1. UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL
Departamento de lenguas
Recursos didácticos apoyados en tics
Presentado por: Leidy Yohana López García
Lady Carolina Rodríguez Sáchica
Sylvana María Salazar Ariza
Propuesta Pedagógica
Story Birds Education
Introducción
La enseñanza de una lengua extranjera, así como de cualquier otra disciplina no puede ir
desvinculada de la realidad de los estudiantes y de la manera como ellos aprenden. En la actualidad,
cuando ya hemos sobrepasado la fase de iniciación de las Tecnologías y nos encontramos inmersos
en ellas, ya no las podemos concebir únicamente como un recurso educativo más, sino que forman
parte de la vida de los seres humanos y por su transcendencia nos obligan a replantear nuevas
prácticas educativas, formando parte una nueva sociedad, en la que las TIC son accesibles para
todos. Gracias a ellas, las formas de aprendizaje especialmente en niños y jóvenes han ido
cambiando, y los maestros no pueden ser ajenos a dichos cambios permaneciendo estáticos en
metodologías y didácticas de enseñanza tradicionales. Por esto, la importancia de incluir
herramientas en el aula, como la que se presenta en este proyecto, que favorezcan y desarrollen
diversas habilidades de los estudiantes y formen parte de su cotidianidad, que llamen su atención y
los motiven a aprender, suponiendo así un revolucionario avance a nivel didáctico y metodológico
que modificará las prácticas de la enseñanza.
Sin embargo, no es suficiente con centrarse en el aprendizaje de la disciplina, ya que con las TIC
podremos caminar hacia una sociedad más justa, tolerante, diversa y plural, en la cual la
heterogeneidad de personas, ideas y culturas no se viva como una amenaza sino como una
oportunidad de enriquecimiento, como una apertura, como una posibilidad de que la suma de
diferentes pensamientos pueda llegar a diseñar un mundo mejor. Es por esto que la actividad
planteada en este proyecto fortalece el trabajo en equipo, el respeto, la tolerancia y el
reconocimiento de las ideal y percepciones del otro como herramienta para enriquecer mi
pensamiento, y mi conocimiento. Así que aparte de mostrar en el desarrollo de este proyecto la
manera en que la herramienta Storybird posibilita el diseño y la elaboración de un gran número de
material, permite evaluar individual y colectivamente, autocorregirse y corregir a sus pares,
desarrollar la creatividad, posibilita la retroalimentación y favorece el desarrollo de las habilidades
de comprensión y producción escrita de los estudiantes entre otras ventajas; nos acercara más a
formar estudiantes con conciencia y reconocimiento del otro.
2. Limitaciones y fortalezas de la ejecución de las actividades
El uso de herramientas y programas interactivos es un elemento motivador que contribuye a que los
estudiantes encuentren nuevos medios no sólo para practicar la lengua extranjera, sino para
comunicar sus ideas, teniendo en cuenta sus necesidades e intereses. La utilización frecuente de
programas como Storybird permite conocer las dificultades de los estudiantes en cuanto a
producción y comprensión escrita, la ampliación de conocimientos lingüísticos y el desarrollo de
trabajo cooperativo. Frente a la realización de esta intervención, es importante remarcar que la
actividad tuvo gran acogida en los participantes, pues a todos les pareció una forma interesante y
motivadora de abordar la producción escrita, ya que no sólo se trabajaba la parte lingüística, sino
que se posibilitaba el desarrollo de la creatividad y la imaginación, como lo expresan algunos de los
participantes: “Se pone a volar la imaginación y se despierta la creatividad, se debe pensar en
lengua extranjera y al ser un cuento en grupo se debe pensar que sea coherente y que las ideas se
relacionen con lo que los demás compañeros escribieron” (Jordan Salazar)
La creación del cuento grupal se constituyó en una oportunidad para ampliar el vocabulario y
algunas estructuras gramaticales no sólo para la escritura de la parte correspondiente sino para la
comprensión del resto de la historia: Hace que el estudiante intente expresar sus ideas a través de
una frase, buscar las palabras que necesita y tratar de que sea coherente. Además uno aprende
