SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 4
Baixar para ler offline
(ES) Tutorial 2. Como Acceder al Nuevo Sistema para usuarios existentes, que provienen de Betexp.
(FR) Tutoriel 2. Comment accéder au nouveau système, pour les utilisateurs quiexistent déjà, en provenance de Betexp.
(PT) Tutorial 2. Como acessar o novo sistema para os usuários existentes, de Betexp.
(IT) Tutorial 2. Come accedere al nuovo sistema per gli utenti esistenti, da Betexp.
(EN) Tutorial 2. How to access the new system for existing users, from Betexp.

1.   (ES) Entrar en la página http://www.thetrendcorp.com e introduces tu username no email y tu password.
     (FR) Aller à http://www.thetrendcorp.com et entrez votre nom d'utilisateur, et non pas votre e-mail et mot de passe
     (PT) Ir para http://www.thetrendcorp.com e digite seu nome de usuário, e não o seu e-mail e senha.
     (IT) Vai alla http://www.thetrendcorp.com e inserisci il tuo username, non la tua email e la password.
     (EN) Go to http://www.thetrendcorp.com and enter your username, not your email and password.




2.   (ES) Introducimos el username = user (el que tenías en Betexp, no el email) y contraseña y nos llevará a la siguiente página,
     donde deberás de introducir un nuevo email o el que ya tenías y que aparece en primer lugar y hacer clic en Validate.
     (FR) Entrez le nom d'utilisateur = utilisateur (qui avait en Betexp, pas e-mail) et mot de passeet nous amène à la
     page suivante, où vous entrez dans un nouvel e-mail ou vous avez déjà eu et qui apparaît en premier, puis cliquez
     sur "Validate".
     (PT) Digite o username = usuário (que não tinha em Betexp, e-mail) e senha e nos levarpara a próxima página,
     onde você entrará em um novo e-mail ou você já teve e queaparece em primeiro lugar e clique em "Validate".
     (IT) Immettere il nome utente = utente (che aveva in Betexp non, e-mail) e la password e ci porta alla pagina successiva,
     dove si entrerà in una nuova e-mail o hai già avuto e cheappare per primo e cliccare su "Validate".
     (EN) Enter the username = user (who had in Betexp, not email) and password and take us tothe next page, where you
     will enter a new email or you already had and that appears firstand click "Validate".




                                                                     xxx@xxx.co


                                                                     xxx@xxx.co




                                                                    1
3.   (ES) Y si todo ha ido bien os saldrá el siguiente mensaje en la página. Se ha enviado un email a la dirección que
     introdujiste en el paso anterior.
     (FR) Et si tout va bien il laissera le message suivant sur la page. A envoyé un courriel àl'adresse que vous avez entré à
     l'étape précédente.
     (PT) E se tudo correr bem ele vai deixar a seguinte mensagem na página. Enviou um emailpara o endereço informado no
     passo anterior.
     (IT) E se tutto va bene lascerà il seguente messaggio sulla pagina. Ha inviato una e-mailall'indirizzo che hai inserito nel
     passaggio precedente.
     (EN) And if all goes well it will leave the following message on the page. Has sent an email to the address you entered
     in the previous step.




4.   (ES) Chequea tu Correo, debes de tener un mensaje de no-reply@thetrendcorp.com cuyo asunto es
       “The Trend Corp: Validate your Email”. Deberéis de comprobar el SPAM si no entra en la bandeja de entrada.
     (FR) Consulter votre messagerie, vous devez avoir un message dont le sujet est no-reply@thetrendcorp.com "The Trend
     Corp: Validate your email”. Vous devrezvérifier les SPAM s'ils ne sont pas dans la boîte de réception.
     (PT) Verifique seu e-mail, você deve ter uma mensagem no-reply@thetrendcorp.com cujo tema é " The Trend Corp:
     Validate your Email " Você terá que verificar o SPAM se não estiverem dentro da caixa de entrada.
     (IT) Controlla la tua mail, è necessario disporre di un messaggio no-reply@thetrendcorp.com il cui oggetto è "The Trend
     Corp: Validate your Email." Sidovrà verificare la SPAM, se non all'interno della casella di posta.
     (EN) Check your mail, you must have a no-reply@thetrendcorp.com message whose subjectis "The Trend Corp: Validate your Email. " You will have
     to check the SPAM if not within the inbox.




                                                                              2
(ES) Y tras abrirlo encontraréis un link que deberéis de pulsar para finalmente activar vuestro email.
     (FR) Et après l'avoir ouvert, vous trouverez un lien qui vous devriez pousser à enfin tourner àvotre e-mail.
     (PT) E depois abri-lo você vai encontrar um link que você deve empurrar para finalmentetransformar o seu e-mail.
     (IT) E dopo la sua apertura troverete un link che dovrebbe spingere per trasformarefinalmente la tua email.
     (EN) And after opening it you will find a link that you should push to finally turn your email.




