Este manual de instruções fornece informações sobre a segurança, utilização e manutenção de um forno manual. Inclui seções sobre como configurar e usar o forno e seus acessórios, limpá-lo corretamente e resolver problemas.
2. ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.............................................................................7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................. 7
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................8
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO.................................................................................11
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS...........................................................................12
8. FUNÇÕES ADICIONAIS.................................................................................. 13
9. SUGESTÕES E DICAS....................................................................................13
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 24
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................28
12. INSTALAÇÃO.................................................................................................29
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 31
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
3. 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral
• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo
têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
• O interior do aparelho fica quente durante o
funcionamento. Não toque nos elementos de
aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de
PORTUGUÊS 3
4. forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes
de ir ao forno.
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
• Certifique-se de que as estruturas
que ficarem ao lado e por cima do
aparelho são seguras.
• As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou móveis
de cozinha que tenham a mesma
altura.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
www.electrolux.com4
5. • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico
toque na porta do aparelho ou se
aproxime dela, especialmente quando
a porta estiver quente.
• As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico e explosão.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desactive o aparelho após cada
utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectos
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
PORTUGUÊS 5
6. – Não verta água directamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte
não afecta o desempenho do
aparelho. Não representa qualquer
defeito em termos de garantia.
• Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o piso.
Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Quaisquer restos de gordura ou
alimentos que fiquem no aparelho
podem provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga
as instruções de segurança da
embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.5 Luz interior
• A luz normal ou de halogénio utilizada
neste aparelho destina-se apenas a
aparelhos domésticos. Não a utilize
para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação possam ficar aprisionados
no interior do aparelho.
2.7 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
www.electrolux.com6
7. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1 Painel de comandos
2 Botão das funções do forno
3 Indicador / símbolo / luz de
funcionamento
4 Programador electrónico
5 Botão da temperatura
6 Indicador / símbolo / luz da
temperatura
7 Botão Mais Vapor
8 Resistência
9 Lâmpada
10 Ventoinha
11 Baixo relevo da cavidade
12 Apoio para prateleiras, amovível
13 Posições de prateleira
3.2 Acessórios
• Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma
de bolo, assados.
• Assadeira
Para bolos e biscoitos. Para cozer e
assar ou como recipiente para
recolher gordura.
• Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
4.2 Acertar a hora
É necessário acertar a hora antes de
colocar o forno em funcionamento.
Quando ligar o aparelho à alimentação
eléctrica pela primeira vez, após uma
falha de corrente ou se o temporizador
não estiver configurado, o indicador da
Hora do Dia fica intermitente.
Prima o botão ou para acertar a
hora.
Após cerca de cinco segundos, o
indicador deixa de piscar e o visor indica
a hora do dia que definir.
PORTUGUÊS 7
8. 4.3 Alterar a hora
Não é possível alterar a hora
do dia se a função Duração
ou a função Fim
estiver em funcionamento.
Prima várias vezes até que o
indicador da Hora do Dia fique
intermitente.
Para acertar a hora, consulte “Acertar a
hora”.
4.4 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para
queimar a gordura restante.
Para utilizar a função
Ventilado + Resistência Circ
PLUS, consulte “Activar a
função Ventilado +
Resistência Circ PLUS”.
1. Seleccione a função e a
temperatura máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1
hora.
3. Seleccione a função e a
temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante
15 minutos.
5. Seleccione a função , prima
e seleccione a temperatura máxima.
6. Deixe o aparelho funcionar durante
15 minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode
emitir algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar
na divisão é suficiente.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Botões retrácteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão
de comando. O botão de comando sai.
5.2 Activar e desactivar o
aparelho
Os botões, símbolos,
indicadores e luzes do seu
aparelho dependem do
modelo:
• O indicador acende
quando o forno está a
aquecer.
• A lâmpada acende
quando o aparelho está a
funcionar.
• O símbolo indica se o
botão controla as funções
do forno ou a
temperatura.
1. Rode o botão das funções do forno
para seleccionar uma função do
forno.
2. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de
desligado (off).
www.electrolux.com8
9. 5.3 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off
(desligado)
O aparelho está desligado.
Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de co‐
zedura activa.
Aquecimento in‐
ferior/superior
Para cozer e assar alimentos em 1 posição de pra‐
teleira.
Aquecimento
superior
Para alourar pão, bolos e pastéis. Para terminar
pratos cozinhados.
Aquecimento in‐
ferior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conser‐
var alimentos.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador Rápi‐
do
Para grelhar alimentos planos em grandes quanti‐
dades e para tostar pão.
Grelhador venti‐
lado
Para assar aves ou peças de carne de grandes di‐
mensões em 1 posição da grelha. Também para
gratinar e alourar.
Ventilado + Re‐
sistência Circ
Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mes‐
mo tempo e para secar alimentos.Defina a tempera‐
tura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Aqueci‐
mento Inferior/Superior.
Ventilado + Re‐
sistência Circ
PLUS
Para adicionar humidade à cozedura. Para bolos e
assados com belas cores e crostas estaladiças. Pa‐
ra alimentos mais suculentos quando forem reaque‐
cidos.
Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleira
com alourado mais intenso e base estaladiça. Defi‐
na a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza
com o Aquecimento Inferior/Superior.
5.4 Activar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS
Esta função permite melhorar o nível de
humidade durante uma cozedura.
ADVERTÊNCIA!
Risco de queimaduras e
danos no aparelho.
A humidade libertada pode causar
queimaduras:
• Não abra a porta do aparelho durante
o funcionamento com a função
Ventilado + Resistência Circ PLUS.
• Após utilizar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS, tenha muito
cuidado quando abrir a porta do
aparelho.
