2. INDICEE
Index
Curriculum
Curriculum..........................................04
Esperienze professionali
Professional experience...........................10
Formazione
Education............................................30
02 Indice Berto Stefania Berto Stefania 03
index
3. CURRICULUM
Curriculum
INFORMAZIONI PERSONALI
Personal information
Name/ surname Stefania Berto
address n. 11/c , via bassa 45100,
Rovigo, Italy
phone +39 0425 930125
cellular phone +39 3393121311
E-mail stefania.b2002@libero.it
web www.stefaniaberto.it
country Italy
birth date 31/01/85
Sex Female
04 Curriculum Berto Stefania Berto Stefania 05
Curriculum
4. ESPERIENZE PROFESSIONALI -Silvia Dainese studio + dns dsn Padova
Professional experience Tirocinio_ Internship 2009
- Collaborazione nella progettazione preliminare di un’ Asilo Nido di Padova e Cimitero Sala del Commiato _ Padova,
realizzazioni moquette e impaginazioni Stand Espositivo mostra ANCV,rilievi e idee per ampliamento dello studio Dainese
-Polesine innovazione www.polesineinnovazione.it Rovigo _Collaboration in the preliminary design the Nursery of Padua, Cemetery and ‘sal del commiato’ (Hall of Farewell) _Padua,
Vincita bando di gara_ Winning tender 2012 realization of carpet, layouts of Stand Exhibition for ANCV, reliefs and ideas for extension of the study
_creazione portale web provinciale delle infrastrutture di trasporto e logistica, sviluppo sistema
informativo territoriale
_ Creation of a web portal for the provincial transport infrastructure and logistics development system PUBBLICAZIONI, ESPOSIZIONI, RICERCA
Geographic Information Publications, Exhibitions, Research
-Idea casa in www.ideacasain.com Porto Viro (Rovigo) -Pubblicazione TESI DI LAUREA www.iuav.it/Ateneo-cal/2012/11/L-architet/index.htm Italy
Collaborazione _Collaboration 2012 THESIS publication
-sviluppo progettazione render d’ interni -pubblicazione tematica edita nella Digital Library Iuav (con codice ISBN) 2012
_Design and development - interiors render titolo tesi: “progettazione spazi della produzione”
-published in the Digital Library for Iuav thesis title: “spaces of production design”
-Studio Diego De Nardi Architetto www.d-studio.it Treviso
Collaborazione _Collaboration 2012 -Esposizione internazionale di architettura Grenoble Francia
-studio di fattibilità di un area produttiva nel veronese con riferimento normativa APEA International Exhibition of Grenoble Architecture
_ Feasibility study of a production facility in Verona with APEA reference legislation - concorso , mostra workshop 2007 : progettazione di un edificio residenziale ecosastenibile 2007
-Competition, exhibition workshop 2007: design of a residential eco-friendly building
-Studio Architettura Leonardo www.studioarchitetturaleonardo.it Cavarzere (Venezia)
Collaborazione _Collaboration 2012 -Mostra progetti IUAV Venezia
- realizzazione progettazione grafica, render d’ interni di un progetto di ristrutturazione di civile abitazione IUAV projects exhibition
nel centro storico di Verona
_ Creation of graphic design, interiors render of a renovation project for a residential building in the historical centre of Verona - progettazione architettonica 2 “costruire nell’ acqua”, prof. Alfonso Cendron 2007
-Architectural design 2 “build in ‘water’, prof. Alfonso Cendron
-Studio Architettura Alvise Marzollo Venezia
Tirocinio_ Training 2010 -Premio IUAV workshop Venezia
- vari iter progettuali; progettazione d’ interni (hotel, Spa, residenziale), realizzazione moquette e impaginazioni, Venice IUAV workshop award
attività cantieristica - premio miglior workshop 2008 “ Costruire nei limiti “ prof. Architetto A. Dias (scuola portoghese) 2008
