SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 2
Baixar para ler offline
LAERTE                 J.       SILVA
                                  TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
                                          h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m



   •   Guia do Brasileiro Regressado.
   •   |

Orientações à respeito do processo de revalidação de diplomas de ensino médio, fundamental e
universitário obtidos no exterior

RECONHECIMENTO, NO BRASIL, DE ESTUDO FEITO NO EXTERIOR

Os documentos escolares e universitários, assim como todos os documentos expedidos no exterior,
precisam sempre da legalização da embaixada ou do consulado brasileiros no país em que foram
emitidos, com exceção da França, em função de acordo bilateral para a dispensa de legalização de
documentos públicos.



Reconhecimento de certificados de estudos de nível fundamental e médio

A revalidação de estudos de nível fundamental e médio é feita pelas Secretarias Estaduais de
Educação e não envolve trâmite no Ministério da Educação.

   1. Providenciar a tradução do histórico escolar e diploma, de preferência por tradutor público
      juramentado, ou escola de língua estrangeira idônea, cujo tradutor tenha o Curso de Letras,
      com diploma registrado no MEC.
   2. Estar de posse do histórico escolar relativo aos estudos realizados anteriormente no Brasil.
   3. Reunidos esses documentos, recomenda-se dirigir-se à Secretaria de Educação do Estado
      onde irá fixar residência e solicitar a equivalência.
   4. Obtida a equivalência, você estará apto a dar continuidade a seus estudos de nível
      fundamental e médio ou utilizar a documentação para as providências relativas ao acesso a
      curso superior.

OBS: Se você está se transferindo ou retornando de um país que faz parte do MERCOSUL, saiba
que:

   •   Existe o Protocolo de Integração Educativa e Reconhecimento de Certificados, Títulos e
       Estudos de Nível Fundamental e Médio Não-Técnico, assinado em 1994 e em vigor desde
       1995.
   •   Esse Protocolo proporciona a validação dos estudos de educação fundamental e média não-
       técnica, por meio dos certificados expedidos pelas instituições oficialmente reconhecidas na
       Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai, nas mesmas condições estabelecidas pelo país de
       origem, conforme tabela de equivalência.
   •   A tabela de equivalência de estudos do MERCOSUL foi atualizada em 2004, em virtude do
       processo de reformulação educacional brasileira, com a inclusão de nove anos do ensino
       fundamental para todos os países do MERCOSUL. Para informações sobre equivalência
       visite o endereço: www.sic.inep.gov.br.
   •   Mesmo portando toda a documentação em dia, devidamente traduzida e legalizada, o
       candidato deverá ajustar-se aos requisitos do país de residência para a obtenção da vaga.


                R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                   E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                 F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
LAERTE                  J.       SILVA
                                   TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL
                                           h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m




Revalidação de diplomas de graduação e pós-graduação

* No Brasil, compete às universidades públicas a revalidação de diplomas de graduação e pós-
graduação.

   1. Inicia-se com a legalização dos documentos relativos ao curso na embaixada ou consulado
      brasileiro do país onde o estudante estudou.
   2. A segunda providência é verificar quais documentos precisam de tradução juramentada. Isso
      deve ser feito junto à instituição pública de ensino superior brasileira escolhida pelo
      interessado para a revalidação do diploma.
   3. O interessado deve, então, entrar com requerimento de revalidação na instituição
      selecionada.



Para verificar que instituição de ensino tem cursos semelhantes ou afins na sua área, sugere-se
consulta à lista de instituições na página web da Secretaria de Educação Superior do Ministério da
Educação em http://portal.mec.gov.br/sesu/.