PORTUGUÊS 9
10. Consulte o capítulo
“Sugestões e dicas”.
1. Abra a porta do forno.
2. Encha a área de baixo relevo da
cavidade com água fria da torneira.
A capacidade máxima da área de
baixo relevo da cavidade é 250 ml.
Encha a área de baixo relevo da
cavidade com água apenas com o
forno frio.
3. Coloque os alimentos no aparelho e
feche a porta do forno.
4. Seleccione a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS: .
5. Prima o botão Vapor Plus .
O botão Vapor Plus funciona apenas
com a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS.
O indicador acende.
6. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
CUIDADO!
Não encha a área de
baixo relevo da cavidade
com água durante a
cozedura, nem com o
forno quente.
7. Para desactivar o aparelho, prima o
botão Vapor Plus e rode o botão
das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de
desligado (off).
O indicador do botão Vapor Plus apaga-
se.
8. Retire a água restante da área de
baixo relevo da cavidade.
ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que o
aparelho está frio antes
de retirar a água
restante da área de
baixo relevo da
cavidade.
5.5 Visor
A B C A) Indicadores de funções
B) Indicador das horas
C) Indicador de função
5.6 Botões
Botão Função Descrição
MENOS Para definir o tempo.
RELÓGIO Para seleccionar uma função de reló‐
gio.
MAIS Para definir o tempo.
www.electrolux.com10
11. Botão Função Descrição
Vapor Plus Para activar a função Ventilado + Re‐
sistência Circ PLUS.
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO
6.1 Tabela das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
Hora do dia Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente. Esta função não
afecta o funcionamento do aparelho.
Duração Para definir o tempo de cozedura do forno.
Fim Para definir a hora do dia à qual o forno se desactivará.
Pode utilizar a função
Duração e a função Fim
em simultâneo para
definir o tempo de
funcionamento do aparelho
e a hora à qual o aparelho
deve desactivar-se. Isto
permite-lhe activar o
aparelho mais tarde.
Comece por definir a função
Duração e defina depois
a função Fim .
6.2 Regular as funções de
relógio
Para a função Duração e para a
função Fim , defina uma função do
forno e uma temperatura de cozedura.
Isto não é necessário para a função
Conta-Minutos .
1. Prima várias vezes até que o
símbolo da função de relógio
pretendida comece a piscar.
2. Prima ou para definir o tempo
para a função de relógio necessária.
A função de relógio está em
funcionamento. O visor apresenta o
indicador da função de relógio que
definir.
No caso da função Conta-
Minutos, o visor indica o
tempo restante.
3. Quando o tempo terminar, o
indicador da função de relógio fica
intermitente e é emitido um sinal
sonoro. Prima um botão para
desligar o sinal.
4. Rode o botão das funções do forno e
o botão da temperatura para a
posição de desligado (off).
Com a função Duração
e a função Fim , o
aparelho é desactivado
automaticamente.
6.3 Cancelar as funções de
relógio
1. Prima várias vezes até que o
indicador da função necessária fique
intermitente.
2. Mantenha premido .
A função de relógio apaga-se após
alguns segundos.
PORTUGUÊS 11
12. 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-
guia do apoio para prateleiras e
certifique-se de que os pés de apoio
ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre
as barras-guia do apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha e tabuleiro para
grelhar em conjunto:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre
as barras-guia do apoio para prateleiras
e a prateleira em grelha sobre as barras
directamente acima.
• Todos os acessórios
possuem um pequeno
entalhe na parte superior
das extremidades direita
e esquerda para mais
segurança. Estes
entalhes são também
dispositivos anti-
inclinação.
• A armação elevada à
volta da prateleira
impede que os
recipientes deslizem.
7.2 Calhas telescópicas
Guarde as instruções de
instalação das calhas
telescópicas para futura
referência.
Com as calhas telescópicas, pode
colocar e remover as prateleiras mais
facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas
telescópicas na máquina de
lavar loiça. Não lubrifique as
calhas telescópicas.
1. Retire as calhas telescópicas direita
e esquerda.
www.electrolux.com12
13. °C
2. Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas e empurre-as
cuidadosamente para o interior do
aparelho.
°C
Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no
interior do aparelho antes de fechar a
porta do forno.
8. FUNÇÕES ADICIONAIS
8.1 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em
funcionamento, a ventoinha de
arrefecimento é activada
automaticamente para manter as
superfícies do aparelho frias. Se
desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até o
aparelho arrefecer.
8.2 Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou tiver alguma
anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar
isso, o forno possui um termóstato de
segurança que corta a alimentação
eléctrica. O forno volta a activar-se
automaticamente quando a temperatura
baixar.
9. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
9.1 Informações gerais
• O aparelho possui cinco posições de
prateleira. Conte as posições de
prateleira a partir do fundo do
aparelho.
• O aparelho possui um sistema
especial que faz circular o ar e renova
constantemente o vapor. Este
sistema permite cozinhar num
ambiente a vapor e manter os
alimentos macios por dentro e
estaladiços por fora. Diminui o tempo
de cozedura e o consumo de energia
para valores mínimos.
PORTUGUÊS 13
14. • Pode ocorrer condensação de
humidade no aparelho ou nos painéis
de vidro da porta. Isso é normal.
Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta com o forno
ligado. Para diminuir a condensação,
ligue o aparelho pelo menos 10
minutos antes de começar a cozinhar.
• Limpe a humidade após cada
utilização do aparelho.
• Não coloque objectos directamente
na parte inferior do aparelho e não
cubra os componentes com folha de
alumínio para cozinhar. Isso pode
alterar os resultados da cozedura e
danificar o revestimento de esmalte.
9.2 Cozer bolos
• Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
• Se utilizar dois tabuleiros para assar
em simultâneo, mantenha um nível
vazio entre os mesmos.