5.   (ES) Después de pulsar en el clic, si podemos ver esta pantalla habremos validado correctamente el email, ahora ya
     podremos entrar a nuestra área privada utilizando el email como usuario.
     (FR) Après avoir cliqué sur le clic, si nous voyons cet écran, nous avons validé avec succèsl'e-mail, maintenant nous
     entrons dans notre espace privé en utilisant l'email en tant qu'utilisateur.
     (PT) Após clicar no clique, se vemos esta tela teremos o e-mail validado com sucesso,agora entra em nossa
     área privada usando o email como um usuário.
     (IT) Dopo aver cliccato sul clic, se vediamo questa schermata avremo convalidato
     correttamente l'email, ora entriamo nostra area privata tramite e-mail come utente.
     (EN) After clicking on the click, if we see this screen we will have successfully validated theemail, now we enter our private
     area using email as a user.




                                                                      3
6.   (ES) Y finalmente regresamos a http://www.thetrendcorp.com e introducimos el email y la contraseña, como en la
     imagen adjunta para poder entrar a nuestra cuenta.
     (FR) Et enfin de retour à http://www.thetrendcorp.com et entrez votre adresse e-mail et mot de
     passe, comme dans l'image ci-joint pour accéder à notre compte.
     (PT) E, finalmente, de volta para http://www.thetrendcorp.com e digite seu email e senha,como na imagem em
     anexo para entrar na nossa conta.
     (IT) E infine torna alla http://www.thetrendcorp.com e inserisci il tuo indirizzo
     email epassword, come nella immagine allegata per entrare nel nostro account.
     (EN) And finally back to http://www.thetrendcorp.com and enter your email address andpassword, as in the attached
     image to enter our account.




(ES) Bienvenido a la red The Trend…
(FR) Bienvenue sur le réseau The Trend...
(PT) Bem-vindo à rede The Trend...
(IT) Benvenuti nella rete The Trend…
(EN) Welcome to the network The Trend ...




                                                                  4

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Computer components
Computer componentsComputer components
Computer componentsnixonphilip
 
Peniaze z online nepršia z neba samé od seba (Školenie darujme.cz)
Peniaze z online nepršia z neba samé od seba  (Školenie darujme.cz)Peniaze z online nepršia z neba samé od seba  (Školenie darujme.cz)
Peniaze z online nepršia z neba samé od seba (Školenie darujme.cz)Igor Polakovic
 
Debt overhang past and present
Debt overhang past and presentDebt overhang past and present
Debt overhang past and presentYusuke Ikawa
 
Debt overhang past and present
Debt overhang past and presentDebt overhang past and present
Debt overhang past and presentYusuke Ikawa
 
SAS for Insurance
SAS for InsuranceSAS for Insurance
SAS for Insurancestuartdrose
 
SAS for Claims Fraud
SAS for Claims FraudSAS for Claims Fraud
SAS for Claims Fraudstuartdrose
 
SAS Risk Management for Insurance
SAS Risk Management for InsuranceSAS Risk Management for Insurance
SAS Risk Management for Insurancestuartdrose
 
SAS Fraud Framework for Insurance
SAS Fraud Framework for InsuranceSAS Fraud Framework for Insurance
SAS Fraud Framework for Insurancestuartdrose
 
SAS Insurance Analytics Architecture
SAS Insurance Analytics ArchitectureSAS Insurance Analytics Architecture
SAS Insurance Analytics Architecturestuartdrose
 
SAS Customer Analytics for Insurance
SAS Customer Analytics for InsuranceSAS Customer Analytics for Insurance
SAS Customer Analytics for Insurancestuartdrose
 

Destaque (13)

Computer components
Computer componentsComputer components
Computer components
 
Inner child
Inner childInner child
Inner child
 
Peniaze z online nepršia z neba samé od seba (Školenie darujme.cz)
Peniaze z online nepršia z neba samé od seba  (Školenie darujme.cz)Peniaze z online nepršia z neba samé od seba  (Školenie darujme.cz)
Peniaze z online nepršia z neba samé od seba (Školenie darujme.cz)
 
Noun
NounNoun
Noun
 
Adjective adverb
Adjective   adverbAdjective   adverb
Adjective adverb
 
Debt overhang past and present
Debt overhang past and presentDebt overhang past and present
Debt overhang past and present
 
Debt overhang past and present
Debt overhang past and presentDebt overhang past and present
Debt overhang past and present
 
