SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 28
Aguarde, transição automática... Chant of Metta Imee Ooi
Aham avero homi Que eu possa me libertar da inimizade e do perigo abyapajjho homi que eu possar me libertar do sofrimento mental anigha homi que eu possa me libertar do sofrimento físico sukhi - attanam pariharami que eu possa cuidar de mim mesmo com felicidade
Mama matapitu que meus pais ajariya ja nyaridimitta ja professores, parentes e amigos sabrahma - jarino ja queridos seguidores do Dharma avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Imasumem arame sabbe yogino que todos os meditadores deste feudo
avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
Imasumem arame sabbe bhikkhu que todos os monges deste feudo samanera ja monges iniciantes upasaka - upasikaya ja discípulos homens e mulheres avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Amhakam jatubajaya - dayada que todos os doadores das quatro providências:  vestimenta, comida, remédios e abrigo
avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
Amhakam arakkha devata que nossos deuses guardiões Imasumem vihare neste monastério Imasumem avase nesta casa Imasumem arame neste feudo
arakkha devata que os deuses guardiões avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram sabbe bhutta todas as criaturas
sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todos os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres sabbe purisa que todos os homens
sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses sabbe manussa que todos os humanos
sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que eles tenham ganhado não seja perdido Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma
Purathimaya disaya na direção leste pajjhimaya disaya na direção oeste uttara disaya na direção norte dekkhinaya disaya na direção sul
purathimaya anudisaya na direção sudeste pajjhimaya anudisaya na direção noroeste uttaraya anudisaya na direção nordeste dekkhinaya anudisaya na direção sudoeste
hetthimaya disaya na direção para baixo uparimaya disaya na direção para cima Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram
sabbe bhutta todas as criaturas sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todas os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres
sabbe purisa que todos os homens sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses
sabbe manussa que todos os humanos sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental
anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que tenham ganho, não seja perdido
Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
ye satta pathavijara quaisquer seres que se movam pela terra abyapajjha nivera ja sejam libertados do sofrimento físico e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência
adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo ye satta udakejara quaisquer seres que se movam pela água abyapajjha nivera ja que eles possam se libertar do sofrimento mental e da inimizade
nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
ye satta akasejara quaisquer seres que se movam pelo ar abyapajjha nivera ja que eles possam ser libertados do sofrimento mental e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo.
“ Metta” é uma palavra Pali que significa amor/bondade.  Cantar “Metta” é irradiar amor/bondade para todos os seres: que todos possam estar em paz e felizes.  Cantar “Metta” pacifica, revigora, enche de alegria e é um grande fator de cura para o mundo ─ atravessando-o com ondas de amor. Verdadeiramente, que todos os seres possam ser felizes.  Que possam todos viver sempre em paz e harmonia. Formatação: M. Stella Lecocq Müller Visite –  “Mensagens dos Mestres – De Coração a Coração” Repasse sem retirar os Créditos

Mais conteúdo relacionado

Mais de rosana carvalho

Mais de rosana carvalho (20)

O segredo dos_indios
O segredo dos_indiosO segredo dos_indios
O segredo dos_indios
 
Avancar
AvancarAvancar
Avancar
 
As palavras-magicas
As palavras-magicasAs palavras-magicas
As palavras-magicas
 
Animais muito mais_humanos
Animais muito mais_humanosAnimais muito mais_humanos
Animais muito mais_humanos
 
LEIAM SOBRE ANIMAIS
LEIAM SOBRE ANIMAISLEIAM SOBRE ANIMAIS
LEIAM SOBRE ANIMAIS
 
Animais felizes som
Animais felizes somAnimais felizes som
Animais felizes som
 
Aguia mae
Aguia maeAguia mae
Aguia mae
 
Se consegues g
Se consegues gSe consegues g
Se consegues g
 
A terra pede socorro
A terra pede socorroA terra pede socorro
A terra pede socorro
 
Urgente linda
Urgente lindaUrgente linda
Urgente linda
 
Seja mais
Seja maisSeja mais
Seja mais
 
Sopreascinzas(muitolinda) som3
Sopreascinzas(muitolinda) som3Sopreascinzas(muitolinda) som3
Sopreascinzas(muitolinda) som3
 
Palavrasdeaudreyhepburn
PalavrasdeaudreyhepburnPalavrasdeaudreyhepburn
Palavrasdeaudreyhepburn
 
