SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 25
A Pied...( A pié) En bateau...(En barco) A cheval... (A caballo)
 
La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les meilleures moules et frites de la Belgique ! La ciudad de Brujas es 3 veces célebre: Primero por sus cervezas y su cocina, entre la que  destaca la carne de buey, luego evidentemente por sus canales, pero también por sus incomparables encajes de bolillos, realizados por verdaderas artistas del bolillo y de la aguja.  Pienso también que es el lugar donde se encuentran los mejores mariscos y patatas fritas de Bélgica.
 
Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec harmonie celles en flamand. No os voy a enseñar nada nuevo diciendo que Brujas, por sus canales y sus paseos en barco Ha sido apodada La Venecia del Norte. A pocos minutos del mar, Brujas muestra el estilo de construcción de Holanda, aunque con un toque agradable de atmósfera francesa. Aqui las denominaciones francesas conviven  armoniosamente con las flamencas.
 
Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux, ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style caractéristique de la Baltique.  Brujas ciertamente es una de las más bellas  ciudades de Europa y quizá del mundo. La descubrí en 1988 y debo confesar que parte  de mi corazón se quedó allí, entre el Mar del Norte y el viejo barrio medieval de esta ciudad de tesoros innumerables.  Fui seducido por sus canales, puentes y sus viejas casas de estilo gótico y tejados rojos, de estilo característico del Báltico.
 
Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des moules et des frites hors de ce monde...  Pasear al borde de los canales, quedar impresionado delante de un cuadro flamenco primitivo, dar unos  paseos por los parques o quedar sin aliento despues de subir los 366 peldaños del campanario... Ah! romántica Brujas!  Y luego he descubierto en la plaza de las cofradías –  antiguas asociaciónes de comerciantes  de cada especialidad  - un pequeño establecimiento donde Fernando, llamado el “Fern Gordo”, sirve los mariscos y las papas fritas “fuera de este mundo”.
 
Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles, acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques francs et elle est alors toute radieuse! Después, cerca de un gran canal, está la casa  de Madame De Brucker, la reina del encaje!!!  Ella se pone en la puerta abierta de su casa con sus bolillos y agujas, aceptando amablemente posar para los turistas. Dándole unos pocos centimos se queda con una sonrisa radiante.
 
Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent le coeur de ce centre historique. Brujas es toda de “cosas viejas”, de bellas cosas viejas! El Centro Histórico contiene el perímetro de la ciudad fortificada y cubre totalmente la antiga aldea delimitada por las cuatro puertas de acceso, asi  como por la torre de defensa. Todo esto data de 1297. El barrio alrededor del Burgo de los Condes y los barrios donde vivían los comerciantes del  Burgo Viejo constituyen el corazón de este centro histórico de la ciudad.
 
Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques. El trazado de las calles, de los canales y de los espacios abiertos fué sempre preservado. Con sus millares  de edificios, de los cuales la mayoría tiene valor Histórico y arquitectural, el centro de Brujas se  impone como uno de los más bellos ejemplos de  conjunto arquitectonico de Europa. Fué de aqui que el arte de los  pintores flamencos Se esparció por toda Europa, haciendo de  Brujas el centro de distribución de las corrientes artísticas.
 
 
Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale.  En 1455, un certain Jan Hugheins brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse... Brujas tambien es la ciudad de la  buena cerveza artesanal.  En 1445 un cierto Jan Hugheins ya fermentaba cerveza en el local donde hoy se encuentra la Cervecería de Gouden Boom. Uno de los grandes placeres de una estancia en Brujas es la degustación de mariscos en un establecimiento donde se sirva una “caña” con una “bonita espuma”.
 
 
Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des spécialités locales:  saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière, porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un café et succomber à l'attrait des gaufres dorées!  Pero no solo hay mariscos.  Brujas es una ciudad gastronómica. Los restaurantes ofrecen especialidades locales: Salmón con esparragos, carne de buey a la plancha,  pavé de ternera a la cerveza y cerdo con endivias!  Mientras se pasea, tambien es bueno sentarse en una de las terrazas y tomarse unos wafles dorados!
 
Alors?  Vous m'accompagnez a Bruges?  Bon séjour! Entonces?  Me acompañan a Brujas? Buena estancia!!!
 