9.3 Cozinhar carne e peixe
• Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozinhar alimentos muito
gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser
permanentes.
• Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
• Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele
secar.
9.4 Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
No início, monitorize o desempenho
quando cozinhar. Quando utilizar este
aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes
e para as suas receitas e quantidades.
9.5 Ventilado + Resistência
Circ PLUS
Antes de pré-aquecer,
encha a área de baixo
relevo da cavidade com
água com o forno frio.
Consulte “Activar a função
Ventilado + Resistência Circ
PLUS”.
Produtos de padaria
Alimento Água no bai‐
xo relevo da
cavidade
(ml)
Tempera‐
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate‐
leira
Comentários
Pão 100 180 35 - 40 2 Utilize o tabuleiro
para assar.1)
Pãezinhos 100 200 20 - 25 2 Utilize o tabuleiro
para assar.1)
Pizza casei‐
ra
100 230 10 - 20 2 Utilize o tabuleiro
para assar.1)
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilize o tabuleiro
para assar.1)
www.electrolux.com14
15. Alimento Água no bai‐
xo relevo da
cavidade
(ml)
Tempera‐
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate‐
leira
Comentários
Biscoitos,
scones,
croissants
100 150 - 180 10 - 20 2 Utilize o tabuleiro
para assar.1)
Bolo de
ameixa, tar‐
te de maçã,
pastéis de
canela
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilize uma forma
de bolo.1)
1) Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos antes da cozedura.
Cozer a partir de congelado
Alimento Água no baixo
relevo da cavi‐
dade (ml)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Pizza, congela‐
da
150 200 - 210 10 - 20 21)
Lasanha, con‐
gelada
200 180 - 200 35 - 50 21)
Croissants, con‐
gelados
150 170 - 180 15 - 25 21)
1) Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos antes de cozinhar.
Regeneração de alimentos
Alimento Água no baixo
relevo da cavi‐
dade (ml)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Pão 100 110 15 - 25 2
Pãezinhos 100 110 10 - 20 2
Pizza caseira 100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Legumes 100 110 15 - 25 2
Arroz 100 110 15 - 25 2
Massa 100 110 15 - 25 2
Carne 100 110 15 - 25 2
PORTUGUÊS 15
16. Assar
Alimento Água no
baixo rele‐
vo da cavi‐
dade (ml)
Temperatu‐
ra (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate‐
leira
Comentários
Porco assa‐
do
200 180 65 - 80 2 Tabuleiro redondo
de pirex
Carne as‐
sada
200 200 50 - 60 2 Tabuleiro redondo
de pirex
Frango 200 210 60 - 80 2 Tabuleiro redondo
de pirex
9.6 Tabela para cozer e assar
Bolos
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Receitas
batidas
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Em forma
de bolo
Massa
amantei‐
gada
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Em forma
de bolo
Cheese‐
cake but‐
termilk
170 1 165 2 60 - 80 Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
maçã (tar‐
te de ma‐
çã)1)
170 2 160 2 (esquer‐
da e direi‐
ta)
80 - 100 Em duas
formas de
bolo de 20
cm ou nu‐
ma prate‐
leira em
grelha
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabu‐
leiro para
assar
Tarte de
compota
170 2 165 2 (esquer‐
da e direi‐
ta)
30 - 40 Em forma
de bolo de
26 cm
Pão de ló 170 2 160 2 50 - 60 Em forma
de bolo de
26 cm
www.electrolux.com16
17. Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Bolo de
Natal /
Bolo de
fruta ri‐
co1)
160 2 150 2 90 - 120 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
ameixa1)
175 1 160 2 50 - 60 Em forma
de pão
Bolos pe‐
quenos -
um nível
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Em tabu‐
leiro para
assar
Bolos pe‐
quenos -
dois ní‐
veis
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabu‐
leiro para
assar
Bolos pe‐
quenos -
três níveis
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabu‐
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria
- um nível
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Em tabu‐
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria
- dois ní‐
veis
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabu‐
leiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria
- três ní‐
veis
- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabu‐
leiro para
assar
Meren‐
gues - um
nível
120 3 120 3 80 - 100 Em tabu‐
leiro para
assar
Meren‐
gues -
dois ní‐
veis1)
- - 120 2 e 4 80 - 100 Em tabu‐
leiro para
assar
PORTUGUÊS 17
18. Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Pães de
leite1)
190 3 190 3 12 - 20 Em tabu‐
leiro para
assar
Éclairs -
um nível
190 3 170 3 25 - 35 Em tabu‐
leiro para
assar
Éclairs -
dois ní‐
veis
- - 170 2 e 4 35 - 45 Em tabu‐
leiro para
assar
Tartes
planas
180 2 170 2 45 - 70 Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
fruta rico
160 1 150 2 110 - 120 Em forma
de bolo de
24 cm
Bolo de
duas ca‐
madas
170 1 160 2 (esquer‐
da e direi‐
ta)
50 - 60 Em forma
de bolo de
20 cm
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Pão bran‐
co1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pe‐
ças, 500 g
cada peça
Pão de
centeio
190 1 180 1 30 - 45 Em forma
de pão
Pãezi‐
nhos1)
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãe‐
zinhos em
tabuleiro
para assar
www.electrolux.com18
19. Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabu‐
leiro para
assar ou
tabuleiro
para gre‐
lhar
Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Em tabu‐
leiro para
assar
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Flans
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Flan de
massa
200 2 180 2 40 - 50 Em forma
Flan de
vegetais
200 2 175 2 45 - 60 Em forma
Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 Em forma
Lasanha1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
Canelo‐
nes1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Carne
Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Carne de
vaca
200 2 190 2 50 - 70 Numa pra‐
teleira em
grelha
PORTUGUÊS 19
20. Alimento Aquecimento inferi‐
or/superior
Ventilado + Resistên‐
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Tempera‐
tura (°C)
Posição
de prate‐
leira
Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa pra‐
teleira em
grelha
Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa pra‐
teleira em
grelha
Carne as‐
sada, mal
passada
210 2 200 2 50 - 60 Numa pra‐
teleira em
grelha
Carne as‐
sada, mé‐
dia
210 2 200 2 60 - 70 Numa pra‐
teleira em
grelha
Carne as‐
sada, bem
passada
210 2 200 2 70 - 75 Numa pra‐
teleira em
grelha
Pá de por‐
co
180 2 170 2 120 - 150 Com cou‐
rato
Lombo de
porco
180 2 160 2 100 - 120 2 unida‐
des
Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna
Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro
Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro
Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda‐
ços
Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda‐
ços
Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro
www.electrolux.com20
22. 9.8 Grelhador ventilado
Carne de vaca
Alimento Quantidade Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Carne assada ou
lombo, mal passa‐
do1)
por cm de es‐
pessura
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
Carne assada ou
lombo, médio1)
por cm de es‐
pessura
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
Carne assada ou
lombo, bem pas‐
sado1)
por cm de es‐
pessura
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
1) Pré-aqueça o forno.
