V I N C E N T
VANGOGH
‫כוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫...לילה‬
Starry, starry night...
Noite estrelada, estrelada...
‫ובאפור‬ ‫בכחול‬ ‫קשתך‬ ‫,צבע‬
Paint your palette blue and grey,
Pinte sua paleta azul e cinza...
‫קיץ‬ ‫ביום‬ ‫,הבט‬
Look out on a summer's day,
Olhe para um dia de verão...
‫נפשי‬ ‫חשכת‬ ‫את‬ ‫היודעות‬ ‫.בעיניים‬
With eyes that know the darkness in my soul.
Com olhos que sabem da escuridão em minha alma...
‫הגבעות‬ ‫על‬ ‫,צללים‬
Shadows on the hills,
Sombras nas colinas...
‫הנרקיסים‬ ‫ואת‬ ‫העצים‬ ‫את‬ ‫,צייר‬
Sketch the trees and the daffodils,
Esboçam as árvores e os narcisos ...
‫החורף‬ ‫צינות‬ ‫ואת‬ ‫הרוח‬ ‫את‬ ‫,תפוס‬
Catch the breeze and the winter chills,
Colhem a brisa e os frios de inverno...
‫המושלגת‬ ‫הארץ‬ ‫בד‬ ‫על‬ ‫.בצבעים‬
In colors on the snowy linen land.
Em cores na planície sob a neve...
‫מבין‬ ‫אני‬ ‫כעת‬
Now I understand
Agora eu compreendo...
‫לי‬ ‫לומר‬ ‫ניסית‬ ‫,מה‬
what you tried to say to me,
O que você tentou dizer a mim...
‫שפיותך‬ ‫למען‬ ‫סבלת‬ ‫,כיצד‬
How you suffered for your sanity,
Como sofreu por sua sanidade...
‫כיצד‬ ‫ידעו‬ ‫לא‬ ,‫להקשיב‬ ‫רצו‬ ‫לא‬ ‫.הם‬
They would not listen, they did not know how.
Eles não ouviriam, não saberiam como...
‫לשחררם‬ ‫ניסית‬ ‫.כיצד‬
How you tried to set them free.
Como tentou os libertar...
‫יקשיבו‬ ‫כעת‬ ‫.אולי‬
Perhaps they'll listen now.
Talvez escutem agora...
‫כוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫.לילה‬
Starry, starry night.
Noite estrelada, estrelada...
‫בהירות‬ ‫בשלהבות‬ ‫בוערים‬ ‫,פרחים‬
Flaming flowers that brightly blaze,
Flores flamejantes que brilham em clarões...
‫סגול‬ ‫בערפל‬ ‫מסתחררים‬ ‫,עננים‬
Swirling clouds in violet haze,
Nuvens girando em névoa violeta...
‫וינסנט‬ ‫של‬ ‫חרסינה‬ ‫הכחול‬ ‫בעיני‬ ‫.משתקפים‬
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Refletem nos olhos de Vincent porcelana azul...
‫גוון‬ ‫משנים‬ ‫,צבעים‬
Colors changing hue,
Cores mudando em matizes...
‫ענבר‬ ‫דגן‬ ‫של‬ ‫בוקר‬ ‫,שדה‬
morning field of amber grain,
Campos matutinos de grãos dourados...
‫סבל‬ ‫חרושי‬ ‫מחושלים‬ ‫,פנים‬
Weathered faces lined in pain,
Faces desgastadas estampadas em dor...
‫אוהבת‬ ‫אמן‬ ‫יד‬ ‫תחת‬ ‫.מנוחמים‬
Are soothed beneath the artist's loving hand.
São suavizadas sob mãos amantes do artista...
‫מבין‬ ‫אני‬ ‫כעת‬
Now I understand
Agora eu compreendo...
‫לי‬ ‫לומר‬ ‫ניסית‬ ‫,מה‬
what you tried to say to me,
O que você tentou dizer a mim...
‫שפיותך‬ ‫למען‬ ‫סבלת‬ ‫,כיצד‬
How you suffered for your sanity,
Como sofreu por sua sanidade...
‫כיצד‬ ‫ידעו‬ ‫לא‬ ,‫להקשיב‬ ‫רצו‬ ‫לא‬ ‫.הם‬
They would not listen, they did not know how.
Eles não ouviriam, não saberiam como...
‫לשחררם‬ ‫ניסית‬ ‫.כיצד‬
How you tried to set them free.