Para informações sobre cursos de graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao o Portal do
INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais): http://www.inep.gov.br/

Para informações sobre cursos de pós-graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao Portal da
CAPES que disponibiliza dados sobre mais de 3.000 cursos: http://www.capes.gov.br/



OBS: No âmbito do MERCOSUL, existem acordos que visam a facilitar o processo de
reconhecimento e a aceitação de diplomas e títulos de nível superior em instituições brasileiras. São
eles: o Protocolo de Integração Educacional para o Prosseguimento de Estudos de Pós-Graduação e
o Protocolo de Admissão de Títulos e Graus Universitários para o Exercício de Atividades
Acadêmicas nos Países Membros do MERCOSUL. Informe-se em

http://www.mercosur.int/msweb/Normas/tratadospt.html




Ref.: http://www.portalconsular.mre.gov.br/retorno/revalidacao-de-diplomas


                R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                   E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                 F: (31) 3498-6020 / 9992-8118

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Safari en tepito es un experumento en el que cuatro actores
Safari  en tepito es un experumento en el que cuatro actoresSafari  en tepito es un experumento en el que cuatro actores
Safari en tepito es un experumento en el que cuatro actores
cuatecontzicharly
 
Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014
Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014
Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014
r-echegaray
 

Destaque (18)

Safari en tepito es un experumento en el que cuatro actores
Safari  en tepito es un experumento en el que cuatro actoresSafari  en tepito es un experumento en el que cuatro actores
Safari en tepito es un experumento en el que cuatro actores
 
♥LA AMISTAD♥
♥LA AMISTAD♥♥LA AMISTAD♥
♥LA AMISTAD♥
 
El impacto ambiental y la tecnologia
 El impacto ambiental y la tecnologia El impacto ambiental y la tecnologia
El impacto ambiental y la tecnologia
 
Act 11
Act 11Act 11
Act 11
 
Diversidad de plantas power point
Diversidad de plantas power pointDiversidad de plantas power point
Diversidad de plantas power point
 
Historia del internet en el salvador
Historia del internet en el salvadorHistoria del internet en el salvador
Historia del internet en el salvador
 
Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014
Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014
Reporte monitoreo Tenencia de moneda extranjera:19 11-2014
 
Presentacion power point
Presentacion power pointPresentacion power point
Presentacion power point
 
Henry ford1
Henry ford1Henry ford1
Henry ford1
 
Comunidade abril-2009
Comunidade   abril-2009Comunidade   abril-2009
Comunidade abril-2009
 
Metodos anticonceptivos medicna uap
Metodos anticonceptivos medicna uapMetodos anticonceptivos medicna uap
Metodos anticonceptivos medicna uap
 
Proyecto 1 (2)
Proyecto 1 (2)Proyecto 1 (2)
Proyecto 1 (2)
 
Identitat digital
Identitat digitalIdentitat digital
Identitat digital
 
Presentación de la empresa gaes 5
Presentación de la empresa gaes 5Presentación de la empresa gaes 5
Presentación de la empresa gaes 5
 
Modelo tic blog
Modelo tic blogModelo tic blog
Modelo tic blog
 
Artigo ceel
Artigo ceelArtigo ceel
Artigo ceel
 
FHC X Lula
FHC X LulaFHC X Lula
FHC X Lula
 
Hcd power point
Hcd   power pointHcd   power point
Hcd power point
 

Mais de Laerte J Silva

Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasilVistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Laerte J Silva
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Laerte J Silva
 
Tradução juramentada ig
Tradução juramentada igTradução juramentada ig
Tradução juramentada ig
Laerte J Silva
 
Tradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentosTradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentos
Laerte J Silva
 
Revalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentadaRevalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentada
Laerte J Silva
 
Registro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasilRegistro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasil
Laerte J Silva
 
Registro de casado no exterior
Registro de casado no exteriorRegistro de casado no exterior
Registro de casado no exterior
Laerte J Silva
 
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentadaQuais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
Laerte J Silva
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
Laerte J Silva
 
Legalização ds no brasil
Legalização ds no brasilLegalização ds no brasil
Legalização ds no brasil
Laerte J Silva
 

Mais de Laerte J Silva (20)

Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasilVistos para a entrada de estrangeiros no brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no brasil
 
Visto de residência para estrangeiros
Visto de residência para estrangeirosVisto de residência para estrangeiros
Visto de residência para estrangeiros
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
 