_ Various design processes, Interiors design (hotel, spa, residential buildiings), carpet construction and layout, shipbuilding
-Prize for best 2008 workshop “Building the limits” prof. Architect A. Dias (Portuguese school)
-Studio Architettura Leonardo www.studioarchitetturaleonardo.it Cavarzere (Venezia)
Collaborazione_Collaboration 2009 -Mostra progetti IUAV workshop Venezia
- progetto preliminare di una struttura sportiva polifunzionale a Villadose (Ro), a servizio del comprensorio costituito dai Show-projects IUAV workshop
Comuni di Adria, e Villadose . premio miglior workshop 2009 “ Visioni utopistiche per una comunità nomade“ 2008
_ A preliminary draft of a multipurpose sports facility in Villadose (Ro), for the area that consists of Common Adria, and Villadose prof. Sig.F. Albanese (direttore della rivista Domus) e arch. F.Purini
- prize for best workshop 2009 “Utopian Visions for a nomadic community” prof. Mr. F. Albanese (director of Domus magazine)
06 Curriculum Berto Stefania Berto Stefania 07
Curriculum
5. ISTRUZIONE E FORMAZIONE
education and training Capacità e competenze informatiche
Computer skills and competences
Univarsità
Univarsity - Ottima conoscenza dell’ambiente Windows, sfruttamento
- Facoltà di Architettura, laurea Magistrale in “costruzione” Venezia delle applicazioni della Rete e degli applicativi Microsoft
Università IUAV di Venezia _voto 110/110 2012 (Word, Excel, Power Point) e applicativi open office;
- Excellent knowledge of Windows, use of
- Facoltà di Architettura, laurea triennale Venezia Network applications and Microsoft applications
Università IUAV di Venezia _voto 104/110 2006/2009 (Word, Excel, Power Point) and open office applications
Corsi di formazione - disegno grafico:
training courses graphic design
3D modeling : AUTOCAD 3D ARCHICAD12 3D STUDIO MAX ARTLANTIS
- 3D Studio Max Venezia
vector drawing : AUTOCAD 2D ARCHICAD12
2011
digital multimedia : adobe suite cs6: PHOTOSHOP- IN DESIGN - ILLUSTRATOR - FLASH
- Autocad 2d e 3d Venezia
DREAMWEAVER - PREMIER PRO
2011
COMPETENZE
Capacità e competenze artistiche
Competencies - Competenze pittoriche: realizzazioni di opere pittoriche e partecipazione a concorsi e mostre nazionali.
Madrelingua(e) native language Italiano
Altra(e) lingua(e) more languages inglese, tedesco
Altre capacità e competenze
Capacità e competenze sociali -Ottime capacità di ascolto
- Capacità di lavorare in gruppo maturata in molteplici situazioni in cui era indispensabile la collaborazione tra figure -carattere flessibile alle dinamiche circostanti
diverse acquisita sia nell’esercizio della progettazione universitaria che lavorativa. -Patente B
- Capacità d’ inserimento in contesti nuovi e disponibilità al confronto grazie all’esperienza di studentessa fuori sede. -Istruttrice di nuoto
- Capacità e competenze organizzative. Sviluppata competenza organizzativa acquisita nel corso degli studi nell’affrontare
molti lavori di gruppo. Capacità di lavorare in situazioni di stress, ottima predisposizione a dirigere gruppi di lavoro.
Capacità e competenze tecniche
- Buone capacità tecniche e manuali per quel che riguarda la realizzazione di disegni e modelli di studio sviluppate nei Artistic skills and competences
- Pictorial skills: achievements of paintings and participation in competitions and national exhibitions.
corsi di progettazione.
Social skills and competences
- Ability to work in group, developed in many situations in which the collaboration between figures was essential acquired in the course of design in both university and professional life.