IMPORTANT Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un site internet.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (18)

Canal midi bourgogne
Canal midi bourgogneCanal midi bourgogne
Canal midi bourgogne
 
Hotel think tank
Hotel think tankHotel think tank
Hotel think tank
 
Balade en Livradois-Forez et Auvergne
Balade en Livradois-Forez et AuvergneBalade en Livradois-Forez et Auvergne
Balade en Livradois-Forez et Auvergne
 
CréCy La Chapelle, Daniel
CréCy La Chapelle, DanielCréCy La Chapelle, Daniel
CréCy La Chapelle, Daniel
 
Italie
ItalieItalie
Italie
 
MOnumentos franceses
MOnumentos francesesMOnumentos franceses
MOnumentos franceses
 
Mairies communes du Pays de Fouesnant - php ysb4e3
Mairies communes du Pays de Fouesnant - php ysb4e3Mairies communes du Pays de Fouesnant - php ysb4e3
Mairies communes du Pays de Fouesnant - php ysb4e3
 
Marseille
MarseilleMarseille
Marseille
 
Webinaire Geneve lieux evenementiels uniques a privatiser
Webinaire Geneve lieux evenementiels uniques a privatiserWebinaire Geneve lieux evenementiels uniques a privatiser
Webinaire Geneve lieux evenementiels uniques a privatiser
 
Montargis, Alba
Montargis, AlbaMontargis, Alba
Montargis, Alba
 
Saint-Tropez, France
Saint-Tropez, FranceSaint-Tropez, France
Saint-Tropez, France
 
Webinaire 17 nouveautes inspirantes pour de futurs evenements en suisse
Webinaire 17 nouveautes inspirantes pour de futurs evenements en suisseWebinaire 17 nouveautes inspirantes pour de futurs evenements en suisse
Webinaire 17 nouveautes inspirantes pour de futurs evenements en suisse
 
Les sables-d-olonne1
Les sables-d-olonne1Les sables-d-olonne1
Les sables-d-olonne1
 
Ana maria
Ana mariaAna maria
Ana maria
 
Marseille
MarseilleMarseille
Marseille
 
Marsella
MarsellaMarsella
Marsella
 
Marseille
MarseilleMarseille
Marseille
 
Marsella
MarsellaMarsella
Marsella
 

Destaque

Fotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exactoFotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exactoTodoVisual Soporte
 
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-provaMs concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-provaAguiar Cene
 
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...Glob@l Libraries - Bulgaria Program
 
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...eAmbiente
 
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014Ajuntament de Barcelona
 
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...Glob@l Libraries - Bulgaria Program
 

Destaque (20)

Hawaii
HawaiiHawaii
Hawaii
 
Beautifulhands
BeautifulhandsBeautifulhands
Beautifulhands
 
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exactoFotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
 
Fotografias fantasticas
Fotografias fantasticasFotografias fantasticas
Fotografias fantasticas
 
Sinfoniaennegro
SinfoniaennegroSinfoniaennegro
Sinfoniaennegro
 
Instantes sorprendentes
Instantes sorprendentesInstantes sorprendentes
Instantes sorprendentes
 
Sinfoniaennegro
SinfoniaennegroSinfoniaennegro
Sinfoniaennegro
 
Madebyhands
MadebyhandsMadebyhands
Madebyhands
 
Carreteras inc
Carreteras incCarreteras inc
Carreteras inc
 
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-provaMs concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
 
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
 
Tom cruise
Tom cruiseTom cruise
Tom cruise
 
Ирена Илиева - с. Славяни
Ирена Илиева - с. СлавяниИрена Илиева - с. Славяни
Ирена Илиева - с. Славяни
 
GRUPO 2
GRUPO 2GRUPO 2
GRUPO 2
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
 
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
 
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
 
Renders #XGamesBCN
Renders #XGamesBCNRenders #XGamesBCN
Renders #XGamesBCN
 
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
 
El comercio
El comercioEl comercio
El comercio
 

Semelhante a Brujas belgica

Bruges Comtradu O
Bruges Comtradu  OBruges Comtradu  O
Bruges Comtradu O... ...
 
Bruges Comtradu O
Bruges Comtradu  OBruges Comtradu  O
Bruges Comtradu O... ...
 
