O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo onde obter a legalização, como realizar o processo pessoalmente ou por correio, prazos e custos envolvidos.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo os procedimentos, custos e tipos de documentos que podem ser legalizados. Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal no Ministério das Relações Exteriores ou escritórios regionais. A legalização é gratuita e geralmente leva de 24 horas a 40 dias dependendo do método. Vários tipos de documentos originais e cópias autenticadas podem ser legalizados se cumprirem certos requisitos.
This document is a pocket guide created by Nikki Baker for member benefits. It provides a concise reference for members on various benefits and services. The guide aims to help members easily access key information about their benefits in a portable format.
Nikki Baker appears to be the name of an individual, as it is listed without any title or role. Risk & Associates is likely the name of the company or organization that the website belongs to. The document provides very little contextual information, simply listing a name and company/website, so it is difficult to determine the essential purpose or content of the information being summarized.
Edital d convocação dos concursados de Pentecostezedalegnas
O documento convoca aprovados em concurso público para tomarem posse nos cargos, devendo apresentar documentos e exames médicos de 25 a 29 de maio. A lista contém 127 nomes aprovados para diversos cargos na prefeitura de Pentecoste.
The document outlines the agenda and requirements for an English writing class. It discusses adding students to the class, the syllabus, assignments including essays and homework posts, grading, attendance policies, and academic integrity. Students are expected to actively participate in class discussions, complete all readings and assignments, submit formal essays, and establish accounts to post homework online. The class will focus on developing writing skills through various activities, workshops, and assignments centered around reading materials like the provided textbook and novel.
Invest in your child's future with Bajaj Allianz Child insurance plans. Help your children live their dreams by investing systematically. https://www.bajajallianzlife.com/child-plans/child-plans.jsp
El documento habla sobre un evento que tendrá lugar el 15 de septiembre amenizado por la banda Rumba Caliente. Menciona que habrá cóleras y que las candidatas son desconocidas.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo os procedimentos, custos e tipos de documentos que podem ser legalizados. Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal no Ministério das Relações Exteriores ou escritórios regionais. A legalização é gratuita e geralmente leva de 24 horas a 40 dias dependendo do método. Vários tipos de documentos originais e cópias autenticadas podem ser legalizados se cumprirem certos requisitos.
This document is a pocket guide created by Nikki Baker for member benefits. It provides a concise reference for members on various benefits and services. The guide aims to help members easily access key information about their benefits in a portable format.
Nikki Baker appears to be the name of an individual, as it is listed without any title or role. Risk & Associates is likely the name of the company or organization that the website belongs to. The document provides very little contextual information, simply listing a name and company/website, so it is difficult to determine the essential purpose or content of the information being summarized.
Edital d convocação dos concursados de Pentecostezedalegnas
O documento convoca aprovados em concurso público para tomarem posse nos cargos, devendo apresentar documentos e exames médicos de 25 a 29 de maio. A lista contém 127 nomes aprovados para diversos cargos na prefeitura de Pentecoste.
The document outlines the agenda and requirements for an English writing class. It discusses adding students to the class, the syllabus, assignments including essays and homework posts, grading, attendance policies, and academic integrity. Students are expected to actively participate in class discussions, complete all readings and assignments, submit formal essays, and establish accounts to post homework online. The class will focus on developing writing skills through various activities, workshops, and assignments centered around reading materials like the provided textbook and novel.
Invest in your child's future with Bajaj Allianz Child insurance plans. Help your children live their dreams by investing systematically. https://www.bajajallianzlife.com/child-plans/child-plans.jsp
El documento habla sobre un evento que tendrá lugar el 15 de septiembre amenizado por la banda Rumba Caliente. Menciona que habrá cóleras y que las candidatas son desconocidas.
This document lists 4 clothing and accessory items for sale including prices. A linen shirt is $79.99, shorts are $90, suede sandals are $115, and a bucket bag is $40.
El documento presenta el sueño de una universidad limpia y acogedora, donde los estudiantes puedan cometer errores sin temor y donde las ideas generen investigación. También sueña con una universidad donde la información y el conocimiento circulen libremente sin estar concentrados en pocas personas, y donde la tecnología no excluya a nadie sino que sea usada para el aprendizaje colectivo.
O documento discute os princípios da energia solar, incluindo: (1) A radiação solar é uma fonte energética inesgotável que pode ser aproveitada por meio de sistemas de captação e conversão; (2) Existem três formas principais de aproveitamento - fotovoltaica, fototérmica e arquitetura bioclimática; (3) A radiação solar incidente na Terra pode ser captada e convertida em eletricidade por células solares fotovoltaicas, principalmente as de silício.
Utopia é viver num mundo sem sonhos.
Todos têm sonhos.
Crianças sonham.
Adolescentes sonham.
Adultos, mulheres, homens, altos, baixos, gordos, magros sonham.
EU SONHO. VOCÊ SONHA.
Não importa o quão intenso este sonho é, nem sequer importa se o seu sonho é maior, menor, mais próximo ou um tanto quanto distante da realidade – a importância dos seus sonhos nunca será menor que o de ninguém.