Tradutor juramentado serviços consulares
Tradutor juramentado serviços consularesTradutor juramentado serviços consulares
Tradutor juramentado serviços consulares
 
Tradução juramentada ig
Tradução juramentada igTradução juramentada ig
Tradução juramentada ig
 
Tradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentosTradução juramentada de documentos
Tradução juramentada de documentos
 
Serviços consulares
Serviços consularesServiços consulares
Serviços consulares
 
Registro de estudos
Registro de estudosRegistro de estudos
Registro de estudos
 
Revalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentadaRevalidação de diploma dução juramentada
Revalidação de diploma dução juramentada
 
Registro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasilRegistro de estngeiro no brasil
Registro de estngeiro no brasil
 
Registro de casado no exterior
Registro de casado no exteriorRegistro de casado no exterior
Registro de casado no exterior
 
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentadaQuais são os documentue exigem tradução juramentada
Quais são os documentue exigem tradução juramentada
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
 
O que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaO que é tradução juramentada
O que é tradução juramentada
 
Legalização de documentos
Legalização de documentosLegalização de documentos
Legalização de documentos
 
Legalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLegalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos Yahoo
 
Legalização ds no brasil
Legalização ds no brasilLegalização ds no brasil
Legalização ds no brasil
 
Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2
 
Homologação de diplomas
Homologação de diplomasHomologação de diplomas
Homologação de diplomas
 

Último

Assessement Boas Praticas em Kubernetes.pdf
Assessement Boas Praticas em Kubernetes.pdfAssessement Boas Praticas em Kubernetes.pdf
Assessement Boas Praticas em Kubernetes.pdf
Natalia Granato
 

Último (6)

ATIVIDADE 1 - CUSTOS DE PRODUÇÃO - 52_2024.docx
ATIVIDADE 1 - CUSTOS DE PRODUÇÃO - 52_2024.docxATIVIDADE 1 - CUSTOS DE PRODUÇÃO - 52_2024.docx
ATIVIDADE 1 - CUSTOS DE PRODUÇÃO - 52_2024.docx
 
ATIVIDADE 1 - LOGÍSTICA EMPRESARIAL - 52_2024.docx
ATIVIDADE 1 - LOGÍSTICA EMPRESARIAL - 52_2024.docxATIVIDADE 1 - LOGÍSTICA EMPRESARIAL - 52_2024.docx
ATIVIDADE 1 - LOGÍSTICA EMPRESARIAL - 52_2024.docx
 
Assessement Boas Praticas em Kubernetes.pdf
Assessement Boas Praticas em Kubernetes.pdfAssessement Boas Praticas em Kubernetes.pdf
Assessement Boas Praticas em Kubernetes.pdf
 
Boas práticas de programação com Object Calisthenics
Boas práticas de programação com Object CalisthenicsBoas práticas de programação com Object Calisthenics
Boas práticas de programação com Object Calisthenics
 
Padrões de Projeto: Proxy e Command com exemplo
Padrões de Projeto: Proxy e Command com exemploPadrões de Projeto: Proxy e Command com exemplo
Padrões de Projeto: Proxy e Command com exemplo
 
ATIVIDADE 1 - GCOM - GESTÃO DA INFORMAÇÃO - 54_2024.docx
ATIVIDADE 1 - GCOM - GESTÃO DA INFORMAÇÃO - 54_2024.docxATIVIDADE 1 - GCOM - GESTÃO DA INFORMAÇÃO - 54_2024.docx
ATIVIDADE 1 - GCOM - GESTÃO DA INFORMAÇÃO - 54_2024.docx
 

