Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil, de acordo com a nacionalidade. Ele lista cada país e indica se os portadores de passaporte diplomático, passaporte oficial ou de serviço, visto de turismo ou visto de negócios precisam de visto ou estão dispensados, e quais as condições para cada caso. Também fornece as bases legais desse regime de vistos.
O documento é um recibo de auxílio financeiro pago a um professor voluntário pelos serviços de aulas de reforço escolar fora do horário regular na escola, de acordo com o termo de adesão assinado com a direção da escola e o edital do governo estadual para reembolso de despesas com deslocamento, alimentação e transporte.
Saja Khaled Resheidat is applying for a civil/structural engineer position. She has a bachelor's degree in civil engineering from Jordan University of Science and Technology. She has over 5 years of experience in structural design, steel detailing, and project management. Her skills include AutoCAD, ETABS, PROKON, SAFE, and she is seeking to further develop her skills. She is motivated, organized, and able to work independently or as part of a team.
Este documento describe la propuesta de crear una plataforma digital para el Instituto Politécnico Industrial Don Bosco con el objetivo de facilitar la comunicación y agilizar procesos. Se justifica la necesidad de una página web para promover el centro y aprovechar las ventajas de las TIC. El proyecto incluye capacitar al personal, designar un responsable de contenido, e implementar una infraestructura de red, hardware y software para alojar la plataforma.
The document discusses the FME Exhibitions & Events Source Book, which provides event companies and related businesses a way to market themselves through advertising and editorial content. It offers print and digital advertising options, including a printed source book, online profiles, and inclusion in marketing emails and an online press room. Advertisers can contribute articles to engage readers and boost their brand. The publication reaches corporate executives, business owners, and professionals and is distributed nationally through other publications and business groups.
Este documento contém várias "equações" e observações humorísticas sobre as dinâmicas entre homens e mulheres no amor, no casamento e no trabalho, sugerindo que os resultados dependem se ambos são "espertos" ou "burros".
O documento é um recibo de auxílio financeiro pago a um professor voluntário pelos serviços de aulas de reforço escolar fora do horário regular na escola, de acordo com o termo de adesão assinado com a direção da escola e o edital do governo estadual para reembolso de despesas com deslocamento, alimentação e transporte.
Saja Khaled Resheidat is applying for a civil/structural engineer position. She has a bachelor's degree in civil engineering from Jordan University of Science and Technology. She has over 5 years of experience in structural design, steel detailing, and project management. Her skills include AutoCAD, ETABS, PROKON, SAFE, and she is seeking to further develop her skills. She is motivated, organized, and able to work independently or as part of a team.
Este documento describe la propuesta de crear una plataforma digital para el Instituto Politécnico Industrial Don Bosco con el objetivo de facilitar la comunicación y agilizar procesos. Se justifica la necesidad de una página web para promover el centro y aprovechar las ventajas de las TIC. El proyecto incluye capacitar al personal, designar un responsable de contenido, e implementar una infraestructura de red, hardware y software para alojar la plataforma.
The document discusses the FME Exhibitions & Events Source Book, which provides event companies and related businesses a way to market themselves through advertising and editorial content. It offers print and digital advertising options, including a printed source book, online profiles, and inclusion in marketing emails and an online press room. Advertisers can contribute articles to engage readers and boost their brand. The publication reaches corporate executives, business owners, and professionals and is distributed nationally through other publications and business groups.
Este documento contém várias "equações" e observações humorísticas sobre as dinâmicas entre homens e mulheres no amor, no casamento e no trabalho, sugerindo que os resultados dependem se ambos são "espertos" ou "burros".
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasiljuramentado05
Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil. Ele lista os países e indica se os portadores de passaporte diplomático, oficial ou comum precisam de visto, dispensa de visto ou isenção de visto para entrar no Brasil.
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasiljuramentado05
Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil. Ele lista os países e as categorias de visto necessárias para diplomatas, funcionários oficiais e visitantes comuns de cada país.
Este documento fornece instruções sobre os requisitos e procedimentos para obter um visto permanente no Brasil por meio de reunião familiar. Detalha os documentos necessários do solicitante e do chamante, assim como os tipos de dependentes legais elegíveis. Também descreve o processo de solicitação tanto no exterior quanto no Brasil.