El documento resume el sistema de justicia juvenil en Chile antes y después de la Ley 20.084. Antes de la ley, los menores eran vistos como objetos de protección y las medidas se aplicaban sin derecho a defensa. La ley modernizó el sistema en línea con tratados internacionales de derechos humanos e introdujo un sistema de responsabilidad penal para adolescentes de 14 a 18 años con énfasis en la reinserción social y limitando la intervención estatal punitiva. A tres años de su implementación, la ley ha procesado miles de casos pero siguen existiendo
Como Incrementar Atratividade Investimentos Florestais MgJose Nascimento
O documento discute ferramentas para incrementar a atratividade de investimentos florestais em Minas Gerais, apresentando 8 ferramentas principais: 1) Índice de Atração ao Investimento Florestal; 2) Processo de Melhoria do Clima de Negócios para Investimentos no Setor Florestal; 3) Terras de Vocação Florestal; 4) Zoneamento da Aptidão Florestal; 5) Melhorias para o Mercado de Madeira para Energia; 6) Financiamento de Negócios Florestais; 7) Fer
Este documento resume os serviços de legalização de documentos oferecidos pelo Consulado-Geral do Brasil em Nova York, incluindo quais documentos podem ser legalizados, como realizar o processo e taxas aplicadas.
El documento describe una masacre anual de delfines calderones que ocurre en las Islas Feroe de Dinamarca. Cientos de delfines son brutalmente asesinados por jóvenes que lo ven como una celebración para demostrar que han alcanzado la madurez. Los delfines son repetidamente apuñalados con ganchos y mueren lentamente desangrados, a pesar de que intentan interactuar pacíficamente con los humanos. La crueldad de esta masacre plantea la pregunta de cuándo dejará el hombre de ser el gran depredador del
O documento fornece instruções sobre o processo de legalização de documentos no Brasil para uso no exterior, incluindo onde solicitar a legalização, como fazer isso pessoalmente ou por correio, custos e prazos. Também fornece orientações sobre quais documentos podem ser legalizados e como prepará-los.
Legalização de documentos em belo horizontejuramentado05
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) O que é a legalização de documentos e como ela difere de reconhecimento de firma e autenticação.
2) Onde obter a legalização de documentos no Brasil, listando locais em Brasília, São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte e Florianópolis.
3) Como obter a legalização de documentos pessoalmente ou via postal, destacando requisitos e prazos.
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) A legalização reconhece assinaturas em documentos públicos brasileiros para uso no exterior.
2) Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal nos escritórios do Ministério das Relações Exteriores.
3) O prazo para processamento e devolução é de aproximadamente 15-20 dias para documentos enviados via postal.
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) A legalização reconhece assinaturas em documentos públicos brasileiros para uso no exterior.
2) Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal nos escritórios do Ministério das Relações Exteriores.
3) O prazo para processamento e devolução é de aproximadamente 15-20 dias para documentos enviados via postal.
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) O que é a legalização de documentos e os tipos de processos relacionados como reconhecimento de firma e autenticação de cópia.
2) Onde obter a legalização de documentos no Brasil, listando os escritórios regionais do Ministério das Relações Exteriores.
3) Como obter a legalização de documentos pessoalmente ou via postal, destacando os requisitos e prazos envolvidos.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo como obter a legalização pessoalmente ou via postal, os custos envolvidos (gratuito) e os prazos de processamento. Também lista quais tipos de documentos podem ser legalizados e quais necessitam reconhecimento de firma ou autenticação prévia.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo os procedimentos, custos e tipos de documentos que podem ser legalizados. Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal no Ministério das Relações Exteriores ou escritórios regionais. A legalização é gratuita e geralmente leva de 24 horas a 40 dias dependendo do método. Vários tipos de documentos originais e cópias autenticadas podem ser legalizados se cumprirem certos requisitos.
This document lists 4 clothing and accessory items for sale including prices. A linen shirt is $79.99, shorts are $90, suede sandals are $115, and a bucket bag is $40.
El documento presenta el sueño de una universidad limpia y acogedora, donde los estudiantes puedan cometer errores sin temor y donde las ideas generen investigación. También sueña con una universidad donde la información y el conocimiento circulen libremente sin estar concentrados en pocas personas, y donde la tecnología no excluya a nadie sino que sea usada para el aprendizaje colectivo.
O documento discute os princípios da energia solar, incluindo: (1) A radiação solar é uma fonte energética inesgotável que pode ser aproveitada por meio de sistemas de captação e conversão; (2) Existem três formas principais de aproveitamento - fotovoltaica, fototérmica e arquitetura bioclimática; (3) A radiação solar incidente na Terra pode ser captada e convertida em eletricidade por células solares fotovoltaicas, principalmente as de silício.
Utopia é viver num mundo sem sonhos.
Todos têm sonhos.
Crianças sonham.
Adolescentes sonham.
Adultos, mulheres, homens, altos, baixos, gordos, magros sonham.
EU SONHO. VOCÊ SONHA.