Porco
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Pá, cachaço, per‐
nil
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
Costeleta, entre‐
costo
1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2
Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2
Joelho de porco
(pré-cozinhado)
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
Vitela
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Borrego
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Perna de bor‐
rego, borrego
assado
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
Lombo de bor‐
rego
1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
www.electrolux.com22
23. Aves
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Partes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2
Frango, meta‐
de
0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2
Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2
Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2
Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2
Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
Peixe (com vapor)
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Peixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2
9.9 Secar - Ventilado +
Resistência Circ
• Cubra os tabuleiros com papel
impermeável à gordura ou papel
vegetal.
• Para obter o melhor resultado,
desligue o forno a meio do tempo de
secagem, abra a porta e deixe
arrefecer durante uma noite para
acabar de secar.
Legumes
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Feijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legumes para
sopa
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ervas aromáti‐
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
PORTUGUÊS 23
24. Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pêras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Notas sobre a limpeza
• Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies de metal,
utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após
cada utilização. A acumulação de
gordura ou outros resíduos de
alimentos pode resultar num incêndio.
O risco é superior no tabuleiro para
grelhados.
• Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para
forno.
• Limpe todos os acessórios do forno
após cada utilização e deixe-os secar.
Utilize um pano macio com água
quente e um agente de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes,
não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem
na máquina de lavar loiça. Pode
danificar o revestimento anti-
aderente.
10.2 Aparelhos de aço
inoxidável ou alumínio
Limpe a porta do forno
apenas com uma esponja
molhada. Seque com um
pano macio.
Nunca utilize esfregões de
palha-de-aço, ácidos ou
materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície
do forno. Limpe o painel de
comandos do forno com as
mesmas precauções.
10.3 Limpar o baixo relevo da
cavidade
O procedimento de limpeza remove os
resíduos de calcário da área de baixo
relevo no fundo da cavidade após uma
cozedura com vapor.
É recomendável efectuar o
procedimento de limpeza,
pelo menos, após 5 a 10
ciclos de função Ventilado +
Resistência Circ PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre de vinho
branco na área de baixo relevo da
cavidade no fundo do forno.
Utilize vinagre a 6% no máximo e
sem ervas.
2. Deixe o vinagre dissolver os resíduos
de calcário à temperatura ambiente
durante 30 minutos.
3. Limpe a cavidade com água morna e
um pano macio.
10.4 Limpar a junta da porta
• Verifique regularmente a junta da
porta. A junta da porta encontra-se
em volta da estrutura da cavidade do
www.electrolux.com24
25. forno. Não utilize o aparelho se a
junta da porta estiver danificada.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Para limpar a junta da porta, consulte
as informações gerais sobre limpeza.
10.5 Remover os apoios para
prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
1
2
Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
Os suportes de fixação das
calhas telescópicas devem
estar virados para a parte da
frente.
10.6 Limpeza com água
O procedimento de Limpeza com Água
utiliza humidade para ajudar a remover
gordura e restos de alimentos do forno.
1. Coloque 200 ml de água na área de
baixo relevo no fundo da cavidade do
forno.
2. Seleccione a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS e prima
o botão de Vapor Plus .
3. Regule a temperatura para 90 °C.
4. Deixe o aparelho funcionar durante
30 minutos.
5. Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer.
6. Quando o aparelho estiver frio, limpe
as superfícies interiores do forno
com um pano.
ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que o
aparelho está frio antes
de tocar nele. Existe o
risco de queimaduras.
10.7 Tecto do forno
ADVERTÊNCIA!
Desactive o aparelho antes
de removê-lo. Certifique-se
de que o aparelho não está
quente. Existe o risco de
queimaduras.
Retire os apoios da grelha.
Pode remover a resistência de
aquecimento para facilitar a limpeza do
tecto do forno.
1. Remova o parafuso que segura a
resistência. Utilize uma chave de
parafusos na primeira vez.
2. Puxe cuidadosamente a resistência
para baixo.
3. Limpe o tecto do forno com um pano
macio, água morna e detergente e
deixe secar.
PORTUGUÊS 25
26. Instale o elemento de aquecimento na
sequência inversa.
Instale os apoios para prateleiras.
ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que a
resistência de aquecimento
fica bem instalada e não cai.
10.8 Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem três painéis de
vidro.Pode remover a porta do forno e os
painéis de vidro internos para limpar.
A porta do forno pode fechar
se tentar remover os painéis
de vidro interiores antes de
remover a porta do forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem
os painéis de vidro.
