SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 16
(La Respuesta esta en el Viento) Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Himno en la lucha que la juventud americana y el mundo entero libró y finalmente ganó para terminar la ominosa Guerra de Vietnam. (A Resposta está soprando no Vento) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60, obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Hino utilizado na luta que a juventude americana e todo o mundo iniciaram, e ganharam, para terminar a nefasta Guerra do Vietname. Blowin’ in the Wind Transición de diapositivas sincronizadas con la música. Se recomienda NO usar el mouse Transição de slides sincronizada com a música. Recomenda-se NÃO utilizar o rato
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminación racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor... La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad. Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas trascendentales y atemporales, que le permite conservar su vigencia más de 40 años después... Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminación racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor... La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad. Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas trascendentales y atemporales, que le permite conservar su vigencia más de 40 años después... Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...
How many roads must a man walk down Cuantos caminos debe un hombre recorrer Quantos caminhos deve um homem percorrer Before  they call him a man? Antes de que lo llamen un hombre? Antes que o chamem de Homem?
How many seas must a white dove sail Cuántos mares debe una paloma  blanca navegar Quantos mares deve uma pomba branca navegar Before she sleeps in the sand? Antes que pueda dormir en la arena? Antes que possa repousar na praia?
How many times must the cannonballs fly Cuántas veces aún las balas de cañón deben volar Quantas vezes mais as balas de canhão voarão  Before they are forever banned? Antes de caer para siempre? Até que sejam banidas para sempre?
The answer my friend, is blowing in the wind... La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento... A resposta, meu amigo, está soprando no vento...  The answer is blowing in the wind. La respuesta está flotando en el viento. A resposta está soprando no vento.
How many years must a mountain exist  Cuántos años debe una montaña existir Quantos anos deve uma montanha existir  Before it is washed to the sea? Hasta que se desvanezca en el mar?  Até que desapareça no mar?
Before they’re allowed to be free? Antes de que se les permita ser libres?  Até que sejam permitidas de serem livres?  How many years can some people exist Cuántos años debe alguna gente vivir Quantos anos devem algumas pessoas existir
How many times can a man turn his head Cuántas veces puede un hombre volver su cabeza Quantas vezes pode um homem virar a sua cabeça And pretend that he just doesn’t see ? Y fingir que simplemente no ve?  E fingir que simplesmente não vê?
The answer my friend is blowing in the wind... La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento... A resposta, meu amigo, está soprando no vento...  The answer is blowing in the wind. La respuesta está flotando en el viento. A resposta está soprando no vento.
How many times must a man look up Cuántas veces debe un hombre mirar hacia arriba Quantas vezes deve um  homem  olhar para cima Before he can see the sky? Antes que pueda ver el cielo? Antes que possa ver o céu?
How many ears must one man have  Cuántos oídos debe un hombre tener  Quantos ouvidos deve um homem possuir  Before he can hear people cry? Hasta que pueda oír el llanto de su prójimo?  Até que possa ouvir o pranto do seu próximo?
How many deaths will it take ‘ till he knows  Cuántas muertes le llevará aún darse cuenta Quantas mortes ainda serão necessárias  That too many people are dying? Que demasiada gente há muerto ya? Até perceber que já morreram pessoas demais?
The answer my friend is blowing in the wind... La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento... A resposta, meu amigo, está soprando no vento...  The answer is blowing in the wind. La respuesta está flotando en el viento. A resposta está soprando no vento.
Montaje original de autor anóimo Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind Interpretada por  Peter, Paul & MAry Reedición de formato cortesía de Carlos Rangel Con el reconocimiento a su autor original Santiago de Querétaro, Mex. Ago.2008 [email_address] Colaboração de Pedro Marques pela tradução para Português Porto, Portugal, Agosto.2008 [email_address] ...The answer is blowing in the wind... ...La respuesta está flotando en el viento... ...A resposta está soprando no vento...

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Tutorial De Registro En Vipsportsnet.Com
Tutorial De Registro En Vipsportsnet.ComTutorial De Registro En Vipsportsnet.Com
Tutorial De Registro En Vipsportsnet.ComJeronimo Valenzuela
 
Programa del 27 de abril de EXPO 92
Programa del 27 de abril de EXPO 92Programa del 27 de abril de EXPO 92
Programa del 27 de abril de EXPO 92Albero Belmonte
 
Taller 01 Aritmética
Taller 01 AritméticaTaller 01 Aritmética
Taller 01 AritméticaChristiam3000
 
other exper 9_11_16
other exper 9_11_16other exper 9_11_16
other exper 9_11_16Frank Rubino
 
Nuevo documento de microsoft word2 copia
Nuevo documento de microsoft word2   copiaNuevo documento de microsoft word2   copia
Nuevo documento de microsoft word2 copiaShaney_lestrange
 
Curriculum victoria
Curriculum victoriaCurriculum victoria
Curriculum victoriavictoria_2
 
4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...
4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...
4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...Luis Ferreira
 