- Ability to adapt in new contexts and to share and debate, thanks to my experience as a experience of student off-site. Other skills and competences
-Organizational skillsDeveloped organizational skills acquired during the studies dealing various group works. Ability to work in stressful situations, good suitability to lead working groups. -Excellent listening skills
Technical skills -Flexible character to the dynamics surrounding
- Good technical and manual skills with regard to the production of drawings and study models developed through design courses. -B driving license
-Swimming-instructor
08 Curriculum Berto Stefania Berto Stefania 09
Curriculum
6. ESPERIENZE PROFESSIONALI
Professional experience
Progettazione grafica
graphic design......................................04
Progettazione d’interni
interior design......................................10
Progettazione architettonica
architectural design................................24
10 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 11
Professional work experience
7. PROGETTAZIONE GRAFICA
Graphic design
. Studio d’ interni e vendita arredamenti IDEACASAin
. anno 2012
. progettazione grafica d’interno: civile abitazione
. Studio d’ interni e vendita arredamenti IDEACASAin
. anno 2012
. progettazione grafica d’interno: civile abitazione
PROGETTO: PIANTA CUCINA-SOGGIORNO
SCALA: 1:50
. Studio d’ interni e vendita arredamenti IDEACASAin
. anno 2012
. progettazione grafica d’interno: civile abitazione
12 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 13
Professional work experience
8. PROGETTAZIONE GRAFICA
Graphic design
. Studio di Architettura Leonardo
. anno 2012
. progettazione grafica d’interno: civile abitazione . Verona
. Studio di Architettura Leonardo
. anno 2012
. progettazione grafica esterno e interno: civile abitazione . Porto Tolle
14 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 15
Professional work experience
9. PROGETTAZIONE D’INTERNI
Interior design
. Studio di Alvise Marzollo _Venezia
. anno 2010
. progettazione d’interni SPA centro benessere Venezia
16 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 17
Professional work experience
10. PROGETTAZIONE D’INTERNI
Interior design
. Studio di Alvise Marzollo _Venezia
. anno 2010
. progettazione d’interni casa privata
18 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 19
Professional work experience
11. PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
Architectural design
. Studio di architettura Leonardo
. anno 2010
. progetto preliminare di una struttura sportiva polifunzionale
20 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 21
Professional work experience
12. PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
Architectural design
. Silvia Dainese studio + dns dsn
. anno 2008/2009
. progetto preliminare di un asilo nido
L'edificio si configura come un “guscio” introver- The building is shaped like an introverted “shell” and
so e protetto dove le forature di facciata, sem- protected where punctures facade, more square shape
pre di forma quadrata ma distribuite in modo but dynamically distributed,
dinamico, creano giochi di luce negli spazi in- create a game of lights in the interior, the only volume
terni; uniche eccezioni volumetriche, aggettan- exceptions, projecting from the outer case and rotated
ti dall'involucro esterno e ruotate secondo l'asse along the North-South axis
Nord-Sud, i bow-window, elementi in calce- the bow-window, colored concrete elements, fully
struzzo colorato, interamente vetrati, pensa- glazed, thought of as “slow” oriented towards outer
ti come “lenti” orientate verso lo spazio esterno. space.
Il rivestimento di facciata, in piastrelle di gres co- The facade cladding, in tile colored stoneware, will
lorato, avrà caratteristiche “tattili” nella for- have ‘touchable’ features in the form and surface, the
ma e superficie; le finiture interne, impreziosite interior trim, embellished
negli ambienti principali da una boiserie di le- in the main rooms of a wood paneled walls, will pre-
gno, avranno colori adatti al gioco e all'appren- sent colors that suit game and learning and ensure a
dimento e garantiranno un comfort ambientale comfortable environment
per il benessere dei suoi piccoli abitanti. for the welfare of its young inhabitants.
L' area scolastica, attualmente scollegata al si- The school area, currently disconnected to the main
stema viario principale di quartiere, sarà colle- road system of the district, will be connected to the
gata a Via del Commissario attraverso un nuovo Commissioner Street through a new
tratto di percorrenza carrabile ortogonale, op- stretch of orthogonal driveway, suitably equipped with
portunamente dotato di un’ampia area par- a large parking area near the southern border of the
cheggio in prossimità del confine sud dell'area. area.
Dal parcheggio, l’accesso al nuovo Asilo avvie- From the car park, access to the new Asylum is throu-
ne attraverso un percorso pedonale sviluppato gh a pedestrian developed within a protected area,
all'interno di un'area protetta, sistemata a verde placed in green
, arredata e delimitata dai segni liberi delle re- Fitted and bounded by clear signs of fences dividing
cinzioni costituite da setti murari in calcestruz- walls made of concrete colored pasta, rhythmically
zo colorato in pasta, interrotti ritmicamente da interrupted by
delimitazioni in rete metallica (permeabilità visiva). boundaries wire mesh (visual permeability)
22 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 23
Professional work experience
13. FORMAZIONE
Education
Il progetto degli spazi del lavoro
_Tesi di Laurea Magistrale
the design of work spaces_thesis..................04
Costruire nel costruito
_Lab integrato3. 5^anno
build inside the built................................10
Costruire nell’acqua
_Lab integrato 1. 4^anno
Build on water_Lab1................................30
Build on water_Lab2................................30
Connessioni
_Progettazione ponti 4^anno
Connection...........................................20
24 FORMAZIONE Berto Stefania Berto Stefania 25
Education
14. :
IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO B BLICATA Trasporti e mobilità sostenibile
The design of work spaces TESI PU publication Transport and sustainable mobility
THESIS à.
ttà, societ
“Archi tettura, ci avoro”
spazi del l ny.
. Prof. Arch A. Villa, Ing. R.Di Marco, Prof. Borsoi, R. Lioce
degli Qualità ambientale e
Il progetto
. anno 2011/2012
mpa
. applicazione della tecnologia del solaio a piastra ad un re, city, co
tu
edificio di tipo produttivo “Architec ces “
paesaggistica
technological implementation of the floor plate to a building of productive f work spa
design oV cod. ISBN a.2012
Environmental quality and
The a IUA landscape
Libreri
L’esperienza di progetto riguarda la riqualifica di un’area pro- In particolare le preesistenze sono cir- Siamo, pertanto, arrivate a capire quale sarebbe la gestione Today the factory is no longer safe, and its employees are to exogenous and endogenous agents (loads of exercise,,
duttiva di completamento, all’interno di un piano strategico ca 13000mq di capannoni prefabbricati, di cui più efficiente del progetto. Nel confronto abbiamo analizza- developing the culture necessary to understand that wind, earthquake, etc..); the possibility to have large spans
della Regione Veneto, nel Comu- 3000mq dismessi, mentre nei rimanenti sono to l’affermazione sul mercato di tale nuova tecnologia (so- it is not only about the workplace, but more like about in both directions, then a smaller overall dimensions of the
ne di Rovigo, denominato Urban Labor. insediate attività di tipo artigianale e stoccaggio merci,ed laio a piastra) e dei conseguenti spazi che si verrebbero a everyday life. Based on this reasoning, doing research and production areas of the structure, a maintenance almost
L’importanza che ha per noi questo tema di progetto è lega- un’attività di officina. Inoltre manca totalmente una viabilità formare. Da tutto ciò emerge come l’uso del solaio a piastra renew their design purposes on matters relating to produc- nothing or at long intervals; improved safety at Densificazione del costruito e
ta alle nostre origini, al vivere quotidiano in quel brolo che
vorrebbe ancora diventare megalopoli, bloccato nel mezzo
pensata per il trasporto di merci su gomma, quindi strade
troppo strette e malridotte, che mettono in pericolo anche la
consenta maggior qualità in ordine all’accessibilità all’area,
al consumo energetico e al confort lavorativo. E anche se
tion models, architectures, open spaces, working and
connections that can be established between them, must be
work during assembly and disassembly of
formwork, which is important to pursue objectives of sustai-
organizzazione dei lotti
del suo sviluppo ad una manciata di sassi grigi nel gialloverde viabilità pedonale e carraia giornaliera. Il contesto non pre- tale tecnica comporta maggiori costi iniziali, essi sono com- the necessary way to escape from the times of nability work, fast assembly times, multiple possibilities of Densification of the built and
della Pianura Padana veneta. Questa è l’immagine che senta preesistenze di particolare pregio architettonico o pensati da un maggior mantenimento nel tempo del valore economic stagnation that we are facing. aggregation of production space and thus an architectural organization of lots
noi ci portiamo dietro dei luoghi a cui apparteniamo paesaggistico. La caratteristica più importante è la di mercato del bene. The choice of writing the thesis about URBAN-Labor is linked space more complex than the concept which has developed
proveniamo da quei piccoli paesi formatisi lungo le vie del particolare vicinanza al centro storico della città. Le scelte progettuali hanno tenuto conto delle linee guida to the fact that the idea of regeneration and transformation most of the current production areas Veneto.
commercio, dove padri, cugini, amici, fidanzati, vicini di casa, Il filone di ricerca in cui rientra la tesi, seguito dal prof. A.Villa, che riguardano le APEA (Aree Produttive Ecologicamente on which it is based, must follow some basic principles: re- Faced with strong competition that exists in the productive
tutti sono nati o si sono trasferiti perché tanto di sicu- riguarda l’applicazione del solaio a piastra ad edifici non Attrezzate) che prevedono una serie di indirizzi progettuali spect of an eco-friendly code for all sector and the technology of prefabricated, we felt
ro: “un posto in fabbrica non ce lo toglie nessuno!”.
Oggigiorno il posto in fabbrica non è più così sicuro, e chi vi
residenziali. da seguire: interventions provided; the pursuit of quality both in con- require an assessment of economic and financial perfor- Dotazione di servizi
I vantaggi dell’utilizzo di questa tecnologia nel nostro ception and in the application, mance of the project and its attractiveness in the market. Scope of services
lavora sta maturando la cultura necessaria per capire che caso sono: il comportamento strutturale bidirezionale in its technical design and in its implementation, and in its Through the use of some tools of financial analysis (SWOT,
non si tratta più solo del luogo di lavoro, ma del vivere quo- del solaio, quindi prestazioni superiori e resistenza mag- architectural language, the search for the well-being of its market values, parametric costs, analysis of cash flows, IRR,
tidiano. Basandoci su questo ragionamento, fare ricerca e giore agli agenti esogeni ed endogeni (carichi d’esercizio, users, the research of feasibility. The project area has the NPV), we compared the technology of prefabricated and
rinnovare gli scopi progettua- straordinari, vento, sisma, ecc.); la possibilità di avere ampie characteristics of Venetian production areas, so a little or no that the floor plate.
li sulle questioni riguardanti i modelli produtti- luci in entrambe le direzioni, quindi un minor ingombro degli urban planning and architecture, and the disposal of a large
vi, le architetture, gli spazi aperti, di lavoro e le spazi produttivi della struttura portante; una manutenzione part of the production spaces present. We, therefore, come to understand what would be the more
Valutazione finanziaria
connessioni che si possono instaurare tra di essi, deve quasi nulla o ad intervalli lunghi; una maggior sicurezza sul In particular the preexisting items are about 13000mq of efficient management of the project. In comparison we financial assessment
essere la via obbligata per uscire vincenti dal periodo di The experience of the project involves upgrading a produc-
lavoro nella fase di montaggio e smontaggio della prefabricated sheds, of which 3000sqm discontinued, analyzed the market success of this new technology (floor
stagnazione economica che ci troviamo ad affrontare. tion area of completion, within a strategic plan by
casseratura, caratteristica importante per perseguire scopi while in the remaining are established activity type craft plate) and the resulting space that would be formed. From
La scelta di svolgere la tesi nell’ambito di Urban-Labor è lega- the Veneto Region, in the town of Rovigo, called Urban La-
di sostenibilità lavorativa; tempi di montaggio veloci; multi- and cargo storage and workshop activity. Also it completely all this it is clear that the use of the floor plate allows hi-
ta al fatto che l’idea di riqualificazione e trasformazione su bor.
ple possibilità di aggregazione degli spazi produttivi e non, lacks a road designed for the transport of goods by road, gher quality with regard to accessibility to the area, power
cui si basa, deve rispettare alcuni principi fondamentali: il The importance that this theme has for us is linked to our
di conseguenza uno spazio architettonico più articolato ri- then streets too narrow and dilapidated, threatening even consumption and comfort working. And even if this techni-
rispetto dell’ambiente attraverso l’applicazione per tutti gli origins, to daily life in the orchard that
spetto alla concezione con cui si sono sviluppate la maggior the pedestrian and carriage daily. The context does not have que leads to higher initial costs, they are offset by a greater
interventi previsti di codici ecosostenibili; la ricerca del- would still like to become mega-cities, stuck in the middle
parte delle attuali aree produttive venete. pre-existing structures of special architectural or maintenance over time of the market value of the asset.
la qualità sia nella concezione, sia nella domanda, che of its development to a handful of gray stones in the green-
Di fronte alla forte concorrenza che vi è nel settore produt- landscape. The most important feature is particularly close
nel suo sviluppo tecnico e nella sua realizzazione, quindi yellow that characterizes
tivo con la tecnologia del prefabbricato, abbiamo ritenuto to the historical center of the city. The design choices took into account the guidelines con-
nel suo linguaggio architettonico; la ricerca del benessere the Po Valley of Veneto. This is the picture of the places to
necessaria una valutazione di tipo economico-finan- The line of research which includes the thesis, followed by cerning the APEA (Ecologically Equipped Productive Areas),
we belong to that that we carry with us.
dei suoi fruitori; la ricerca della fattibilità. L’area di pro- ziaria del progetto e della sua appetibilità nel mercato. prof. A.Villa concerns the implementation of the floor plate which provide a set of design guidelines to follow:
We come from those small towns formed along the trade ro-
getto presenta le caratteristiche tipiche delle aree produt- Attraverso l’utilizzo di alcuni strumenti di analisi finanziaria to non-residential buildings.
utes, where fathers, cousins, friends, boyfriends, neighbors,
tive venete, quindi una scarsa o inesistente progettazione (SWOT, valori di mercato, costi parametrici, analisi dei flussi The advantages of using this technology in our case: the
all were born or moved because: “there will sure be a job
urbana ed architettonica, e la dismissione di gran parte di cassa, TIR, VAN), abbiamo confrontato la tecnologia del structural behavior of two-way
degli spazi produttivi presenti. prefabbricato e quella del solaio a piastra. in the factory.” of the floor, superior performance and greater resistance
26 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 27
The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
15. 28 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 29
The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
16. 30 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 31
The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
17. 32 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 33
The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
18. 34 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 35
The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
19. COSTRUIRE NEL COSTRUITO
Build inside the built
. Lab. integrato 5^anno prof. Arch. Manzelle, Ing Foraboschi.
. anno 2010/2011
. La ricostruzione a S. Eusanio Forconese (Aquila)
The reconstruction of S. Eusanio Forconese (Aquila)
Tema del Laboratorio è l’intervento di ricostruzione in uno The theme of the workshop is the reconstructive surgery
dei borghi colpiti dal sisma del 6 aprile 2009 in Abruzzo. in one of the villages affected by the earthquake of April 6,
Il riconoscimento delle condizioni contestuali è stato 2009 in Abruzzo. The recognition of contextual conditions
condotto attraverso lo studio, a varie scale, degli aspetti was conducted through the study, at different scales, the
materiali, tecnologici, dimensionali, distributivi, formali, material aspects, technology, dimensions, distribution,
degli spazi, le loro qualità, le loro relazioni reciproche. formal spaces, their qualities, their mutual relations.
E stata svolta una analisi critica del contesto assegnato, It was carried out a critical analysis of the context assi-
per determinare la necessità del restauro/riuso di ciò gned to determine the need for restoration / re-use of
che resta e della nuova costruzione, con caratteristiche what remains and new construction, with appropriate
tecniche adeguate, in modo da costituire un quadro di technical specifications, in order to establish a framework
riferimento che consenta una articolazione complessa tra that enables a complex articulation between new and old
nuovo ed antico (conservazione, modifica, integrazione, ( maintenance, modification, integration, change of use,
cambio di uso, demolizione, ricostruzione, nuova costru- demolition, reconstruction, new construction, grafting
zione, innesti sulle rovine, accostamenti). In particolare on the ruins, combinations). In particular, we analyzed
sono stati analizzati i diversi aspetti che concorrono alle the different aspects that contribute to the overall asses-
valutazioni complessive e portano all’identificazione degli sments and lead to the identification of appropriate in-
interventi opportuni. terventions.
Gli step che si sono affrontati riguardano: The steps that are covered include:
_l’analisi preliminare dell’area _Analysis of the preliminary
rilievo storico planimetrico historical planimetric importance
rilievo geometrico geometric survey
rilievo materico costruttivo major construction material
rilievo del danno Significant damage
_L’analisi d’intervento sul preesitente _Analysis of pre-existing Intervention
intervento di ricostruzione reconstructive surgery
interventi di demolizione demolition
interventi di restauro conservativo interventions of restoration
_Processo progettuale e ripetibilità _ Design process and repeatability
_Il progetto _The Project
progetto architettonico architectural project
analisi strutturale structural analysis
analisi tecnologica technological analysis
_Variazioni _Variations
36 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 37
Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
20. 38 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 39
Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
21. 40 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 41
Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
22. 42 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 43
Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
23. COSTRUIRE NELL’ACQUA
Build on water
. Prof. Arch Carabajal, Arch. Gasparini, ing. Majoviecki,
prof. Brioli
. anno 2009/2010
. Lab.1 Cavallino treporti_un futuro in crescita_ Venezia
Cavallino treporti a future growth in Venice
Il progetto nasce dall’idea di creare delle case che siano The project was born from the idea to create homes that
elemento di connessione tra la terra e l’acqua. Inizial- are connecting element between the earth and the wa-
mente abbiamo cercato nel territorio circostante l’area di ter. Initially we tried in the area surrounding the project
progetto degli elementi, naturali o artificiali che fossero area of the elements, natural or artificial, which were cha-
caratteristici del luogo. racteristic of the place.
Ci ha interessato come i solchi che delimitano i campi We were interested in how the grooves that delimit the
scandissero il territorio in maniera regolare, così li abbia- fields mark the territory on a regular basis, so we used
mo utilizzati come riferimenti a livello spaziale per dare them as a reference to spatial shaping the basin that we
forma al bacino che volevamo aprire all’interno del lotto. wanted to open within the lot.
Abbiamo dato al bacino dimensioni tali che rendessero la We gave the basin large enough that would make the pre-
presenza dell’acqua paritaria rispetto a quella della terra. sence of water equal than that of the earth.
All’inizio pensavamo ad una sorta di terra di mezzo galleg- At first we thought it was a sort of middle ground floating
giante ma ancorata alla terraferma, quindi mobile ma in but anchored to the mainland, then mobile but firm at all
ogni momento salda. times.
Poi abbiamo concentrato la nostra ricerca maggiormente Then we focused our research on a perception of more
su una percezione di tipo visivo. visual.
Abbiamo ragionato di più guardando il nostro edificio in We speculated more looking at our building section and
sezione e pensando ad un percorso fisico e visuale che thinking about a physical and visual that would lead the
portasse l’osservatore ad essere catturato dalla vista viewer to be captivated by the view of the water, with re-
dell’acqua, per quanto riguarda l’affaccio sul bacino, men- gard to overlooking the basin, while the raised floors to
tre ai piani sopraelevati a rivolgere lo sguardo all’orriz- turn our gaze to the horizon, then all the elements of the
zonte, quindi alla laguna e a tutti gli elementi suggestivi, lagoon and beautiful, built or natural landscape
costruiti o naturali, del paesaggio.
44 COSTRUIRE NELL’ACQUA 45
Build on water Berto Stefania Berto Stefania
24. 46 COSTRUIRE NELL’ACQUA 47
Build on water Berto Stefania Berto Stefania
25. COSTRUIRE NELL’ACQUA
Build on water
. Prof. Arch Dal Fabbro, arch. Zennaro, ing. Milan,
prof. Brioli
. anno 2009/2010
. Lab.2 Cavallino treporti_un futuro in crescita_ Venezia
Cavallino treporti a future growth in Venice
Il secondo laboratorio riprende le tematiche del primo ma The second workshop takes up the themes of the first
dando una connotazione più urbana all’intervento con but giving the fund a more urban intervention with the
l’intenzione di affrontare un progetto più complesso dal intention to address a more complex project in terms of
punto di vista funzionale, strutturale e tecnologico. functional, structural and technological.
48 COSTRUIRE NELL’ACQUA 49
Build on water Berto Stefania Berto Stefania
27. CONNESSIONI
Connection
. Prof. Arch Dal Fabbro, arch. Zennaro, ing. Milan,
prof. Brioli
. anno 2010/2011
. Progettazione Ponti_ passerella pedonale a Poggio a Caiano (Prato)
Bridges designing_Footbridge Poggio a caiano (Prato) Italy
Due piloni di pietra si fronteggiano sulle sponde del fiume Two stone pillars facing each other on the banks of the
Ombrone tra Prato e Poggio a Caiano, river Ombrone between Prato and Poggio a Caiano
sono i resti di un ponte sospeso che univa le sponde della are the remains of a suspension bridge that connected
tenuta granducale di Poggio a Caiano, the banks of the grand-ducal estate of Caiano,
oggi ridotti ad oggetti curiosi in un luogo senza nome. now reduced to curiosities in a place with no name.
Il ponte Leopoldo II, fu costruito nel 1833 su disegno di The bridge Leopold II, was built in 1833 and designed by
Alessandro Manetti ed è una delle opere più significative Alessandro Manetti and is one of the most important Ita-
dell’ingegneria italiana ed europea dell’800. lian and European engineering 800.
Il ponte, oggetto di interventi di manutenzione nel corso The bridge, subject to maintenance during the ninete-
dell’Ottocento, perse la propria funzionalità nel primo do- enth century, lost its function after the war and had to
poguerra e fu necessario chiuderne l’accesso prima con be closing down the first with access gates and its walls.
cancelli poi con muri. Quasi nessun ponte sospeso del XIX Almost no suspension bridge in the nineteenth century is
secolo è rimasto in piedi e quei pochi hanno subito la rico- still standing and those few have undergone reconstruc-
struzione con elementi e tecnologie nuove. tion with elements and new technologies.
Oggi restano i piloni in pietra e due delle “pigne”, mentre Today only the stone pillars and two of the “pine cones”,
sono andati perduti sia i cavi di sospensione, sia il tavolato while they lost both the suspension cables, and the woo-
ligneo. L’esercito tedesco in ritirata, minò e fece saltare il den planks. The retreating German army, mined and blew
ponte come aveva fatto con tutti i ponti sull’Arno ed i suoi up the
affluenti. In particolare furono fatti saltare le due “pigne bridge as he had done with all the bridges over the Arno
di ancoraggio” sulla sponda destra. and its tributaries. In particular were blown up the two
Tenendo conto dei punti focalidell’area, come le cascine “anchor cones” on the right bank.
e Villa medicea e delle preesistenze storiche dei due por- Taking into account the focus of the area, such as farms
tali, la volontà iniziale fu di dare forma ad un ponte che and Villa Medici and curb costs of the two portals, the
come in un abbraccio invitasse i frequentatori ad attraver- initial intention was to forge a bridge like a hug to invite
sare il primo portale senza avere un contatto diretto con the visitors to go through the first portal without having
esso e concedesse poi in direzione della villa, di osservare direct contact with it and then in the direction of the hou-
il secondo portale da vicino potendo girarvi attorno in un se, to watch the second portal from being able to close
momento di sosta. viewer to walk around in a moment of pause.
In un secondo momento abbiamo riflettuto sul reale fun- In a second step we reflected on the actual operation of
zionamento di tale zona di sosta, in relazione al flusso di this stop zone, in relation to the flow of users and to the
fruitori e alle proporzioni del ponte rispetto ai portali proportions of the bridge compared to the existing por-
preesistenti. tals.
Abbiamo perciò modificato le forme iniziali, rendendo la We have therefore modified the initial forms, making the
pianta più snella e innalzando il parapetto in prossimità plant more streamlined and raising the parapet in the vi-
dell’uscio dei portali e abbassandolo, nei limiti, al centro cinity of the door portals and lowering it, within limits, in
della campata, per indirizzare lo sguardo al paesaggio ru- the center of the span, to direct our gaze to the surroun-
rale circostante. ding rural landscape.
52 CONNESSIONI 53
Connection Berto Stefania Berto Stefania