nuevo vocabulario (Sofía Salazar) El trabajo con este tipo de herramientas virtuales resulto ser
motivador y un medio para que los estudiantes vencieran su miedo inicial a expresarse en inglés por
falta de vocabulario o conocimiento lingüístico. Se constituye en una nueva forma de aprendizaje
que va más allá del aula de clases y les da la libertad de expresar sus ideas a través de la creación de
textos libre que se alejan un poco de los formalismos con los que se trabaja generalmente la
escritura dentro de los contextos educativos: “Lo obligan a uno a escribir textos, pero sin la presión
de que se realicen en clase. De esta forma nos vemos en la necesidad de crear frases complejas y
buscar nuevo vocabulario, y no simplemente lo que hemos visto en el curso” (Sofía Salazar)
De la misma manera, el hecho que el programa brinde algunas imágenes como guía constituyó un
apoyo para propiciar la escritura, trabajar la imaginación y generar nuevas ideas que los estudiantes
podían incluir dentro de la historia: Nos da una guía para escribir mirando imágenes se nos
ocurren más cosas, aprendemos a redactar mejor y a seguir la idea de un texto (Angélica López).
Además, la actividad motivó a que los estudiantes hicieran revisión no sólo de los trabajos de sus
pares sino de lo que habían escrito, realizando correcciones a nivel gramatical y semántico con el
fin de que la historia fuera coherente y clara para los demás: “Aprendí a redactar mejor puesto que
me corregía varias veces para escribir correctamente y así mis otros compañeros pudieran tener
una comprensión más clara de lo que escribí” (Nicole Castiblanco).
Se logró la integración del grupo a través de la construcción de un cuento grupal en la que cada
participante no solo se limitó a la lectura y escritura de la parte de la historia, sino que realizaron
correcciones a las producciones de sus compañeros, logrando así un aprendizaje cooperativo y
significativo para el grupo, y cambiando su percepción frente al error pasando de ser un
impedimento para convertirse en una oportunidad de aprendizaje, como lo expresan dos de los
participantes: “Con las correcciones de los otros me di cuenta de fallas en la digitación y
3. ortografía que pude arreglar” (Juan Camilo Uribe). “Inicialmente, el trabajo en grupo fue algo
que favorece la escritura. Así es más sencillo escribir en inglés. Aprendí a valorar las ideas de las
otras personas y seguir una secuencia de escritura” (Alberto Ramírez)
De igual forma, al presentar de manera explícita y anticipada los criterios de evaluación, los
participantes se esforzaron por realizar un cuento que cumpliera con esas características tomando en
cuenta sus conocimientos sobre la lengua y las demás herramientas de apoyo con las que contaban.
De esta manera, se logró que llegaran a tener un cierto nivel de autonomía y que exploraran no solo
la herramienta sino otros sitios que le pudieran servir: “Tuve que buscar diferentes palabras en el
traductor y la estructura de algunas frases que no sabía, y aprendí a utilizarlas” (Juan Camilo
Uribe). Sin embargo, estos criterios para algunos de los estudiantes resultaron como un obstáculo
pues se sentían un poco inseguros por su nivel de inglés y consideraban que la actividad era muy
exigente.
En cuanto a las limitaciones, es importante resaltar que debido a cuestiones de tiempo y espacio, no
se pudo realizar el ejercicio de práctica guiada con el grupo, razón por la cual el manejo de la
página y de las herramientas que dispone se hizo de manera rápida y cada estudiante debió
complementar esta explicación con dos tutoriales en línea. Este hecho dificultó para algunos de los
participantes quienes demoraron mucho tiempo explorando la herramienta para realizar la actividad,
porque dentro del programa todas las instrucciones están en inglés, como lo manifiestan algunos de
los participantes: “Se me dificultó un poco manejar el programa pues todo está en inglés y no sabía
cómo hacer bien, además no sabía bien como hacer el libro y borre algunas de las páginas de mis
compañeros y luego no sabía cómo volverla a poner” (María Mónica Uribe). Sin embargo, una de
las más grandes limitaciones fue la escasez de vocabulario y estructuras gramaticales en inglés, ya
que esto dificultó desde el manejo de la herramienta como tal hasta la escritura del cuento.