1. Abra a porta por completo e segure
nas duas dobradiças da porta.
2. Levante e rode as alavancas nas
duas dobradiças.
3. Feche a porta do forno até meio,
chegando à primeira posição de
abertura. Em seguida, puxe a porta
para si e remova-a dos encaixes.
4. Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano
macio.
5. Liberte o sistema de bloqueio para
remover os painéis de vidro.
www.electrolux.com26
27. 6. Rode os dois fixadores 90° e
remova-os dos respectivos
alojamentos.
90°
7. Comece por levantar os painéis de
vidro com cuidado e depois retire-os,
um a um. Comece pelo painel
superior.
1
2
8. Limpe os painéis de vidro com água
e detergente. Seque os painéis de
vidro com cuidado.
Quando terminar a limpeza, instale os
painéis de vidro e a porta do forno. Siga
os passos descritos acima na sequência
inversa.
Certifique-se de que coloca os painéis
de vidro (A e B) pela ordem correcta.O
primeiro painel (A) possui uma moldura
decorativa. A zona com a impressão em
relevo tem de ficar voltada para o lado
interior da porta. Certifique-se de que,
após a instalação, a superfície da
moldura do painel de vidro (A) na zona
da serigrafia não é rugosa.
A B
Certifique-se de que instala o painel de
vidro do meio correctamente nos
respectivos alojamentos.
10.9 Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do
interior do aparelho. Isto evita danos na
cobertura de vidro da lâmpada e na
cavidade.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de electrocussão!
Desligue o disjuntor antes
de substituir a lâmpada.
A lâmpada e a cobertura de
vidro da lâmpada podem
estar quentes.
PORTUGUÊS 27
28. CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano
para evitar que resíduos de
gordura queimem na
lâmpada.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de
fusíveis ou desligue o disjuntor.
Lâmpada posterior
1. Rode a protecção de vidro da
lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias
não estão configuradas.
Certifique-se de que as de‐
finições estão correctas.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐
juntor é a causa da ano‐
malia. Se o disjuntor dispa‐
rar diversas vezes, contac‐
te um electricista qualifica‐
do.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
Há vapor e água conden‐
sada sobre os alimentos e
no compartimento do for‐
no.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no for‐
no por um período de tem‐
po superior a 15 - 20 minu‐
tos após o fim da cozedu‐
ra.
O visor apresenta “12.00”. Houve uma falha de cor‐
rente eléctrica.
Acerte o relógio.
O desempenho de cozedu‐
ra com a função Ventilado
+ Resistência Circ PLUS
não é satisfatório.
Não activou a função Ven‐
tilado + Resistência Circ
PLUS.
Consulte “Activar a função
Ventilado + Resistência
Circ PLUS”.
O desempenho de cozedu‐
ra com a função Ventilado
+ Resistência Circ PLUS
não é satisfatório.
Não encheu a área de bai‐
xo relevo da cavidade com
água.
Consulte “Activar a função
Ventilado + Resistência
Circ PLUS”.
www.electrolux.com28
29. Problema Causa possível Solução
O desempenho de cozedu‐
ra com a função Ventilado
+ Resistência Circ PLUS
não é satisfatório.
Não activou correctamente
a função Ventilado + Re‐
sistência Circ PLUS com o
botão Vapor Plus.
Consulte “Activar a função
Ventilado + Resistência
Circ PLUS”.
Pretende activar a função
Ventilado + Resistência
Circ, mas o indicador do
botão Vapor Plus está ace‐
so.
A função Ventilado + Re‐
sistência Circ PLUS está
activa.
Prima o botão Vapor Plus
para parar a função
Ventilado + Resistência
Circ PLUS.
A água na área de baixo
relevo da cavidade não
ferve.
A temperatura é demasia‐
do baixa.
Regule a temperatura para
110 °C ou mais.
Consulte o capítulo “Su‐
gestões e dicas”.
A água sai da área de bai‐
xo relevo da cavidade.
Colocou demasiada água
na área de baixo relevo da
cavidade.
Desligue o forno e aguarde
até ter a certeza de que o
aparelho está frio. Limpe a
água com uma esponja ou
um pano. Coloque a quan‐
tidade correcta de água na
área de baixo relevo da
cavidade. Consulte as ins‐
truções do procedimento.
11.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal
da cavidade do aparelho. Não remova a
placa de características da cavidade do
aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
12. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
PORTUGUÊS 29
30. 12.1 Encastre
594
16
573
21548
min. 550
20600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
11416
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Fixação do aparelho num
móvel
A
B
12.3 Instalação eléctrica
O fabricante não se
responsabiliza por
problemas causados pelo
não cumprimento das
precauções de segurança
indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
12.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para
instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características. Também pode
consultar a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380 3 x 0.75
máximo de 2300 3 x 1
máximo de 3680 3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo)
tem de ser 2 cm mais comprido do que
os cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
www.electrolux.com30
31. 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da
UE 65-66/2014
Nome do fornecedor Electrolux
Identificação do modelo
EOB3434AAX
EOB3434BOX
Índice de eficiência energética 100,0
Classe de eficiência energética A
Consumo de energia com uma carga normaliza‐
da, modo convencional
0,93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normaliza‐
da, modo ventilado
0,85 kWh/ciclo
Número de compartimentos 1
Fonte de aquecimento Electricidade
Volume 72 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Peso
EOB3434AAX 32.1 kg
EOB3434BOX 32.1 kg
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 1:
Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
13.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de todos
os dias.
• Sugestões gerais
– Certifique-se de que a porta do
forno está bem fechada quando o
aparelho está a funcionar.
– Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
– Sempre que possível, coloque os
alimentos no forno sem o pré-
aquecer.
