SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 28
Aguarde, transição automática... Chant of Metta Imee Ooi
Aham avero homi Que eu possa me libertar da inimizade e do perigo abyapajjho homi que eu possar me libertar do sofrimento mental anigha homi que eu possa me libertar do sofrimento físico sukhi - attanam pariharami que eu possa cuidar de mim mesmo com felicidade
Mama matapitu que meus pais ajariya ja nyaridimitta ja professores, parentes e amigos sabrahma - jarino ja queridos seguidores do Dharma avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Imasumem arame sabbe yogino que todos os meditadores deste feudo
avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
Imasumem arame sabbe bhikkhu que todos os monges deste feudo samanera ja monges iniciantes upasaka - upasikaya ja discípulos homens e mulheres avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Amhakam jatubajaya - dayada que todos os doadores das quatro providências:  vestimenta, comida, remédios e abrigo
avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
Amhakam arakkha devata que nossos deuses guardiões Imasumem vihare neste monastério Imasumem avase nesta casa Imasumem arame neste feudo
arakkha devata que os deuses guardiões avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram sabbe bhutta todas as criaturas
sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todos os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres sabbe purisa que todos os homens
sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses sabbe manussa que todos os humanos
sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que eles tenham ganhado não seja perdido Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma
Purathimaya disaya na direção leste pajjhimaya disaya na direção oeste uttara disaya na direção norte dekkhinaya disaya na direção sul
purathimaya anudisaya na direção sudeste pajjhimaya anudisaya na direção noroeste uttaraya anudisaya na direção nordeste dekkhinaya anudisaya na direção sudoeste
hetthimaya disaya na direção para baixo uparimaya disaya na direção para cima Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram
sabbe bhutta todas as criaturas sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todas os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres
sabbe purisa que todos os homens sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses
sabbe manussa que todos os humanos sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental
anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que tenham ganho, não seja perdido
Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
ye satta pathavijara quaisquer seres que se movam pela terra abyapajjha nivera ja sejam libertados do sofrimento físico e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência
adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo ye satta udakejara quaisquer seres que se movam pela água abyapajjha nivera ja que eles possam se libertar do sofrimento mental e da inimizade
nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
ye satta akasejara quaisquer seres que se movam pelo ar abyapajjha nivera ja que eles possam ser libertados do sofrimento mental e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo.
“ Metta” é uma palavra Pali que significa amor/bondade.  Cantar “Metta” é irradiar amor/bondade para todos os seres: que todos possam estar em paz e felizes.  Cantar “Metta” pacifica, revigora, enche de alegria e é um grande fator de cura para o mundo ─ atravessando-o com ondas de amor. Verdadeiramente, que todos os seres possam ser felizes.  Que possam todos viver sempre em paz e harmonia. Formatação: M. Stella Lecocq Müller Visite –  “Mensagens dos Mestres – De Coração a Coração”

Mais conteúdo relacionado

Destaque

O Intrometido
O IntrometidoO Intrometido
O Intrometidoltx
 
Government
GovernmentGovernment
Governmentyapsmail
 
Government
GovernmentGovernment
Governmentyapsmail
 
Distribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TI
Distribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TIDistribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TI
Distribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TIIwan stwn
 
2008 E Commerce Web
2008 E Commerce Web2008 E Commerce Web
2008 E Commerce Webguest21feea
 
Las Moleculas
Las MoleculasLas Moleculas
Las Moleculasmilan12
 
Olimpíada do Tibet
Olimpíada do TibetOlimpíada do Tibet
Olimpíada do TibetChuck Gary
 
Precisamos
PrecisamosPrecisamos
Precisamoslecocq
 
Story Board Amali, Talia And Madeline
Story Board Amali, Talia And MadelineStory Board Amali, Talia And Madeline
Story Board Amali, Talia And Madelineguesta72051
 

Destaque (15)

