3. SURGIMIENTO DEL PROYECTO EDUCATIVO
Gestiones a partir del mes de julio de 1994.
Líderes comunitarios
Sacerdote Católico
Profesores
4. Ubicación
Sololá, es uno de los departamentos
de Guatemala con mayor proporción
población indígena, cohabitan en el
lugar las etnias: Kaqchikel, K’iche’ y
Tz’utujiil.
5. Motivos de creación del Centro Educativo
Desprecio a los indígenas en las escuelas e institutos
por su idioma, traje, cultura, creencia e identidad.
Imposición en los colegios y escuelas el uniforme
escolar a los indígenas.
Prohibición de comunicación en el idioma materno.
Discriminación de conocimientos, ciencias y
tecnologías ancestrales.
Inconformidad de padres de familia ante el cambio
de hábitos de sus hijos.
Crecimiento de perdida de valores, principios.
El tipo de educación no los prepara para la vida.
Los contenidos, métodos y técnicas de enseñanza
no contribuían para el desarrollo y el mejoramiento
de calidad de vida.
6. Transformación de la Educación Tradicional
Hubo necesidad de incluir los siguientes cambios:
El aprendizaje de la escritura y lectura del idioma Kaqchikel.
Inclusión del curso de cultura maya en el pensum de estudios.
Desarrollo del enfoque filosófico cosmogónico del establecimiento.
Formación de una organización privada a una organización colectiva
y comunitaria.
Inclusión de los conocimientos, ciencias y tecnologías en la
planificación curricular.
Participación de padres de familia en la organización escolar.
7. Naturaleza del establecimiento
El Centro Educativo Comunitario Maya’ Tijob’äl
Tz’olojya’ (Escuela Maya de Sololá), es una
Institución comunitaria no lucrativa, apolítica, civil,
social, cultural, de servicio y promoción
eminentemente educativa con base a la propia
cultura utilizando en los procesos de enseñanza
aprendizaje el idioma maya y el castellano
fortaleciendo el multilinguûismo, multiculturalidad e
interculturalidad.
8. Filosofía del establecimiento
Se sustenta en la sabiduría del pueblo maya,
cimentada en los principios, valores, el equilibrio y
armonía en sintonía con el Creador y Formador
conjuntamente con el Cosmos, la Madre Naturaleza
y Seres humanos que dan origen a las lógicas del
pensamiento extraídos de una profunda observación
del universo y se constituyen en los elementos
esenciales que se manifiestan en las vivencias
9. Misión
“Un centro educativo comunitario, con pertinencia
socio cultural y lingüística, que brinda la
oportunidad de una educación de calidad, Maya
Bilingüe Intercultural, con especial atención a los
idiomas mayas del departamento de Sololá,
(Kaqchikel – Español, K’iché – Español, y
Tz’utujil – Español), , dentro del marco de una
nueva Nación, con identidad, reconocimiento y
respeto a la diversidad cultural del país y del
mundo, en función del desarrollo humano”.
10. Visión
Al inicio del nuevo B’aqtun (año 2013) es un centro
educativo fortalecido, altamente sostenible con
participación comunitaria, habiendo alcanzado el
desarrollo de un modelo de Educación Maya Bilingüe
Intercultural que se practica en alianza con otros
actores desde y con las comunidades a través del
ejercicio profesional de los egresados
11. La Educación Maya Bilingüe Intercultural
Se constituye en el proceso de enseñanza-aprendizaje
sistemático con base a los conocimientos propios y
externos utilizando el idioma materno como primera
lengua y el castellano como segunda lengua de los
estudiantes que conlleva al desarrollo de una
educación de calidad que contribuye a la
comprensión y crecimiento de conocimientos para el
desarrollo individual y colectivo.
12. Actores de la creación del Centro Educativo
Bienechores: Dr. Van Wisse
Amigos de Holanda.
Sacerd:Pedro Bocel Cumes
Julián Cumatz Pecher
Anastasio Guarcax
13. Construcción del edificio.
Padre Pedro Bocel
gestor y coordinador.
Esposos Van Wisse
Amigos del Colegio
Maya de Holanda.
Grupo OYAK de
Alemania
Grupo Esperanza de
Alemania.
Amigos del País.
Municipalidad de
Sololá.
Vecinos de la comunidad.
14. INAGURACION DEL CENTRO EDUCATIVO
• Fue aperturado el 15 de
enero de 1995 con el nivel
secundario con 110
estudiantes.
• En el año 2000 inició la
Carrera de Magisterio de
Educación Primaria
BilingüeIntercultural.
15.
16. Cambios del currículo
Comunicación en kaqchikel y
español.
El Idioma kaqchikel como
aprendizaje y medio de
enseñanza aprendizaje.
No uniforme escolar, Sí al
vestuario de la cultura.
Marimba y tambor por
banda de guerra.
Baile del Son por
Batonistas
Curso de Cultura maya.
17. Cambios…
Curso de Idioma Kaqchikel.
Formación Cristiana.
Coeducación (Educación para
el Hogar y Artes Industriales)
Profesores Bilingües (Excepto
Idioma Español)
Horario de la tarde (13:00 a
18:00)
18. Participación fundamental de los padres de familia.
Se constituye en una Fundación (no lucrativa) para el
desarrollo comunitario a través de la educación.
Apoyo de países: Holanda (equipos), Noruega (Amistad
Norte-Sur), Canadá (becas).
Se sostiene
básicamente con el
aporte de padres de
familia.
Eventualmente
cooperantes
internacionales con
becas,computadoras,
mobiliario, libros y
Subvención
esporádica del
Ministerio d e
Educación a través
de la ACEM.
20. Calidad académica reconocida por el
MINEDUC
Confianza de los padres de familia al Centro Educativo.
(Aporte de mano de obra y económico).
Ciclo Básico 250 estudiantes al año
Magisterio 120
estudiantes al año.
7 promociones de
maestras/os EBI
(350 graduados)
Incidencia en
educación maya,
premio de
excelencia 2007.
22. PROYECTOS DEL FUTURO.
Habilitación de cancha de
fútbol. Se cuenta con terreno
que mide 20 x 40 metros.
Sala de música y danza.
Instrumentos musicales
(marimba, tambores, tun, pitos,
caparazones de tortuga …) y
trajes originales de Sololá, trajes
de danza del venado, …
Laboratorio de Ciencias
Naturales. Existe un local
diseñado para este fin.
Sala de audiovisuales.
Equipamiento con: Laptop
cañonera, pantalla, bocinas,
televisor grande, sillas, escritorio,
pizarrón, …
23. RUK’U’X MAYA’ NA’OJ
CENTRO CULTURAL E IDIOMAS MAYAS
Aprendizaje del idiomas mayas del
departamento: Kaqchikel, K’iche’ y Tz’utujil.
Investigación y sistematización de conocimientos
y saberes de la cultura maya.
Fortalecimiento de las artes: tejidos, música,
danza, pintura.
Exposición del proceso histórico del pueblo
sololateco.
Elaboración de materiales de aprendizaje
26. COORDINACIÓN Y ACTORES DEL PROYECTO
COORDINACIÓN:
Ministerio de Educación-MINEDUC-
Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural. –
DIGEBI-
Dirección Departamental de Educación de Sololá.-
DDES-
Academia de Lenguas Mayas –ALMG-
Consejo Nacional de Educación Maya.-CNEM-
Comunidad Lingüìstica Kaqchikel. –CLK-
Amigos de Holanda
ACTORES DIRECTOS:
Maestras y Maestros en servicio.
Directores de Escuelas
Técnicos de la Dirección Departamental.
Administración Pública.