Não importa o quão intenso este sonho é, nem sequer importa se o seu sonho é maior, menor, mais próximo ou um tanto quanto distante da realidade – a importância dos seus sonhos nunca será menor que o de ninguém.
El documento resume el sistema de justicia juvenil en Chile antes y después de la Ley 20.084. Antes de la ley, los menores eran vistos como objetos de protección y las medidas se aplicaban sin derecho a defensa. La ley modernizó el sistema en línea con tratados internacionales de derechos humanos e introdujo un sistema de responsabilidad penal para adolescentes de 14 a 18 años con énfasis en la reinserción social y limitando la intervención estatal punitiva. A tres años de su implementación, la ley ha procesado miles de casos pero siguen existiendo
Como Incrementar Atratividade Investimentos Florestais MgJose Nascimento
O documento discute ferramentas para incrementar a atratividade de investimentos florestais em Minas Gerais, apresentando 8 ferramentas principais: 1) Índice de Atração ao Investimento Florestal; 2) Processo de Melhoria do Clima de Negócios para Investimentos no Setor Florestal; 3) Terras de Vocação Florestal; 4) Zoneamento da Aptidão Florestal; 5) Melhorias para o Mercado de Madeira para Energia; 6) Financiamento de Negócios Florestais; 7) Fer
Este documento resume os serviços de legalização de documentos oferecidos pelo Consulado-Geral do Brasil em Nova York, incluindo quais documentos podem ser legalizados, como realizar o processo e taxas aplicadas.
El documento describe una masacre anual de delfines calderones que ocurre en las Islas Feroe de Dinamarca. Cientos de delfines son brutalmente asesinados por jóvenes que lo ven como una celebración para demostrar que han alcanzado la madurez. Los delfines son repetidamente apuñalados con ganchos y mueren lentamente desangrados, a pesar de que intentan interactuar pacíficamente con los humanos. La crueldad de esta masacre plantea la pregunta de cuándo dejará el hombre de ser el gran depredador del
O documento fornece instruções sobre o processo de legalização de documentos no Brasil para uso no exterior, incluindo onde solicitar a legalização, como fazer isso pessoalmente ou por correio, custos e prazos. Também fornece orientações sobre quais documentos podem ser legalizados e como prepará-los.
Legalização de documentos em belo horizontejuramentado05
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) O que é a legalização de documentos e como ela difere de reconhecimento de firma e autenticação.
2) Onde obter a legalização de documentos no Brasil, listando locais em Brasília, São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte e Florianópolis.
3) Como obter a legalização de documentos pessoalmente ou via postal, destacando requisitos e prazos.
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) A legalização reconhece assinaturas em documentos públicos brasileiros para uso no exterior.
2) Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal nos escritórios do Ministério das Relações Exteriores.
3) O prazo para processamento e devolução é de aproximadamente 15-20 dias para documentos enviados via postal.
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) A legalização reconhece assinaturas em documentos públicos brasileiros para uso no exterior.
2) Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal nos escritórios do Ministério das Relações Exteriores.
3) O prazo para processamento e devolução é de aproximadamente 15-20 dias para documentos enviados via postal.
O documento fornece informações sobre o processo de legalização de documentos no Brasil, incluindo:
1) O que é a legalização de documentos e os tipos de processos relacionados como reconhecimento de firma e autenticação de cópia.
2) Onde obter a legalização de documentos no Brasil, listando os escritórios regionais do Ministério das Relações Exteriores.
3) Como obter a legalização de documentos pessoalmente ou via postal, destacando os requisitos e prazos envolvidos.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo como obter a legalização pessoalmente ou via postal, os custos envolvidos (gratuito) e os prazos de processamento. Também lista quais tipos de documentos podem ser legalizados e quais necessitam reconhecimento de firma ou autenticação prévia.
O documento fornece informações sobre a legalização de documentos brasileiros para uso no exterior, incluindo os procedimentos, custos e tipos de documentos que podem ser legalizados. Os documentos podem ser legalizados pessoalmente ou via postal no Ministério das Relações Exteriores ou escritórios regionais. A legalização é gratuita e geralmente leva de 24 horas a 40 dias dependendo do método. Vários tipos de documentos originais e cópias autenticadas podem ser legalizados se cumprirem certos requisitos.
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasiljuramentado05
Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil. Ele lista os países e indica se os portadores de passaporte diplomático, oficial ou comum precisam de visto, dispensa de visto ou isenção de visto para entrar no Brasil.
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasiljuramentado05
Este documento apresenta um quadro geral do regime de vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil. Ele lista os países e as categorias de visto necessárias para diplomatas, funcionários oficiais e visitantes comuns de cada país.
Este documento fornece instruções sobre os requisitos e procedimentos para obter um visto permanente no Brasil por meio de reunião familiar. Detalha os documentos necessários do solicitante e do chamante, assim como os tipos de dependentes legais elegíveis. Também descreve o processo de solicitação tanto no exterior quanto no Brasil.
