Enviar pesquisa
Carregar
Portugais français (dictionnaire)
•
3 gostaram
•
2,989 visualizações
Suely Azevedo
Seguir
Denunciar
Compartilhar
Denunciar
Compartilhar
1 de 273
Baixar agora
Baixar para ler offline
Recomendados
Eneagrama teste
Eneagrama teste
Suely Azevedo
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
Marius Sescu
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
Expeed Software
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Pixeldarts
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
marketingartwork
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
Skeleton Technologies
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
Neil Kimberley
Recomendados
Eneagrama teste
Eneagrama teste
Suely Azevedo
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
Marius Sescu
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
Expeed Software
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Pixeldarts
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
marketingartwork
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
Skeleton Technologies
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
Neil Kimberley
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
contently
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
Albert Qian
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Search Engine Journal
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
SpeakerHub
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
Clark Boyd
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
Tessa Mero
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Lily Ray
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
Rajiv Jayarajah, MAppComm, ACC
Introduction to Data Science
Introduction to Data Science
Christy Abraham Joy
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
Vit Horky
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
MindGenius
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
RachelPearson36
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Applitools
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
GetSmarter
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
Alireza Esmikhani
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Project for Public Spaces & National Center for Biking and Walking
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
DevGAMM Conference
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
Erica Santiago
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Saba Software
Mais conteúdo relacionado
Destaque
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
contently
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
Albert Qian
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Search Engine Journal
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
SpeakerHub
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
Clark Boyd
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
Tessa Mero
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Lily Ray
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
Rajiv Jayarajah, MAppComm, ACC
Introduction to Data Science
Introduction to Data Science
Christy Abraham Joy
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
Vit Horky
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
MindGenius
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
RachelPearson36
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Applitools
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
GetSmarter
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
Alireza Esmikhani
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Project for Public Spaces & National Center for Biking and Walking
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
DevGAMM Conference
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
Erica Santiago
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Saba Software
Destaque
(20)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
Introduction to Data Science
Introduction to Data Science
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Portugais français (dictionnaire)
1.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) Dictionnaire Portugais-français éditions eBooksFrance www.ebooksfrance.com Adaptation d'un texte électronique provenant de Freelang : http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/ a : à, en, vers, de, la, le, les, l', chez, parmi aba : aile, pan abacaxi : ananas abacial : abbatial abade : abbé abadessa : abbesse abadia : abbaye abafar : étouffer, suffoquer abaixar : abaisser abaixo : dessous abalar : affecter, émouvoir, remuer, secouer, ébranler abalo : affection, émotion abandonar : livrer, abandonner, délaisser, quitter abarcar : accaparer, monopoliser abastado : intact abastecer : munir, pourvoir abastecimento : provision, réserve abater : abattre file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 1/273
2.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) abatimento : rabais, réduction, remise abc : abc, alphabet abcissa : abscisse abdicação : abdication, abdiquer, abandon abdicar : abdiquer, abandonner, céder, reculer abdome : abdomen, ventre abdominal : abdominal abdutor : abducteur abelha : abeille abelharuco : mésange abelheiro : mésange abençoar : bénir aberração : aberration abertura : orifice, ouverture, gouffre, trou abeto : sapin abexim : Abyssin, Ethiopien abiogenêse : abiogenèse abiogenesia : abiogenèse abismo : abîme, gouffre Abissínia : Abyssinie, Ethiopie ablativo : ablatif abnegação : abnégation abnegar : agir avec abnégation, se dévouer abóbada : voûte abóbora : potiron file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 2/273
3.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) abolição : abolition, abrogation, annulation abolir : abolir, abroger, annuler, exterminer, supprimer abolorecer : moisir abomaso : caillette abominação : abomination, aversion, dégoût, répulsion abominar : abhorrer, abominer, haïr abominável : abominable, horrible, odieux, repoussant abordar : attaquer aborígena : aborigène aborígene : aborigène aborrecedor : maussade aborrecer : ennuyer, fatiguer, lasser aborrecer-se : s'ennuyer aborrecido : ennuyeux aborrecimento : ennui abortamento : avortement abortar : avorter abortivo : abortif abraçar : embrasser, prendre dans les bras abrandar : ralentir, retenir abranger : aboutir, atteindre, parvenir, remporter abrasão : abrasion abreviação : abrégement, abrévation abricó : abricot abricoque : abricot file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 3/273
4.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) abricote : abricot abricoteiro : abricotier abrigar : abriter, garantir abrigo : abri, port, gîte abril : avril abrir : ouvrir abrochar : agrafer ab-rogação : abrogation abrótano : citronelle abrupto : abrupt, soudain abscesso : abcès abscissa : abscisse absolutamente : absolument, sans faute, sûrement absolutismo : absolutisme absoluto : absolu, pur absolver : absoudre absolvição : absolution absorver : absorber abstemia : abstension totale d'alcool abstenção : abstinence abster-se : faire abstinence, s'abstenir, s'abstenir de abstinência : abstinence, abstention abstracção : abstraction abstracto : abstrait absurdeza : absurdité file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 4/273
5.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) absurdidade : absurdité absurdo : absurde, absurdité abundância : abondance abundante : abondant abundar : abonder abutre : vautour acabar : cesser, finir, terminer, prendre fin acabrunhado : affligé, désolé, peiné, triste acabrunhar : affliger, désoler acácia : acacia academia : académie acadêmico : académique, académicien, étudiant açaimo : muselière acalorado : chaud açambarcar : accaparer, monopoliser açamo : muselière acampamento : camp acanto : acanthe ação : procès acariciar : choyer, dorloter, caresser ácaro : acarien acaso : peut-être, fortune, hasard açcão : activité acção : action aceitação : abord, accueil, réception file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 5/273
6.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) aceitar : adopter, accepter, accueillir, admettre, agréer acelerador : accélérateur, pédale d'accélération acelerar : accélerer, hâter, presser acelerção : accéleration, avancement, empressement acender : allumer, enflammer aceno : geste, signal acento : accent acentuar : accentuer, souligner acepipe : friandise ácer : érable acerar : aiguiser acerbo : aigre, acide acercar-se : s'approcher acertar : deviner, atteindre, frapper, parvenir, saisir acervo : amas, foule, masse, multitude, tas acesso : année, avancement, promotion acessório : accessoire, auxiliaire, secondaire, appendice acetato : acetate achar : constater, penser, rencontrer, trouver, se trouve achar-se : se trouver aciano : bleuet acidente : accident, sinistre ácido : acide, aigre acima : dessus, en haut, sur acionista : actionnaire file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 6/273
7.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) acípitre : autour acirrar : exciter, hérisser aclamação : acclamation aclamar : acclamer acne : bouton aço : acier acobertar : cacher, couvrir, recouvrir acolá : là, y acolchetar : agrafer acolher : accepter, accueillir, admettre, agréer acolhida : abord, accueil, réception acolhimento : abord, accueil, réception acólito : acolyte, cavalier, compagnon acometer : attaquer acomodar : adapter, ajuster, placer, poser, situer acompanhamento : accompagnement, compagnie, escorte acompanhante : cavalier, compagnon acompanhar : accompagner acônito : aconit aconselhar : conseiller acontecer : devenir, arriver, avoir lieu, intervenir acontecimento : occasion acoplar : coupler, accoupler açor : autour acordar : être d'accord, s'harmoniser, s'accorder file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 7/273
8.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) acorde : accord acordeão : accordéon acordo : accord, atmosphère, réglage Açores : Açores ácoro : calame, jonc odorant, lis des marais acossar : poursuivre açougue : boucherie açougueiro : boucher acre : acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant, rude acreditar : accréditer, croire acrescentar : ajouter, joindre, appliquer, apposer, accroître acréscimo : addition, appendice acrimônia : acuité acrisolar : raffiner acrobata : acrobate activar : activer actividade : activité, besoin d'activité activismo : activisme, militantisme activo : actif, agissant acto : compte-rendu, procès-verbal, protocole actor : acteur, personnage actriz : actrice actual : actuel actualidade : actualité actualmente : actuellement file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 8/273
9.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) actuante : militant actuar : agir, être efficace, opérer açúcar : sucre acuidade : acuité acumulação : accumulation acumulador : accumulateur acumular : accumuler, entasser, ramasser, rassembler acúmulo : accumulation, amas, foule, masse, multitude acupuntura : acupuncture acusação : accusation, plainte acusado : accusé acusador : accusateur acusar : accuser acusativo : accusatif acústica : acoustique acústico : acoustique adágio : sentence Adão : Adam adaptação : adaptation, transformation adaptar : adapter, ajuster, joindre adaptar-se : s'adapter, s'ajuster, concorder, correspondre adega : cave adejar : planer Áden : Aden adepto : adhérent, partisan file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 9/273
10.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) adequado : adéquate, conforme, convenable, raisonnable aderir : adhérer adesão : adhésion adesivo : adhésif adestrar : entraîner adeus : adieu adiamento : sursis adiantar : accélerer, hâter, presser adiantar-se : avancer adiante : en avant adiar : ajourner, différer, reculer, renvoyer, retarder adição : addition adicionar : additionner, ajouter, joindre aditivio : supplémentaire adivinhação : énigme, puzzle adivinhar : prédire, deviner adjacente : adjacent adjetivo : adjectif adjudicar : mettre à l'entreprise, mettre en adjudication adjunto : adjoint administração : administration administrador : administrateur, exploitant, gérant administrar : administrer administrativo : administratif admiração : admiration file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 10/273
11.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) admirador : admirateur admiradora : admiratrice admirar : admirer, étonner admirar-se : s'étonner admirável : admirable, merveilleux admissão : abord, accueil, réception admitir : adopter, accepter, accueillir, admettre, agréer admoestação : observation, recommandation, sommation admoestar : admonester, exhorter, gronder, sermonner adolescente : adolescente Adônis : Adonis adopção : adoption adoptivo : adoptif adoração : adoration adorador : adorateur adorar : adorer, chérir adorável : adorable adornar : décorer, orner, parer adorno : ornement adquirir : acquérir adquirível : accessible adrenalina : adrénaline adrestrar : dresser Adriático : mer Adriatique adro : esplanade, place, rond-point file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 11/273
12.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) adstringente : astringent aduana : douane adulterar : tromper, abâtardir, abîmer, gâter adultério : adultère adulto : adulte, grande personne, majeur Advento : avent advérbio : adverbial, adverbe advertência : recommandation advertir : admonester, exhorter, gronder, sermonner advogado : avocat, défenseur advogar : plaider aéreo : aérien aeródromo : aérodrome aerólito : aérolithe aeroplano : avion aeroporto : aérodrome, aéroport aeróstato : aérostat, ballon afabilidade : amabilité afagar : choyer, dorloter, caresser afastado : loin afastar : ôter, supprimer afastar-se : partir, s'en aller afável : affable, aimable, gentil afecção : affection afectado : affecté, artificiel, maniéré file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 12/273
13.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) afectar : agir avec affectation afegã : Afghan afegane : Afghan Afeganistão : Afghanistan afeição : amitié aferroar : piquer aferrolhar : verrouiller afiado : acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant afiançar : affirmer, assurer, cautionner, garantir afiar : aiguiser afídio : puceron afilhado : filleul afinação : accord, atmosphère, réglage afinado : exact, juste afinar : accorder afinidade : affinité afirmar : assurer, certifier, garantir afixar : afficher aflição : désolation, affliction, chagrin, crève-cœur afligir : affliger, désoler, chagriner afligir-se : se désoler aflitivo : pénible aflito : affligé, désolé, peiné, triste, anxieux afogar-se : noyer afoito : courageux, vaillant file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 13/273
14.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) afora : en dehors de África : Afrique africano : africain, Africain Afrodite : Aphrodite afrontar : affronter afrouxar : ralentir afugentar : renvoyer, repousser Agamemnon : Agamemnon ágape : banquet ágar-ágar : agar-agar agárico : champignon Ágata : Agathe agave : agave agência : agence agenciar : traiter agencioso : actif agenda : agenda agente : agent ágil : adroit, habile, actif, alerte, vif, vigilant agir : agir, opérer, être efficace, se conduire agitação : agitation agitar : agiter, débattre, émouvoir, troubler, brandir aglomerado : aggloméré aglutinante : agglutinant aglutinar : agglutiner file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 14/273
15.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) agonia : désolation, affliction, chagrin, crève-cœur agonizar : agoniser agora : maintenant agorafobia : agoraphobie Agosto : août agourar : prédire agradabilidade : agrément agradar : plaire agradável : agréable agradavelmente : agréablement agradecer : remercier agradecido : reconnaissant agradecimento : remerciement agravar : faire appel agredir : agresser, attaquer agremiar : grouper, rassembler agressão : agression, accès, assaut, attaque agressivo : agressif agressor : agressif agreste : brut, cru, grossier, rustique, rude, vulgaire agricultor : agriculteur agricultura : agriculture agro : champ agronomia : agronomie agronômico : agronomique file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 15/273
16.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) agrônomo : agronome agrura : acuité água : eau, onde aguaçar : stimuler água-forte : eau-forte aguardar : attendre aguardente : eau-de-vie, cognac aguçado : pointu aguçar : aiguiser, exciter, hérisser agudeza : acuité agudo : acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant, rude aguentar : tolérer agüentar : tolérer águia : aigle agulha : aiguille, aiguille à coudre, aiguille de montre ah : ah ai : aïe, hélas aí : là, y ainda : aussi, encore aipo : céleri airão : héron Ajax : Ajax Ájax : Ajax ajeitar : adapter ajuda : aide file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 16/273
17.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) ajudar : aider, assister, secourir, servir ajuizado : raisonnable, sage, sensé ajuizar : apprécier, estimer, évaluer, taxer ajuntar : ajouter, joindre ajustar : adapter, ajuster, joindre, contracter ajuste : adaptation, transformation, accord ala : aile alagar : inonder alameda : allée álamo : peuplier alardear : parader alarma : alarme, alerte alarme : alarme, alerte alaúde : luth alavanca : levier Albânia : Albanie albatroz : albatros albergue : abri, refuge Alberto : Albert alborcar : vendre d'occasion albricoque : abricot alcachofra : artichaut alcançar : aboutir, atteindre, parvenir, remporter alcance : portée alçapão : piège file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 17/273
18.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) alças : bretelles alcatrão : goudron alce : élan alcedo : martin-pêcheur alcíone : martin-pêcheur alcoice : bordel, maison close, lupanar álcool : alcool Alcorão : Coran aldeia : localité, village aleatório : incertain alegar : aspirer à, prétendre à alegrar : réjouir alegrar-se : être joyeux alegre : gai, joyeux alegria : joie aléia : allée aleijado : infirme além : au-delà de, là, y Alemanha : Allemagne alemão : allemand, Allemand alentar : réconforter alerta : actif, alerte, vif, vigilant Alexandre : Alexandre Alexandria : Alexandrie alfabeto : abc, alphabet file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 18/273
19.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) alface : laitue alfaia : meuble alfaiate : tailleur alfândega : douane alfinete : épingle alforje : sac tyrolien alga : algue algarismo : chiffre Algéria : Algérie algibeira : poche algo : quelque chose algodão : coton alguém : un, quelqu'un alguidar : bassine, bol, cuvette algum : quelconque, un, quelqu'un alguns : quelques algures : quelque part alhear : abandonner, abdiquer, céder, reculer alho : ail alhures : ailleurs ali : là, y aliança : ligue aliás : d'ailleurs, et puis alicate : pinces aliciar : enrôler, gagner, recruter file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 19/273
20.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) alienígena : étranger alimária : animal, bête alimentar : alimenter, nourrir alimento : pension alimentaire, nourriture, aliment alistar : enregistrer aliviar : consoler alívio : consolation alma : âme, esprit almirante : amiral almoeda : vente aux enchères almofada : oreiller, coussin alô : allô aloés : aloès alpercata : sandale Alpes : Alpes Alsácia : Alsace altar : autel altear : hausser, accroître, développer, faire croître alterar : modifier, changer alterar-se : s'abîmer altercar : se disputer, se quereller alternar : alterner alternativa : alternative altitude : altitude, hauteur altivez : aplomb file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 20/273
21.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) altivo : arrogant alto : haut, altitude, hauteur, excellent, éminent, fort altura : altitude, hauteur, stature, taille alturas : ciel aludir : faire allusion, insinuer alugar : louer aluguel : loyer alumínio : aluminium aluno : auditeur alvião : pioche alvo : but, dessein alvoroço : agitation amabilidade : amabilité amador : amateur amadurecer : mûrir âmago : centre, noyau amaldiçoar : condamner, maudire amamentar : allaiter amanhã : demain amanhar : cultiver amansar : dresser amante : amante, maîtresse, amant amar : aimer amarelo : jaune amarfanhar : froisser file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 21/273
22.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) amargo : amer amargoso : amer amargura : désolation, peine amaro : amer amarrar : attacher, nouer, relier amarrotar : froisser amassar : froisser amável : affable, aimable, gentil âmbar-cinzento : ambre gris ambição : ambicion ambiência : ambiance ambiente : environnement, milieu, abords âmbito : espace ambos : les deux, l'un et l'autre, l'une et l'autre, tous ambulância : ambulance ameaça : menace ameaçar : gronder, menacer amedrontar : redouter ameixa : prune amêndoa : amande amendoim : cacahouète, cacahuète ameno : agréable, doux, gentil, suave, sucré América : Amérique, Etats-Unis americano : américain, Américain amieiro : aulne file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 22/273
23.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) amiga : amie amigável : amical amigo : ami amimar : choyer, dorloter amiúde : beaucoup, fréquemment, souvent amizade : amitié amo : maître, patron, monsieur amoldar-se : concorder, correspondre amoníaco : ammoniaque amontoamento : accumulation amontoar : entasser, ramasser, rassembler amor : amour Amor : Cupidon amorável : amoureux, tendre amoreira : mûrier amor-perfeito : pensée amor-próprio : amour-propre amor-prório : amour-propre amortecer : refroidir, ralentir amostra : spécimen amotinar : agiter, débattre, émouvoir, troubler amotinar-se : se révolter amparar : appuyer, maintenir ampelopse : vigne vierge ampliar : accroître, développer, faire croître file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 23/273
24.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) amplidão : ampleur, grandeur, importance, taille amplificador : amplificateur amplificar : amplifier amplitude : ampleur, grandeur, importance, taille amplo : ample, étendu, large ampola : ampoule amputação : amputation amputar : amputer Amsterdão : Amsterdam amuleto : amulette analfabeto : illettré analisar : analyser ananás : ananas anão : nain anarquia : anarchie anás : canard anchova : anchois ancinho : râteau ancoradouro : débarcadère andaço : épidémie Andaluzia : Andalousie andamento : mesure, tact andar : étage, décéder, aller, se déplacer, marcher andorinha : hirondelle Andorra : Andorre file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 24/273
25.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) andrajo : chiffon, lambeau André : André Andrômaca : Andromaque anedota : histoire drôle anel : anneau anelar : haleter anemona : anémone anêmona : anémone anexo : accessoire, appendice anfíbio : amphibie anfitrião : hôte Ânfora : Verseau angariar : enrôler, gagner, recruter ângio : sanguin, vaisseau anglo-saxão : anglo-saxon anguia : anguille angustado : anxieux angústia : angoisse angustiar : affliger, désoler animado : actif, alerte, vif, vigilant animal : animal, bête, tête de bétail animar : animer, réconforter ânimo : âme, abattage, courage animoso : brave, vaillant aniversário : anniversaire file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 25/273
26.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) anjo : ange Anju : Anjou ano : an, année anoitecer : crépuscule anônimo : inconnu anseio : désir, souhait ânsia : abois, agonie, angoisse ansiedade : anxiété ansioso : anxieux, agité, inquiet antebraço : avant-bras antecedência : priorité antecedente : précédent anteceder : avancer, précéder antecipar : anticiper antena : antenne anteontem : avant-hier antepassado : prédécesseur, ancêtre anterior : précédent anterioridade : priorité anteriormente : auparavant, autrefois, devant antes : auparavant, autrefois, devant antigo : antique antilhano : Antillais Antilhas : Antilles antílope : antilope file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 26/273
27.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) Antioquia : Antioche Antônia : Antoine Antuérpia : Anvers anual : annuel anualmente : annuellement anuir : admettre, consentir, donner son accord, être d'ac anular : abolir, abroger, annuler, barrer, biffer, rayer Anunciação : Annonciation anunciante : speaker anunciar : annoncer, introduire, publier anúncio : annonce ânus : anus anzol : hameçon ao : de, en apagar : éteindre apalpar : tâter, palper, sentir apanhar : attraper, capturer, saisir, pelleter aparador : bar, buffet aparecer : paraître, apparaître, surgir aparelhar : équiper, préparer, apprêter aparelho : appareil aparência : air, allure, apparence, aspect, spectacle, vue aparição : apparition apartamento : appartement apartar : séparer, trier file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 27/273
28.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) apascentar : faire paître apatia : abattement, apathie apelação : recours apelar : invoquer, faire appel apelido : prénom apenas : à peine, ne... guère, ne... que, seulement apêndice : appendice Apeninos : Apennins apenso : adjacent, auxiliaire aperitivo : appétissant aperrear : chicaner apertar : appuyer en écrasant, presser, serrer aperto : embarras apetite : appétit apetitoso : appétissant ápice : bout, cime, pointe, sommet apicultura : apiculture apitar : siffler aplaudir : applaudir, approuver, donner son accord aplauso : agrément aplicação : application aplicado : appliqué, assidu, laborieux aplicar : appliquer, apposer, pratiquer, imposer, mettre Apocalipse : Apocalypse apodrecer : pourrir file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 28/273
29.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) apoiar : appuyer apoio : appui, soutien, assise, base apólice : action Apolo : Apollon apontamento : note apontar : avoir pour but, viser, surgir, survenir apor : appliquer, apposer, imposer, mettre, revêtir aportar : arriver após : après, derrière aposentado : retraité aposentar-se : se retirer aposento : demeure, domicile, gîte, habitation, logement aposentos : appartement apostar : parier apostema : abcès apostolar : apostolique apóstolo : apôtre aprazar : destiner, fixer aprazer : plaire aprazível : agréable apreciação : estime apreciar : apprécier, estimer, critiquer, reprendre apreciável : considérable, imposant, majeur apreender : arrêter, comprendre aprender : apprendre file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 29/273
30.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) apresar : arrêter apresentação : offre, proposition, représentation apresentar : offrir, présenter, représenter apressar : accélerer, hâter, presser, être urgent apressar-se : se dépêcher aprestar : équiper aprimorado : parfait aprisionar : attraper, capturer, saisir aprontar : préparer, apprêter apropriado : adéquate, conforme, convenable, raisonnable aprovação : agrément aprovar : applaudir, approuver, donner son accord aproveitar : profiter aproximadamente : à peu près, aux bords de, environ aproximar-se : s'approcher aprumo : aplomb apto : apte à, capable, convenable, propice apurar : raffiner aquarela : aquarelle aquário : aquarium aquecer : chauffer Aqueronte : Achéron aqui : ici aquiescer : permettre Aquilão : Aquilon file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 30/273
31.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) aquilégia : ancolie aquiléia : achillée Aquiles : Achille aquisição : acquisition Aquitânia : Aquitaine ar : air árabe : arabe, arabique, Arabe Arábia : Arabie arado : charrue arame : fil aranha : araignée aráquida : cacahouète, cacahuète arar : labourer arauto : hérault arbitrário : arbitraire árbitro : arbitre arbusto : arbrisseau, arbuste arca : caisse, coffre Arcádia : Arcadie archote : torche arco : arc arco-íris : arc-en-ciel Ardenas : Ardennes ardente : ardant arder : brûler, être en feu, flamber file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 31/273
32.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) ardiloso : malin, rusé ardor : ardeur, ferveur, zèle, passion ardósia : ardoise are : are área : aire, champ areia : sable arejar : aérer, ventiler arena : arène, piste arenque : hareng aresta : arête argamassa : mortier Argel : Alger Argélia : Algérie argeliano : Algérois, Algérien argelino : algérois Argentina : Argentine argentino : argentin, Argentin argila : argile argola : anneau argonauta : Argonaute argônio : argon Argos : Argus arguição : accusation, plainte arguir : accuser argumentação : argument file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 32/273
33.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) arguto : fin, subtil ária : air de musique, aria, mélodie Ariadne : Ariane ariano : aryen, Aryen árido : sec arisco : maussade Aristófanes : Aristophane Aristóteles : Aristote arma : arme armadilha : piège armar : armer, bander, raidir, remonter, serrer, tendre armário : armoire armazém : boutique, magasin Armênia : Arménie armênio : arménien, Arménien arminho : hermine Armórica : Armorique aroma : arôme arquar : courber arquitecto : architecte arquiteto : architecte arquivo : archives, fichier arrabalde : abords arraia : raie arraial : hameau file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 33/273
34.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) arrancada : transport arrancar : cueillir, ôter, retrancher arranco : impulsion, incitation arranhar : gratter, griffer, effacer en grattant arranjar : acquérir, adapter, ajuster, arranger, disposer arranjo : construction, disposition, ordre arrastar : traîner arrebentar : crever arredondar : compléter, remplir arredores : alentours arreio : selle arrematação : vente aux enchères arrematar : couronner arremessar : jeter, projeter arremeter : s'élancer arrendar : affermer arrendatário : fermier arrepender-se : se repentir arrepiar : ébouriffer arrimar : appuyer arriscado : audacieux, dangereux, périlleux, redoutable arriscar : oser, risquer arroba : colimaçon arrogante : arrogant arrogar : réclamer avec arrogance file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 34/273
35.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) arrojado : courageux, vaillant arrojar-se : ramper arrolamente : recensement arrolhar : boucher, raccommoder arrostar : affronter arrotar : roter arroz : riz arruinar : abîmer, détériorer arrumadeira : femme de chambre arrumar : arranger, disposer, ordonner, ranger, régler arsênico : arsenic arsênico-branco : arsenic arte : art, métier artelho : cheville artéria : artère articulação : articulation artífice : auteur artificial : artificiel artifício : artifice artigo : article, chose, objet artilharia : artillerie artimanha : artifice artista : acteur, artiste árvore : arbre arvoreta : arbrisseau file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 35/273
36.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) as : la, le, les, l' asa : aile ascensor : ascenseur asco : abomination, aversion, dégoût, répulsion as-de-mim : myosotis Ásia : Asie asiano : Asiate, Asiatique asiático : Asiate, Asiatique asilar-se : se réfugier asilo : abri, refuge asma : asthme asmático : asthmatique asno : âne aspárago : asperge aspargo : asperge aspas : guillemet aspecto : air, allure, apparence, aspect, spectacle, vue aspiração : souhait aspirador : aspirateur aspirar : aspirer, inspirer, pomper assalariado : employé assalariar : embaucher assaltar : attaquer assar : faire cuire au four, griller, rôtir assassinar : assassiner, rectifier file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 36/273
37.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) assaz : assez, passablement, plutôt, suffisamment assear : purifier, nettoyer assediar : assièger assegurar : assurer, affirmer, certifier, garantir asseio : propreté assembléia : assemblée, assemblée politique assentar-se : asseoir assentir : approuver, donner son accord assento : chaise, siège asseverar : affirmer assiduidade : application assíduo : appliqué, assidu, laborieux assim : ainsi, comme cela, tellement assimilação : assimilation assimilar : assimiler assimilável : assimilable assinalar : marquer, indiquer, désigner, montrer, remarquer assinante : abonné assinar : s'abonner, s'abonner à, signer assinatura : abonnement, signature Assíria : Assyrie assírio : Assyrien assistente : adjoint assistir : aider, assister, secourir, assister à assoalho : plancher file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 37/273
38.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) assobiar : siffler associação : association associado : compagnon assomar : surgir, survenir assunto : affaire, chose, objet, composition, sujet asteca : Aztèque astríaco : autrichien astro : astre, étoile astronauta : astronaute astronomia : astronomie astrônomo : astronome Astúrias : Asturies astuto : malin, rusé, avisé, sagace atacador : lacet atacar : attaquer atadura : bandage ataque : accès, assaut, attaque atar : attacher, nouer, relier ataúde : cercueil atazanar : chicaner até : même, à, jusqua'à ateísta : athée ateliê : atelier atelier : atelier, studio Atena : Athènes file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 38/273
39.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) Atenas : Athènes atenção : attention atencioso : attentif, complaisant, gentil, serviable atender : surveiller ateniense : Athénien atentar : attenter atento : attentif aterrar : aborder aterrissar : aborder atestado : témoignage atestar : attester, démontrer, témoigner ateu : athée Ática : Attique atiçar : exciter, hérisser atingir : aboutir, atteindre, parvenir, remporter, frappe atirar : accélerer, hâter, presser, tirer, jeter, projet atitude : attitude Atlas : Atlas atmosfera : atmosphère átomo : atome atordoar : abasourdir, consterner, stupéfier, étonner atormentar : tourmenter atraente : attrayant, charmant, gentil, mignon, ravissant atraiçoar : trahir atrair : attirer, solliciter, ravir file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 39/273
40.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) atrapalhar : confondre, troubler atrás : arrière, après, ensuite, puis atrasar : ralentir atravessar : croiser atrelar : atteler atrever-se : aventurer, oser atrevido : hardi atribuir : attribuer atualmente : actuellement atum : thon audácia : audace audaz : audacieux audição : ouïe audiência : audience auditor : auditeur auferir : gagner, remporter Augias : Augias augurar : prédire Augusto : Auguste aula : leçon, conférence, exposé aumentar : augmenter, grandir, croître, accroître Aureliano : Aurélien aurora : aurore ausência : absence ausentar-se : partir, s'en aller file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 40/273
41.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) ausente : absent austero : sévère Austrália : Australie australiano : australien, Australien Áustria : Autriche austríaco : Autrichien autêntico : authentique auto : auto, automobile auto-estrada : autoroute automático : automatique automatizar : automatiser automóvel : auto, automobile autônomo : autonome, indépendant auto-ônibus : autobus, omnibus autor : auteur autoridade : autorité autorizado : compétent, qualifié autorizar : autoriser auxiliar : adjoint, auxiliaire, aider, assister, secourir auxílio : aide avalanche : avalanche avaliar : apprécier, estimer, évaluer, taxer avançar : avancer, continuer, maintenir, reconduire, oser avanço : précédent avante : en avant file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 41/273
42.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) avarento : avare avaria : défaut, dégât, préjudice, vice avariar : abîmer, détériorer avaro : avare ave : oiseau aveia : avoine avelã : noisette avenida : avenue avental : tablier aventura : aventure aventurar : oser, risquer averiguar : rechercher aviação : aviation avião : avion aviar : expédier ávido : avide avisar : avertir aviso : recommandation avivar : rafraîchir avó : grand-mère avô : grand-père avolumar : grossir avulso : particulier avultar : augmenter, grandir, croître axila : aisselle file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 42/273
43.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) axioma : axiome azálea : azalée azaléia : azalée azar : hasard azedo : acide, aigre azeitona : olive azevim : houx azevinho : houx azimute : azimut àzinho : colimaçon azote : azote azoto : azote azul : bleu Babel : Babel Babilônia : Babylonie, Babel, Babylone babosa : aloès babuíno : babouin bacalhau : morue bacanal : orgie bacia : bol, bassine, cuvette Baco : Bacchus baga : baie bagagem : colis bagatela : bagatelle baía : baie file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 43/273
44.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) bailar : danser baile : bal, danse bairro : quartier baixamar : marée basse baixo : superficiel bala : balle, balle de fusil, projectile balançar : balancer bálano : gland balão : ballon balar : bêler, crier, hurler balastro : ballast, lest balbuciar : balbutier balcão : balcon Balcãs : Balkans balde : seau baleia : baleine balir : bêler balizar : mesurer bálsamo : baume Baltasar : Balthazar bambu : bambou banal : banal banana : banane banco : banque, banc, établi banda : côté, flanc, ruban file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 44/273
45.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) bandagem : bandage bandeira : drapeau, pavillon, parti, étendard bandeirante : pionnier bandido : bandit, ravisseur bando : bande, compagnie bandoleiro : bandit banha : graisse banhar : baigner banheiro : piscine, salle de bains banho : bain banir : exiler, ôter, supprimer banquete : banquet baralhar : mélanger, mêler, retourner barata : blatte, cafard barato : abordable barba : barbe Bárbara : Barbe bárbaro : barbare Barba-Roza : Barberousse barbatana : nageoire barbear : raser barca : bac barcaça : péniche Barcelona : Barcelone barco : barque, bateau file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 45/273
46.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) bário : baryum barômetro : baromètre barra : bande, raie, rayure barraca : échoppe, kiosque, stand, tente barrar : barrer barrete : casquette, bonnet, toque barrica : fût, tonneau barriga : abdomen, mollet, ventre barril : fût, tonneau barro : argile barroco : bizarre, singulier barrote : poutre Bartolomeu : Barthélemy barulhada : tapage barulheira : tapage base : assise, base básico : essentiel, radical, dominant, principal Basiléia : Bâle bastante : plusieurs, suffisant, assez, passablement bastão : bâton, canne bastar : suffire bastidor : établi basto : abondant, dense batalha : combat batalhador : combattant, militant file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 46/273
47.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) batalhar : combattre, lutter batata : pomme de terre batatinha : pomme de terre batavo : Batave batedor : fléau batel : bateau bater : battre, frapper, heurter, passer à tabac, agiter batizar : baptiser baú : caisse, coffre, malle Baviera : Bavière bazar : foire, marché bazuca : bazooka bêbado : ivre bebê : bébé bebedeira : ivresse beber : s'enivrer, boire bebida : boisson, consommation beca : robe beco : ruelle beduíno : Bédouin beijar : embrasser beijo : baiser beijocar : faire du bruit avec les lèvres, faire un bruit belas-artes : belles-lettres Belém : Bethléem file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 47/273
48.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) belga : belge, Belge Bélgica : Belgique Belgrado : Belgrade beliscar : pincer belo : beau Belzebu : Belzébuth bem : bien, intérêt, oïl, oui, si, eh bien bem-vindo : bienvenue bendizer : bénir Benedito : Benoît benefício : avantage Benelux : Benelux bengala : bâton, canne Bengala : Bengale benigno : inoffensif, sûr benquerer : aimer benzeno : benzène, benzol benzer : bénir benzina : essence berílio : béryllium berinjela : aubergine Berlim : Berlin Bermudas : Bermudes Berna : Berne Bernardo : Bernard file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 48/273
49.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) berrar : crier, hurler, clamer besouro : hanneton Bessarábia : Bessarabie besta : âne, animal, bête bestificar : abasourdir, consterner, stupéfier betão : béton bétel : bouleau beterraba : betterave bexiga : bulle, vésicule, vessie bezerro : veau Bíblia : Bible, Ecriture sainte biblioteca : bibliothèque bica : robinet bicho : animal, bête, ver bicicleta : bécane, bicyclette, vélo biciclo : bécane, bicyclette, vélo bico : bec Bielo-Rússia : Biélorussie, Russie-Blanche bifsteque : bifteck biga : poutre bigodes : moustache bigorna : enclume bile : bile, fiel bilha : cruche bilhete : billet, ticket, coupon file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 49/273
50.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) bilheteira : portefeuille, guichet bilheteria : guichet bílis : bile, fiel biltre : canaille, gredin binóculo : jumelle biquerão : anchois biquíni : bikini Birmânia : Birmanie birrento : obstiné, tenace, têtu Bisâncio : Byzance bisão : bison bisar : rappeler bisavó : arrière-grand-mère bisavô : arrière-grand-père biscoito : biscuit bisonte : bison bispo : évêque bizantino : byzantin bizarro : bizarre, singulier blague : blague blasfemar : blasphémer blata : blatte, cafard blefar : bluffer bloco : bloc bloquear : se mettre en travers file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 50/273
51.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) blusa : blouse boa : boa boá : boa bobina : bobine boca : orifice, ouverture, bouche, embouchure, gouffre bocado : fragment, morceau, pan, pièce bocal : orifice, ouverture bocaréu : anchois bocejar : bâiller bochecha : joue bochechar : rincer Boêmia : Bohême boêmio : Bohémien bôer : Afrikander, Boer boi : bœuf boiar : flotter, nager boicotar : boycotter boicotear : boycotter boina : bonnet, toque bola : boule, globe, balle bolbo : bulbe boletim : bulletin Bolívia : Bolivie bolo : gâteau Bolonha : Boulogne file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 51/273
52.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) bolorento : moisi bolsa : porte-monnaie, sacoche, poche bolso : poche bom : bon, sain bomba : bombe, pompe bombardear : bombarder bombom : bonbon bonde : tramway bondoso : affable, aimable, gentil boné : bonnet, toque boneca : guignol, marionnette, poupée boneco : guignol, marionnette, poupée bonito : beau, joli, mignon bónus : coupon, ticket bônus : coupon, ticket boqueirão : abîme, gouffre borboleta : papillon borboletear : conter fleurette, flirter, voltiger borbotar : jaillir borbulha : bouton borda : bord, rive, lisière bordão : bâton, canne bordar : broder bordejar : louvoyer bordel : bordel, maison close, lupanar file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 52/273
53.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) bordo : érable Borgonha : Bourgogne, la Bourgogne borracha : caoutchouc, gomme borrar : gâcher Bósforo : Bosphore Bósnia : Bosnie bosquejar : esquisser bosquímano : Boschiman bota : botte botão : bouton botão-de-ouro : renoncule bote : bateau botelha : bouteille botica : pharmacie boticário : pharmacien boto : dauphin boxear : boxer boximane : Boschiman Brabante : Brabant braço : bras bradar : crier brâmane : brahmane bramanismo : brahmanisme bramir : crier, hurler, gronder, mugir branco : blanc file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 53/273
54.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) Brandenburgo : Brandebourg brando : délicat, tendre, doux, suave, abordable, modéré brânquia : branchie braseiro : chaufferette, réchaud Brasil : Brésil brasileiro : Brésilien bravio : sauvage bravo : brave, vaillant brecha : brèche brejo : marais, marécage Bretanha : Bretagne bretão : Breton breve : prochain, court, temporaire brevemente : bientôt, tout à l'heure brigar : combattre, lutter brilhante : luisant, magnifique brilhar : briller brincar : se réjouir, jouer, représenter, blaguer brindar : faire cadeau, offrir brinde : cadeau, don brinquedo : joujou brio : dignité brita : gravier britânico : britannique, Britannique britar : briser, fracasser, réduire en miettes, broyer file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 54/273
55.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) broca : vrille brocar : forer, percer brochura : brochure bromo : brome bronco : brut, cru, grossier, rustique brônquio : bronche brotar : germer broto : germe Bruges : Bruges bruma : brouillard bruno : brun brusco : abrupt, soudain, maussade, subit brutal : cruel, méchant bruto : tête de bétail Bruxelas : Bruxelles bucha : bouchon, prise de courant mâle Buda : Bouddha budismo : bouddhisme budista : bouddhiste búfalo : bubale, buffle bufete : bar, buffet bufo : chouette, effraie, hibou bugiganga : bagatelle bugio : babouin bulbo : bulbe file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 55/273
56.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) buldôzer : bulldozer bule : théière bulevar : boulevard búlgaro : bulgare, Bulgare bulir : toucher buraco : trou burgo : localité burguês : bourgeois burlar : mystifier burro : âne buscar : examiner, explorer, fouiller, rechercher bússola : boussole butão : bouton byte : byte, octet cabana : cabane, chaumière, hutte cabeça : tête cabeçalho : intitulé, titre cabeçudo : impitoyable cabeleireira : coiffeuse cabeleireiro : coiffeur cabelo : chevelure, cheveux, cheveu, poil cabina : cellule cabo : câble cabra : chèvre caça : gibier, chasse file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 56/273
57.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) caçada : chasse caçador : chasseur caçamba : seau caçar : chasser caçarola : casserole cacete : bâton, canne cachaça : eau-de-vie cachimbo : pipe cacho : grappe cachoeira : cascade caçoar : se moquer, railler, blaguer, plaisanter cacto : cactus cadarço : lacet cadáver : cadavre cadeia : chaîne, prison cadeira : chaise, siège cadência : rythme caderno : cahier caduco : caduc, délabré, infirme, vieux café : café café-da-manhã : petit déjeuner cafeteira : cafetière cáfila : bande caibro : comble caimão : alligator file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 57/273
58.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cair : s'abattre, tomber cais : quai caixa : trésorier, caisse, coffre, boîte, coffret, récipi caixão : cercueil caixilho : cadre cal : chaux calabouço : cachot, prison calado : muet, silencieux calamidade : fléau, plaie calar-se : se taire calçada : trottoir calcanhar : talon calcar : broyer, piler, pomper, fouler aux pieds, marche calçar : avoir, porter calças : caleçon, culotte, pantalon calcular : calculer, compter cálculo : addition, note calda : sirop caldear : se faner caldeirão : chaudron caldo : bouillon calendário : calendrier calha : ride, sillon calhandra : alouette calma : repos file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 58/273
59.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) calmo : calme, quiet, paisible, tranquille, serein calmoso : chaud caluniar : calomnier, diffamer, salir Calvário : Calvaire calvo : chauve cama : lit camada : couche, feuille de placage, gisement câmara : chambre, local, pièce, salle camarada : camarade camareira : femme de chambre camarote : cabine, cabine de bateau camelo : chameau caminhão : camion, char, chariot, charrette, poids lourd caminhar : aller, se déplacer, marcher, faire les cent pas caminho : sentier, chemin, route, voie camisa : chemise camiseta : maillot de corps campainha : cloche, sonnette campanha : campagne campeão : champion campestre : rural, rustique campina : champ campo : campagne, champ camponês : paysan, laboureur camundongo : souris file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 59/273
60.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) camurça : chamois cana : canne, roseau cana-brava : bambou Canadá : Canada canadense : canadien, Canadien canal : canal canalha : canaille, gredin canapé : canapé canção : chanson cancela : grille câncer : cancer, crevette candeia : lampe candidato : candidat cândido : naïf caneta : porte-plume caneta-tinteiro : stylo, stylographe cangaceiro : bandit canhão : canon canhenho : agenda canhoto : gauche caniço : roseau cano : tube, tuyau canoa : bateau cansado : fatigué, las cansar-se : se fatiguer file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 60/273
61.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cantador : chanteur cantar : chanter cântaro : cruche canteira : planche, plate-bande, plate-forme cantora : chanteuse canudo : tube, tuyau cão : chien, clébard caos : chaos capa : couverture, manteau capadócio : charlatan capaz : apte à, capable, convenable, propice capenga : boiteux capital : capital, fonds, dominant, principal capitão : capitaine Capitólio : Capitole capítulo : chapitre capricho : caprice caprichoso : caprice capturar : arrêter, attraper, capturer, saisir cara : air, mine, face, figure, visage caracol : escargot, limaçon carácter : caractère caranguejo : écrevisse cárcere : cachot, prison cardápio : carte, menu file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 61/273
62.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cardíaco : cordial careca : chauve carência : défaut, insuffisance, manque, privation, vice carga : devoir, tâche cargo : emploi, fonction, office, service Carlos : Charles carne : chair, viande carneiro : mouton carniceiro : boucher carnificina : abattage caro : cher, coûteux caroço : centre, noyau carpintejar : charpenter carpir : gémir carregador : porteur carregar : porter, charger carretel : bobine carril : rail carrinho : bobine carro : auto, automobile, char, chariot, charrette carroça : char, chariot, charrette carruagem : wagon carta : lettre cartão : carte, carton cartaz : affiche, placard, avertisseur, timbre file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 62/273
63.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) carteira : porte-monnaie, sacoche, pupitre carteiro : facteur carvalho : chêne carvão : charbon casa : maison, domicile casaca : habit casacão : paletot, capote, manteau, pardessus casaco : veste, veston casada : mariée casado : marié casal : couple, paire casamento : mariage casar : marier casarem-se : marier casar-se : se marier casca : écorce, coque cascalho : gravier cascata : cascade casco : fût, tonneau, sabot caserna : caserne caso : affaire, chose, cas cassete : cassette casta : race castanha : châtaigne castanheiro : châtaignier file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 63/273
64.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) castanho : brun castelo : château castiço : propre, pur castigar : punir castigo : peine, punition casto : chaste, continent castor : castor casualidade : hasard Catarina : Catherine catástrofe : catastrophe, désastre catedral : cathédrale categoria : catégorie categorizado : considérable, grave, important, majeur cativante : charmant, gentil, mignon, ravissant cativo : esclave catorze : quatorze cauda : pan, file, rang, rangée, tour, queue caudal : flot, torrent caule : tige, queue causa : affaire, chose, cause, motif causar : causer, déterminer, entraîner des conséquences cautchu : caoutchouc cava : fossé, creux cavadeira : bêche cavala : maquereau file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 64/273
65.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cavaleiro : chevalier cavalete : établi cavalgar : chevaucher, monter à bicyclette cavalheiro : courtois, poli cavalicoque : canasson cavalo : chevalier, cheval cavar : creuser caveira : crâne caverna : grotte cavidade : creux cebola : bulbe, oignon cebolinho : ciboulette ceder : abandonner, abdiquer, céder, reculer, vendre cedilha : cédille cedo : bientôt, tout à l'heure, hâtif, précoce cedro : cèdre cegar : aveugler cego : aveugle cegonha : cigogne ceia : dîner, souper ceifar : faucher, récolter, recueillir Ceilão : Ceylan cela : cellule celebração : fête celebrar : célébrer, fêter file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 65/273
66.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) celeiro : échoppe, kiosque, stand celeri : céleri célula : cellule cem : cent cemitério : cimetière cena : scène cenoura : carotte censurar : censurer, gronder, reprendre, réprimander centeio : seigle centelha : étincelle centésimo : centième cêntimo : centime central : central, centrale, intermédiaire centralizar : centraliser centro : centre, milieu cepo : bûche céptico : sceptique cera : cire Cérbero : Cerbère cerca : à peu près, aux bords de, environ cercanias : alentours cercar : assièger, entourer cerco : siège cerebelo : cervelet cérebro : cerveau, cervelle file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 66/273
67.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cerefolho : cerfeuil cerefólio : cerfeuil cereja : cerise cerejeira : cerisier Ceres : Cérès cerimônia : cérémonie cerne : centre, noyau ceroulas : caleçon, culotte cerrado : dense certame : concours certamente : certainement, sûrement certificado : témoignage certificar : affirmer, attester, démontrer, témoigner certo : certain, sûr, exact, précis cerveja : bière cerviz : nuque cervo : cerf César : César césio : césium cessão : abandon, abdication cessar : cesser cesta : corbeille, panier cesto : corbeille, panier cetáceo : baleine céu : ciel file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 67/273
68.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cevada : orge chá : thé chacal : chacal chafariz : fontaine chama : flamme chamar : invoquer, nommer, appeler chamejar : ondoyer, scintiller, vaciller chaminé : cheminée champanha : champagne champinhom : champignon chance : chance chancela : sceau chão : plat, uni, terre chapa : plaque, modèle, patron chapada : plateau chapeleira : modiste chapéu : chapeau chapinhar : barboter, patauger charlatanear : mystifier, rouler charlatanismo : charlatanerie charlatão : charlatan charneira : charnière charuto : cigare chato : plat, uni, aplati chave : clef file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 68/273
69.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) chávena : tasse checo : Tchèque checoslovaco : tchécoslovaque, Tchécoslovaque Checoslovaquia : Tchécoslovaquie Checoslováquia : Tchécoslovaquie chefe : chef chegada : arrivée, venue chegar : arriver, s'abouler, venir cheio : complet, entier cheirar : flairer, sentir, embaumer, exhaler un odeur cheiro : odeur cheque : chèque chicanear : chicaner chicote : fouet Chile : Chili chileno : Chilien chim : Chinois china : Chinois China : Chine chinela : pantoufle chinelo : pantoufle chinês : Chinois, chinois Chipre : Chypre choça : cabane, chaumière, hutte chocante : abrupt file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 69/273
70.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) chocar : couver, s'aborder, choquer, heurter chocolate : chocolat chofer : chauffeur choque : affection, choc chorar : pleurer choupana : cabane, chaumière, hutte choupo : peuplier chover : pleuvoir chumbo : plomb chupar : sucer chusma : amas, foule, masse, multitude, tas chuva : pluie chuva-de-pedra : grêle cicatriz : cicatrice Cícero : Cicéron cicerone : guide Ciclades : Cyclades ciclone : cyclone cidadão : adhérent, partisan, citoyen cidade : cité, ville cidra : cidre ciência : science cientista : homme de science cifra : chiffre cigano : gitan, tzigane file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 70/273
71.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cigarra : cigale cigarro : cigarette cilindro : cylindre cimento : ciment cimo : comble, faite, haut, sommet, summun cinco : cinq cinema : cinéma cínico : cynique cinocéfalo : babouin cinquenta : cinquante cinta : banderole, ceinture cintilar : scintiller cintura : taille, ceinture cinza : cendre cinzeiro : cendrier cinzel : ciseau cinzelar : repousser, repousser le métal, buriner, ciseler cinzento : gris cioso : jaloux cipreste : cyprès circo : cirque circulação : circulation, trafic circular : circulaire, circuler, ronde círculo : cercle, rond, ronde circundar : entourer file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 71/273
72.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) circunferência : cercle, rond, ronde circunstância : circonstance, situation Cirilo : Cyrille cirurgia : chirurgie cirurgião : chirurgien cisalha : cisailles cisne : cygne cisterna : citerne, puits citação : citation citar : citer, rapporter des propos, mentionner ciúme : envie ciumento : jaloux civil : civil clarabóia : lucarne clareira : clairière claro : clair, limpide, net classe : grade, rang cláusula : condition clérigo : abbé, curé, prêtre clichê : modèle, patron clima : climat cobardia : faiblesse, lâcheté coberta : pont, couverture cobertor : couverture cobertura : couverture file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 72/273
73.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cobiçoso : avide cobra : serpent, couleuvre cobre : cuivre cobrir : couvrir, recouvrir, revêtir, tapisser, habiller coçar : gratter, griffer coccinela : coccinelle cochete : agrafe cochichar : chuchoter cochilar : tomber de sommeil cocho : auge coelho : lapin cofre : caisse coidealista : ami, ami politique coirela : bande, bandeau coisa : affaire, chose, produit, objet coitado : malheureux, misérable, pauvre coitar : baiser, foutre cola : colle colaborar : contribuer colar : coller colarinho : col, faux-col colcha : couverture colchão : matelas colecção : collection, ensemble, troupe cólera : transport, choléra file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 73/273
74.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) colete : gilet colher : cueillir, collectionner, ramasser, rassembler colina : colline colmeal : rucher colméia : abeille, ruche colmo : paille colo : poitrine, sein colocar : placer, poser, situer, appliquer, mettre coluna : rubrique com : de, en, à, avec comando : commandement comarca : arrondissement combatar : guerroyer combate : combat combater : combattre, lutter combinar : allier comboio : train, rame começar : aborder, commencer, débuter comediante : acteur comedido : abordable, modéré, raisonable, sobre comemorar : célébrer comer : se délecter, savourer, déjeuner, manger comercial : commercial comerciante : commerçant, marchand, négociant comércio : commerce file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 74/273
75.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cómico : comique, drôle cômico : comique, drôle comida : repas comissão : commission, comité comissionar : charger, confier une tâche comité : comité comitê : comité comitiva : clique, cortège, escort, suite como : comment, quel comoção : affection, émotion cómoda : commode cômoda : commode cómodo : confortable, commode, convenable, opportun cômodo : confortable, commode, convenable, opportun comovente : attendrissant comover : affecter, émouvoir, remuer compacto : dense, massif compadecer-se : avoir pitié, compatir, plaindre compaixão : compassion, pitié companheiro : cavalier, compagnon, camarade companhia : distribution, association, compagnie, troupe comparação : comparaison comparar : comparer compartimento : domaine, spécialité, compartiment compasso : compas, boussole, mesure, tact file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 75/273
76.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) competência : autorité competente : compétent, qualifié competidor : rival competir : concerner, intéresser, regarder, concourir complemento : chose, objet completamente : complètement, entièrement completar : compléter, remplir completo : complet, entier complicar : compliquer componente : élément compor : composer, assembler, joindre, écrire comportamento : procédé comportar-se : se conduire composição : composition, œuvre compota : confiture compra : achat, emplette comprador : acheteur comprar : acheter, acquérir compreender : impliquer, comprendre compreensivelmente : bien entendu, naturellement comprido : long comprimento : longueur comprimir : appuyer en écrasant, presser, serrer compromisso : compromis compulsório : obligatoire file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 76/273
77.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) computador : ordinateur computar : calculer, compter comum : commun, ordinaire, vulgaire comun : banal comunhão : communion comunicação : communication, faire-part, message comunicar : communiquer, rapporter comunidade : commune, société conceber : concevoir conceito : réputation, sentence concernente : concerné concernir : concerner, intéresser, regarder concerto : concert concha : conque, coquille conciso : concis concitar : agacer, irriter concluir : déduire, conclure conclusão : bout, fin, résultat, aboutissement, suite concordância : accord concordar : mettre d'accord, admettre, consentir concorrer : concourir, rivaliser concreto : béton, concret concurso : concours conde : comte condição : condition, situation file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 77/273
78.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) condimentar : assaisonner conduta : procédé condutor : contrôleur conduzir : guider, régler, aboutir, conduire, diriger conferência : discours conferir : attribuer, surveiller, vérifier confessar : avouer, confesser, reconnaître confiança : confiance confiar : confier, se fier à confins : frontière, limite confirmar : assurer, certifier, garantir, confirmer confiscar : confisquer, saisir confissão : reconnaissance conflito : conflit conformar-se : concorder, correspondre conforme : conforme, d'après, selon conformidade : accord conforto : confort confundir : confondre, troubler confuso : confus congresso : congrès congruente : correspondant conhaque : cognac conhecer : connaître, savoir conhecido : connu file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 78/273
79.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) conhecimento : connaissance, conscience conjeturar : conjecturer, se douter de, prévoir, supposer cônjuge : époux, mari conjunto : bloc, masse conquanto : quoique conquistar : conquérir consagrar : consacrer, dédier consagrar-se : se dévouer consciência : conscience, connaissance conseguir : abouter, arriver, parvenir, réussir conselheiro : conseilleur, guide conselho : conseil consentimento : autorisation, licence, permis, permission consentir : permettre consequência : aboutissement, conséquence, répercussion conseqüência : aboutissement, conséquence, répercussion consequente : logique conseqüente : logique consertar : rapiécer, refaire, remédier, réparer, restaurer conservar : conserver, maintenir, retenir considerar : considérer considerável : considérable, imposant, majeur consignar : assigner consistente : ferme consistir : consister file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 79/273
80.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) consolação : consolation consolar : consoler consolo : consolation constante : ferme, continuel, constant, invariable constatar : constater consternação : abasourdissement, abattement, stupeur constipação : rhume constituição : composition constranger : imposer, obliger, obliger à construção : bâtiment, immeuble construir : construire, poser consulado : consulat consultar : consulter consumidor : consommateur consumir : consommer, consumer conta : perle, addition, note, compte contacto : contact contar : conter, raconter contato : contact contender : se disputer contentamento : contentement contentar : réjouir contente : content, satisfait, joyeux conter : contenir, renfermer conteúdo : contenu file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 80/273
81.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) contextura : structure contíguo : adjacent continente : continent, récipient, ustensile, chaste contingente : éventuel continuação : suite continuamente : continuellement continuar : continuer, durer, maintenir, reconduire contínuo : continuel, constant, invariable, permanent conto : histoire, nouvelle, récit, relation contra : contre, en face de contrariar : agacer, taquiner, rouspéter contratar : embaucher, contracter, s'engager contribuir : contribuer controvérsia : polémique contudo : cependant, néanmoins, pourtant, tout de même contusão : contusion convenção : accord convencer : convaincre conveniente : convenable, raisonnable, apte à, propice convento : couvent conversação : conversation conversar : intervenir convés : pont convicção : conviction convidar : inviter file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 81/273
82.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) convir : être décent, convenir, être bon à convite : invitation copiar : copier, imiter copioso : abondant copo : verre, coupe copular : baiser, foutre cor : couleur, teinte coração : cœur coragem : abattage, courage corajoso : brave, vaillant, courageux coral : chœur corar : rougir corça : biche corcova : bosse corcunda : bosse, bossu corda : ressort, corde cordão : lacet cordeiro : agneau cordel : lacet cor-de-rosa : rose cordial : cordial coreano : coréen, Coréen Coreia : Corée Coréia : Corée corisco : éclair, foudre file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 82/273
83.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) coro : chœur coroa : couronne coroar : couronner corpo : corps correcto : exact, juste corredor : corridor, couloir correia : courroie, lanière correio : courrier, poste, bureau de poste correligionário : ami, ami politique corrente : courant, chaîne correr : couler, courir correspondência : correspondance, courrier corresponder : correspondre à, respondre corresponder-se : correspondre corretar : faire le courtage correto : exact, juste corretor : représentant corrigir : corriger, rectifier, redresser corromper : corrompre corromper-se : s'abâtardir cortante : acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant cortar : couper avec des ciseaux, découper, tondre corte : cour cortejo : clique, cortège, escort, suite, procession cortês : courtois, poli file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 83/273
84.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cortesia : politesse cortiça : liège, bouchon de liège cortiço : ruche cortina : rideau coruja : chouette, effraie, hibou corujão : chouette, effraie, hibou coruscar : ondoyer, scintiller, vaciller corvo : corbeau coser : coudre costa : borde, côte, côte rivage costado : côté, flanc costas : dos costela : côte costeleta : côtelette costumar : avoir coutume, avoir l'habitude de costume : complet, costume, coutume, habitude, mode costurar : coudre costureira : couturière, tailleur cota : cotisation cotação : cours, leçon cotidiano : journalier, quotidien cotovelo : coude cotovia : alouette couro : cuir cousa : chose, produit file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 84/273
85.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) couve : chou couve-flor : chou-fleur coxa : cuisse coxim : coussin cozer : faire cuire au four cozinha : cuisine cozinhar : cuire, cuisiner cozinheira : cuisinière crânio : crâne crapuloso : dissolu cravar : fixer, clouer cravo : œillet, clou credo : pouah creme : crème crença : foi crendice : superstition crepúsculo : crépuscule crer : confier, se fier à, croire crescer : augmenter, grandir, croître crescimento : accroissement criada : domestique, servante criado : garçon, garçon de café, serveur, domestique criança : enfant criancinha : bébé criar : élever, éduquer, créer file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 85/273
86.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cricrilar : chanter, striduler crime : crime criminar : accuser crise : accès, assaut, attaque, crise cristal : cristal cristão : chrétien Cristo : Christ crítica : compte-rendu, critique criticar : critiquer, reprendre crocitar : croasser crocodilo : alligator, crocodile crônica : histoire crosta : coque, écorce cru : brut, cru, grossier, rustique crucifixo : crucifix cruel : barbare, féroce, cruel, méchant cruz : croix cruzar : croiser cruzes : pouah cuba : cuve Cuba : Cuba cubo : cube cuco : coucou cuecas : caleçon, culotte cuidado : soin, souci file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 86/273
87.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) cuidar : soigner, se soucier de, s'occuper de culpado : coupable culpável : coupable cultivar : élever, cultiver culto : office religieux cultura : culture cume : comble, faite, haut, sommet, summun cumprimentar : saluer cumprimento : compliment, salut, salutation cumprir : accomplir, assurer, réaliser, remplir cúmulo : amas, foule, masse, multitude, tas Cupido : Cupidon cupom : billet, ticket, coupon cura : curé curandeiro : charlatan curar : guérir, soigner curioso : amateur, curieux curisoso : curieux, intéressant, singulier curral : écurie, étable curso : cours, leçon curto : court, temporaire curvar : courber, fléchir, ployer curvo : courbe cuspir : cracher custar : coûter, revenir à file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 87/273
88.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) custear : payer cútis : peau -dade : -té dádiva : cadeau, don dália : dahlia Dalmácia : Dalmatie dálmata : Dalmate dama : demoiselle noble, dame damasco : abricot Damasco : Damas Dâmocles : Damoclès dança : danse dançar : danser danificar : endommager, abîmer, détériorer, nuire danificar-se : s'abîmer daninho : nuisible dano : dégât, dommage, préjudice, sinistre, défaut, vice Danúbio : Danube dar : abouler, donner, passer, fournir, livrer Dardanelos : Dardanelles data : date datar : dater datilografar : dactylographier, taper de : de, hors de debalde : en vain file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 88/273
89.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) debate : débat debater : débattre debater-se : se débattre, se démener debelar : abattre, surmonter, vaincre débil : faible debitar : débiter débito : débit deboche : noce debulhar : battre, passer à tabac, rosser Decamerão : Décaméron decentemente : convenablement, proprement decidir : décider decifrar : deviner decisão : décision, résolution decisivo : définitif declaracão : déclaration declarar : déclarer, manifester declinar : déclarer declive : côte, pente decompor : analyser decoração : décor, décoration decorar : décorer, orner, parer decoro : dignité, honneur decoroso : convenable decorrer : décéder file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 89/273
90.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) decrépito : caduc, délabré, infirme, vieux dedal : dé à coudre dedaleira : digitale dedicado : affectueux, attaché, dévoué dedicar : consacrer, dédier dedo : doigt deduzir : déduire defazer : abîmer, démolir, détruire, ravager defecar : aller à la selle, déféquer defeito : erreur, défaut defender : défendre defensor : défenseur deferência : respect deferir : approuver, donner son accord defesa : défense definir : déterminer, définer, fixer definitivo : définitif defraudar : frauder defumar : parfumer defunto : cadavre degelar : dégeler, fondre degeneração : abaissement, abâtardissement degenerar : s'abâtardir degrau : marche degredar : exiler file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 90/273
91.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) deitar : coucher, étendre deitar-se : se coucher, s'étendre deixar : laisser dela : elle delas : leur delatar : accuser, dénoncer, livrer delegado : représentant delegar : déléguer deleite : plaisir deles : leur delfim : dauphin delgado : mince deliberadamente : exprès deliberar : décider delicado : délicat, tendre, mince delícia : délice, plaisir deliciar : ravir delicioso : charmant, gentil, mignon, ravissant delirar : délirer delírio : transport delta : delta demais : d'ailleurs, en outre, trop demarcar : limiter demasia : excès demasiadamente : trop file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 91/273
92.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) demissão : abdication, abdiquer demitir : licencier, renvoyer, suspendre demitir-se : abdiquer, démissioner, re retirer democrata : démocrate demolir : abîmer, démolir, détruire, ravager demonstrar : démontrer demora : sursis demorar-se : s'arrêter Demóstenes : Démosthène demostrar : démontrer, prouver denodo : abattage, courage denominar : nommer denotar : signifier densificar : serrer denso : dense dente : dent dente-de-leão : pissenlit dentista : dentiste dentre : de, hors de denúncia : accusation, dénonciation, plainte denunciar : accuser, dénoncer, livrer deparar : trouver depender : dépendre deplorar : regretter deplorável : inconvénient file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 92/273
93.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) depoimento : témoignage, déclaration depois : après, ensuite, puis depor : déclarer, enlever depositar : déposer depósito : dépôt depreender : conclure depressa : bientôt, tout à l'heure, rapidement, vite deprimir : abattre deputado : représentant, député deputar : déléguer derivar : dériver, provenir derradeiro : dernier derramar : verser derreter : faire fondre derreter-se : dégeler, fondre derribar : renverser derrubar : abattre, faire tomber desafiar : provoquer, braver desagradável : désagréable, maussade desagregar : dissocier, résoudre desajeitado : maladroit desalmado : barbare, cruel, méchant desanimar : abattre desaparecer : disparaître desaparecimento : disparition file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 93/273
94.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) desapegado : généreux desaprovar : repousser desarranjar : défaire desastrado : maladroit desbastar : charpenter descansar : se reposer descanso : repos, trêve descascar : dépouiller descendência : descendance descendente : descendant, successeur descer : descendre, gravir, grimper, s'abaisser descobrimento : découverte descobrir : découvrir, dépouiller desconcertar : abasourdir, consterner, stupéfier desconhecido : ignoré, inconnu descontar : prélever, retrancher desconto : rabais, réduction, remise descorado : pâle descortês : impoli descrever : dessiner, décrire, représenter, raconter descuidar : dédaigner, négliger desculpar : dispenser, excuser, pardonner desculpe : je vous demande pardon, veuillez m'excuser desde : à partir de, depuis, dès desdobrar : étendre file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 94/273
95.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) desejar : désirer, souhaiter desejo : appétit, désir, souhait desembaraçar : débarrasser, ébouriffer desembaraço : aplomb desembarcar-se : débarquer desempenhar : accomplir, assurer, réaliser, remplir desencaminhar : détourner, dévoyer desencaminhar-se : dévier desenganar-se : tromper desenhar : représenter, dessiner desenho : dessin, échelle desenovelar : développer, étendre, expliquer desenrolar : développer, étendre, expliquer desentesar-se : se relâcher desenvolver : étendre desertar : déserter deserto : désert, désolé desesperar : désespérer desespero : désespoir desfalecer : s'évanouir desfastio : appétit desfilar : défiler, parader desforrar : venger desfrutar : jouir, jouir de desgastar : roder, user file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 95/273
96.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) desgraçadamente : malheureusement designação : choix designar : assigner, définer, fixer, adopter, choisir desiludir-se : tromper desimpedir : débarrasser desleixar : dédaigner, négliger deslizar : glisser desmaiar : s'évanouir desmembrar : débiter, diviser, partager desonrar : violer desordem : désordre desorganizar : défaire despachar : expédier despedida : adieu despedir : licencier, renvoyer despedir-se : faire ses adieux, dire adieu despejar : verser despensa : cave despentear : hérisser desperceber : dédaigner, négliger despertador : réveil, réveil-matin despertar : réveiller, s'éveiller, se lever, se réveiller despesas : dépense, sortie despido : nu, dénudé despir-se : se déshabiller file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 96/273
97.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) despojar : priver de desporte : sport déspota : tyran desprendimento : abnégation desprezar : dédaigner, mépriser desprezível : abject desse : de celle-là, de cellui-là, dont destacamento : commando, détachement, équipe, groupe deste : de celle-là, de cellui-là, dont desterrar : exiler destilação : distillation destilado : distillat destilador : distillateur destinar : destiner, définer, fixer destinatário : destinataire destino : adresse, destination, destinée, fortune, sort destituir : licencier, renvoyer, suspendre destro : droit destroços : abattis, débris, ordures destruição : ravage destruir : abîmer, démolir, détruire, ravager destruir-se : périr, s'abîmer desvalorizar : dévaluer desvantagem : défaut, préjudice desvendar : découvrir, dépouiller file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 97/273
98.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) desviar-se : dévier detalhe : détail deter : réprimer deteriorar : abîmer, détériorer deteriorar-se : s'abîmer determinar : déterminer, définer, fixer deter-se : s'arrêter detestar : abhorrer, abominer, avoir en abomination, haïr deus : dieu Deus : Dieu Deuteronômio : Deutéronome devanear : rêver éveillé, songer devaneio : rêve devasso : dissolu deve : débit dever : remercier, devoir, être obligé, avoir une dette deveras : en fait, en vérité, vraiment devorar : dévorer devotar-se : se dévouer dez : dix Dezembro : décembre dezena : dizaine dezenove : dix-neuf dezesseis : seize dezessete : dix-sept file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 98/273
99.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) dezoito : dix-huit dia : jour, journée diabo : diable diáfano : translucide diagnose : diagnostic diagnóstico : diagnostic dialecto : dialecte diálogo : dialogue diamante : diamant Diana : Diane diáriamente : chaque jour, journellement, quotidiennement diário : journalier, quotidien diarréia : diarrhée dicionar : ajouter, joindre dicionário : dictionnaire dictado : dictée dictar : dicter dictator : dictateur dieta : diète difamar : calomnier, diffamer, salir diferença : différence diferençar : dégager, distinguer, identifier, reconnaître diferente : autre, différent diferir : différer, être différent difícil : difficile, dur, penible file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 99/273
100.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) difundir-se : répandre digerir : digérer digital : digitale digitar : dactylographier, taper dignar-se : daigner dignidade : dignité digno : digne dilacerar : ébouriffer, déchirer diletanto : amateur diligência : démarche, requête, application diligente : actif, appliqué, assidu, laborieux diluir : diluer, étendre dimensão : ampleur, grandeur, importance, taille, dimension diminuir : abaisser, réduire Dinamarca : Danemark dinamarquês : Danois dinamite : dynamite dínamo : dynamo dinamômetro : dynamomètre dinastia : dynastie, maison royale dinheiro : argent, monnaie dinossáurio : dinosaure Diógenes : Diogène diploma : diplôme direcção : direction file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 100/273
101.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) director : directeur directoria : direction, commandement directriz : direction direito : droit, direct diretamente : directement, aussitôt, d'abord, tout d'abord direto : direct, droit dirigir : diriger, guider, régler, conduire, piloter dirimir : décider disciplina : discipline discípulo : disciple disco : disque discrionário : arbitraire discurso : discours discussão : débat, discussion discutir : débattre, discuter disenteria : dysenterie disparar : tirer disparatado : absurde dispepsia : dyspepsie dispor : arranger, disposer, redresser un jugement disposição : construction, disposition, aptitude, ordre disposto : prêt disputa : dispute disputar : se disputer disseminar : parsemer file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 101/273
102.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) dissipação : noce dissolver : résoudre distância : distance distante : loin, lointain distinção : distinction distinguir : dégager, distinguer, identifier, reconnaître distinto : excellent, éminent, clair, limpide, net distração : amusement, détente, distraction, récréation distraído : distrait distrair : distraire distrair-se : se réjouir distribuição : distribution distribuir : dispenser, distribuer, répartir districto : arrondissement ditar : contraindre, imposer, obliger divagar : délirer diversidade : variété diverso : autre, divers divertido : amusant, drôle divertimento : amusement, détente, distraction divertir : amuser, distraire divertir-se : se réjouir dívida : dette dividir : séparer, trier, disperser, dissiper, diviser divinidade : dieu file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 102/273
103.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) divino : divin divisão : division divórcio : divorce divulgação : propagande dizer : dire doar : faire cadeau, offrir, livrer dobradiça : charnière dobrar : redoubler, courber, fléchir, ployer doce : doux, gentil, suave, sucré, friandise documento : document doença : infirmité, maladie doente : malade, malsain dogma : dogme dois : deux dólar : dollar doloroso : pénible dom : don domador : dompteur domar : dresser domicílio : domicile, localité dominar : gouverner, régner, surveiller Domingas : Dominique Domingo : dimanche Domingos : Dominique Dominica : Républic Dominicaine file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 103/273
104.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) dominicano : dominicain domínio : bien, domaine, fonds, propriété dom-quixote : don Quichotte dono : maître, patron dor : douleur, mal, peine, désolation dórica : dorien, dorique dormideira : pavot dormir : dormir dormitar : tomber de sommeil dormitório : dortoir, chambre à coucher dorso : dos dose : contingent, part, portion, ration dossiê : dossier dote : don dourar : dorer doutor : docteur doze : douze drástico : énergique, radical drenar : drainer drogaria : droguerie drogueiro : droguiste droguista : droguiste duas : deux ducado : duché ducha : douche file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 104/273
105.
15/04/13
Portugais-français (dictionnaire) duna : dune Dunquerque : Dunkerque dúplice : double duplo : double duradouro : permanent durante : durant, lors, pendant, pendant que, tandis que durar : continuer, durer durável : stable duro : dur dúvida : doute duvidar : douter duvidoso : incertain, vague duzentos : deux cents dúzia : douzaine e : et E.U.A. : Etats-Unis ebriedade : ivresse ébrio : ivre eclipse : éclipse eco : écho, répercussion economia : économie economizar : économiser, épargner edelvais : edelweiss Eden : Eden edificar : construire, poser file:///C:/Users/oblir/AppData/Local/Temp/Rar$EX00.366/Dicionário Português-Francês.html 105/273
Baixar agora