Preikestolen pulpito di_roccia
Preikestolen pulpito di_rocciaPreikestolen pulpito di_roccia
Preikestolen pulpito di_roccia
 
O caminho do_mago
O caminho do_magoO caminho do_mago
O caminho do_mago
 
Passarosdaaustralia
PassarosdaaustraliaPassarosdaaustralia
Passarosdaaustralia
 
O mestre dos_mestres
O mestre dos_mestresO mestre dos_mestres
O mestre dos_mestres
 
Pas de deux vamos dizer sim para a vida
Pas de deux vamos dizer sim para a vidaPas de deux vamos dizer sim para a vida
Pas de deux vamos dizer sim para a vida
 
Eu quero mensagem linda amazonia cantada
Eu quero mensagem linda amazonia cantadaEu quero mensagem linda amazonia cantada
Eu quero mensagem linda amazonia cantada
 
O canto do_uirapuru
O canto do_uirapuruO canto do_uirapuru
O canto do_uirapuru
 

Chant of metta_budismo

  • 1. Aguarde, transição automática... Chant of Metta Imee Ooi
  • 2. Aham avero homi Que eu possa me libertar da inimizade e do perigo abyapajjho homi que eu possar me libertar do sofrimento mental anigha homi que eu possa me libertar do sofrimento físico sukhi - attanam pariharami que eu possa cuidar de mim mesmo com felicidade
  • 3. Mama matapitu que meus pais ajariya ja nyaridimitta ja professores, parentes e amigos sabrahma - jarino ja queridos seguidores do Dharma avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
  • 4. abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Imasumem arame sabbe yogino que todos os meditadores deste feudo
  • 5. avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
  • 6. Imasumem arame sabbe bhikkhu que todos os monges deste feudo samanera ja monges iniciantes upasaka - upasikaya ja discípulos homens e mulheres avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
  • 7. abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Amhakam jatubajaya - dayada que todos os doadores das quatro providências: vestimenta, comida, remédios e abrigo
  • 8. avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
  • 9. Amhakam arakkha devata que nossos deuses guardiões Imasumem vihare neste monastério Imasumem avase nesta casa Imasumem arame neste feudo
  • 10. arakkha devata que os deuses guardiões avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
  • 11. sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram sabbe bhutta todas as criaturas
  • 12. sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todos os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres sabbe purisa que todos os homens
  • 13. sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses sabbe manussa que todos os humanos
  • 14. sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
  • 15. sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que eles tenham ganhado não seja perdido Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma
  • 16. Purathimaya disaya na direção leste pajjhimaya disaya na direção oeste uttara disaya na direção norte dekkhinaya disaya na direção sul
  • 17. purathimaya anudisaya na direção sudeste pajjhimaya anudisaya na direção noroeste uttaraya anudisaya na direção nordeste dekkhinaya anudisaya na direção sudoeste
  • 18. hetthimaya disaya na direção para baixo uparimaya disaya na direção para cima Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram
  • 19. sabbe bhutta todas as criaturas sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todas os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres
  • 20. sabbe purisa que todos os homens sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses
  • 21. sabbe manussa que todos os humanos sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental
  • 22. anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que tenham ganho, não seja perdido
  • 23. Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
  • 24. ye satta pathavijara quaisquer seres que se movam pela terra abyapajjha nivera ja sejam libertados do sofrimento físico e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência
  • 25. adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo ye satta udakejara quaisquer seres que se movam pela água abyapajjha nivera ja que eles possam se libertar do sofrimento mental e da inimizade
  • 26. nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
  • 27. ye satta akasejara quaisquer seres que se movam pelo ar abyapajjha nivera ja que eles possam ser libertados do sofrimento mental e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo.
  • 28. “ Metta” é uma palavra Pali que significa amor/bondade. Cantar “Metta” é irradiar amor/bondade para todos os seres: que todos possam estar em paz e felizes. Cantar “Metta” pacifica, revigora, enche de alegria e é um grande fator de cura para o mundo ─ atravessando-o com ondas de amor. Verdadeiramente, que todos os seres possam ser felizes. Que possam todos viver sempre em paz e harmonia. Formatação: M. Stella Lecocq Müller Visite – “Mensagens dos Mestres – De Coração a Coração” Repasse sem retirar os Créditos