Este documento fornece instruções sobre os requisitos e procedimentos para obter um visto permanente no Brasil por meio de reunião familiar. Detalha os documentos necessários do solicitante e do chamante, assim como os tipos de dependentes legais elegíveis. Também descreve os processos de solicitação no exterior ou no Brasil.
Validação de cartesta estrangeira e cnhjuramentado05
O Conselho Nacional de Trânsito aprovou uma resolução que estabelece um tratamento diferenciado para condutores estrangeiros. A nova regra permite que motoristas de países como Espanha, Canadá e China troquem suas habilitações por uma Carteira Nacional de Habilitação brasileira, realizando exames médicos e de direção. Carteiras de países com acordos internacionais ou reciprocidade com o Brasil serão válidas por 180 dias. Brasileiros habilitados em países sem reconhecimento também precisarão trocar o documento.
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorjuramentado05
Este documento descreve o sistema educacional brasileiro, incluindo os procedimentos para revalidação de estudos realizados no exterior. Cobre tópicos como níveis de ensino no Brasil, competências de União, estados e municípios, e processos de revalidação de ensino fundamental, médio e superior.
O documento fornece informações sobre serviços de tradução e legalização de documentos oferecidos por Laerte J. Silva. Detalha os procedimentos para legalizar documentos no Consulado-Geral, incluindo documentos escolares, animais de estimação, faturas comerciais e doações. Também explica quais documentos podem ser legalizados e aceitos pelo correio.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar um tradutor juramentado nos vários estados brasileiros.
O documento lista vários formulários consulares brasileiros e serviços, incluindo passaporte, registro de nascimento, casamento, alistamento militar e justificativa eleitoral. Instruções de como preencher e obter cada formulário são fornecidas, bem como links e informações de contato do consulado.
Este documento fornece orientações sobre o processo de reconhecimento de estudos realizados no exterior no Brasil, incluindo a revalidação de certificados de ensino fundamental, médio, graduação e pós-graduação. Os documentos devem ser legalizados e, em alguns casos, traduzidos. As secretarias estaduais de educação lidam com ensino fundamental e médio, enquanto universidades públicas lidam com graduação e pós-graduação. Há acordos de reconhecimento automático no âmbito do Mercosul.
O documento explica o que é uma tradução juramentada, quais documentos requerem uma tradução juramentada, e como encontrar um tradutor juramentado nos vários estados brasileiros.
O documento lista vários formulários consulares brasileiros e serviços, incluindo passaporte, registro de nascimento, casamento, alistamento militar e justificativa eleitoral. Fornece links para baixar os formulários e instruções detalhadas sobre cada um.
Este documento fornece orientações sobre o processo de reconhecimento de estudos realizados no exterior no Brasil, incluindo a revalidação de certificados de ensino fundamental, médio, graduação e pós-graduação. Os documentos devem ser legalizados e, em alguns casos, traduzidos por tradutores juramentados. As secretarias estaduais de educação lidam com ensino fundamental e médio, enquanto universidades públicas lidam com graduação e pós-graduação. Há acordos de reconhecimento automático no âmbito do Merc
O documento descreve o processo de revalidação de diplomas estrangeiros no Brasil, incluindo: 1) Diplomas de graduação, mestrado e doutorado só podem ser revalidados por universidades públicas brasileiras; 2) O processo envolve apresentar documentos à universidade, possivelmente exames, e decisão da comissão em até 6 meses; 3) A legislação que regulamenta a revalidação é a Resolução CNE/CES no 01/2002 e alterações.
Este documento fornece instruções sobre os documentos necessários e o procedimento para registrar estrangeiros na Polícia Federal no Brasil. São necessários o passaporte, tarjeta de entrada, fotos, pagamento de taxas e preenchimento de formulários da PF e do pedido de visto. O pagamento das taxas deve ser feito por meio de guias de recolhimento da União (GRU) emitidas no site da PF.
Revalidação de diploma tradução juramentadajuramentado05
O documento descreve o processo de revalidação de diplomas estrangeiros no Brasil, incluindo: 1) Diplomas de mestrado e doutorado só podem ser revalidados por universidades brasileiras com programas equivalentes; 2) A revalidação de diplomas de graduação é feita por universidades públicas mediante apresentação de documentos e possivelmente exames; 3) O processo inclui a constituição de uma comissão para avaliar a equivalência e a possibilidade de estudos complementares.
Este documento fornece instruções sobre os documentos necessários e o procedimento para registrar estrangeiros na Polícia Federal no Brasil. São necessários o passaporte, tarjeta de entrada, fotos, taxas de aproximadamente R$ 200 e formulários preenchidos. O site da Polícia Federal deve ser acessado para gerar as guias de pagamento das taxas.
Este documento fornece informações sobre registros civis realizados no exterior por brasileiros residentes, como nascimentos, casamentos e óbitos. Ele explica que esses registros devem ser transcritos no Brasil e destaca a importância de registrar nascimentos de filhos em repartições consulares, já que é gratuito. Também esclarece questões sobre a nacionalidade brasileira em certidões de nascimento emitidas no exterior.
1. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
Legalização de Documentos
LEGALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS
As informações a seguir apresentam conceitos e orientações básicas quanto às formalidades
necessárias para habilitar um documento brasileiro emitido ou reconhecido em cartório no brasil a
produzir efeitos no exterior.
I – O que é a legalização de documentos?
Por legalização de documentos se entende o processo pelo qual o Ministério das Relações
Exteriores reconhece, por cortesia, assinaturas em documentos públicos feitos no Brasil, para
posterior procedimento da legalização consular nas representações diplomáticas e consulares
estrangeiras, sediadas no território brasileiro, dos países para onde se destinam tais documentos.
Atenção para a diferença de significado dos termos: Reconhecimento de firma, Autenticação de
cópia, Legalização consular e Legalização.
a) Reconhecimento de firma: processo pelo qual um Cartório de Ofícios e Notas ou um Notário
Público reconhece, por autenticidade ou semelhança, a assinatura do responsável pela emissão de
um documento;
b) Autenticação de cópia: procedimento pelo qual um Cartório de Ofícios e Notas ou Notário
Público atesta a fiel reprodução (cópia) de um documento;
c) Legalização consular: reconhecimento de assinatura em documentos por funcionário consular
brasileiro no exterior ou pelo funcionário consular estrangeiro no Brasil;
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
2. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
d) Legalização: reconhecimento, por cortesia, pelo Ministério das Relações Exteriores no Brasil, de
assinatura aposta em documento emitido ou reconhecido em Cartório brasileiro.
II – Onde obter legalização de documentos:
Brasília - DF
Setor de Legalização de Documentos
E-mail: legalizar@mre.gov.br
Brasília – DF CEP: 70170-900
Anexo I – Térreo
Esplanada dos Ministérios – Bloco H
Ministério das Relações Exteriores
Divisão de Assistência Consular (DAC)
Telefones: (61) 3411-9713, 3411-8813, 3411-8806
Fax: (61)3411-8811
São Paulo – SP
(EXCLUSIVAMENTE por via postal)
Escritório Regional do M.R.E. no Estado de São Paulo – ERESP
Avenida das Nações Unidas n° 11.857, 4° andar – Brooklin Paulista,
CEP 04578-908, São Paulo (SP).
Telefones: (11) 5102-2526, 5103-2149
E-mail: legalizar.eresp@mre.gov.br
Rio de Janeiro – RJ
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
3. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
Escritório Regional do M.R.E. no Estado do Rio de Janeiro – ERERIO
Setor Consular
Av. Marechal Floriano, 196
CEP 20080-020, Rio de Janeiro – RJ
Telefones: (21) 2263-7074 e (21) 2253-8324
Fax: (21) 2263-1462
E-mail: ererioac@connection.com.br
Belo Horizonte – MG
(SOMENTE PESSOALMENTE, de segunda a quinta, das 14h30 às 17h)
Escritório Regional do M.R.E. no Estado de Minas Gerais – EREMINAS
Rua Timbiras, 1200, 8o andar, sala 805
Edifício Minas Trade Center
CEP 30140-060, Belo Horizonte – MG
Telefones: (31) 3213-3008 (das 9h às 12h)
Email: legalizar.ereminas@mre.gov.br
Florianópolis – SC
Escritório Regional do M.R.E. no Estado de Santa Catarina – ERESC
Avenida Rio Branco, 387, 5o andar
Edifício Rio Branco
CEP 88015-201, Florianópolis – SC
Telefones: (48) 3224-7808
Fax: (48) 3224-7808
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
4. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
E-mail: eresc@th.com.br
III – Como obter legalização de documentos:
1 – Pessoalmente
Apresentando o(s) documento(s) no balcão de atendimento do Setor de Legalização em
Documentos / DAC, Ministério das Relações Exteriores em Brasília, DF, ou nos Escritórios
Regionais do M.R.E. no Rio de Janeiro – RJ (ERERIO), em Belo Horizonte – MG (EREMINAS) e
em Florianópolis – SC (ERESC), no caso de documentos emitidos nos respectivos Estados, ou em
Estados sob suas jurisdições.
Ao solicitar atendimento no balcão do Setor de Legalização em Documentos da DAC / MRE, em
Brasília, é importante considerar:
a) horário de atendimento ao público: das 09:30 às 12:30 horas;
b) as informações pertinentes quanto aos documentos a serem apresentados pelo interessado para
uma finalidade específica – quais, quantos, tipo, validade – devem ser obtidas junto a Embaixada ou
Consulado do país de destino dos documentos;
c) qualquer pessoa, inclusive despachante contratado, pode representar o(a) interessado(a) para
entrega e retirada de documentos no balcão de atendimento do Setor de Legalização da DAC, MRE,
ficando dispensada a apresentação de cédula de identidade ou procuração;
d) documento(s) destinado(s) à Argentina precisa(m) ser mencionado(s) no momento da entrega no
balcão de atendimento, tendo em vista Acordo sobre Legalização em Documentos firmado entre
esse país e o Brasil;
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
5. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
e) uma vez entregue(s) no balcão, contra recebimento de protocolo numerado, o(s) documento(s)
deve(m) ser retirado(s) preferencialmente pela mesma pessoa, para sua necessária conferência. O(s)
documento(s) entregue(s) no balcão não pode(m) ser devolvido(s) pela via postal.