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015Veerle Van Audenaerde
 
Marseille
MarseilleMarseille
Marseilleeliebul
 
Bordeaux Coups de Coeur 2010
Bordeaux Coups de Coeur 2010Bordeaux Coups de Coeur 2010
Bordeaux Coups de Coeur 2010Benjamin Anseaume
 
аквитания
аквитанияаквитания
аквитанияamf0404
 
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docxLes meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docxMMichel402
 
Arcachon, Libourne et La Rochelle
Arcachon, Libourne et La  RochelleArcachon, Libourne et La  Rochelle
Arcachon, Libourne et La RochelleTxaruka
 
Coulommiers, Antonio
Coulommiers, AntonioCoulommiers, Antonio
Coulommiers, Antonioanrumo
 
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
Clermont-Ferrand  Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdfClermont-Ferrand  Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdfMMichel402
 
Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016turlux
 
Revue de presse - Octobre 2013
Revue de presse - Octobre 2013Revue de presse - Octobre 2013
Revue de presse - Octobre 2013LettresDeChateaux
 

Semelhante a Brujas belgica (20)

Bruges Comtradu O
Bruges Comtradu  OBruges Comtradu  O
Bruges Comtradu O
 
Bruges Comtradu O
Bruges Comtradu  OBruges Comtradu  O
Bruges Comtradu O
 
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
 
France!
France!France!
France!
 
Portugal
PortugalPortugal
Portugal
 
Languedoc
LanguedocLanguedoc
Languedoc
 
Languedoc1
Languedoc1Languedoc1
Languedoc1
 
Marseille
MarseilleMarseille
Marseille
 
Bordeaux Coups de Coeur 2010
Bordeaux Coups de Coeur 2010Bordeaux Coups de Coeur 2010
Bordeaux Coups de Coeur 2010
 
First Digital Magazine of Chaine des Rotisseurs France
First Digital Magazine of Chaine des Rotisseurs FranceFirst Digital Magazine of Chaine des Rotisseurs France
First Digital Magazine of Chaine des Rotisseurs France
 
аквитания
аквитанияаквитания
аквитания
 
Global 3c
Global 3cGlobal 3c
Global 3c
 
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docxLes meilleurs endroits à visiter en France.docx
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
 
Arcachon, Libourne et La Rochelle
Arcachon, Libourne et La  RochelleArcachon, Libourne et La  Rochelle
Arcachon, Libourne et La Rochelle
 
Coulommiers, Antonio
Coulommiers, AntonioCoulommiers, Antonio
Coulommiers, Antonio
 
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
Clermont-Ferrand  Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdfClermont-Ferrand  Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
 
BRUGES, Belgique
BRUGES, BelgiqueBRUGES, Belgique
BRUGES, Belgique
 
Haute vienne brochure appel 2012
Haute vienne brochure appel 2012Haute vienne brochure appel 2012
Haute vienne brochure appel 2012
 
Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016
 
Revue de presse - Octobre 2013
Revue de presse - Octobre 2013Revue de presse - Octobre 2013
Revue de presse - Octobre 2013
 

Mais de TodoVisual Soporte (20)

El arbol
El arbolEl arbol
El arbol
 
National geographic 1
National geographic 1National geographic 1
National geographic 1
 
Las 7 maravillas_de_rusia
Las 7 maravillas_de_rusiaLas 7 maravillas_de_rusia
Las 7 maravillas_de_rusia
 
Victor frankl el_hombre_en_busca_de_sentido
Victor frankl el_hombre_en_busca_de_sentidoVictor frankl el_hombre_en_busca_de_sentido
Victor frankl el_hombre_en_busca_de_sentido
 
Corre hijo corre
Corre hijo correCorre hijo corre
Corre hijo corre
 
Hoyquehemuerto
HoyquehemuertoHoyquehemuerto
Hoyquehemuerto
 
Fractales
FractalesFractales
Fractales
 
Castelos
CastelosCastelos
Castelos
 
Whata wonderfulworldbyros1
Whata wonderfulworldbyros1Whata wonderfulworldbyros1
Whata wonderfulworldbyros1
 
Virtual
VirtualVirtual
Virtual
 
Viena
VienaViena
Viena
 
Vidaefimera
VidaefimeraVidaefimera
Vidaefimera
 
Vaticano
VaticanoVaticano
Vaticano
 
Utopia
UtopiaUtopia
Utopia
 
Un voyage chine-tibete
Un voyage chine-tibeteUn voyage chine-tibete
Un voyage chine-tibete
 