– No caso de cozeduras com
duração superior a 30 minutos,
reduza a temperatura do forno
para o mínimo nos últimos 3-10
minutos, de acordo com a
duração da cozedura. O calor
residual no interior do forno
concluirá a cozedura.
– Utilize o calor residual para
aquecer outros alimentos.
• Cozinhar com a ventoinha - sempre
que possível, utilize as funções de
cozedura que utilizam a ventoinha,
para poupar energia.
• Manter os alimentos quentes - se
pretender utilizar o calor residual para
manter uma refeição quente,
seleccione a regulação de
temperatura mais baixa.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
PORTUGUÊS 31
32. pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.electrolux.com32
33. CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 34
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................35
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 38
4. ANTES DEL PRIMER USO..............................................................................38
5. USO DIARIO.....................................................................................................39
6. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................42
7. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................42
8. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 44
9. CONSEJOS......................................................................................................44
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................54
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................58
12. INSTALACIÓN................................................................................................60
13. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................61
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 33
34. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Seguridad general
• Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
www.electrolux.com34
35. guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
ESPAÑOL 35
36. • No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
• Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de
cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
www.electrolux.com36
37. frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
• Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL 37
38. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1 Panel de control
2 Mando de las funciones del horno
3 Piloto/símbolo/indicador de
alimentación
4 Programador electrónico
5 Mando de temperatura
6 Piloto/símbolo/indicador de
temperatura
7 Tecla más vapor
8 Resistencia
9 Bombilla
10 Ventilador
11 Relieve de la cavidad
12 Carril lateral, extraíble
13 Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
• Bandeja combi
Para bizcochos y galletas. Para
hornear y asar o como bandeja
grasera.
• Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
4.2 Ajuste de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
El indicador de Hora actual parpadea
cuando se conecta el aparato al
suministro de red, después de un corte
del mismo o si no se ha ajustado la obra.
Pulse la tecla o para ajustar la
hora apropiada.
Después de unos cinco segundos, el
parpadeo cesa y la pantalla indica la
hora ajustada.
www.electrolux.com38
39. 4.3 Cambio de la hora
No se puede cambiar la hora
actual cuando están en
curso las funciones Duración
o Fin .
Pulse una y otra vez hasta que
parpadee el indicador de la función Hora
actual.
Para ajustar una nueva hora, consulte
"Ajuste de la hora".
4.4 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para
quemar los restos de grasa.
Para la función Turbo PLUS,
consulte "Activación de la
función Turbo PLUS".
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
5. Ajuste la función , pulse y
ajuste la temperatura máxima.
6. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es normal.
Asegúrese de que haya una buena
ventilación en la habitación.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá de
su alojamiento.
5.2 Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del
mando:
• El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
• El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
• El símbolo muestra si el
mando controla las
funciones del horno o la
temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los
mandos de las funciones del horno y
la temperatura hasta la posición de
apagado.
ESPAÑOL 39
40. 5.3 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de
apagado
El aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de coc‐
ción.
Bóveda/Calor
inferior
Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.
Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar pla‐
tos cocinados.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐
servar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue‐
so en 1 posición de parrilla. También para gratinar y
dorar.
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.Ajuste las temperaturas
unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/
Calor inferior.
Turbo PLUS Para añadir humedad durante la cocción. Para con‐
seguir el mejor color y un exterior crujiente con el
horneado. Para aumentar la jugosidad al recalentar.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y
obtener un dorado más intenso y una base más cru‐
jiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos
que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
5.4 Activación de la función
Turbo PLUS.
Esta función permite mejorar la humedad
durante la cocción.
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar
quemaduras:
• No abra la puerta del aparato durante
el funcionamiento de Turbo PLUS.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado después del funcionamiento
de Turbo PLUS.
www.electrolux.com40
41. Consulte el capítulo
"Consejos".
1. Abra la puerta del horno.
2. Rellene el gofrado de la cavidad con
agua.
La capacidad máxima del gofrado de
la cavidad es de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con
agua solo si el horno está frío.
3. Coloque la comida en el aparato y
cierre la puerta del horno.
4. Ajuste la función Turbo PLUS: .
5. Pulse la tecla Vapor más .
La tecla Vapor más funciona solo
con la función Turbo PLUS.
Se enciende el indicador.
6. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
PRECAUCIÓN!
No rellene el gofrado de
la cavidad con agua
durante la cocción ni con
el horno caliente.
7. Para apagar el aparato, pulse la tecla
Vapor más , gire los mandos de
las funciones del horno y la
temperatura hasta la posición de
apagado.
El indicador de la tecla Vapor más se
apaga.
8. Retire el agua del gofrado de la
cavidad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
aparato esté frío antes
de retirar el resto de
agua del gofrado de la
cavidad.
5.5 Pantalla
A B C A) Indicadores de función
B) Hora
C) Indicador de función
5.6 Teclas
Botón Función Description
MENOS Para ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar el tiempo.
Más vapor Para activar la función Turbo PLUS.
ESPAÑOL 41
42. 6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones de reloj
Función de reloj Aplicación
Hora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora.
Avisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el fun‐
cionamiento del horno.
Duración Permite programar el tiempo de cocción del horno.
Fin Permite ajustar la hora del día en que el horno debe apa‐
garse.
Puede utilizar las funciones
Duración y Fin a la
vez para ajustar el tiempo
durante el que debe
funcionar el aparato y el
momento en el que debe
apagarse. De este modo
puede activar el aparato con
un inicio diferido. Ajuste
primero la Duración y
después el Fin .
6.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Para Duración y Fin , ajuste una
función y la temperatura de cocción.
Esto no es necesario para el Avisador
.
1. Pulse una y otra vez hasta que
empiece a parpadear el símbolo de
la función necesaria del reloj.