2 – Via postal
Enviando o(s) documento(s) pela via postal – CORREIOS, DHL etc – para o Setor de Legalização
de Documentos do Ministério das Relações Exteriores em Brasília, DF ou, no caso de documentos
emitidos nos respectivos Estados ou em Estados sob suas jurisdições, aos Escritórios Regionais do
M.R.E. nas cidades de São Paulo – ERESP, Rio de Janeiro – ERERIO e Florianópolis – ERESC.
Para remeter documentos pela via postal é importante:
a) digitar carta mencionando:
1) nome e endereço completo, com indicação do CEP do destinatário,
2) número telefônico ou endereço eletrônico para eventual contato,
3) o país de destino dos documentos,
4) o(s) tipo(s) de documento(s) e
5) a quantidade de documentos,
Observação importante: não se aceitam cartas manuscritas tendo em vista a dificuldade, em muitos
casos, da compreensão de seu conteúdo. Tampouco será aceita documentação desacompanhada da
respectiva carta acima solicitada. Em ambos os casos, o procedimento de legalização não poderá ser
realizado.
b) efetuada a legalização, o(s) documento(s) é(são) devolvido(s) apenas para endereços dentro do
território brasileiro, mediante carta registrada simples, paga pelo MRE. Neste caso, é imprescindível
a presença de interessado(a) no endereço indicado para recebimento da correspondência. Do
contrário esta será devolvida.
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
6. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
Atenção: o(a) interessado(a) pode remeter seu próprio envelope pré pago, (selado), com
destinatário(a) e endereço apostos, para retorno da documentação legalizada. Para isso, as
informações e orientações devem ser obtidas junto a empresa prestadora dos serviços (CORREIOS,
DHL, FEDEX, etc).
c) o prazo de devolução dos documentos pela via postal é, aproximadamente, de quinze (15) a vinte
(20) dias, a partir da data de recebimento no Setor competente da DAC/MRE. A data de
recebimento, na Carteira de Entrada, da DCA / MRE, da documentação remetida pode ser
verificada na página eletrônica da empresa prestadora do serviço contratado (Correios, DHL, etc). A
data e o número de registro postal dos documentos devolvidos podem ser informados pela
Expedição Postal – DCA, mediante o telefone (61) 3411- 6462 / 6484.
ATENÇÃO: grande parte da documentação postada ao(a) destinatário indicado(a) é devolvida pelos
seguintes motivos:
1) pela ausência do destinatário no endereço fornecido;
2) por estar o endereço fornecido incompleto ou errado;
3) por ser desconhecido (dos CORREIOS) o endereço fornecido.
Veja a lista nominal dos(as) destinatários(as), os(a) quais, por um dos motivos acima enumerados,
não puderam receber seus respectivos documentos.
Observação importante: qualquer que seja o caso acima, esclarece-se que não haverá segunda
remessa. A correspondência devolvida ficará à disposição do interessado(a) em Brasília – DF, e
poderá ser entregue apenas no balcão de atendimento do Setor de Legalização em documentos da
DAC / MRE, até o prazo de seis (6) meses.
IV – Prazos para processamento da legalização e devolução do(s) documento(s):
1 – Para o(s) documento(s) recebido(s) no BALCÃO de atendimento:
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
7. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
a) o(a) portador(a) de até dez (10) documentos poderá obtê-los legalizados no mesmo dia;
b) o(a) portador(a) de até vinte (20) documentos terá o prazo de vinte e quatro (24) horas (dia útil
seguinte ao da recepção), para seu recebimento;
c) acima de 20 documentos, o prazo é dado pela soma de mais (+) 24 horas para cada lote de vinte
(20) documentos.
2 – Para o(s) documento(s) remetidos pela VIA POSTAL - de quinze (15) a vinte (20) dias,
independente da quantidade de documentos
V – Custos:
É inteiramente gratuito o procedimento de legalização em documentos, tanto pelo Setor de
Legalização da DAC – MRE, em Brasília, quanto pelos Escritórios Regionais do MRE.
VI – Orientação quanto a documentos a serem legalizados:
a) o Ministério das Relações Exteriores não legaliza documentos expedidos em outros países. Eles
devem ser legalizados no Consulado ou no Setor Consular da Embaixada do Brasil no país onde o
documento teve origem;
b) cópias de documentos estrangeiros não são legalizadas pelo MRE, mas podem ser autenticadas
junto à representação Diplomática ou Consular do país onde foi expedido o documento;
c) apenas os documentos públicos originais feitos em Cartório dispensam, em princípio, o
reconhecimento da assinatura do Tabelião ou do Notário que os emitiu. Nos demais documentos, é
necessário o reconhecimento em Cartório, na via original, da assinatura do responsável pela sua
emissão;
d) documentos emitidos por Servidores Públicos, no exercício de suas funções administrativas,
podem ser legalizados. Para tanto, os respectivos espécimes de assinatura e rubrica dos servidores
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
8. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
devem ser previamente depositados em cartão-autógrafo específico, no Setor competente da Divisão
de Assistência Consular do M.R.E. Clique aqui para acessar o modelo do referido cartão-autógrafo.