Presentación.. precesamiento de datos
Presentación.. precesamiento de datosPresentación.. precesamiento de datos
Presentación.. precesamiento de datosARANNYLUISANA
 
Organizador Bases Curriculares
Organizador Bases CurricularesOrganizador Bases Curriculares
Organizador Bases Curricularesstephanie_herrera
 
3er trabajo gte
3er trabajo gte3er trabajo gte
3er trabajo gtejosue
 

Destaque (20)

Alefa habbo
Alefa habboAlefa habbo
Alefa habbo
 
Gualeguaychú
GualeguaychúGualeguaychú
Gualeguaychú
 
100.10
100.10100.10
100.10
 
Tutorial De Registro En Vipsportsnet.Com
Tutorial De Registro En Vipsportsnet.ComTutorial De Registro En Vipsportsnet.Com
Tutorial De Registro En Vipsportsnet.Com
 
Carta
CartaCarta
Carta
 
Programa del 27 de abril de EXPO 92
Programa del 27 de abril de EXPO 92Programa del 27 de abril de EXPO 92
Programa del 27 de abril de EXPO 92
 
Taller 01 Aritmética
Taller 01 AritméticaTaller 01 Aritmética
Taller 01 Aritmética
 
La gimnasia
La gimnasiaLa gimnasia
La gimnasia
 
other exper 9_11_16
other exper 9_11_16other exper 9_11_16
other exper 9_11_16
 
Nuevo documento de microsoft word2 copia
Nuevo documento de microsoft word2   copiaNuevo documento de microsoft word2   copia
Nuevo documento de microsoft word2 copia
 
Curriculum victoria
Curriculum victoriaCurriculum victoria
Curriculum victoria
 
Un llama lluvia de sueños
Un llama lluvia de sueñosUn llama lluvia de sueños
Un llama lluvia de sueños
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
Bitácora(7
 Bitácora(7 Bitácora(7
Bitácora(7
 
4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...
4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...
4. entre el azar y la reflexión. titles of the creations in inglish, german a...
 
H imno
H imnoH imno
H imno
 
Presentación.. precesamiento de datos
Presentación.. precesamiento de datosPresentación.. precesamiento de datos
Presentación.. precesamiento de datos
 
Organizador Bases Curriculares
Organizador Bases CurricularesOrganizador Bases Curriculares
Organizador Bases Curriculares
 
Organizador grafico
Organizador graficoOrganizador grafico
Organizador grafico
 
3er trabajo gte
3er trabajo gte3er trabajo gte
3er trabajo gte
 

Semelhante a Bob Dylan Blowin' in the Wind

Blowin in the wind
Blowin in the wind Blowin in the wind
Blowin in the wind Ricardobma
 
Só o vento traz respostas...
Só o vento traz respostas...Só o vento traz respostas...
Só o vento traz respostas...Redator MAM
 
Blowin In The Wind
Blowin In The WindBlowin In The Wind
Blowin In The Windguest5158d
 
Blowin' in the wind
Blowin' in the windBlowin' in the wind
Blowin' in the windaula pt
 
O vento soprando - (deixando o coração escutar)
O vento soprando - (deixando o coração escutar)O vento soprando - (deixando o coração escutar)
O vento soprando - (deixando o coração escutar)Irene Aguiar
 
Blowin in the wind
Blowin in the windBlowin in the wind
Blowin in the windMario Gamez
 
Blowin in the wind
Blowin in the windBlowin in the wind
Blowin in the windMario Gamez
 
Blowininthe Wind+
Blowininthe Wind+Blowininthe Wind+
Blowininthe Wind+bidielle
 
Blowin in the_wind_+
Blowin in the_wind_+Blowin in the_wind_+
Blowin in the_wind_+ruilopez
 

Semelhante a Bob Dylan Blowin' in the Wind (15)

Blowin in the wind
Blowin in the wind Blowin in the wind
Blowin in the wind
 
Blowin in the wind
Blowin in the wind Blowin in the wind
Blowin in the wind
 
Blowin In The Wind 1
Blowin In The Wind  1Blowin In The Wind  1
Blowin In The Wind 1
 
Só o vento traz respostas...
Só o vento traz respostas...Só o vento traz respostas...
Só o vento traz respostas...
 
Blowin In The Wind
Blowin In The WindBlowin In The Wind
Blowin In The Wind
 
Blowin' in the wind
Blowin' in the windBlowin' in the wind
Blowin' in the wind
 
O vento soprando - (deixando o coração escutar)
O vento soprando - (deixando o coração escutar)O vento soprando - (deixando o coração escutar)
O vento soprando - (deixando o coração escutar)
 
Blowin in the wind
Blowin in the windBlowin in the wind
Blowin in the wind
 
Blowin in the wind
Blowin in the windBlowin in the wind
Blowin in the wind
 
Blowin in the wind
Blowin in the wind Blowin in the wind
Blowin in the wind
 
Blowininthe Wind+
Blowininthe Wind+Blowininthe Wind+
Blowininthe Wind+
 
Blowin in the_wind_+
Blowin in the_wind_+Blowin in the_wind_+
Blowin in the_wind_+
 