India
IndiaIndia
India
 
O Intrometido
O IntrometidoO Intrometido
O Intrometido
 
Government
GovernmentGovernment
Government
 
Government
GovernmentGovernment
Government
 
Adios
AdiosAdios
Adios
 
Distribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TI
Distribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TIDistribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TI
Distribusi GNU/Linux Berbasis Debian/KNOPPIX untuk Program Studi TI
 
Un millón de Amigos
Un millón de AmigosUn millón de Amigos
Un millón de Amigos
 
Proy
ProyProy
Proy
 
Pp1
Pp1Pp1
Pp1
 
2008 E Commerce Web
2008 E Commerce Web2008 E Commerce Web
2008 E Commerce Web
 
Las Moleculas
Las MoleculasLas Moleculas
Las Moleculas
 
Olimpíada do Tibet
Olimpíada do TibetOlimpíada do Tibet
Olimpíada do Tibet
 
Precisamos
PrecisamosPrecisamos
Precisamos
 
Ameno
AmenoAmeno
Ameno
 
Story Board Amali, Talia And Madeline
Story Board Amali, Talia And MadelineStory Board Amali, Talia And Madeline
Story Board Amali, Talia And Madeline
 

Mais de lecocq

Mensagem De Fim De Ano
Mensagem De Fim De AnoMensagem De Fim De Ano
Mensagem De Fim De Anolecocq
 
Centelha Da Eternidade
Centelha Da EternidadeCentelha Da Eternidade
Centelha Da Eternidadelecocq
 
News From Jupiter Final
News From Jupiter FinalNews From Jupiter Final
News From Jupiter Finallecocq
 
Codigodeetica
CodigodeeticaCodigodeetica
Codigodeeticalecocq
 
InvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 Raios
InvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 RaiosInvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 Raios
InvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 Raioslecocq
 
May It Be
May It BeMay It Be
May It Belecocq
 
Prece De Caritas
Prece De CaritasPrece De Caritas
Prece De Caritaslecocq
 
Códigos Arcturianos Crop Circles
Códigos Arcturianos Crop CirclesCódigos Arcturianos Crop Circles
Códigos Arcturianos Crop Circleslecocq
 
Decretos Arcanjo Miguel
Decretos Arcanjo MiguelDecretos Arcanjo Miguel
Decretos Arcanjo Miguellecocq
 
Oracao Kahuna
Oracao KahunaOracao Kahuna
Oracao Kahunalecocq
 
Eu Sou
Eu SouEu Sou
Eu Soulecocq
 

Mais de lecocq (11)

Mensagem De Fim De Ano
Mensagem De Fim De AnoMensagem De Fim De Ano
Mensagem De Fim De Ano
 
Centelha Da Eternidade
Centelha Da EternidadeCentelha Da Eternidade
Centelha Da Eternidade
 
News From Jupiter Final
News From Jupiter FinalNews From Jupiter Final
News From Jupiter Final
 
Codigodeetica
CodigodeeticaCodigodeetica
Codigodeetica
 
InvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 Raios
InvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 RaiosInvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 Raios
InvocaçõEs Aos Diretores Dos 7 Raios
 
May It Be
May It BeMay It Be
May It Be
 
Prece De Caritas
Prece De CaritasPrece De Caritas
Prece De Caritas
 
Códigos Arcturianos Crop Circles
Códigos Arcturianos Crop CirclesCódigos Arcturianos Crop Circles
Códigos Arcturianos Crop Circles
 
Decretos Arcanjo Miguel
Decretos Arcanjo MiguelDecretos Arcanjo Miguel
Decretos Arcanjo Miguel
 