2. Pulse o para ajustar la hora de
la función de reloj que desee.
La función de reloj está activada. La
pantalla muestra el indicador de la
función de reloj ajustada.
Para la función del Avisador,
la pantalla muestra el tiempo
restante.
3. Al finalizar el tiempo, el indicador de
función de reloj parpadea y se emite
una señal acústica. Pulse una tecla
para desactivar la señal.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
Con las funciones Duración
y Fin , el aparato se
apaga automáticamente.
6.3 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse la tecla varias veces hasta
que comience a parpadear el
indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
www.electrolux.com42
43. Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima.
• Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos anti-
vuelco.
• El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar
que los utensilios de
cocina se resbalen.
7.2 Carriles telescópicos
Guarde las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para futuras
consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
1. Saque los carriles telescópicos de la
derecha y la izquierda.
°C
2. Coloque la parrilla en los carriles
telescópicos y luego empuje
cuidadosamente para introducirlos
en el aparato.
ESPAÑOL 43
44. °C
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del aparato
antes de cerrar la puerta del horno.
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el
horno.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
9.1 Información general
• El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
• El aparato está dotado con un
sistema especial que hace circular el
aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede
cocinar con un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
• Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
www.electrolux.com44
45. • No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra
los componentes con papel de
aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
9.2 Repostería
• No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
• Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre
ambas.
9.3 Carnes y pescados
• Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
• Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho
humo en el horno, vierta un poco de
agua en la bandeja honda. Para evitar
la condensación de humos, añada
agua después de cada vez que se
seque.
9.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
9.5 Turbo PLUS
Antes de precalentar, llene
el gofrado de la cavidad con
agua solo si el horno está
frío. Consulte "Activación de
la función Turbo PLUS".
Productos de repostería
Alimento Agua en el
gofrado del
interior (ml)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Comentarios
Pan 100 180 35 - 40 2 Utilice la bande‐
ja.1)
Pan/Rollitos 100 200 20 - 25 2 Utilice la bande‐
ja.1)
Pizza case‐
ra
100 230 10 - 20 2 Utilice la bande‐
ja.1)
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilice la bande‐
ja.1)
Galletas,
bollos, crua‐
sanes
100 150 - 180 10 - 20 2 Utilice la bande‐
ja.1)
ESPAÑOL 45
46. Alimento Agua en el
gofrado del
interior (ml)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Comentarios
Pastel de
ciruelas,
pastel de
manzana,
rollitos de
canela
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilice el molde
para tartas.1)
1) Caliente en el horno vacío durante 5 minutos antes de cocinar.
Cocine desde congelado
Alimento Agua en el go‐
frado del interior
(ml)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pizza congela‐
da
150 200 - 210 10 - 20 21)
Lasaña conge‐
lada
200 180 - 200 35 - 50 21)
Cruasán conge‐
lado
150 170 - 180 15 - 25 21)
1) Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
Preparación de alimentos
Alimento Agua en el go‐
frado del interior
(ml)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pan 100 110 15 - 25 2
Pan/Rollitos 100 110 10 - 20 2
Pizza casera 100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Verduras 100 110 15 - 25 2
Arroz 100 110 15 - 25 2
Pasta 100 110 15 - 25 2
Carne 100 110 15 - 25 2
www.electrolux.com46
47. Asado
Alimento Agua en el
gofrado del
interior (ml)
Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Comentarios
Cerdo asa‐
do
200 180 65 - 80 2 Bandeja redonda
Pyrex
Rosbif 200 200 50 - 60 2 Bandeja redonda
Pyrex
Pollo 200 210 60 - 80 2 Bandeja redonda
Pyrex
9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Masas ba‐
tidas
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos‐
tería
Masa con
mantequi‐
lla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos‐
tería
Tarta de
queso
(con sue‐
ro)
170 1 165 2 60 - 80 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manza‐
na1)
170 2 160 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa‐
rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande‐
ja
Tarta de
mermela‐
da
170 2 165 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
30 - 40 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
ESPAÑOL 47
48. Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pastel de
Navidad/
pastel de
fruta1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bande‐
ja
Pasteles
pequeños:
dos nive‐
les
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐
ja
Pasteles
pequeños:
tres nive‐
les
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bande‐
ja
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande‐
ja
Galletas/
hojaldres -
dos nive‐
les
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande‐
ja
Galletas/
hojaldres -
tres nive‐
les
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bande‐
ja
Meren‐
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bande‐
ja
Meren‐
gues - dos
niveles1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bande‐
ja
Bollos1) 190 3 190 3 12 - 20 En bande‐
ja
www.electrolux.com48
49. Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Bollos re‐
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bande‐
ja
Bollos re‐
llenos de
crema:
dos nive‐
les
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bande‐
ja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos‐
tería de 24
cm
Tarta Vic‐
toria
170 1 160 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pan blan‐
co1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie‐
zas, 500 g
cada pie‐
za
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pan/Rolli‐
tos 1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐
necillos en
una ban‐
deja de re‐
postería
ESPAÑOL 49
50. Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bande‐
ja de re‐
postería o
bandeja
honda pa‐
ra asar
Galletas1) 200 3 190 3 10 - 20 En bande‐
ja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Canelo‐
nes1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
www.electrolux.com50
51. Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif po‐
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy he‐
cho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla
de cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo
de cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes‐
cados
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐
tes
9.7 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
ESPAÑOL 51
52. Alimento Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchi‐
chas
8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor‐
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwi‐
ches tos‐
tados
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
9.8 Grill + Turbo
Carne de res
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rosbif o filete, po‐
co hecho1)
por cm de gro‐
sor
190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al
punto1)
por cm de gro‐
sor
180 - 190 6 - 8 1 ó 2
Rosbif o filete,
muy hecho1)
por cm de gro‐
sor
170 - 180 8 - 10 1 ó 2
1) Precaliente el horno.
www.electrolux.com52
53. Lomo de cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cuello,
jamón
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Chuleta, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Codillo de ter‐
nera
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pata de corde‐
ro, cordero
asado
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Espalda de
cordero
1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Aves troceadas 0,2 - 0,25 g ca‐
da trozo
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Medias aves 0,4 - 0,5 g cada
trozo
190 - 210 35 - 50 1 ó 2
Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2
Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2
Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
ESPAÑOL 53
54. Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado ente‐
ro
1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2
9.9 Secar - Turbo
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
• Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá‐
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
• Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
• Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor que con la bandeja de grill.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
www.electrolux.com54
55. • Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
10.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un
paño suave.
