos de periodismo, el humor,
en la publicidad, etc.
Ejemplo:
¿Dónde estás corazoncito?
Vuelve palomita a tu dulce nido
Madona sigue siendo una estrella
Nota:
TROPOS: (Figuras de significación) Consiste en el traslado de un sentido figurado
a las palabras. Entre estos tenemos los siguientes:
a) Sinécdoque: Consiste en usar una palabra por otra que limita o extiende su
significado. Designa la parte por el todo o viceversa. Ejemplo:
El acero por la espada
Rompí el auto (Cuando sólo es el motor)
Dos veranos (en lugar de dos años)
8. b) Antonomasia: Especie de sinécdoque que se utiliza para designar a algo o a
alguien por su cualidad representativa. Reemplaza a la designación por excelencia
o por naturaleza. Ej.
Peruanita por Ricardo Palma
Escritora cusqueñista por Clorinda Matto
c) Metonimia: Consiste en dar a una cosa el nombre de otro con la cual aquella
tiene una relación como por Ejemplo:
Del efecto por la causa: Eres mi dulce tormento
Continente por contenido: Sírvase un vaso de lactosa
El autor por la obra: Leí a Cervantes
d) Metáfora: Significa “llevar más allá”, “trasladar”, representa en su esencia el
sentido figurado, se produce por semejanza o analogía. Ej.:
El crepúsculo de la vida por muerte
La aurora de la vida por nacimiento
Lenguaje denotativo
El lenguaje denotativo es el lenguaje objetivo, acorde con la realidad; aquel que
se emplea para decir las cosas tal como son o se presentan, con toda claridad,
con el ánimo de ser entendido por sus oyentes; sin utilizar ningún tipo de
simbología.
El lenguaje denotativo se refiere de modo directo a un hecho o a un dato. Lo
denota, lo nombra. Se encuentra en textos no-literarios. Éstas son algunas de sus
características: Es más importante el significado que el significante. Su intención
es transmitir información. Su lectura no puede cambiarse.
Ejemplo: Hoy asistimos al colegio y la primera, es la clase de matemáticas.
Es el uso común y práctico que hacemos del lenguaje. En otras palabras, es el
lenguaje base que nos brinda referencias y datos directos, de hechos cotidianos,
científicos, culturales, etc. Un teorema matemático o una noticia periodística son
ejemplos claros del lenguaje denotativo.
Lenguaje connotativo
El lenguaje es uno solo, pero se habla de dos órdenes de significación, el primero
es la denotación, una palabra quiere decir exactamente lo que es. Pero la
CONNOTACIÓN, o el lenguaje connotativo (segundo orden de significación) se
refiere particularmente a las diferentes acepciones que les damos a las palabras.
Por ejemplo: la palabra CABEZA, es una parte del cuerpo humana, pero también
es utilizada para decir: la cabeza de familia, la cabeza de la empresa.
9. Es el lenguaje que va más allá de lo meramente referencial y práctico. Lo
connotativo es el lenguaje segundo, o expresivo, porque refleja el mundo interior
del hablante. No sólo dice lo que dice, sino algo más. La literatura, la publicidad y
las artes en general, utilizan fundamentalmente el lenguaje connotativo.
EJEMPLOS DE DENOTACION Y CONNOTACION
DENOTACIONES.
El Automóvil: es un carro indispensable que nos sirve para todos los medios que
vayamos para una energía para todos.
El celular: es un aparato muy importante para comunicarnos con nuestros
familiares.
La televisión: es un método muy importante porque si no estaríamos comunicados
de todo lo que pasaría.
Mentira: es una declaración realizada por alguien que cree o sospecha que es
falsa o parcial esperando que los otros lo crean ocultando siempre la realidad.
Lavadora: es un aparato fabricado con partes.
CONOTACION.
AUTOMOVIL: Es para ir a dar la vuelta.
CELULAR: Sirve para mandar mensajes, llamar, fotos, música, videos, juegos.
TELEVICION: Sirve para ver programas o novelas.
MENTIRA: Es la falta de honestidad a alguien que dice cosas por decir sin saber
la verdad.
LAVADORA: Sirve para lavar la ropa
La denotación o término representativo
Es preciso distinguir la denotación de la connotación cuando consideramos el
problema de la significación.
Se entiende por denotación el contenido puramente representativo y simbólico de
un signo, que lo hace útil para designar un determinado referente. Dicho contenido
viene dado por el sistema de relaciones y valores que es la lengua, convención
que siguen imperiosamente todos los hablantes para comunicarse entre sí.
El diccionario proporciona -o intenta proporcionar- ese significado denotativo de
las palabras; por ejemplo, “biblioteca: local donde se almacena un determinado
número de libros ordenado para su lectura”, o “examen: prueba que se hace para
demostrar aprovechamiento en el estudio”, o la misma palabra “denotar”: “Indicar o
significar algo, especialmente alguna señal (ejemplo: “esas palabras denotan su
desdén”).”
La connotación o término evocativo
10. Los signos poseen, además de su significado en la lengua, diversos sentidos que
proceden del uso que de ellos hacen los hablantes. Éstos los emplean en
situaciones diversas, expresan mediante ellos un mundo subjetivo o intentan
actuar con ellos sobre sus interlocutores. Según A. Martinet, connotación es “todo
lo que un término puede evocar, sugerir, excitar, implicar de un modo más o
menos claro”.