Tulipsof holland
Tulipsof hollandTulipsof holland
Tulipsof holland
 
Trabajo con huevos
Trabajo con huevosTrabajo con huevos
Trabajo con huevos
 
Tormenta hielo
Tormenta hieloTormenta hielo
Tormenta hielo
 
The prayer
The prayerThe prayer
The prayer
 
Voluntad de acero
Voluntad de aceroVoluntad de acero
Voluntad de acero
 

Brujas belgica

  • 1. A Pied...( A pié) En bateau...(En barco) A cheval... (A caballo)
  • 2.  
  • 3. La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les meilleures moules et frites de la Belgique ! La ciudad de Brujas es 3 veces célebre: Primero por sus cervezas y su cocina, entre la que destaca la carne de buey, luego evidentemente por sus canales, pero también por sus incomparables encajes de bolillos, realizados por verdaderas artistas del bolillo y de la aguja. Pienso también que es el lugar donde se encuentran los mejores mariscos y patatas fritas de Bélgica.
  • 4.  
  • 5. Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec harmonie celles en flamand. No os voy a enseñar nada nuevo diciendo que Brujas, por sus canales y sus paseos en barco Ha sido apodada La Venecia del Norte. A pocos minutos del mar, Brujas muestra el estilo de construcción de Holanda, aunque con un toque agradable de atmósfera francesa. Aqui las denominaciones francesas conviven armoniosamente con las flamencas.
  • 6.  
  • 7. Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux, ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style caractéristique de la Baltique. Brujas ciertamente es una de las más bellas ciudades de Europa y quizá del mundo. La descubrí en 1988 y debo confesar que parte de mi corazón se quedó allí, entre el Mar del Norte y el viejo barrio medieval de esta ciudad de tesoros innumerables. Fui seducido por sus canales, puentes y sus viejas casas de estilo gótico y tejados rojos, de estilo característico del Báltico.
  • 8.  
  • 9. Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des moules et des frites hors de ce monde... Pasear al borde de los canales, quedar impresionado delante de un cuadro flamenco primitivo, dar unos paseos por los parques o quedar sin aliento despues de subir los 366 peldaños del campanario... Ah! romántica Brujas! Y luego he descubierto en la plaza de las cofradías – antiguas asociaciónes de comerciantes de cada especialidad - un pequeño establecimiento donde Fernando, llamado el “Fern Gordo”, sirve los mariscos y las papas fritas “fuera de este mundo”.
  • 10.  
  • 11. Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles, acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques francs et elle est alors toute radieuse! Después, cerca de un gran canal, está la casa de Madame De Brucker, la reina del encaje!!! Ella se pone en la puerta abierta de su casa con sus bolillos y agujas, aceptando amablemente posar para los turistas. Dándole unos pocos centimos se queda con una sonrisa radiante.
  • 12.  
  • 13. Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent le coeur de ce centre historique. Brujas es toda de “cosas viejas”, de bellas cosas viejas! El Centro Histórico contiene el perímetro de la ciudad fortificada y cubre totalmente la antiga aldea delimitada por las cuatro puertas de acceso, asi como por la torre de defensa. Todo esto data de 1297. El barrio alrededor del Burgo de los Condes y los barrios donde vivían los comerciantes del Burgo Viejo constituyen el corazón de este centro histórico de la ciudad.
  • 14.  
  • 15. Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques. El trazado de las calles, de los canales y de los espacios abiertos fué sempre preservado. Con sus millares de edificios, de los cuales la mayoría tiene valor Histórico y arquitectural, el centro de Brujas se impone como uno de los más bellos ejemplos de conjunto arquitectonico de Europa. Fué de aqui que el arte de los pintores flamencos Se esparció por toda Europa, haciendo de Brujas el centro de distribución de las corrientes artísticas.
  • 16.  
  • 17.  
  • 18. Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale. En 1455, un certain Jan Hugheins brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse... Brujas tambien es la ciudad de la buena cerveza artesanal. En 1445 un cierto Jan Hugheins ya fermentaba cerveza en el local donde hoy se encuentra la Cervecería de Gouden Boom. Uno de los grandes placeres de una estancia en Brujas es la degustación de mariscos en un establecimiento donde se sirva una “caña” con una “bonita espuma”.
  • 19.  
  • 20.  
  • 21. Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des spécialités locales: saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière, porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un café et succomber à l'attrait des gaufres dorées! Pero no solo hay mariscos. Brujas es una ciudad gastronómica. Los restaurantes ofrecen especialidades locales: Salmón con esparragos, carne de buey a la plancha, pavé de ternera a la cerveza y cerdo con endivias! Mientras se pasea, tambien es bueno sentarse en una de las terrazas y tomarse unos wafles dorados!
  • 22.  
  • 23. Alors? Vous m'accompagnez a Bruges? Bon séjour! Entonces? Me acompañan a Brujas? Buena estancia!!!
  • 24.  
  • 25. IMPORTANT Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un site internet.

Notas do Editor

  1. coração
  2. Propcurar