SAS for Insurance
SAS for InsuranceSAS for Insurance
SAS for Insurance
 
SAS for Claims Fraud
SAS for Claims FraudSAS for Claims Fraud
SAS for Claims Fraud
 
SAS Risk Management for Insurance
SAS Risk Management for InsuranceSAS Risk Management for Insurance
SAS Risk Management for Insurance
 
SAS Fraud Framework for Insurance
SAS Fraud Framework for InsuranceSAS Fraud Framework for Insurance
SAS Fraud Framework for Insurance
 
SAS Insurance Analytics Architecture
SAS Insurance Analytics ArchitectureSAS Insurance Analytics Architecture
SAS Insurance Analytics Architecture
 
SAS Customer Analytics for Insurance
SAS Customer Analytics for InsuranceSAS Customer Analytics for Insurance
SAS Customer Analytics for Insurance
 

Semelhante a Tutorial validacion web

Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...
Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...
Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...Ronaldo Fontes
 
Curso básico de outlook 2007
Curso básico de outlook 2007Curso básico de outlook 2007
Curso básico de outlook 2007siganosslide
 
Guia para Iniciantes - FFNET
Guia para Iniciantes - FFNETGuia para Iniciantes - FFNET
Guia para Iniciantes - FFNETmotokosenpai
 

Semelhante a Tutorial validacion web (6)

Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...
Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...
Como instalar e configurar um servidor de email utilizando o microsoft window...
 
Curso básico de outlook 2007
Curso básico de outlook 2007Curso básico de outlook 2007
Curso básico de outlook 2007
 
Guia para Iniciantes - FFNET
Guia para Iniciantes - FFNETGuia para Iniciantes - FFNET
Guia para Iniciantes - FFNET
 
Facebook entrar
Facebook entrarFacebook entrar
Facebook entrar
 
Registro Forum
Registro ForumRegistro Forum
Registro Forum
 
Tutorial XPG
Tutorial XPGTutorial XPG
Tutorial XPG
 

Mais de Follow Thetrend

Mais de Follow Thetrend (8)

Twitter wonder tactics es
Twitter wonder tactics esTwitter wonder tactics es
Twitter wonder tactics es
 
Nuevo proceso de registro
Nuevo proceso de registroNuevo proceso de registro
Nuevo proceso de registro
 
Comunicado web TheTrend
Comunicado web TheTrendComunicado web TheTrend
Comunicado web TheTrend
 
Flyer diamante
Flyer diamanteFlyer diamante
Flyer diamante
 
Flyer leiría
Flyer leiríaFlyer leiría
Flyer leiría
 
Trend seminar madrid 22
Trend seminar madrid 22 Trend seminar madrid 22
Trend seminar madrid 22
 
Trend-seminar madrid flyer
Trend-seminar madrid flyerTrend-seminar madrid flyer
Trend-seminar madrid flyer
 
Flyer madrid 22 ene 2011
Flyer madrid 22 ene 2011Flyer madrid 22 ene 2011
Flyer madrid 22 ene 2011
 