¿Cómo se puede mejorar la actividad?
La implementación de la intervención por medio de la utilización del programa Storybird dio
buenos resultados en cuanto al desarrollo de comprensión y producción escrita puesto que se
cumplieron la mayoría de los objetivos propuestos, se pudieron desarrollar las actividades como
estaba previsto, se consiguió un resultado satisfactorio de la actividad y una buena acogida por parte
de los participantes. Sin embargo, para lograr un avance significativo en el proceso de escritura en
lengua extranjera es necesario hacer una intervención compuesta por más sesiones en las que se
vaya trabajando la producción escrita de manera más gradual. Esto se debe a que como se mencionó
anteriormente para algunos de los estudiantes la actividad les pareció un poco compleja respecto a
su manejo actual de la lengua: “Esta actividad me parece que debería hacerse con personas que
sepan más ingles ya que me sentí muy insegura al intentar escribirlo” (Angélica López). Por esta
razón, se puede implementar una intervención en la que se comience con la elaboración de un
cuento corto individual en clase en colaboración con el docente, posteriormente se puede realizar de
manera individual un cuento para la casa, luego el cuento en pequeños grupos guiado por el
docente, y finalmente se puede concluir con la realización del cuento grupal.
4. Por otra parte, es importante que se realicen no sólo actividades de producción escrita, sino que los
estudiantes tengan la oportunidad de leer algunos de los cuentos que se encuentran en la galería.
Esta actividad además de permitirles a los estudiantes conocer las producciones de otras personas,
le permite al docente introducir nuevos temas, propiciar ambientes de comunicación real e incluir
temas culturales dentro de la clase, como lo expresa uno de los participantes durante la entrevista:
“Se debería hacer más sesiones y que se lean en clase los cuentos que otras personas han hecho,
que sean personas externas a la clase para que se conozcan las ideas de otros, y se incluyan en la
clase nuevos temas (Jordan Salazar)”
Finalmente, es importante resaltar que durante la presentación de la actividad, además de hacer
explícitos los criterios de evaluación y lo que se espera de los estudiantes, es necesario aclarar
cuales herramientas físicas o virtuales se pueden utilizar para la realización del cuento. Esto se debe
a que algunos de los participantes utilizaron algunas herramientas como el Traductor de Google,
que además de que no aportan mucho al proceso de aprendizaje, pues impiden pensar en lengua
extranjera y proporcionan traducciones erróneas, imposibilitan conocer el verdadero nivel de
escritura de los estudiantes e identificar sus falencias y aciertos.
Cumplimiento de los objetivos
A partir de la creación de un Picture Book grupal, los estudiantes primero que todo perdieron el
miedo a equivocarse escribiendo y leyendo en inglés, ya que tenían la oportunidad de corregir sus
producciones. De esta manera, se favoreció el desarrollo de la habilidad de expresión y
comprensión escrita de la lengua extranjera, puesto que se presentaron algunos errores de escritura
como “peoploe” que fueron corregidos entre los mismos integrantes del grupo. Asimismo, se vieron
dudas en estructuras gramaticales, algunas aclaradas por el profesor y otras por los compañeros, que
permitieron el enriquecimiento del repertorio lingüístico en los estudiantes. El grupo obtuvo como
resultado la producción de un cuento coherente en la mayoría de sus partes, con excepciones de
algunas ideas que parecían no tener mucha relación con la temática propuesta. A pesar de algunas
falencias gramaticales, el desarrollo de la historia lleva un orden lógico y presenta cohesión, lo que
demuestra que los estudiantes fueron capaces de expresar sus ideas, conectándolas con las de sus
compañeros, para lo cual era necesario comprender lo que los demás escribían.