Blowin in the wind
Blowin in the wind Blowin in the wind
Blowin in the wind
 
Blowing In The Wind
Blowing In The WindBlowing In The Wind
Blowing In The Wind
 
A Espera
A EsperaA Espera
A Espera
 

Bob Dylan Blowin' in the Wind

  • 1. (La Respuesta esta en el Viento) Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Himno en la lucha que la juventud americana y el mundo entero libró y finalmente ganó para terminar la ominosa Guerra de Vietnam. (A Resposta está soprando no Vento) Uma das canções mais emblemáticas dos anos 60, obra do poeta do rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan). Hino utilizado na luta que a juventude americana e todo o mundo iniciaram, e ganharam, para terminar a nefasta Guerra do Vietname. Blowin’ in the Wind Transición de diapositivas sincronizadas con la música. Se recomienda NO usar el mouse Transição de slides sincronizada com a música. Recomenda-se NÃO utilizar o rato
  • 2. A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminación racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor... La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad. Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas trascendentales y atemporales, que le permite conservar su vigencia más de 40 años después... Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...
  • 3. A los 21 años, Bob Dylan compone la canción “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tiempos de crisis, guerras, discriminación racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor... La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad. Es el enfoque de esperanza con que trata estos temas trascendentales y atemporales, que le permite conservar su vigencia más de 40 años después... Aos 21 anos, Bob Dylan compõe a música “Blowin’ in the Wind”. 1962... Tempos de crise, guerras, discriminação racial e religiosa, conflitos sociais, violência, ódio... A letra levanta uma série de questões filosóficas sobre a paz, a guerra, a compaixão, a liberdade. É o enfoque de esperança com que são tratados estes temas transcendentes e intemporais, que permite conservar a sua vigência mais de 40 anos depois...
  • 4. How many roads must a man walk down Cuantos caminos debe un hombre recorrer Quantos caminhos deve um homem percorrer Before they call him a man? Antes de que lo llamen un hombre? Antes que o chamem de Homem?
  • 5. How many seas must a white dove sail Cuántos mares debe una paloma blanca navegar Quantos mares deve uma pomba branca navegar Before she sleeps in the sand? Antes que pueda dormir en la arena? Antes que possa repousar na praia?
  • 6. How many times must the cannonballs fly Cuántas veces aún las balas de cañón deben volar Quantas vezes mais as balas de canhão voarão Before they are forever banned? Antes de caer para siempre? Até que sejam banidas para sempre?
  • 7. The answer my friend, is blowing in the wind... La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. La respuesta está flotando en el viento. A resposta está soprando no vento.
  • 8. How many years must a mountain exist Cuántos años debe una montaña existir Quantos anos deve uma montanha existir Before it is washed to the sea? Hasta que se desvanezca en el mar? Até que desapareça no mar?
  • 9. Before they’re allowed to be free? Antes de que se les permita ser libres? Até que sejam permitidas de serem livres? How many years can some people exist Cuántos años debe alguna gente vivir Quantos anos devem algumas pessoas existir
  • 10. How many times can a man turn his head Cuántas veces puede un hombre volver su cabeza Quantas vezes pode um homem virar a sua cabeça And pretend that he just doesn’t see ? Y fingir que simplemente no ve? E fingir que simplesmente não vê?
  • 11. The answer my friend is blowing in the wind... La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. La respuesta está flotando en el viento. A resposta está soprando no vento.
  • 12. How many times must a man look up Cuántas veces debe un hombre mirar hacia arriba Quantas vezes deve um homem olhar para cima Before he can see the sky? Antes que pueda ver el cielo? Antes que possa ver o céu?
  • 13. How many ears must one man have Cuántos oídos debe un hombre tener Quantos ouvidos deve um homem possuir Before he can hear people cry? Hasta que pueda oír el llanto de su prójimo? Até que possa ouvir o pranto do seu próximo?
  • 14. How many deaths will it take ‘ till he knows Cuántas muertes le llevará aún darse cuenta Quantas mortes ainda serão necessárias That too many people are dying? Que demasiada gente há muerto ya? Até perceber que já morreram pessoas demais?
  • 15. The answer my friend is blowing in the wind... La respuesta, mi amigo, está flotando en el viento... A resposta, meu amigo, está soprando no vento... The answer is blowing in the wind. La respuesta está flotando en el viento. A resposta está soprando no vento.
  • 16. Montaje original de autor anóimo Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind Interpretada por Peter, Paul & MAry Reedición de formato cortesía de Carlos Rangel Con el reconocimiento a su autor original Santiago de Querétaro, Mex. Ago.2008 [email_address] Colaboração de Pedro Marques pela tradução para Português Porto, Portugal, Agosto.2008 [email_address] ...The answer is blowing in the wind... ...La respuesta está flotando en el viento... ...A resposta está soprando no vento...