Revalidação de estudos

  • 1. LAERTE J. SILVA TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m • Guia do Brasileiro Regressado. • | Orientações à respeito do processo de revalidação de diplomas de ensino médio, fundamental e universitário obtidos no exterior RECONHECIMENTO, NO BRASIL, DE ESTUDO FEITO NO EXTERIOR Os documentos escolares e universitários, assim como todos os documentos expedidos no exterior, precisam sempre da legalização da embaixada ou do consulado brasileiros no país em que foram emitidos, com exceção da França, em função de acordo bilateral para a dispensa de legalização de documentos públicos. Reconhecimento de certificados de estudos de nível fundamental e médio A revalidação de estudos de nível fundamental e médio é feita pelas Secretarias Estaduais de Educação e não envolve trâmite no Ministério da Educação. 1. Providenciar a tradução do histórico escolar e diploma, de preferência por tradutor público juramentado, ou escola de língua estrangeira idônea, cujo tradutor tenha o Curso de Letras, com diploma registrado no MEC. 2. Estar de posse do histórico escolar relativo aos estudos realizados anteriormente no Brasil. 3. Reunidos esses documentos, recomenda-se dirigir-se à Secretaria de Educação do Estado onde irá fixar residência e solicitar a equivalência. 4. Obtida a equivalência, você estará apto a dar continuidade a seus estudos de nível fundamental e médio ou utilizar a documentação para as providências relativas ao acesso a curso superior. OBS: Se você está se transferindo ou retornando de um país que faz parte do MERCOSUL, saiba que: • Existe o Protocolo de Integração Educativa e Reconhecimento de Certificados, Títulos e Estudos de Nível Fundamental e Médio Não-Técnico, assinado em 1994 e em vigor desde 1995. • Esse Protocolo proporciona a validação dos estudos de educação fundamental e média não- técnica, por meio dos certificados expedidos pelas instituições oficialmente reconhecidas na Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai, nas mesmas condições estabelecidas pelo país de origem, conforme tabela de equivalência. • A tabela de equivalência de estudos do MERCOSUL foi atualizada em 2004, em virtude do processo de reformulação educacional brasileira, com a inclusão de nove anos do ensino fundamental para todos os países do MERCOSUL. Para informações sobre equivalência visite o endereço: www.sic.inep.gov.br. • Mesmo portando toda a documentação em dia, devidamente traduzida e legalizada, o candidato deverá ajustar-se aos requisitos do país de residência para a obtenção da vaga. R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
  • 2. LAERTE J. SILVA TRADUTOR JURAMENTADO E INTERPRETE COMERCIAL h ttp : // w ww . lj st r ad uc oe s .c o m Revalidação de diplomas de graduação e pós-graduação * No Brasil, compete às universidades públicas a revalidação de diplomas de graduação e pós- graduação. 1. Inicia-se com a legalização dos documentos relativos ao curso na embaixada ou consulado brasileiro do país onde o estudante estudou. 2. A segunda providência é verificar quais documentos precisam de tradução juramentada. Isso deve ser feito junto à instituição pública de ensino superior brasileira escolhida pelo interessado para a revalidação do diploma. 3. O interessado deve, então, entrar com requerimento de revalidação na instituição selecionada. Para verificar que instituição de ensino tem cursos semelhantes ou afins na sua área, sugere-se consulta à lista de instituições na página web da Secretaria de Educação Superior do Ministério da Educação em http://portal.mec.gov.br/sesu/. Para informações sobre cursos de graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao o Portal do INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais): http://www.inep.gov.br/ Para informações sobre cursos de pós-graduação no Brasil, recomenda-se consulta ao Portal da CAPES que disponibiliza dados sobre mais de 3.000 cursos: http://www.capes.gov.br/ OBS: No âmbito do MERCOSUL, existem acordos que visam a facilitar o processo de reconhecimento e a aceitação de diplomas e títulos de nível superior em instituições brasileiras. São eles: o Protocolo de Integração Educacional para o Prosseguimento de Estudos de Pós-Graduação e o Protocolo de Admissão de Títulos e Graus Universitários para o Exercício de Atividades Acadêmicas nos Países Membros do MERCOSUL. Informe-se em http://www.mercosur.int/msweb/Normas/tratadospt.html Ref.: http://www.portalconsular.mre.gov.br/retorno/revalidacao-de-diplomas R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118