Tutorial validacion web

  • 1. (ES) Tutorial 2. Como Acceder al Nuevo Sistema para usuarios existentes, que provienen de Betexp. (FR) Tutoriel 2. Comment accéder au nouveau système, pour les utilisateurs quiexistent déjà, en provenance de Betexp. (PT) Tutorial 2. Como acessar o novo sistema para os usuários existentes, de Betexp. (IT) Tutorial 2. Come accedere al nuovo sistema per gli utenti esistenti, da Betexp. (EN) Tutorial 2. How to access the new system for existing users, from Betexp. 1. (ES) Entrar en la página http://www.thetrendcorp.com e introduces tu username no email y tu password. (FR) Aller à http://www.thetrendcorp.com et entrez votre nom d'utilisateur, et non pas votre e-mail et mot de passe (PT) Ir para http://www.thetrendcorp.com e digite seu nome de usuário, e não o seu e-mail e senha. (IT) Vai alla http://www.thetrendcorp.com e inserisci il tuo username, non la tua email e la password. (EN) Go to http://www.thetrendcorp.com and enter your username, not your email and password. 2. (ES) Introducimos el username = user (el que tenías en Betexp, no el email) y contraseña y nos llevará a la siguiente página, donde deberás de introducir un nuevo email o el que ya tenías y que aparece en primer lugar y hacer clic en Validate. (FR) Entrez le nom d'utilisateur = utilisateur (qui avait en Betexp, pas e-mail) et mot de passeet nous amène à la page suivante, où vous entrez dans un nouvel e-mail ou vous avez déjà eu et qui apparaît en premier, puis cliquez sur "Validate". (PT) Digite o username = usuário (que não tinha em Betexp, e-mail) e senha e nos levarpara a próxima página, onde você entrará em um novo e-mail ou você já teve e queaparece em primeiro lugar e clique em "Validate". (IT) Immettere il nome utente = utente (che aveva in Betexp non, e-mail) e la password e ci porta alla pagina successiva, dove si entrerà in una nuova e-mail o hai già avuto e cheappare per primo e cliccare su "Validate". (EN) Enter the username = user (who had in Betexp, not email) and password and take us tothe next page, where you will enter a new email or you already had and that appears firstand click "Validate". xxx@xxx.co xxx@xxx.co 1
  • 2. 3. (ES) Y si todo ha ido bien os saldrá el siguiente mensaje en la página. Se ha enviado un email a la dirección que introdujiste en el paso anterior. (FR) Et si tout va bien il laissera le message suivant sur la page. A envoyé un courriel àl'adresse que vous avez entré à l'étape précédente. (PT) E se tudo correr bem ele vai deixar a seguinte mensagem na página. Enviou um emailpara o endereço informado no passo anterior. (IT) E se tutto va bene lascerà il seguente messaggio sulla pagina. Ha inviato una e-mailall'indirizzo che hai inserito nel passaggio precedente. (EN) And if all goes well it will leave the following message on the page. Has sent an email to the address you entered in the previous step. 4. (ES) Chequea tu Correo, debes de tener un mensaje de no-reply@thetrendcorp.com cuyo asunto es “The Trend Corp: Validate your Email”. Deberéis de comprobar el SPAM si no entra en la bandeja de entrada. (FR) Consulter votre messagerie, vous devez avoir un message dont le sujet est no-reply@thetrendcorp.com "The Trend Corp: Validate your email”. Vous devrezvérifier les SPAM s'ils ne sont pas dans la boîte de réception. (PT) Verifique seu e-mail, você deve ter uma mensagem no-reply@thetrendcorp.com cujo tema é " The Trend Corp: Validate your Email " Você terá que verificar o SPAM se não estiverem dentro da caixa de entrada. (IT) Controlla la tua mail, è necessario disporre di un messaggio no-reply@thetrendcorp.com il cui oggetto è "The Trend Corp: Validate your Email." Sidovrà verificare la SPAM, se non all'interno della casella di posta. (EN) Check your mail, you must have a no-reply@thetrendcorp.com message whose subjectis "The Trend Corp: Validate your Email. " You will have to check the SPAM if not within the inbox. 2
  • 3. (ES) Y tras abrirlo encontraréis un link que deberéis de pulsar para finalmente activar vuestro email. (FR) Et après l'avoir ouvert, vous trouverez un lien qui vous devriez pousser à enfin tourner àvotre e-mail. (PT) E depois abri-lo você vai encontrar um link que você deve empurrar para finalmentetransformar o seu e-mail. (IT) E dopo la sua apertura troverete un link che dovrebbe spingere per trasformarefinalmente la tua email. (EN) And after opening it you will find a link that you should push to finally turn your email. 5. (ES) Después de pulsar en el clic, si podemos ver esta pantalla habremos validado correctamente el email, ahora ya podremos entrar a nuestra área privada utilizando el email como usuario. (FR) Après avoir cliqué sur le clic, si nous voyons cet écran, nous avons validé avec succèsl'e-mail, maintenant nous entrons dans notre espace privé en utilisant l'email en tant qu'utilisateur. (PT) Após clicar no clique, se vemos esta tela teremos o e-mail validado com sucesso,agora entra em nossa área privada usando o email como um usuário. (IT) Dopo aver cliccato sul clic, se vediamo questa schermata avremo convalidato correttamente l'email, ora entriamo nostra area privata tramite e-mail come utente. (EN) After clicking on the click, if we see this screen we will have successfully validated theemail, now we enter our private area using email as a user. 3
  • 4. 6. (ES) Y finalmente regresamos a http://www.thetrendcorp.com e introducimos el email y la contraseña, como en la imagen adjunta para poder entrar a nuestra cuenta. (FR) Et enfin de retour à http://www.thetrendcorp.com et entrez votre adresse e-mail et mot de passe, comme dans l'image ci-joint pour accéder à notre compte. (PT) E, finalmente, de volta para http://www.thetrendcorp.com e digite seu email e senha,como na imagem em anexo para entrar na nossa conta. (IT) E infine torna alla http://www.thetrendcorp.com e inserisci il tuo indirizzo email epassword, come nella immagine allegata per entrare nel nostro account. (EN) And finally back to http://www.thetrendcorp.com and enter your email address andpassword, as in the attached image to enter our account. (ES) Bienvenido a la red The Trend… (FR) Bienvenue sur le réseau The Trend... (PT) Bem-vindo à rede The Trend... (IT) Benvenuti nella rete The Trend… (EN) Welcome to the network The Trend ... 4