Sin embargo, algunos de ellos contemplaron la actividad como un ejercicio que requería un nivel
superior de la lengua extranjera, por lo cual tuvieron que recurrir a traductores, en ocasiones
sintiendo algo de frustración. Un ejemplo de esto es la opinión de la estudiante Angélica López,
quien en la entrevista realizada al finalizar la actividad expresó:
“Esta actividad me parece que debería hacerse con personas que sepan más ingles ya que me sentí
muy insegura al intentar escribir, además sugeriría que el programa incluyera algunas oraciones
en inglés o el significado de algunas palabras para guiarnos mejor”.
5. Respecto a la exploración e interacción con nuevas tecnologías, los estudiantes conocieron una
nueva herramienta de aprendizaje y entretención, la cual valoraron como medio para el desarrollo
de su creatividad y adquisición de diversas competencias tecnológicas. En algunos momentos se
dificultó el manejo de la herramienta, especialmente al intentar acceder a la clase creada por el
profesor y comenzar a crear en cuento, pero después de la fase de exploración y reconocimiento del
programa, la actividad se realizó satisfactoriamente. Se fortaleció el trabajo en equipo, el
reconocimiento, respeto y tolerancia hacia las ideas y percepciones del otro y se logró conectarlas
con las propias. Así mismo, cada integrante del grupo no dudo en corregir la producción de sus
pares, y recibir de manera adecuada las correcciones realizadas a su texto, forjando así una lectura
crítica, más que literal de las diversas producciones.
Conclusiones
La inclusión de herramientas virtuales como Storybird constituye un apoyo fundamental para la
enseñanza de lenguas extranjeras, ya que el docente puede ampliar su campo de acción, conocer a
sus estudiantes y los problemas más comunes que tienen, con el fin de buscar estrategias que les
permitan superarlos. Asimismo, este tipo de herramientas resulta especialmente útil para trabajar
con niños y jóvenes, pues son lúdicas y están más acordes con sus gustos e intereses, pues para
nadie es un secreto que estas generaciones están en permanente contacto con la tecnología, y les
resulta mucho más interesante este tipo de ejercicios que una clase magistral o tradicional: “Sería
bueno que en el colegio nos pusieran trabajos así porque sería algo diferente y divertido además
que nos gusta mucho estar en el computador más que escribir en un papel” (Juan Camilo Uribe)
De igual manera, este tipo de actividades le otorgan al estudiante un rol, activo dentro del proceso
de enseñanza- aprendizaje, puesto que lo invitan a descubrir sus falencias y fortalezas, a explorar
nuevos elementos y herramientas que le ayuden a superarlas, a buscar apoyo y a ayudar a sus
compañeros con correcciones y explicaciones que permitan el avance del grupo, vencer el miedo a
expresarse en lengua extranjera e invitarlos a pensar en otro idioma. Sin embargo, es fundamental
que el docente haga una exploración previa de la herramienta, fije objetivos concretos de
aprendizaje, diseñe actividades acordes al nivel, gustos, posibilidades, intereses y necesidades del
grupo, y además que brinde un constante acompañamiento. Todo esto con el fin de lograr un
aprendizaje significativo y el cumplimiento de los objetivos trazados.
Además es importante considerar los recursos y el tiempo del que se dispone para que la actividad
pueda ser realizada de la manera en que se ha planeado; que todos los estudiantes hayan
comprendido como se maneja, que se espera de ellos y en qué consiste la actividad. De igual
manera, el docente debe asegurarse que todos los estudiantes tengan acceso a ellas, con el fin de
evitar que estas se conviertan en un obstáculo para unos y un privilegio para otros. Es así, que la
constante implementación de herramientas como Storybird, permite mejorar la calidad de la
educación ya sea por parte del docente y por ende del estudiante, al desarrollar una capacitación
más plena, completa e intertextual, en donde se pueden desarrollar habilidades y capacidades que
nos hace mejores sujetos participes de un mundo lleno de cambios.