Este documento fornece instruções sobre os requisitos e procedimentos para obter um visto permanente no Brasil por meio de reunião familiar. Detalha os documentos necessários do solicitante e do chamante, assim como os tipos de dependentes legais elegíveis. Também descreve os processos de solicitação no exterior ou no Brasil.
Validação de cartesta estrangeira e cnhjuramentado05
O Conselho Nacional de Trânsito aprovou uma resolução que estabelece um tratamento diferenciado para condutores estrangeiros. A nova regra permite que motoristas de países como Espanha, Canadá e China troquem suas habilitações por uma Carteira Nacional de Habilitação brasileira, realizando exames médicos e de direção. Carteiras de países com acordos internacionais ou reciprocidade com o Brasil serão válidas por 180 dias. Brasileiros habilitados em países sem reconhecimento também precisarão trocar o documento.
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorjuramentado05
Este documento descreve o sistema educacional brasileiro, incluindo os procedimentos para revalidação de estudos realizados no exterior. Cobre tópicos como níveis de ensino no Brasil, competências de União, estados e municípios, e processos de revalidação de ensino fundamental, médio e superior.
O documento fornece informações sobre serviços de tradução e legalização de documentos oferecidos por Laerte J. Silva. Detalha os procedimentos para legalizar documentos no Consulado-Geral, incluindo documentos escolares, animais de estimação, faturas comerciais e doações. Também explica quais documentos podem ser legalizados e aceitos pelo correio.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar um tradutor juramentado nos vários estados brasileiros.
O documento lista vários formulários consulares brasileiros e serviços, incluindo passaporte, registro de nascimento, casamento, alistamento militar e justificativa eleitoral. Instruções de como preencher e obter cada formulário são fornecidas, bem como links e informações de contato do consulado.
Este documento fornece orientações sobre o processo de reconhecimento de estudos realizados no exterior no Brasil, incluindo a revalidação de certificados de ensino fundamental, médio, graduação e pós-graduação. Os documentos devem ser legalizados e, em alguns casos, traduzidos. As secretarias estaduais de educação lidam com ensino fundamental e médio, enquanto universidades públicas lidam com graduação e pós-graduação. Há acordos de reconhecimento automático no âmbito do Mercosul.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar um tradutor juramentado nos vários estados brasileiros.
O documento lista vários formulários consulares brasileiros e serviços, incluindo passaporte, registro de nascimento, casamento, alistamento militar e justificativa eleitoral. Fornece links para baixar os formulários e instruções detalhadas sobre cada um.
Este documento fornece orientações sobre o processo de reconhecimento de estudos realizados no exterior no Brasil, incluindo a revalidação de certificados de ensino fundamental, médio, graduação e pós-graduação. Os documentos devem ser legalizados e, em alguns casos, traduzidos por tradutores juramentados. As secretarias estaduais de educação lidam com ensino fundamental e médio, enquanto universidades públicas lidam com graduação e pós-graduação. Há acordos de reconhecimento automático no âmbito do Merc
O documento descreve o processo de revalidação de diplomas estrangeiros no Brasil, incluindo: 1) Diplomas de graduação, mestrado e doutorado só podem ser revalidados por universidades públicas brasileiras; 2) O processo envolve apresentar documentos à universidade, possivelmente exames, e decisão da comissão em até 6 meses; 3) A legislação que regulamenta a revalidação é a Resolução CNE/CES no 01/2002 e alterações.
Este documento fornece instruções sobre os documentos necessários e o procedimento para registrar estrangeiros na Polícia Federal no Brasil. São necessários o passaporte, tarjeta de entrada, fotos, pagamento de taxas e preenchimento de formulários da PF e do pedido de visto. O pagamento das taxas deve ser feito por meio de guias de recolhimento da União (GRU) emitidas no site da PF.
Revalidação de diploma tradução juramentadajuramentado05
O documento descreve o processo de revalidação de diplomas estrangeiros no Brasil, incluindo: 1) Diplomas de mestrado e doutorado só podem ser revalidados por universidades brasileiras com programas equivalentes; 2) A revalidação de diplomas de graduação é feita por universidades públicas mediante apresentação de documentos e possivelmente exames; 3) O processo inclui a constituição de uma comissão para avaliar a equivalência e a possibilidade de estudos complementares.