e) desde que estejam originalmente autenticadas por Cartório, podem ser legalizadas pelo MRE
cópias de documentos de identificação pessoal, tais como carteira de identidade, carteira de
motorista, carteira de trabalho, passaporte, título de eleitor, CPF, certificado de dispensa de
incorporação, caderneta de vacinação, notas fiscais ou faturas comerciais, bem como cópias do
Diário Oficial da União ou dos Estados da Federação, Diário Oficial de Instituições empresariais ou
comerciais, contas de água, energia elétrica e telefone;
f) a legalização em documentos destinados a menores, tais como (1) Termo de Guarda, e (2) Termo
de Responsabilidade de Guarda, é feita apenas naqueles documentos obtidos de Juizado da Infância
e da Juventude e Juizado de Família, com a assinatura da autoridade judicial reconhecida em
Cartório.
g) autorização de viagem de menor: para que um menor brasileiro viaje/retorne ao exterior
desacompanhado ou acompanhado por apenas um dos genitores, será preciso portar o documento
"autorização de viagem para menores" (em duas vias) ou autorização judicial (expedida pela Vara
da Infância e da Juventude ou pela Vara de Família). Esses documentos serão apresentados ao
agente da Polícia Federal nos aeroportos, portos, ou postos de fronteira no momento de
embarque/saída do Território Nacional. Uma das vias será retida pela autoridade policial e a outra
ficará com o menor ou seu acompanhante. Essas autorizações não precisam ser legalizadas no MRE
nem no Consulado/Embaixada do país de destino, exceto se, por algum motivo, tiverem de ser
apresentadas às autoridades competentes daquele país (recomenda-se consultar os respectivos
Consulados/Embaixadas antes da viagem). Nesse último caso, o documento deverá ter a assinatura
do notário (cartório) reconhecida no MRE e, posteriormente, legalizado no Consulado/Embaixada
do país em que será apresentado. No caso de autorização judicial, a firma do juiz deverá ser
reconhecida em cartório e, posteriormente, o documento deverá passar pelo MRE e pelo
Consulado/Embaixada do país de destino.
Como emitir o documento no Brasil: o documento, produzido pelo próprio interessado, deverá
atender às exigências da Resolução nr. 74/2009, do Conselho Nacional de Justiça e deverá ser
assinado pelo genitor (es) / responsável (eis) que autoriza (m) a viagem, na presença de um notário
público (cartório), a fim de que seja efetivado um reconhecimento de firma por autenticidade. Caso
necessário, o documento também poderá ser expedido pela Vara da Infância e da Juventude ou pela
Vara de Família.
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
9. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
Como emitir o documento no exterior: As informações para a emissão/legalização de "Autorização
de Viagem de Menor" no exterior, poderão ser obtidas nas páginas dos Consulados/Embaixadas do
Brasil no Portal Consular: www.portalconsular.mre.gov.br.
h) A legalização de cópia de qualquer documento somente é realizada se a assinatura do emissor
tenha sido antes reconhecida em Cartório. Dispensa-se reconhecimento de firma, bastando apenas a
autenticação feita em cartório, cópias de: (1) documentos de identificação pessoal, tais como
carteira de identidade, carteira de motorista, carteira de trabalho, passaporte, título de eleitor, CPF,
certificado de dispensa de incorporação, caderneta de vacinações; (2) contas de energia elétrica,
água, telefone, notas/cupons fiscais e faturas; (3) cópias do Diário Oficial da União (D.O.U.), dos
Estados e de Diários Oficiais de Instituições empresariais ou comerciais.
i) Cópias de documentos lavrados ou não em Cartório, contendo apenas o reconhecimento de firma
anteriormente efetuado no original do documento, precisam ser autenticadas em Cartório para
serem legalizadas.
j) A tradução livre pode ser legalizada, desde que a assinatura de quem a efetuou tenha sido
reconhecida em Cartório. O interessado deverá, entretanto, assegurar-se da sua aceitação junto à
Embaixada ou Consulado.
k) para que sejam legalizados programas curriculares ou conteúdo programático de cursos de nível
superior, é necessária a apresentação de DECLARAÇÃO (conforme modelo anexo), assinada pela
autoridade escolar emitente, com firma reconhecida em Cartório, que deve ser anexada ao conjunto
de documentos;
l) em razão da finalidade legal estabelecida para alguns documentos, tais como procurações,
atestados de antecedentes criminais ou equivalentes, serão legalizadas apenas as vias originais dos
mesmos;
m) documentos emitidos pela via eletrônica, tais como: (1) comprovante de declaração de IRPF, (2)
declarações de inscrição no CNPJ ou CPF (3) Certidões Positivas ou Certidão Negativa de Débitos
emitidas pela Receita Federal ou Secretaria de Finanças estadual e (4) Certificado de Regularidade
do FGTS – CRF emitido pela CEF, não contêm assinatura do responsável pela sua emissão nem
sugerem confirmação de sua autenticidade. Nestes casos, o próprio interessado (pessoa física ou
jurídica), cujo nome esteja aposto no documento, pode assinar e reconhecer em Cartório sua
assinatura para obter a legalização do documento.