Como tentou libertá-los...
‫יקשיבו‬ ‫כעת‬ ‫.אולי‬
Perhaps they'll listen now.
Talvez escutem agora...
‫לאוהבך‬ ‫יכלו‬ ‫לא‬ ‫,הם‬
For they could not love you,
Pois não o puderam amar...
‫אמיתית‬ ‫הייתה‬ ‫אהבתך‬ ‫.ועדיין‬
But still your love was true.
Ainda que verdadeiro seu amor...
‫באופק‬ ‫תקווה‬ ‫נותרה‬ ‫וכשלא‬
And when no hope was left in sight
E quando não havia esperança...
‫הכוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫ההוא‬ ‫,בלילה‬
On that starry, starry night,
Naquela noite estrelada, estrelada...
‫עושים‬ ‫לעיתים‬ ‫שאוהבים‬ ‫כפי‬ ,‫חייך‬ ‫את‬ ‫.נטלת‬
You took your life, as lovers often do.
Você doou sua vida, como fazem os amantes...
‫וינסנט‬ ‫לך‬ ‫לומר‬ ‫יכולתי‬ ‫,אך‬
But I could have told you, Vincent,
Mas eu poderia lhe dizer, Vincent...
‫לאדם‬ ‫נועד‬ ‫לא‬ ‫זה‬ ‫עולם‬
This world was never meant for one
Este mundo nunca teve sentido...
‫כמוך‬ ‫.יפה‬
As beautiful as you.
para alguém tão bonito como você.
‫כוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫.לילה‬
Starry, starry night.
Noite estrelada, estrelada...
‫ריקים‬ ‫בטרקלינים‬ ‫תלויים‬ ‫,דיוקנאות‬
Portraits hung in empty halls,
Retratos pendem em corredores vazios...
‫שם‬ ‫ללא‬ ‫קירות‬ ‫על‬ ‫מסגרת‬ ‫ללא‬ ‫,ראש‬
Frameless head on nameless walls,
Cabeças sem molduras em muros sem nome...
‫לשכוח‬ ‫יכולות‬ ‫ואינן‬ ‫בעולם‬ ‫מביטות‬ ‫בעיניים‬
With eyes that watch the world and can't forget.
Com olhos que observam o mundo e não podem esquecer...
‫שפגשת‬ ‫,כזרים‬
Like the strangers that you've met,
Como os estranhos que você encontrou...
‫הסחבות‬ ‫בבלויי‬ ‫הבלויים‬ ‫,האנשים‬
The ragged men in the ragged clothes,
Homens esfarrapados em trajes esfarrapados...
‫כדם‬ ‫אדום‬ ‫שושן‬ ‫של‬ ‫הכסוף‬ ‫,הקוץ‬
The silver thorn of bloody rose,
O espinho prateado da rosa em sangue...
‫הבתולי‬ ‫השלג‬ ‫על‬ ‫ושבור‬ ‫מרוסק‬ ‫.שכוב‬
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Jaz esmagado sob a neve virgem...
‫שהבנתי‬ ‫חושבני‬ ‫כעת‬
Now I think I know
Agora penso que sei...
‫לי‬ ‫לומר‬ ‫ניסית‬ ‫,מה‬
what you tried to say to me,
O que você tentou dizer a mim...
‫שפיותך‬ ‫למען‬ ‫סבלת‬ ‫,כיצד‬
How you suffered for your sanity,
Como sofreu por sua sanidade...
‫מקשיבים‬ ‫לא‬ ‫עדיין‬ ‫הם‬ ,‫להקשיב‬ ‫רצו‬ ‫לא‬ ‫.הם‬
They would not listen, they're not listening still.
Não ouviram e ainda não ouvem...
‫לשחררם‬ ‫ניסית‬ ‫כיצד‬
How you tried to set them free.
Como tentou os libertar......
‫לעולם‬ ‫יקשיבו‬ ‫לא‬ ‫...אולי‬
Perhaps they never will...
Talvez nunca irão...
V I N C E N T
VANGOGH
(1853-1890)
Música: Vincent (Acoustic)
Composição e performance por Don Mclean

Vincent vangogh (som) mm

  • 1.
    V I NC E N T VANGOGH
  • 2.
    ‫כוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫...לילה‬ Starry,starry night... Noite estrelada, estrelada... ‫ובאפור‬ ‫בכחול‬ ‫קשתך‬ ‫,צבע‬ Paint your palette blue and grey, Pinte sua paleta azul e cinza...
  • 3.
    ‫קיץ‬ ‫ביום‬ ‫,הבט‬ Lookout on a summer's day, Olhe para um dia de verão...
  • 4.
    ‫נפשי‬ ‫חשכת‬ ‫את‬‫היודעות‬ ‫.בעיניים‬ With eyes that know the darkness in my soul. Com olhos que sabem da escuridão em minha alma... ‫הגבעות‬ ‫על‬ ‫,צללים‬ Shadows on the hills, Sombras nas colinas...
  • 5.
    ‫הנרקיסים‬ ‫ואת‬ ‫העצים‬‫את‬ ‫,צייר‬ Sketch the trees and the daffodils, Esboçam as árvores e os narcisos ... ‫החורף‬ ‫צינות‬ ‫ואת‬ ‫הרוח‬ ‫את‬ ‫,תפוס‬ Catch the breeze and the winter chills, Colhem a brisa e os frios de inverno...
  • 6.
    ‫המושלגת‬ ‫הארץ‬ ‫בד‬‫על‬ ‫.בצבעים‬ In colors on the snowy linen land. Em cores na planície sob a neve...
  • 7.
    ‫מבין‬ ‫אני‬ ‫כעת‬ NowI understand Agora eu compreendo... ‫לי‬ ‫לומר‬ ‫ניסית‬ ‫,מה‬ what you tried to say to me, O que você tentou dizer a mim... ‫שפיותך‬ ‫למען‬ ‫סבלת‬ ‫,כיצד‬ How you suffered for your sanity, Como sofreu por sua sanidade...
  • 8.
    ‫כיצד‬ ‫ידעו‬ ‫לא‬,‫להקשיב‬ ‫רצו‬ ‫לא‬ ‫.הם‬ They would not listen, they did not know how. Eles não ouviriam, não saberiam como... ‫לשחררם‬ ‫ניסית‬ ‫.כיצד‬ How you tried to set them free. Como tentou os libertar...
  • 9.
    ‫יקשיבו‬ ‫כעת‬ ‫.אולי‬ Perhapsthey'll listen now. Talvez escutem agora...
  • 10.
    ‫כוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫.לילה‬ Starry,starry night. Noite estrelada, estrelada... ‫בהירות‬ ‫בשלהבות‬ ‫בוערים‬ ‫,פרחים‬ Flaming flowers that brightly blaze, Flores flamejantes que brilham em clarões...
  • 11.
    ‫סגול‬ ‫בערפל‬ ‫מסתחררים‬‫,עננים‬ Swirling clouds in violet haze, Nuvens girando em névoa violeta... ‫וינסנט‬ ‫של‬ ‫חרסינה‬ ‫הכחול‬ ‫בעיני‬ ‫.משתקפים‬ Reflect in Vincent's eyes of china blue. Refletem nos olhos de Vincent porcelana azul...
  • 12.
    ‫גוון‬ ‫משנים‬ ‫,צבעים‬ Colorschanging hue, Cores mudando em matizes...
  • 13.
    ‫ענבר‬ ‫דגן‬ ‫של‬‫בוקר‬ ‫,שדה‬ morning field of amber grain, Campos matutinos de grãos dourados...
  • 14.
    ‫סבל‬ ‫חרושי‬ ‫מחושלים‬‫,פנים‬ Weathered faces lined in pain, Faces desgastadas estampadas em dor... ‫אוהבת‬ ‫אמן‬ ‫יד‬ ‫תחת‬ ‫.מנוחמים‬ Are soothed beneath the artist's loving hand. São suavizadas sob mãos amantes do artista...
  • 15.
    ‫מבין‬ ‫אני‬ ‫כעת‬ NowI understand Agora eu compreendo... ‫לי‬ ‫לומר‬ ‫ניסית‬ ‫,מה‬ what you tried to say to me, O que você tentou dizer a mim... ‫שפיותך‬ ‫למען‬ ‫סבלת‬ ‫,כיצד‬ How you suffered for your sanity, Como sofreu por sua sanidade...
  • 16.
    ‫כיצד‬ ‫ידעו‬ ‫לא‬,‫להקשיב‬ ‫רצו‬ ‫לא‬ ‫.הם‬ They would not listen, they did not know how. Eles não ouviriam, não saberiam como... ‫לשחררם‬ ‫ניסית‬ ‫.כיצד‬ How you tried to set them free. Como tentou libertá-los... ‫יקשיבו‬ ‫כעת‬ ‫.אולי‬ Perhaps they'll listen now. Talvez escutem agora...
  • 17.
    ‫לאוהבך‬ ‫יכלו‬ ‫לא‬‫,הם‬ For they could not love you, Pois não o puderam amar...
  • 18.
    ‫אמיתית‬ ‫הייתה‬ ‫אהבתך‬‫.ועדיין‬ But still your love was true. Ainda que verdadeiro seu amor...
  • 19.
    ‫באופק‬ ‫תקווה‬ ‫נותרה‬‫וכשלא‬ And when no hope was left in sight E quando não havia esperança... ‫הכוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫ההוא‬ ‫,בלילה‬ On that starry, starry night, Naquela noite estrelada, estrelada... ‫עושים‬ ‫לעיתים‬ ‫שאוהבים‬ ‫כפי‬ ,‫חייך‬ ‫את‬ ‫.נטלת‬ You took your life, as lovers often do. Você doou sua vida, como fazem os amantes...
  • 20.
    ‫וינסנט‬ ‫לך‬ ‫לומר‬‫יכולתי‬ ‫,אך‬ But I could have told you, Vincent, Mas eu poderia lhe dizer, Vincent... ‫לאדם‬ ‫נועד‬ ‫לא‬ ‫זה‬ ‫עולם‬ This world was never meant for one Este mundo nunca teve sentido... ‫כמוך‬ ‫.יפה‬ As beautiful as you. para alguém tão bonito como você.
  • 21.
    ‫כוכבים‬ ‫זרוע‬ ‫.לילה‬ Starry,starry night. Noite estrelada, estrelada...
  • 22.
    ‫ריקים‬ ‫בטרקלינים‬ ‫תלויים‬‫,דיוקנאות‬ Portraits hung in empty halls, Retratos pendem em corredores vazios...
  • 23.
    ‫שם‬ ‫ללא‬ ‫קירות‬‫על‬ ‫מסגרת‬ ‫ללא‬ ‫,ראש‬ Frameless head on nameless walls, Cabeças sem molduras em muros sem nome...
  • 24.
    ‫לשכוח‬ ‫יכולות‬ ‫ואינן‬‫בעולם‬ ‫מביטות‬ ‫בעיניים‬ With eyes that watch the world and can't forget. Com olhos que observam o mundo e não podem esquecer... ‫שפגשת‬ ‫,כזרים‬ Like the strangers that you've met, Como os estranhos que você encontrou...
  • 25.
    ‫הסחבות‬ ‫בבלויי‬ ‫הבלויים‬‫,האנשים‬ The ragged men in the ragged clothes, Homens esfarrapados em trajes esfarrapados...
  • 26.
    ‫כדם‬ ‫אדום‬ ‫שושן‬‫של‬ ‫הכסוף‬ ‫,הקוץ‬ The silver thorn of bloody rose, O espinho prateado da rosa em sangue... ‫הבתולי‬ ‫השלג‬ ‫על‬ ‫ושבור‬ ‫מרוסק‬ ‫.שכוב‬ Lie crushed and broken on the virgin snow. Jaz esmagado sob a neve virgem...
  • 27.
    ‫שהבנתי‬ ‫חושבני‬ ‫כעת‬ NowI think I know Agora penso que sei... ‫לי‬ ‫לומר‬ ‫ניסית‬ ‫,מה‬ what you tried to say to me, O que você tentou dizer a mim... ‫שפיותך‬ ‫למען‬ ‫סבלת‬ ‫,כיצד‬ How you suffered for your sanity, Como sofreu por sua sanidade...
  • 28.
    ‫מקשיבים‬ ‫לא‬ ‫עדיין‬‫הם‬ ,‫להקשיב‬ ‫רצו‬ ‫לא‬ ‫.הם‬ They would not listen, they're not listening still. Não ouviram e ainda não ouvem... ‫לשחררם‬ ‫ניסית‬ ‫כיצד‬ How you tried to set them free. Como tentou os libertar......
  • 29.
    ‫לעולם‬ ‫יקשיבו‬ ‫לא‬‫...אולי‬ Perhaps they never will... Talvez nunca irão...
  • 30.
    V I NC E N T VANGOGH (1853-1890) Música: Vincent (Acoustic) Composição e performance por Don Mclean