Este documento fornece instruções sobre os documentos necessários e o procedimento para registrar estrangeiros na Polícia Federal no Brasil. São necessários o passaporte, tarjeta de entrada, fotos, taxas de aproximadamente R$ 200 e formulários preenchidos. O site da Polícia Federal deve ser acessado para gerar as guias de pagamento das taxas.
Este documento fornece informações sobre registros civis realizados no exterior por brasileiros residentes, como nascimentos, casamentos e óbitos. Ele explica que esses registros devem ser transcritos no Brasil e destaca a importância de registrar nascimentos de filhos em repartições consulares, já que é gratuito. Também esclarece questões sobre a nacionalidade brasileira em certidões de nascimento emitidas no exterior.
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasiljuramentado05
Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil. Ele lista os países e indica se os portadores de passaporte diplomático, oficial ou comum precisam de visto, dispensa de visto ou isenção de visto para entrar no Brasil.
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasiljuramentado05
Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil. Ele lista os países e as categorias de visto necessárias para diplomatas, funcionários oficiais e visitantes comuns de cada país.
Este documento fornece instruções sobre os requisitos e procedimentos para obter um visto permanente no Brasil por meio de reunião familiar. Detalha os documentos necessários do solicitante e do chamante, assim como os tipos de dependentes legais elegíveis. Também descreve o processo de solicitação tanto no exterior quanto no Brasil.
Este documento fornece instruções sobre os requisitos e procedimentos para obter um visto permanente no Brasil por meio de reunião familiar. Detalha os documentos necessários do solicitante e do chamante, assim como os tipos de dependentes legais elegíveis. Também descreve os processos de solicitação no exterior ou no Brasil.
Validação de cartesta estrangeira e cnhjuramentado05
O Conselho Nacional de Trânsito aprovou uma resolução que estabelece um tratamento diferenciado para condutores estrangeiros. A nova regra permite que motoristas de países como Espanha, Canadá e China troquem suas habilitações por uma Carteira Nacional de Habilitação brasileira, realizando exames médicos e de direção. Carteiras de países com acordos internacionais ou reciprocidade com o Brasil serão válidas por 180 dias. Brasileiros habilitados em países sem reconhecimento também precisarão trocar o documento.
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorjuramentado05
Este documento descreve o sistema educacional brasileiro, incluindo os procedimentos para revalidação de estudos realizados no exterior. Cobre tópicos como níveis de ensino no Brasil, competências de União, estados e municípios, e processos de revalidação de ensino fundamental, médio e superior.
O documento fornece informações sobre serviços de tradução e legalização de documentos oferecidos por Laerte J. Silva. Detalha os procedimentos para legalizar documentos no Consulado-Geral, incluindo documentos escolares, animais de estimação, faturas comerciais e doações. Também explica quais documentos podem ser legalizados e aceitos pelo correio.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar um tradutor juramentado nos vários estados brasileiros.
O documento lista vários formulários consulares brasileiros e serviços, incluindo passaporte, registro de nascimento, casamento, alistamento militar e justificativa eleitoral. Instruções de como preencher e obter cada formulário são fornecidas, bem como links e informações de contato do consulado.
Este documento fornece orientações sobre o processo de reconhecimento de estudos realizados no exterior no Brasil, incluindo a revalidação de certificados de ensino fundamental, médio, graduação e pós-graduação. Os documentos devem ser legalizados e, em alguns casos, traduzidos. As secretarias estaduais de educação lidam com ensino fundamental e médio, enquanto universidades públicas lidam com graduação e pós-graduação. Há acordos de reconhecimento automático no âmbito do Mercosul.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar um tradutor juramentado nos vários estados brasileiros.
O documento lista vários formulários consulares brasileiros e serviços, incluindo passaporte, registro de nascimento, casamento, alistamento militar e justificativa eleitoral. Fornece links para baixar os formulários e instruções detalhadas sobre cada um.
Este documento fornece orientações sobre o processo de reconhecimento de estudos realizados no exterior no Brasil, incluindo a revalidação de certificados de ensino fundamental, médio, graduação e pós-graduação. Os documentos devem ser legalizados e, em alguns casos, traduzidos por tradutores juramentados. As secretarias estaduais de educação lidam com ensino fundamental e médio, enquanto universidades públicas lidam com graduação e pós-graduação. Há acordos de reconhecimento automático no âmbito do Merc
O documento descreve o processo de revalidação de diplomas estrangeiros no Brasil, incluindo: 1) Diplomas de graduação, mestrado e doutorado só podem ser revalidados por universidades públicas brasileiras; 2) O processo envolve apresentar documentos à universidade, possivelmente exames, e decisão da comissão em até 6 meses; 3) A legislação que regulamenta a revalidação é a Resolução CNE/CES no 01/2002 e alterações.
Este documento fornece instruções sobre os documentos necessários e o procedimento para registrar estrangeiros na Polícia Federal no Brasil. São necessários o passaporte, tarjeta de entrada, fotos, pagamento de taxas e preenchimento de formulários da PF e do pedido de visto. O pagamento das taxas deve ser feito por meio de guias de recolhimento da União (GRU) emitidas no site da PF.
Revalidação de diploma tradução juramentadajuramentado05
O documento descreve o processo de revalidação de diplomas estrangeiros no Brasil, incluindo: 1) Diplomas de mestrado e doutorado só podem ser revalidados por universidades brasileiras com programas equivalentes; 2) A revalidação de diplomas de graduação é feita por universidades públicas mediante apresentação de documentos e possivelmente exames; 3) O processo inclui a constituição de uma comissão para avaliar a equivalência e a possibilidade de estudos complementares.
Este documento fornece instruções sobre os documentos necessários e o procedimento para registrar estrangeiros na Polícia Federal no Brasil. São necessários o passaporte, tarjeta de entrada, fotos, taxas de aproximadamente R$ 200 e formulários preenchidos. O site da Polícia Federal deve ser acessado para gerar as guias de pagamento das taxas.
Este documento fornece informações sobre registros civis realizados no exterior por brasileiros residentes, como nascimentos, casamentos e óbitos. Ele explica que esses registros devem ser transcritos no Brasil e destaca a importância de registrar nascimentos de filhos em repartições consulares, já que é gratuito. Também esclarece questões sobre a nacionalidade brasileira em certidões de nascimento emitidas no exterior.
1. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES
Subsecretaria-Geral das Comunidades Brasileiras no Exterior
Departamento de Imigração e Assuntos Jurídicos
Divisão de Imigração
Quadro Geral de Regime de Vistos para a Entrada de
Estrangeiros no Brasil
(Atualizado em 08/03/2010)
LEGENDA
Padip – Portadores de passaporte diplomático
Pasof – Portadores de passaporte oficial ou de serviço
Vitem II – Visto de Negócios, para portadores de passaporte comum
Vitur – Visto de Turismo, para portadores de passaporte comum
# – Ingresso permitido com Cédula de Identidade Civil
1. Precisa de Visto.
7. Dispensa de Visto, por até 60 dias.
8. Dispensa de Visto, por até 90 dias.
9. Dispensa de Visto, por até 90 dias, para funcionários não acreditados no Brasil. Para funcionários
acreditados, Visto pelo prazo da missão.
10. Dispensa de Visto, por até 90 dias, para funcionários não acreditados no Brasil. Para funcionários
acreditados, dispensa de visto para entrar no território brasileiro, mas deverão solicitar ao MRE visto
pelo prazo da missão no período de 30 (trinta) dias da primeira entrada.
11. Dispensa de Visto, por até 30 dias, para funcionários não acreditados no Brasil. Para funcionários
acreditados, Isenção pelo prazo da missão.
12. Dispensa de Visto, por até 90 dias, para funcionários não acreditados no Brasil. Para funcionários
acreditados, Isenção pelo prazo da missão.
13. Dispensa de Visto, por até 180 dias, para funcionários não acreditados no Brasil. Para funcionários
acreditados, Isenção pelo prazo da missão.
14. Dispensa de Visto, por até 14 dias, para funcionários não acreditados no Brasil. Para funcionários
acreditados, Visto pelo prazo da missão.
15. Isenção de Visto, por prazo indeterminado, para funcionários acreditados e não acreditados.
16. O Brasil não mantém relações diplomáticas. Visto concedido sobre “laissez-passer” por até 90 dias.
(exceto Visto Diplomático e Visto Oficial)
Base Legal: - Lei n.º 6.815, de 19 de agosto de 1980.
- Decreto n.º 86.175, de 10 de dezembro de 1981.
- Resoluções Normativas do Conselho Nacional de Imigração (“CNIg”).
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
2. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
Obs: O QGRV é válido para a entrada de estrangeiros no Brasil. Os cidadãos brasileiros interessados em
viajar ao exterior devem consultar a repartição consular do país estrangeiro antes de viajar.
Quadro Geral de Regime de Vistos para a Entrada de Estrangeiros no Brasil
País Padip Pasof Vitur Vitem II
Afeganistão 1 1 1 1
África do Sul 9 9 8 8
Albânia 12 12 1 1
Alemanha 15 15 8 8
Andorra 1 1 8 1
Angola 12 12 1 1
Antígua e Barbuda 1 1 1 1
Arábia Saudita 1 1 1 1
Argélia 12 12 1 1
Argentina 15 12 #8 #8
Armênia 12 12 1 1
Austrália 1 1 1 1
Áustria 15 13 8 8
Azerbaijão 12 12 1 1
Bahamas 1 1 8 1
Bangladesh 1 1 1 1
Barbados 12 12 8 1
Bareine 1 1 1 1
Belarus 12 12 1 1
Bélgica 15 15 8 8
Belize 12 12 1 1
Benin 12 12 1 1
Bolívia 9 9 #8 #8
Bósnia 1 1 1 1
Botsuana 11 11 1 1
Brunei 1 1 1 1
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
3. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
País Padip Pasof Vitur Vitem II
Bulgária 9 9 8 8
Burkina Faso 1 1 1 1
Burundi 1 1 1 1
Butão 1 1 1 1
Cabo Verde 12 12 1 1
Camarões 12 12 1 1
Camboja 1 1 1 1
Canadá 1 1 1 1
Catar 1 1 1 1
Cazaquistão 12 12 1 1
Chade 1 1 1 1
Chile 12 12 #8 #8
CHINA 11 11 1 1
Chipre 1 1 1 1
Cingapura 1 1 1 1
Colômbia 15 12 #8 #8
Comores 1 1 1 1
Congo, República do 12 12 1 1
Congo, República 1 1 1 1
Democrática (ex-Zaire)
1 1 1 1
Coréia do Norte 1 1 1 1
Coréia do Sul 12 12 8 8
Costa do Marfim 12 12 1 1
Costa Rica 12 12 8 8
Croácia 12 12 8 8
Cuba 13 1 1 1
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
4. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
País Padip Pasof Vitur Vitem II
Dinamarca 15 15 8 8
Djibuti 1 1 1 1
Dominica 1 1 1 1
Egito 9 9 1 1
El Salvador 9 9 8 8
Emirados Árabes 1 1 1 1
Equador 15 12 #8 #8
Eritréia 1 1 1 1
Eslováquia 12 12 8 8
Eslovênia 12 12 8 8
Espanha 15 12 8 8
Estados Unidos 1 1 1 1
Estônia 1 1 1 1
Etiópia 1 1 1 1
Fiji, Ilhas 1 1 1 1
Filipinas 13 13 8 8
Finlândia 12 12 8 8
França 9 9 8 8
Gabão 12 12 1 1
Gâmbia 1 1 1 1
Gana 12 12 1 1
Geórgia 1 1 1 1
Grã-Bretanha / UK 15 15 8 8
Granada 12 12 1 1
Grécia 15 15 8 8
Guatemala 9 9 8 1
Guiana 11 11 8 1
Guiné 1 1 1 1
Guiné Bissau 12 12 1 1
Guiné Equatorial 1 1 1 1
Haiti 12 12 1 1
Honduras 1 1 1 1
Hong Kong - - 8 8
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118