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
10. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
n) para serem legalizados, determinados documentos emitidos pela via eletrônica devem ser
apresentados com sua confirmação de autenticidade em anexo, ou podem ser levadas a Cartório
para Certificação (e não autenticação), - Lei 8935/94, Art. 6, inciso III.
o) não se pode legalizar documento(s) plastificado(s) uma vez que a legalização é processada
diretamente no documento, mediante carimbo em tinta;
p) a legalização em cópia autenticada, que acompanha ou não a via original do documento, fica
limitada a dois exemplares;
q) com exceção de cópias de Procurações e de Atestados de Antecedentes Criminais, as demais
cópias de documentos feitos em Cartório, tais como Certidões de Nascimento, Casamento, Óbito e
Escrituras Públicas de Declaração, precisam conter autenticação de Cartório para serem legalizadas;
r) para que possam ser legalizadas cópias extraídas dos originais de processos e sentenças judiciais,
todas as suas páginas deverão ser autenticadas pelo Cartório Judicial correspondente, seguido do
reconhecimento em Cartório da assinatura do(a) responsável pela autenticação;
s) para informações sobre Tradutores Públicos Juramentados, clique aqui.
t) para ter validade no Brasil, o documento estrangeiro deve ser legalizado na repartição Consular
ou Diplomática do Brasil acreditada no país onde se origina. Neste caso, ao ser apresentado no
Brasil, o documento estrangeiro cumpre esta única finalidade e não pode ser novamente legalizado
pelo M.R.E., em Brasília, para surtir efeito em terceiros países.
u) a legalização efetuada em documento por um dos Escritórios Regionais do M.R.E. (ERESP - São
Paulo, SP / ERERIO - Rio de Janeiro, RJ / EREMINAS - Belo Horizonte, MG / ERESC -
Florianópolis, SC) deve ser aceita, para efeito da legalização consular, pelas representações
diplomáticas e consulares estrangeiras sediadas no Brasil. Caso não conste nos arquivos de
determinada Embaixada ou Consulado estrangeiro o cartão autógrafo, contendo os espécimes de
assinatura/rubrica do servidor que firmou o documento, este deverá ser formalmente solicitado ao
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
11. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
Setor de Legalização da DAC-M.R.E., em Brasília, ou ao próprio Escritório Regional que o
legalizou.
v) a validade da legalização efetuada em qualquer documento estará de acordo com a validade
temporal nele expressa. Se não há tal menção, a legalização feita será válida no decorrer da vida útil
do documento.
w) Cartas Rogatórias são processadas junto ao Departamento de Recuperação de Ativos e
Cooperação Jurídica Internacional - DRCI - do Ministério da Justiça. (Dec. 3.689, art. 783 do CPP).
Constatada a necessidade de serem legalizadas, estas serão dali encaminhadas à Divisão de
Cooperação Jurídica Internacional (DCJI) do MRE.
Telefone para atendimento: (61) 3411-9056/9062
E-mail: dcji@mre.gov.br
x) Certidão Negativa de Naturalização deve ser obtida junto à Divisão de Nacionalidade e
Naturalização do Ministério da Justiça.
DRCI – MJ
E-mail: drci-cgci@mj.govbr
Brasília - DF 70716-900
2o andar
Edifício Venâncio 3000 (Shopping ID)
SCN Quadra 6 Bloco A
Telefone para atendimento: 61) 2025-8919
Observações:
(i) o Setor de Legalização não recomenda serviços de quaisquer despachantes.
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
12. LAERTE J. SILVA
TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m
(ii) alguns Tradutores Juramentados do DF e de outros Estados mantêm cartão autógrafo depositado
no Setor de Legalização em Documentos da DAC, contendo registro de suas assinaturas e rubricas,
que deve ser atualizado anualmente. Neste caso, as traduções por eles assinadas ficam dispensadas
do reconhecimento de suas firmas em Cartório.
Tradutores Juramentados que desejam cadastrar-se no Setor de Legalização em Documentos da
DAC, devem acessar formulário específico para tal fim, que deve ser preenchido, assinado e
remetido, via postal, ao endereço indicado do Setor de Legalização em Documentos da DAC/MRE.
(para acessar o formulário em questão, clique aqui)
(iii) é necessário consultar a Embaixada ou o Consulado do país no qual os documentos brasileiros
serão apresentados para saber se as traduções feitas por tradutores juramentados brasileiros são
aceitas no país de destino. (A Embaixada da Espanha, por exemplo, só aceita traduções feitas por
profissionais espanhóis).
http://www.portalconsular.mre.gov.br/legalizacao-de-documentos/legalizacao-em-documentos
R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
F: (31) 3498-6020 / 9992-8118