Experiencias, sentimientos, valores, son asociados a los signos que se cargan así
de otro significado, el connotativo. La palabra “examen “significa con toda
seguridad algo diferente para quien examina y para el que es examinado; la
palabra “biblioteca “no sugiere lo mismo a alguien aficionado a los libros que a otro
que no suele leer ni acudir a bibliotecas. Ciertamente, unos y otros hablantes
comparten el significado denotativo pero, en cada caso, añaden a él diversas
connotaciones.
Es seguro que, para un alumno, la palabra “examen” tiene un significado distinto
que para el examinador.
Tales connotaciones -muy difícilmente sistematizables- son variadas: axiológicas e
ideológicas, es decir, en relación con valores e ideologías (piénsese en las que
comportan términos como “patria”, “libertad “o “anarquía”); de procedencia
geográfica o social del hablante (“maseta”/”maceta”, “guaje”; “pasma”, “probé”); de
edad o profesión (“guateque”, “mates”; “cliente”, “paciente”); de situación de
elocución en que el hablante, el oyente, o ambos, se encuentran (“enfadarse”,
“sulfurarse”); de afectividad, etc.
Naturalmente, un hablante puede ser más o menos consciente de estar utilizando
términos muy connotados cuando dice “albañil”, “catear”, “morro “o “excusado”
(“servicio”); uno culto lo será más, en cuanto que reconoce la variedad de la
lengua en las distintas situaciones; un hablante vulgar lo será menos, en la medida
en que una sola variedad, la vulgar-coloquial, se le presenta como la única
posible.
La connotación propia y compartida
La connotación raramente es individual. Puede serlo en los casos excepcionales
en que alguien elabora un lenguaje propio (idiolecto), cuyas claves, por otra parte,
ha de dar a conocer, so pena de no ser entendido. Ello ocurre a veces en los
textos literarios, en los que, en virtud de ciertos usos contextuales y frecuencias de
aparición, determinadas palabras alcanzan connotaciones específicas.
Así pues, podría entenderse (el idiolecto) como el conjunto de usos de un
individuo (habla de Cervantes, de Cela, etc.) o de un grupo reducido y bien
delimitado (habla de Sevilla, de Cádiz, de Madrid).
Pero, por lo general, la connotación es colectiva, y supone alguna
institucionalización social: la connotación de un término es compartida por un
11. grupo de hablantes y aun eventualmente por todos; piénsese en la que movilizan
palabras como “muerte”, por ejemplo.
La pérdida del valor denotativo
La connotación puede en ocasiones recubrir casi totalmente el significado
denotativo, el núcleo conceptual básico de una palabra. Incluso a perderse la
denotación a través de la historia para conservarse la connotación como único
referente.
En la lengua coloquial, palabras que se usan como insultos han perdido el valor
denotativo que tienen en la lengua para poseer sólo el connotativo, la intención
insultante que quien los profiere pone en ellos y que entiende perfectamente el
destinatario (por ejemplo, “¡taxista! “Dicho a un conductor que conduce
imprudentemente).
Palabras, en fin, como “comunismo “o “capitalismo “hacen que quien las oye
tienda instintivamente a ponerse a favor o en contra, sin reparar en sus
significados denotativos, muy complejos y polémicos, que quedan prácticamente
borrados.
Preguntas
1.- ¿Qué es una competencia comunicativa?
Estas habilidades también reciben el nombre de “destrezas” o “capacidades
comunicativas”. Competencia comunicativa Es la capacidad de usar el
lenguaje apropiadamente en las diversas situaciones sociales que se nos
presentan cada día.
2.- ¿Qué otros nombres recibe las habilidades lingüísticas?
Estas habilidades también reciben el nombre de “destrezas” o “capacidades
comunicativas”. Competencia comunicativa
3.- ¿A qué se le llama?
El que transmite información a un receptor, pero esta se puede distorsionar
4.- ¿Cuál es el canal oral?
Cuando el emisor habla y posteriormente escucha el receptor.
12. 5.- ¿Cuál es el canal escrito?
El de saber leer al escrito que se está haciendo y de igual manera entender lo que
se está haciendo.
6.- ¿Por qué son importantes las habilidades lingüísticas?
La habilidades lingüísticas son importantes, por ello lleva cuatro pasos de la cual
nosotros podemos aprender, que son el de, escuchar, hablar, leer y el uso del
lenguaje.
7.- ¿Qué significa escuchar?
Escuchar y entender la comunicación desde el punto de vista del que habla.
8.- ¿A qué se refiere escuchar activa?
Se refiere a la habilidad de escucha, no solo lo que persona está expresando
directamente, sino también los sentimientos ideales o pensamientos.
9.- ¿Cuál es la diferencia entre oír y escuchar?
Oír, es solamente percibir vibraciones de sonido, y escuchar, es entender
comprender o dar sentido a lo que se oye.
10.- ¿Cómo se desarrolla el habla?
Por medio de la adquisición de sonidos y a interactuar con el mundo para
desarrollar su lenguaje junto con el habla.
11.- ¿A se llama comprensión lectora?
Involucra dos actividades principales permite desarrollar, habilidades desentender
la lectura. Es necesario que la lectura sea fluida para la mente pueda retener una
oración durante suficiente tiempo para comprenderla.
12.- ¿Cuáles son los estándares que la sep ha definido para determinar las
estepas de lectura?
Determinar y registrar.
13.- ¿Cuáles son las etapas de desarrollo de la comprensión lectora?
Destreza: