Enviar pesquisa
Carregar
IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン
•
2 gostaram
•
1,520 visualizações
Self Employed
Seguir
Denunciar
Compartilhar
Denunciar
Compartilhar
1 de 24
Baixar agora
Baixar para ler offline
Recomendados
Slide
Slide
ret 156
伝えることのはじめ方(公開版)
伝えることのはじめ方(公開版)
フリーランス
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#18)
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#18)
You&I
言語学概論13回目
言語学概論13回目
Kazuya Abe
言語学概論3回目
言語学概論3回目
Kazuya Abe
Unity開発Tips CrageミニLT大会
Unity開発Tips CrageミニLT大会
Yusuke Shima
たのっち流コラムの書き方
たのっち流コラムの書き方
Daiki Tanoguchi
社内勉強会 2014/10/08
社内勉強会 2014/10/08
Takaki Yoneyama
Recomendados
Slide
Slide
ret 156
伝えることのはじめ方(公開版)
伝えることのはじめ方(公開版)
フリーランス
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#18)
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#18)
You&I
言語学概論13回目
言語学概論13回目
Kazuya Abe
言語学概論3回目
言語学概論3回目
Kazuya Abe
Unity開発Tips CrageミニLT大会
Unity開発Tips CrageミニLT大会
Yusuke Shima
たのっち流コラムの書き方
たのっち流コラムの書き方
Daiki Tanoguchi
社内勉強会 2014/10/08
社内勉強会 2014/10/08
Takaki Yoneyama
20100926 lt
20100926 lt
and hyphen
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#17)
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#17)
You&I
営業トークやプレゼンで上手か下手か違いの出る10の視点
営業トークやプレゼンで上手か下手か違いの出る10の視点
新潟コンサルタント横田秀珠
プレゼン資料
プレゼン資料
優依 山瀬
ライトニングトークの作り方
ライトニングトークの作り方
Daisuke Masuhara
第1回 スライドシェア用
第1回 スライドシェア用
AYUMI12
JEPAセミナー「電子書籍をめぐる10の神話」(20130711)資料
JEPAセミナー「電子書籍をめぐる10の神話」(20130711)資料
Tomohiko (TOMO) Hayashi
2012年11月 レアジョブ学習法共有会
2012年11月 レアジョブ学習法共有会
Eiji Shinohara
英語の資料をITフル活用で乗り切る方法
英語の資料をITフル活用で乗り切る方法
Iwasaki Yusuke
01.バーでの英会話入門(教材) lifenotes.jp
01.バーでの英会話入門(教材) lifenotes.jp
lifenotes
Share english communication tips jp
Share english communication tips jp
Taisuke Oe
2015 yef matsui_presentation公開版
2015 yef matsui_presentation公開版
Takashi Matsui
文章作成の基礎
文章作成の基礎
saireya _
言語交換SNS Lang-8 で4ヶ月間英語を書き続けてみた(Web公開版)
言語交換SNS Lang-8 で4ヶ月間英語を書き続けてみた(Web公開版)
hajikami
Share english communication tips jp
Share english communication tips jp
Taisuke Oe
スライド(講師養成講座)
スライド(講師養成講座)
Cozy Azuma
Tsubota 20120915
Tsubota 20120915
nextedujimu
オンライン 英会話の すすめ
オンライン 英会話の すすめ
Kameko Ohmura
Mel20130515 5key
Mel20130515 5key
youwatari
【1限目】超効率型英語学習法~TOEIC265点だった僕が、海外で就職しちゃいました~ 先生:佐藤渉先生
【1限目】超効率型英語学習法~TOEIC265点だった僕が、海外で就職しちゃいました~ 先生:佐藤渉先生
schoowebcampus
韓国語を話せるようになるためには、どれくらい学習しないといけないのか?
韓国語を話せるようになるためには、どれくらい学習しないといけないのか?
Sahoshi Ohta
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
Kazuhito Yamato
Mais conteúdo relacionado
Mais procurados
20100926 lt
20100926 lt
and hyphen
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#17)
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#17)
You&I
営業トークやプレゼンで上手か下手か違いの出る10の視点
営業トークやプレゼンで上手か下手か違いの出る10の視点
新潟コンサルタント横田秀珠
プレゼン資料
プレゼン資料
優依 山瀬
ライトニングトークの作り方
ライトニングトークの作り方
Daisuke Masuhara
第1回 スライドシェア用
第1回 スライドシェア用
AYUMI12
Mais procurados
(6)
20100926 lt
20100926 lt
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#17)
LT司会資料(わんくま同盟名古屋勉強会#17)
営業トークやプレゼンで上手か下手か違いの出る10の視点
営業トークやプレゼンで上手か下手か違いの出る10の視点
プレゼン資料
プレゼン資料
ライトニングトークの作り方
ライトニングトークの作り方
第1回 スライドシェア用
第1回 スライドシェア用
Semelhante a IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン
JEPAセミナー「電子書籍をめぐる10の神話」(20130711)資料
JEPAセミナー「電子書籍をめぐる10の神話」(20130711)資料
Tomohiko (TOMO) Hayashi
2012年11月 レアジョブ学習法共有会
2012年11月 レアジョブ学習法共有会
Eiji Shinohara
英語の資料をITフル活用で乗り切る方法
英語の資料をITフル活用で乗り切る方法
Iwasaki Yusuke
01.バーでの英会話入門(教材) lifenotes.jp
01.バーでの英会話入門(教材) lifenotes.jp
lifenotes
Share english communication tips jp
Share english communication tips jp
Taisuke Oe
2015 yef matsui_presentation公開版
2015 yef matsui_presentation公開版
Takashi Matsui
文章作成の基礎
文章作成の基礎
saireya _
言語交換SNS Lang-8 で4ヶ月間英語を書き続けてみた(Web公開版)
言語交換SNS Lang-8 で4ヶ月間英語を書き続けてみた(Web公開版)
hajikami
Share english communication tips jp
Share english communication tips jp
Taisuke Oe
スライド(講師養成講座)
スライド(講師養成講座)
Cozy Azuma
Tsubota 20120915
Tsubota 20120915
nextedujimu
オンライン 英会話の すすめ
オンライン 英会話の すすめ
Kameko Ohmura
Mel20130515 5key
Mel20130515 5key
youwatari
【1限目】超効率型英語学習法~TOEIC265点だった僕が、海外で就職しちゃいました~ 先生:佐藤渉先生
【1限目】超効率型英語学習法~TOEIC265点だった僕が、海外で就職しちゃいました~ 先生:佐藤渉先生
schoowebcampus
韓国語を話せるようになるためには、どれくらい学習しないといけないのか?
韓国語を話せるようになるためには、どれくらい学習しないといけないのか?
Sahoshi Ohta
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
Kazuhito Yamato
語彙の教え方、学び方
語彙の教え方、学び方
Yoshifumi Murakami
HiNative Trek
HiNative Trek
Yangyang Xi
110414 1st
110414 1st
Kazunari Ishii
Semelhante a IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン
(19)
JEPAセミナー「電子書籍をめぐる10の神話」(20130711)資料
JEPAセミナー「電子書籍をめぐる10の神話」(20130711)資料
2012年11月 レアジョブ学習法共有会
2012年11月 レアジョブ学習法共有会
英語の資料をITフル活用で乗り切る方法
英語の資料をITフル活用で乗り切る方法
01.バーでの英会話入門(教材) lifenotes.jp
01.バーでの英会話入門(教材) lifenotes.jp
Share english communication tips jp
Share english communication tips jp
2015 yef matsui_presentation公開版
2015 yef matsui_presentation公開版
文章作成の基礎
文章作成の基礎
言語交換SNS Lang-8 で4ヶ月間英語を書き続けてみた(Web公開版)
言語交換SNS Lang-8 で4ヶ月間英語を書き続けてみた(Web公開版)
Share english communication tips jp
Share english communication tips jp
スライド(講師養成講座)
スライド(講師養成講座)
Tsubota 20120915
Tsubota 20120915
オンライン 英会話の すすめ
オンライン 英会話の すすめ
Mel20130515 5key
Mel20130515 5key
【1限目】超効率型英語学習法~TOEIC265点だった僕が、海外で就職しちゃいました~ 先生:佐藤渉先生
【1限目】超効率型英語学習法~TOEIC265点だった僕が、海外で就職しちゃいました~ 先生:佐藤渉先生
韓国語を話せるようになるためには、どれくらい学習しないといけないのか?
韓国語を話せるようになるためには、どれくらい学習しないといけないのか?
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
語彙の教え方、学び方
語彙の教え方、学び方
HiNative Trek
HiNative Trek
110414 1st
110414 1st
Mais de Self Employed
俺/私はゲーム作りたいのになんで英語やんなきゃ いけないか説明せよ
俺/私はゲーム作りたいのになんで英語やんなきゃ いけないか説明せよ
Self Employed
SIG-GLOCALIZATION 紹介とゲームローカライズの現状を駆け足で
SIG-GLOCALIZATION 紹介とゲームローカライズの現状を駆け足で
Self Employed
翻訳者が欲しい情報とその理由:開発者にできる事とするべき理由 Cedec2013 (架け橋ゲームズ)
翻訳者が欲しい情報とその理由:開発者にできる事とするべき理由 Cedec2013 (架け橋ゲームズ)
Self Employed
GDC 2013 LOC-SUMMIT 報告会 SIG-GLOCALIZATIOn
GDC 2013 LOC-SUMMIT 報告会 SIG-GLOCALIZATIOn
Self Employed
Creative flow: ソフトウェアローカリゼーションのワークフローと今後
Creative flow: ソフトウェアローカリゼーションのワークフローと今後
Self Employed
ダイアログ翻訳に聞き手の数と性別が必要な理由
ダイアログ翻訳に聞き手の数と性別が必要な理由
Self Employed
開発チームにローカライズ支援職を置くと…
開発チームにローカライズ支援職を置くと…
Self Employed
Cedec2012 ゲームに使える翻訳支援ツールの要件
Cedec2012 ゲームに使える翻訳支援ツールの要件
Self Employed
IGDA 日本 SIG-GLOCALIZATION GDC2012報告会
IGDA 日本 SIG-GLOCALIZATION GDC2012報告会
Self Employed
翻訳支援ツールの紹介
翻訳支援ツールの紹介
Self Employed
Cat tool overview for CEDEC2011 Draft
Cat tool overview for CEDEC2011 Draft
Self Employed
Mais de Self Employed
(11)
俺/私はゲーム作りたいのになんで英語やんなきゃ いけないか説明せよ
俺/私はゲーム作りたいのになんで英語やんなきゃ いけないか説明せよ
SIG-GLOCALIZATION 紹介とゲームローカライズの現状を駆け足で
SIG-GLOCALIZATION 紹介とゲームローカライズの現状を駆け足で
翻訳者が欲しい情報とその理由:開発者にできる事とするべき理由 Cedec2013 (架け橋ゲームズ)
翻訳者が欲しい情報とその理由:開発者にできる事とするべき理由 Cedec2013 (架け橋ゲームズ)
GDC 2013 LOC-SUMMIT 報告会 SIG-GLOCALIZATIOn
GDC 2013 LOC-SUMMIT 報告会 SIG-GLOCALIZATIOn
Creative flow: ソフトウェアローカリゼーションのワークフローと今後
Creative flow: ソフトウェアローカリゼーションのワークフローと今後
ダイアログ翻訳に聞き手の数と性別が必要な理由
ダイアログ翻訳に聞き手の数と性別が必要な理由
開発チームにローカライズ支援職を置くと…
開発チームにローカライズ支援職を置くと…
Cedec2012 ゲームに使える翻訳支援ツールの要件
Cedec2012 ゲームに使える翻訳支援ツールの要件
IGDA 日本 SIG-GLOCALIZATION GDC2012報告会
IGDA 日本 SIG-GLOCALIZATION GDC2012報告会
翻訳支援ツールの紹介
翻訳支援ツールの紹介
Cat tool overview for CEDEC2011 Draft
Cat tool overview for CEDEC2011 Draft
IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン
1.
中高で英語サボった ロクデナシが渡豪 2
年で TOEIC 880 点獲得するまで 放浪のローカリゼーション支援者 矢澤竜太
2.
はじめに ※本稿は矢澤の経験を 振り返ったものであり 効果の科学的検証とかは されていません
3.
オーストラリア滞在期間
豪州の専門学校 就学 ワーキングホリデーで滞在 1年 8ヶ月 1年 高校卒業 再渡航準備 帰国 ※語学としてはほぼ独習
4.
一番伝えたいこと 出力する機会は少ない それを踏まえて学習を
5.
よくある誤解 外国に住む
= 話し放題
6.
いえ
7.
出力機会は 何処にいても 限られてる (※想像を絶するコミュニケーション能力を持つイケ面を除く)
8.
さて
9.
“記憶は入力よりも 出力する機会が多いと 定着する”
―池谷裕二 (薬学博士、脳科学者) 引用: http://systemincome.com/16141#.T0G8DSBlCf0.twitter
10.
“人間が思い出せるのは、 耳にしたことの10%
目にしたことの35% 耳にして、かつ目にしたことの55% 言葉を言い換えたことの70% 言葉を言い換えて、実行したことの90%” ―Marc Lammers (オランダ女子フィールドホッケーチーム監督) 引用: http://www.infoq.com/jp/articles/sport-coaching-and-agile
11.
話す機会は少ない 正確性にこだわるより 量をこなしたほうが 良くないか?
12.
外交や商談に 臨むのでなければ 一発で理解されようと
しないで
13.
まず意見を示して それから 伝わらない部分に
対処する
14.
間違えていようが たくさん、早く、 出力する
15.
だから
僕は こうしました
16.
誰にも読ませない英語日記 • 間違いだらけ
• でもいいの、読み返すといい修正問題になるから 一人でいるとき見かけたものを英語で説明する • 間違いだらけ • でもいいの、それを後日口にした時判明するし • 使わなかったらそもそも不要だし • そのうち自分で理解するし 普段のどうでもいい考えごとを英語でする • 間違いだらけ • でもいいの、短距離走のスタート練習だから
17.
結果 何だか 話せるように
18.
ちなみに
未だに たくさん間違えます
19.
でも誤解をさせたら その場で訂正するし 不便ありません
20.
間違ったら それを次回の 正解につなげます
21.
…あとは基礎固め ↑ オススメ!
22.
まとめ 間違えてても量こなす 出力すると体に残る 対話時間=試合 独習時間=練習 誤解は後で解けばいい
23.
それから… 書籍「ゲームクリエイターが知るべき97のこと」 矢澤寄稿分: ”英語学習を「ゲーム」にしよう” クリエイティブ・コモンズ・ライセンス採用のため
無料でダウンロードできます http://www.ninjatranslator.net/downloads/英語学習をゲームにしよう.pdf
24.
Presented by:
矢澤竜太 ローカライズ支援 (フリーランス) ryazawa@ninjatranslator.net www.ninjatranslator.net/
Baixar agora