No utilice productos
abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que
pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel de
control del horno teniendo
en cuenta las mismas
precauciones.
10.3 Limpieza del gofrado de la
cavidad
El procedimiento de limpieza elimina los
restos de cal del gofrado de la cavidad
después del proceso de cocción
húmeda.
Se recomienda llevar a cabo
el procedimiento de limpieza
al menos cada 5 - 10 ciclos
de Turbo PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en
el gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
Use como máximo un 6% de vinagre
sin hierbas.
2. Deje que el vinagre disuelva los
restos de cal a temperatura ambiente
durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada
y un paño suave.
10.4 Limpieza de la junta de la
puerta
• Verifique periódicamente la junta de
la puerta. La junta de la puerta rodea
el marco del interior del horno. No
utilice el aparato si la junta de la
puerta está dañada. Póngase en
contacto con un servicio técnico
autorizado.
• Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general
sobre limpieza.
10.5 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
1
2
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados
hacia la parte frontal.
10.6 Limpieza con agua
El procedimiento de limpieza con agua
utiliza la humedad para eliminar las
ESPAÑOL 55
56. partículas de grasa y los restos de
alimentos en el horno.
1. Coloque 200 ml de agua en el
gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
2. Ajuste la función Turbo PLUS
y pulse la telca Más vapor .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante
30 minutos.
5. Apague el aparato y deje que se
enfríe.
6. Cuando el aparato se haya enfriado,
limpie las superficies interiores del
horno con un paño.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
aparato se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre
el riesgo de quemarse.
10.7 Techo del horno
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
extraer la resistencia.
Asegúrese de que el aparato
está totalmente frío. Puede
quemarse.
Retire los carriles telescópicos.
Puede desmontar la resistencia para
facilitar la limpieza del techo del horno.
1. Retire el tornillo que sujeta la
resistencia. Utilice un destornillador
la primera vez.
2. Desplace con cuidado la resistencia
hacia abajo.
3. Limpie el techo del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón, y déjelo secar.
Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
Coloque los carriles de apoyo.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
resistencia se ha colocado
correctamente y no se cae.
10.8 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene tres paneles de
cristal.Retire la puerta del horno y los
paneles de cristal interiores para
limpiarlos.
La puerta del horno puede
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta del
horno y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las
dos bisagras.
www.electrolux.com56
57. 3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
puerta hacia adelante para
desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Libere el sistema de bloqueo para
retirar los paneles de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo
de 90° y extráigalos de sus asientos.
90°
7. Levante con cuidado primero y retire
después los paneles de cristal uno a
uno. Empiece por el panel superior.
1
2
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso.
Asegúrese de que coloca de nuevo los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto.El primer panel (A) tiene un
marco decorativo. La cara impresa debe
mirar hacia el interior de la puerta.
Asegúrese de que después de la
instalación la superficie del marco del
ESPAÑOL 57
58. panel de cristal (A) de las caras impresas
no esté áspera cuando la toque.
A B
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes
correctamente.
10.9 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
www.electrolux.com58
59. Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
La pantalla muestra
"12.00".
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Ajuste la hora.
No se cocina bien con la
función Turbo PLUS.
No ha activado la función
Turbo PLUS.
Consulte "Activación de la
función Turbo PLUS".
No se cocina bien con la
función Turbo PLUS.
No ha llenado de agua el
relieve de la cavidad.
Consulte "Activación de la
función Turbo PLUS".
No se cocina bien con la
función Turbo PLUS.
No ha activado correcta‐
mente la función Turbo
PLUS con la tecla más va‐
por.
Consulte "Activación de la
función Turbo PLUS".
Desea activar la función
Turbo pero el indicador de
la tecla Vapor más está
encendido.
La función Turbo PLUS es‐
tá activada.
Pulse la tecla Vapor más
para detener la función
Turbo PLUS.
El agua del relieve de la
cavidad no hierve.
La temperatura es dema‐
siado baja.
Ajuste la temperatura a
110°C como mínimo.
Consulte el capítulo "Con‐
sejos".
El agua sale del gofrado
de la cavidad.
Hay demasiada agua en el
gofrado de la cavidad.
Desactive el horno y ase‐
gúrese de que el aparato
esté frío. Retire el agua
con un paño o una espon‐
ja. Añada la cantidad ade‐
cuada de agua al gofrado
de la cavidad. Consulte el
procedimiento correspon‐
diente.
11.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
ESPAÑOL 59
60. Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Empotrado
594
16
573
21548
min. 550
20600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
11416
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Fijación del aparato al
mueble
A
B
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
www.electrolux.com60
61. Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo
EOB3434AAX
EOB3434BOX
Índice de eficiencia energética 100.0
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.85 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
EOB3434AAX 32.1 kg
EOB3434BOX 32.1 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
• Consejos generales
– Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
– Use platos de metal para
aumentar el ahorro de energía.
– En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
– Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
– Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
• Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
• Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
ESPAÑOL 61
62. los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com62