Oracao Kahuna
Oracao KahunaOracao Kahuna
Oracao Kahuna
 
Eu Sou
Eu SouEu Sou
Eu Sou
 

Metta Chant Libertando Todos Do Sofrimento

  • 1. Aguarde, transição automática... Chant of Metta Imee Ooi
  • 2. Aham avero homi Que eu possa me libertar da inimizade e do perigo abyapajjho homi que eu possar me libertar do sofrimento mental anigha homi que eu possa me libertar do sofrimento físico sukhi - attanam pariharami que eu possa cuidar de mim mesmo com felicidade
  • 3. Mama matapitu que meus pais ajariya ja nyaridimitta ja professores, parentes e amigos sabrahma - jarino ja queridos seguidores do Dharma avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
  • 4. abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Imasumem arame sabbe yogino que todos os meditadores deste feudo
  • 5. avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
  • 6. Imasumem arame sabbe bhikkhu que todos os monges deste feudo samanera ja monges iniciantes upasaka - upasikaya ja discípulos homens e mulheres avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo
  • 7. abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Amhakam jatubajaya - dayada que todos os doadores das quatro providências: vestimenta, comida, remédios e abrigo
  • 8. avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade
  • 9. Amhakam arakkha devata que nossos deuses guardiões Imasumem vihare neste monastério Imasumem avase nesta casa Imasumem arame neste feudo
  • 10. arakkha devata que os deuses guardiões avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
  • 11. sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram sabbe bhutta todas as criaturas
  • 12. sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todos os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres sabbe purisa que todos os homens
  • 13. sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses sabbe manussa que todos os humanos
  • 14. sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico
  • 15. sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que eles tenham ganhado não seja perdido Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma
  • 16. Purathimaya disaya na direção leste pajjhimaya disaya na direção oeste uttara disaya na direção norte dekkhinaya disaya na direção sul
  • 17. purathimaya anudisaya na direção sudeste pajjhimaya anudisaya na direção noroeste uttaraya anudisaya na direção nordeste dekkhinaya anudisaya na direção sudoeste
  • 18. hetthimaya disaya na direção para baixo uparimaya disaya na direção para cima Sabbe satta que todos os seres sabbe pana todas as coisas que respiram
  • 19. sabbe bhutta todas as criaturas sabbe puggala todos os indivíduos sabbe attabhava - pariyapanna todas os seres com mente e corpo sabbe itthoyo que todas as mulheres
  • 20. sabbe purisa que todos os homens sabbe ariya que todos os santos sabbe anariya que todos aqueles que almejam a santidade sabbe deva que todos os deuses
  • 21. sabbe manussa que todos os humanos sabbe vinipatika que todos aqueles nos quatro reinos miseráveis avera hontu sejam libertados da inimizade e do perigo abyapajjha hontu sejam libertados do sofrimento mental
  • 22. anigha hontu sejam libertados do sofrimento físico sukhi - attanam pariharantu que eles possam tomar conta de si mesmos com felicidade Dukkha mujjantu que todos os seres possam se libertar do sofrimento Yattha-laddha-sampattito mavigajjhantu que o que quer que tenham ganho, não seja perdido
  • 23. Kammassaka todos os seres são donos de seu próprio karma Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
  • 24. ye satta pathavijara quaisquer seres que se movam pela terra abyapajjha nivera ja sejam libertados do sofrimento físico e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência
  • 25. adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo ye satta udakejara quaisquer seres que se movam pela água abyapajjha nivera ja que eles possam se libertar do sofrimento mental e da inimizade
  • 26. nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo Uddham yava bhavagga ja desde o mais alto plano de existência adho yava avijjito até o plano mais baixo samanta jakkavalesu em todo o universo
  • 27. ye satta akasejara quaisquer seres que se movam pelo ar abyapajjha nivera ja que eles possam ser libertados do sofrimento mental e da inimizade nidukkha ja nupaddava e do sofrimento físico e do perigo.
  • 28. “ Metta” é uma palavra Pali que significa amor/bondade. Cantar “Metta” é irradiar amor/bondade para todos os seres: que todos possam estar em paz e felizes. Cantar “Metta” pacifica, revigora, enche de alegria e é um grande fator de cura para o mundo ─ atravessando-o com ondas de amor. Verdadeiramente, que todos os seres possam ser felizes. Que possam todos viver sempre em paz e harmonia. Formatação: M. Stella Lecocq Müller Visite – “Mensagens dos Mestres – De Coração a Coração”